Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0....

36
Atalaya’Micro V2.0 Manual de Instalação e Configuração Maio de 2014 As informações contidas neste documento são confidenciais e de propriedade da Imagsa Technologies S.A. A Imagsa Technologies S.A. envia este documento sabendo que permanecerá estritamente confidencial e não será utilizado para nenhum fim que não seja o uso dos produtos e qualificações da Imagsa Technologies S.A. Nenhuma parte deste documento pode circular, ser citada ou reproduzida para distribuição externa à organização do Cliente sem prévia aprovação escrita da Imagsa Technologies S.A.

Transcript of Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0....

Page 1: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0Manual de Instalação e Configuração

Maio de 2014

As informações contidas neste documento são confidenciais e de propriedade da Imagsa Technologies S.A. A Imagsa Technologies S.A. envia este documento sabendo que permanecerá estritamente confidencial e não será utilizado para nenhum fim que não seja o uso dos produtos e qualificações da Imagsa Technologies S.A. Nenhuma parte deste documento pode circular, ser citada ou reproduzida para distribuição externa à organização do Cliente sem prévia aprovação escrita da Imagsa Technologies S.A.

Page 2: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 2/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Atalaya’Micro V2.0Manual de Instalação e Configuração

Maio de 2014

Conteúdo1. INTRODUÇÃO.....................................................................................................................4

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.........................................................................................5

3. DICAS PARA RÁPIDA AVALIAÇÃO.....................................................................................6

4. DICAS PARA INTEGRAÇÃO….............................................................................................7

5. CONEXÕES DA CÂMERA....................................................................................................8

6. INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO EM CAMPO....................................................................10

7. FERRAMENTAS DE CONTROLE DO SOFTWARE…........................................................12

7.1. Utilizando o AtalaiaMonitor para encontrar unidades Atalaya……………………….......14

7.2. Configuração de rede a partir do AtalaiaMonitor ..........................................................15

7.3. Acessando a câmera via VNC ......................................................................................16

7.4. Configuração das ferramentas do Atalaya.....................................................................16

7.5. Orientação da câmera com o AtalaiaViewer. ................................................................17

7.6. Teste de campo com o AtalaiaWatch. ...........................................................................20

8. DECLARAÇÕES.. .................................................................................................................22

9. CONTROLE DE ALTERAÇÕES….........................................................................................23

Page 3: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 3/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Figuras

Figura 1: Definição dos códigos IP………...................................................................................... 8

Figura 2: Cabeamento do Atalaya ..................................................................................................8

Figura 3: Conectores da câmera.....................................................................................................9

Figura 4: Portas opcionais de entrada/saída...................................................................................9

Figura 5: Instalação em campo sobre a pista e a margem da rodovia……..................................10

Figura 6: Parâmetros de instalação em campo.............................................................................10

Figura 7: Saco de gel sílica para absorver a umidade dentro da câmera.......................................11

Figura 8: Exemplo da rede Atalaya ….............................................................................................12

Figura 9: Lista de portas TCP-IP utilizadas pela câmera.................................................................13

Figura 10: AtalaiaMonitor detectando uma unidade Atalaya……….................................................14

Figura 11: Configuração da rede do Atalaya….................................................................................15

Figura 12: Caminho padrão das ferramentas do AtalaiaMonitor......................................................16

Figura 13: Amostra da configuração do arquivo user.ini……............................................................17

Figura 14: Tela principal do AtalaiaViewer …....................................................................................17

Figura 15: AtalaiaViewer em Modo Rodovia.....................................................................................18

Figura 16: Configuração da posição da câmera em modo rodovia...................................................18

Figura 17: Configuração da posição da câmera em modo urbano....................................................19

Figura 18: Modo urbano: modelo geométrico computado…..............................................................19

Figura 19: Tela principal do AtalaiaWatch configurada para rodovia de duas pistas.........................21

Figura 20: Tela de configuração das opções de conexão do AtalaiaWatch…...................................21

Page 4: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 4/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

1. INTRODUÇÃO

O Atalaya’Compact é um equipamento de visão artificial de alta performance para o controle do tráfego da rodovia. É uma câmera inteligente tudo-em-um, otimizada para ANPR e outras aplicações relacionadas em rodovias de velocidade média (até 11Km/h).

Para obter melhores resultados, o equipamento utilizar componentes lógicos programáveis de alta velocidade, chamados FPGA. Esses dispositivos foram projetados para processar imagens em alta velocidade, utilizando técnicas computadas paralelas. Ao combinar esses processadores de alta performance com sensores de imagem CMOS, as câmeras inteligentes Atalaya capturam e analisam 270 imagens por segundo com resolução de até 2048·1024 pixel.

A alta velocidade é uma ótima vantagem para as aplicações do tráfego da rodovia, pois as melhores imagens são selecionadas ao variar as condições de iluminação e com diferentes taxas de reflexão das placas dos veículos.

Este manual descreve as principais características técnicas do equipamento e os detalhes de sua instalação e configuração através das ferramentas do software estão inclusos com o produto. Como a primeira instalação na rodovia pode ser difícil, recomendamos testar o produto em um ambiente controlado e mais acessível, como um laboratório, antes da instalação em campo.

OBS: O manual utiliza indistintamente os termos “Atalaya” e “Atalaia” referindo-se à linha de câmeras inteligentes da Imagsa.

Page 5: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 5/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Câmera inteligente projetada especificamente para a detecção de placas de veículos:o Resolução de 2048·1024 pixels monocrômicos (8 bits).o Captação de imagem de alta velocidade (270 quadros por segundo)o Sensibilidade ampliada para luz infravermelha próxima (850 nm)o Processador embutido para detectar placas de veículos em alta velocidade (analisa

270 imagens por segundo)o Correção da perspectiva em tempo real que permite a instalação da câmera na margem da rodoviao Técnica de multiexposição para se adaptar automaticamente às condições de variação

da iluminação e diferentes taxas de reflexão do alvo A tabela do flash iluminado é dinâmica e autonomamente adaptada de acordo com o alvo, as condições ambientais e outras variáveis (técnica patenteada).

o Buffer de quadro de alta velocidade de 512 MB que armazena temporariamente um segundo do vídeo para análise em tempo real.

o Capacidade de multitransmissão que permite ANPR, imagens gerais do veículo e vídeo da cena com resolução configurável.

Iluminador infravermelho de alta potência e velocidade:o Projetado para lidar com a alta velocidade dos veículos na rodovia (até 250 Km/h).o Autocontrole de acordo com as condições de iluminação da cena.o Emissão do comprimento de onde: 850 nm.

Módulo GPS (opcional):

o Permite a configuração da marcação da hora precisa (resolução de 0,00001) e coordenadas geográficas em todas as imagens, bem como a sincronização precisa entre as câmeras remotas: todas as câmeras Atalaya são sincronizadas a cada segundo com relógios atômicos em satélites.

CPU utilizada por software de controle, OCR e comunicação em rede TCP-IP e outras tarefas específicas do usuário.o Processador Intel Atom Dual Core 1.6 GHz de baixa potência.o Memória de 2Gbyte DDR2.o Sistema operacional Windows XPe o Disco rígido opcional SSD (60Gbyte padrão, outras capacidades via pedido).

Page 6: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 6/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

3. DICAS PARA RÁPIDA AVALIAÇÃOA característica mais importante e diferenciada das câmeras Atalaya é sua habilidade de detectar placas de veículos em movimento, sob qualquer condição de iluminação e com propriedades refletivas arbitrárias das placas de veículos. O resultado deste processo de detecção é um arquivo BMP por veículo, incluindo todos os dados relevantes para as aplicações I.T.S.:

·Uma imagem geral da cena de até 2048·1024 pixels.

·Uma ou mais amostras de imagens das placas dos veículos capturadas com tempos de exposição diferente. Essas imagens são segmentadas da imagem original para acelerar a leitura das placas com ferramentas OCR. O tamanho da imagem das placas possui resolução suficiente para a maioria das ferramentas OCR do mercado.

·Em câmeras equipadas com antena GPS, cada imagem inclui a marcação da hora com resolução de 10us, bem como as coordenadas do posicionamento do GPS da câmera.

Dependendo dos módulos adquiridos, o produto pode conter outras características, como cálculo da velocidade, classificação do veículo ou leitura OCR da placa. Caso esses módulos forem incluídos no produto, seus resultados também estarão no arquivo BMP.

Os passos mais comuns para a avaliação deste produto são:

I. Verificar a funcionalidade da câmera no laboratório, incluindo suas conexões ao fornecimento de energia e rede Ethernet. Após ligar a câmera e esperar dois minutos para o processo de inicialização, o usuário irá ver a câmera listada no atalaiaMonitor, permitindo lançar o atalaiaViewer para recuperar as imagens. Lembre-se que a câmera está pré-focalizada para trabalhar em uma certa distância (veja a seção 6 sobre a instalação da câmera para detalhes) e não é permitido modificar o foco (qualquer mudança afetará o reconhecimento da placa do veículo).

II. Instalar a câmera em um local de teste com tráfego real utilizando a ferramenta atalaiaViewer. Recomendamos utilizar um medidor de distância a laser para medir a geometria da instalação. A precisão dos parâmetros, como a altura da câmera ou a distância até a pista, são muito importantes para a precisão do sistema.

III. Testar o processo de detecção da placa (e outros módulos adquiridos) com a ferramenta de demonstração atalaia’Watch. Observe que o atalaia’Watch foi implantado como ferramenta de demonstração para mostrar o comportamento da câmera em condições de tráfego real, sendo que a câmera deve ser apropriadamente configurada com a ferramenta atalaia’Watch.

IV. Integrar a câmera com outros elementos da aplicação ITS, utilizando o SDK fornecido. Esta integração pode ser feita com a câmera no laboratório ou no local de teste. Para simplificar a integração com o laboratório, um simulador de câmera está disponível.

Antes de iniciar este processo de avaliação, o usuário deve ler cuidadosamente as seções de cabeamento, instalação e software deste manual.

Page 7: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 7/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

4. DICAS PARA INTEGRAÇÃOA Imagsa fornece kits de desenvolvimento de software (SDK) para idioma C++ para integrar a câmera aos sistemas ITS. Esses SDKs são dependentes do software embutido na câmera para que o cliente pergunte ao suporte da Imagsa qual o kit mais adequado ao seu produto.

Para maximizar a flexibilidade dos integradores, o código fonte do SDK é fornecido com licença FreeBSD, de modo que o integrador possa migrar facilmente a biblioteca para qualquer outro IDE e sistema operacional. No entanto, considere que esta flexibilidade somente funciona com as aplicações em desenvolvimento do cliente que serão rodadas em computadores remotos; a CPU dentro da câmera pode utilizar somente o Windows XP embutido.

Todos os detalhes técnicos das funções disponíveis nessas classes estão inclusos no manual técnico do SDK, bem como as aplicações das amostras para ajudar os integradores. O manual técnico é instalado com o SDK e disponível no menu programa do Windows.

A câmera utiliza um derivado do Windows XPe, customizado para o hardware da câmera e otimizado para possuir somente as funções necessárias (por exemplo, a estrutura .NET não está inclusa). A alteração acidental do sistema operacional pelo integrador do sistema pode causar falha na inicialização, então, o integrador do sistema deve ser cuidadoso e evitar a mudança dos conteúdos do drive c:

A câmera possui um disco de estado sólido com as seguintes unidades lógicas:

C: partição 1 (inicialização) Sistema operacionalD: partição 2 Programas e configuração

configurationE: partição 3 Dados de saídaF: partição 4 Partição extra

CUIDADO: Qualquer modificação do sistema operacional na partição C ou do software na partição D sem prévia autorização por escrito da Imagsa anulará a garantia do produto.

Page 8: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 8/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

5. CONEXÕES DA CÂMERAO Atalaya’Compact está abrigado em um invólucro IP65 para operar sob as condições climáticas mais extremas.

Código IP

Significado 6 Nenhuma entrada de poeira; proteção total contra contato5 Água projetada por um bocal (6,3mm) em direção ao invólucro não causa efeitos prejudiciais

Figura 1: Definição dos códigos de IP

A seguinte sequência de imagens demonstra a operação do cabeamento para instalar a câmera com o mínimo de fios (Ethernet, fornecimento de energia).

Figura 2: Cabeamento do Atalaya

Page 9: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Figura 3: Conectores da câmera

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 9/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Ethernet USB 2.0

Entrada de energia(48Vdc)

Número de série

Entrada/saída geral (opcional)

Entrada de GPS(opcional)

O Atalaya deve ser ligado com entrada de 48Vdc ± 10%. O consumo estimado durante o dia (iluminador infravermelho inativo) é de 20 W e durante à noite de 35 W.

As portas USB não são necessárias nas aplicações padrões e devem ser utilizadas com cuidado para evitar a interferência em outros processos internos de alta velocidade. Solicite suporte à Imagsa.

As linhas opcionais de entrada e saída somente são requisitadas em aplicações especiais em que um Atalaya deve estar em um esquema de controle complexo com outros dispositivos. Estas aplicações necessitam de suporte da equipe de engenharia da Imagsa.

In1Pode ser utilizada como um acionador do Atalaya para diferentes eventos, como iniciar a detecção da placa, capturar uma imagem congelada da cena, gravar um vídeo de alta velocidade, etc.

In2Pode ser utilizada para capturar dados de outras fontes, como sensores, detectores de gases, etc. Pode ser utilizada, também, para enviar dados com protocolos seriais.

Saída Pode ser utilizada para acionar outros dispositivos ou transferir dados através de protocolos seriais.

Vídeo Utilize esta entrada para sincronizar o iluminador Atalaya com uma fonte externa de vídeo. Isto é útil na combinação com uma câmera externa com funções de dia e noite, evitando que o Atalaya interfira no vídeo capturado durante a noite.

Figura 4: Portas opcionais de entrada e saída

AVISO: Qualquer uso não autorizado das portas de entrada e saída ou conectores USB anula a garantia do produto. A performance do produto depende das transferências internas do USB, de modo que um cliente adicional USB pode ser utilizado com cuidado.

Page 10: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 10/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

6. INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO EM CAMPOComo demonstrado na figura a seguir, a alta resolução do Atalaya’CPT permite que seja instalado em um pórtico acima da pista (esquerda) ou em um mastro na margem da rodovia (direita).

Figura 5: Instalação em campo sobre a pista e a margem da estrada

O ajuste fino do foco da ótica é uma tarefa desafiadora, portanto, o foco da câmera é ajustado em fábrica e o software é otimizado de acordo com a distância. Duas opções estão disponíveis para o produto:

a) Atalaya’Micro-25 Utiliza lente de foco fixo de 25mm, ajustada para uma distância de 16,5mm

b) Atalaya’Micro-35 Utiliza lente de foco fixo de 35mm, ajustada para uma distância de 22m

C D

L

Atalaya’Micro-25 Atalaya’Micro-35α Ângulo de visão horizontal 24,41º 18,22ºD Distância diagonal até o centro da pista 16,6m 22,4mA Altura da câmera < 4,2m < 8mC Distância lateral da câmera até a borda da

pista< 2,5m < 4,5m

L Largura do campo < 700cm < 700cmFigura 6: Parâmetros de instalação em campo

Page 11: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 11/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Como demonstrado na figura anterior, a câmera aceita duas pistas com veículos na mesma ou em direções opostas.

CUIDADO: Qualquer modificação na focalização da íris da lente anulará a garantia do produto. O instalador deve utilizar a ferramenta do software AtalaiaViewer para apontar a câmera para a distância certa.

O Atalaya é uma câmera inteligente cuja performance depende da qualidade das imagens capturadas. Isso significa que a janela do invólucro da câmera deve ser mantido limpo. Dependendo das condições ambientais e do fluxo do tráfego em direção à câmera, a periodicidade do processo de limpeza varia entre um e três meses. No geral, as câmeras apontadas para a frente dos veículos necessitam de limpeza mais frequente do que as que apontam para a traseira.

Outro efeito que pode afetar a performance e a durabilidade do produto é a umidade dentro do invólucro. Como o invólucro é IP65, a instalação adequada da câmera não deve permitir a entrada de umidade. No entanto, o instalador da câmera deve introduzir o saco de GEL SILICA fornecido dentro do invólucro antes de fechá-lo para absorver a umidade. O instalador deve introduzir um novo saco na câmera sempre que o invólucro for aberto, removendo o plástico externo.

Saco do gel sílica(introduzir na câmera)

Plástico externo (remover)

Figura 7: Saco de gel sílica para absorver a umidade de dentro da câmera

Page 12: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 12/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

7. FERRAMENTAS DE CONTROLE DO SOFTWAREAs ferramentas necessárias para configurar e acessar o equipamento Atalaya estão inclusas no pacote do software AtalaiaControlSoftware.exe (peça este arquivo à Imagsa).

Este pacote inclui as seguintes utilidades:

AtalaiaMonitor: Ferramenta para configurar a rede e controle básico do Atalaya. AtalaiaViewer: Ferramenta para configurar a orientação do Atalaya na rodovia. AtalaiaWatch: Programa demonstrativo que monitora a performance das unidades Atalaya

na rodovia: Vídeo de visão geral, regiões de imagens com placas detectadas, resultados OCR, velocidade e classe do veículo.

O AtalaiaMonitor é o principal programa para controlar e monitorar a rede dos equipamentos Atalaya. Como detalhado nas seguintes seções, este programa permite o lançamento de outras ferramentas (AtalaiaViewer e AtalaiaWatch).

O equipamento Atalaya possui uma arquitetura de rede “cliente-servidor”. A seguinte figura demonstra um exemplo de rede com várias unidades AtalayaMicro, um laptop para configuração em campo e um computador de controle central.

AtalaiaMonitor

Terminais para interface

gráfica do usuário

AtalaiaViewer

AtalaiaWatch

Servidor com software back-office para gravar as

imagens dos veículos, emitir multas para

motoristas infratores, etc.

AtalaiaServer

AtalaiaServer

...

AtalaiaMonitor

AtalaiaViewer

AtalaiaWatch

AtalaiaServer

Figura 8: Exemplo de rede Atalaya.

As ferramentas de controle podem ser instaladas em qualquer computador com sistema operacional Windows e incluem as ferramentas que localizam as câmeras na rede (atalaiaMonitor), que apontam para a direção correta na rodovia (atalaiaViewer) e que assistem à performance ao vivo (atalaiaWatch).

Rede

Page 13: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 13/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Todas as unidades Atalaya incluem o programa AtalaiaServer que desempenha as seguintes tarefas:

· Controle dos componentes do hardware.· Reconhecimento das placas detectadas (entregues em formato BMP).· Armazenamento local das imagens, vídeo e estatísticas da performance no disco rígido.· Transmissão das imagens ao computador do cliente (servidor back-office ou laptop) via protocolo TCP-IP.

O AtalaiaMonitor é o principal programa do cliente para configurar a rede e realizar as operações básicas de controle nas unidades Atalaya.

Este programa varre constantemente a rede para procurar câmeras Atalaya em modo UDP (câmeras com endereço de IP corretamente configurado) ou em modo IPX (câmeras na mesma rede mas com configuração de IP que deveria ser modificada para se tornar totalmente operacional).

O AtalaiaMonitor recebe pacotes UDP na porta 4327, para que o firewall do Windows seja corretamente configurado. Mesmo se o AtalaiaMonitor não puder detectar uma unidade de câmera, ela pode ser acessada manualmente ao especificar o número de IP.

O AtalaiaMonitor utiliza a biblioteca WinPCAP para descobrir o IPX. Como este protocolo não é suportado por algumas versões do Sistema Operacional do Windows, a biblioteca é automaticamente instalada com o pacote AtalaiaControlSoftware.

A tabela a seguir resume as portas utilizadas pela câmera:

Porta Tipo Utilização 4326 UDP Porta de retorno para a ferramenta atalaiaMonitor4328 TCP Porta para enviar atualizações do software e firmware4350 TCP Porta para o software atalaiaServer (detecções de

veículos)4380 TCP Porta para servidor web embutido (vídeo ao vivo)4390 TCP Porta opcional para suporte remoto

Figura 9: Lista de portas TCP-IP utilizadas pela câmera

Qualquer computador conectado a uma câmera Atalaya deve ser capaz de se comunicar através dessas três portas e possíveis portas similares em avanços futuros do software.O usuário deve permitir todas as portas entre 4300 – 4399 nos roteadores intermediários e firewalls.

CUIDADO: A Imagsa se isenta da responsabilidade por falhas na rede. Para assegurar a performance correta do produto, o usuário deve permitir uma largura de banda suficiente para a transferência de dados pelas portas na faixa entre 4300-4399.

Page 14: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 14/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

7.1. Utilizando o AtalaiaMonitor para encontrar unidades Atalaya O endereço de IP padrão do Atalaya é 192.168.1.15*. É aconselhável configurar a câmera com o IP estático dentro da mesma rede, a fim de evitar problemas com IPs dinâmicos e permitir o acesso remoto às câmeras através do roteador da rede. A caixa de diálogo a seguir aparece quando o AtalaiaMonitor é iniciado:

Figura 10: AtalaiaMonitor detectando uma unidade Atalaya

A imagem anterior mostra a detecção de um Atalaya com endereço de IP 87.111.157.104. Se mais unidades estiverem disponíveis na rede, o número de IP irá aparecer em fileiras sucessivas nesta tela. A seguir, alguns campos da tela do AtalaiaMonitor:

IP público: Endereço de IP. Se houver um ponto de interrogação antes do endereço de IP, significa que a câmera não é acessível por outras ferramentas. Neste caso, é necessário mudar o endereço de IP e conceder um novo no rank da rede.

ID Atalaya: Número de identificação do equipamento Atalaya (geralmente o número de série).

Nome Atalaya: Concede um nome à câmera Atalaya (por exemplo, o ponto/rodovia/rua do KM onde a câmera está instalada).

Status: Status atual do equipamento.

Idade da informação: Tempo desde a última conexão.

Conexão: Tipo de conexão com o equipamento:

· UDP: Conectividade direta com o equipamento, apesar de que pode não estar na mesma rede. Todos as ferramentas de software previamente descritas podem ser rodadas.

· IPX: Câmera na mesma rede, mas sem conectividade direta das principais ferramentas de software do Atalaya.· UPD&IPX: Mesmo UDP, mas a câmera está na mesma rede.

Ping: Ping para a câmera (monitora a qualidade da comunicação).

Tempo de funcionamento: Tempo desde que a câmera foi ligada.

Posição do GPS: Informações sobre o dispositivo GPS.

Page 15: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 15/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Outros botões disponíveis para configurar o Atalaya:

Adicionar endereço de IP: Adicionar um endereço de IP estático. Utilizado caso o AtalaiaMonitor não conseguir detectar a câmera por não estar na mesma rede (por exemplo, na rodovia).

Configurar a rede: Abre a caixa de diálogo de configuração do Atalaya selecionado.

Mudar o nome: Modifica o nome do Atalaya selecionado.

Sincronizar a hora: Sincroniza o relógio do Atalaya selecionado com o computador rodando o programa. Evite esta função se a unidade Atalaya integrar o dispositivo GPS.

Reinicializar: Reinicializa a unidade Atalaya selecionada.

Enviar atualização: Caixa de diálogo para enviar a atualização do

software à unidade Atalaya selecionada.

Acesso ao menu contextual ao clicar com o botão direito na lista Atalaya.

VNC: Abre a conexão VNC com o Atalaya selecionado.

AtalaiaViewer: Roda o programa de visualização AtalaiaViewer.

AtalaiaWatch: Roda o programa de monitoramento AtalaiaWatch.

Enviar atualização: Mesma função de “Enviar atualização”.

Desabilitar o firewall: Desativa o firewall da câmera Atalaya (somente em modo IPX). A configuração padrão do equipamento Atalaya necessita das seguintes portas abertas (4326 UDP, 4328 TCP, 4350 TCP, y 5900 TCP), mas em caso de qualquer problema, o firewall pode ser desativado (na mesma rede).

Copiar a URL do Google Maps: (se houver informação válida do GPS) Copia o endereço do GoogleMaps do Atalaya no bloco de notas.

7.2. Configuração da rede a partir do atalaiaMonitorClique no botão “Configurar Rede” para trocar dados entre o AtalaiaMonitor e o equipamento Atalaya, resultando na seguinte caixa de diálogo:

Page 16: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 16/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Figura 11: Configuração da rede do Atalaya

Page 17: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 17/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Nesta caixa de diálogo do IP do Atalaya, o Netmask e Gateway podem ser configurados. Ao apertar OK, o dado é enviado ao equipamento para mudar a configuração da câmera. Deve levar alguns segundos (10 seg.) antes do equipamento ser alcançado de novo por qualquer tipo de conexão.

Note a importância de configurar o Netmask correto. O Netmask é utilizado, entre outros, para determinar os pacotes recebidos pelo equipamento em caso de mensagem broadcast. O Netmask incorreto pode deixar o Atalaya inacessível em modo UDP e o endereço de IP concedido não pertence à rede local.

7.3. Acessando a câmera via VNCO equipamento contém um serviço TightVNC para acessar diretamente o computador integrado. A porta de acesso é a 5900 (porta padrão) e a senha é “apnedm07”. Recomendamos o uso do cliente TightVNC para acessar a câmera, pois outros clientes VNC podem causar problemas e interrupções na conectividade.

Se o equipamento for acessível via redes públicas ou não seguras, é muito importante mudar a senha ou o método de acesso/autenticação no servidor VNC para bloquear o acesso de usuários não autorizados..

7.4. Configuração das ferramentas do Atalaya O caminho para as ferramentas disponíveis no menu contextual do AtalaiaMonitor pode ser modificado através de Editar > Configuração. Todos esses caminhos são configurados em fábrica, exceto o cliente VNC que deve ser instalado e configurado pelo cliente.

Figura 12: Caminho padrão para as ferramentas do AtalaiaMonitor.

Outras configurações estão disponíveis para o usuário no arquivo “d:\imagsa\config\user.ini”. A figura a seguir mostra uma amostra do conteúdo deste arquivo, apresentando as portas TCP utilizadas e ativando a opção de armazenamento BMP em algum caminho especificado pelo usuário no disco rígido SSD (incluso no produto opcionalmente).

Page 18: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 18/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Figura 13: Amostra da configuração do arquivo user.ini

7.5. Orientação da câmera com o AtalaiaViewer

A detecção e reconhecimento da placa dos veículos, sua classificação e a medida da velocidade são executados em produtos Imagsa utilizando técnicas de visão computada que requerem uma boa configuração da câmera. Esse algoritmos utilizam um modelo 3D da cena, computados das propriedades óticas da câmera e de um conjunto de premissas da cena.

As propriedades óticas da câmera são comumente fixadas durante a fabricação da câmera ao focalizar as lentes a uma certa distância. Neste caso, é fortemente recomendado evitar a modificação do foco da lente e simplesmente apontar a câmera para a distância certa utilizando a ferramenta AtalaiaViewer. Caso a lente inclusa na câmera não se encaixar na aplicação, o usuário deve solicitar a assistência do suporte técnico da Imagsa.

Figura 14: Tela principal do AtalaiaViewer

O AtalaiaViewer é uma ferramenta de software que ajuda a definir a configuração da câmera e o modelo 3D da cena através de um de dois modos operacionais possíveis. A ferramenta utiliza o modelo atual das configurações internas da câmera e permite que o usuário o modifique no menu de opções avançadas.

Área de visualização

Cursor do ajuste verticalConexão

da câmera

Parâmetros de configuração

Cursor do ajuste horizontal

Page 19: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 19/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Modo Rodovia: A câmera está apontada para uma distância fixa utilizando como referências as marcações já existentes na rodovia e o modelo 3D é gerado a partir de um conjunto de medidas da rodovia.

Modo Urbano: A câmera é livremente apontada ao desenhar uma marcação no chão (linha perpendicular à direção do veículo) e ao especificar um conjunto de medidas da cena para computar o modelo 3D.

O modelo 3D resultante das medidas especificadas pelo usuário é utilizado para garantir que as placas dos veículos possuam a resolução correta na imagem, ajudando a corrigir a perspectiva dos algoritmos (retirar a distorção da imagem) e estimar a velocidade do veículo. Apesar de somente uma aproximação ser o suficiente para o reconhecimento confiável das placas e a classificação do veículo, a precisão das medidas causam um alto impacto na precisão da medida da velocidade. Para esta aplicação em particular, o usuário deve realizar os cálculos utilizando ferramentas precisas para medir a distância (medidor a laser)

Modo RodoviaA figura a seguir mostra os principais elementos da janela em modo rodovia:

Figura 15: AtalaiaViewer em modo rodovia

Para utilizar este modo, o usuário deve configurar a cena através da caixa de diálogo “Configuração da Posição da Câmera”.

Figura 16: Configuração da posição da câmera em modo rodovia

Área de visualização da cena

Configuração da cena

Aquisição da imagem

Área de detecção da placa

Área mascarada

Ajuste vertical

Page 20: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 20/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Após especificar estes parâmetros, a ferramenta irá mostrar o modelo 3D da cena ao indicar o local onde as linhas da rodovia devem estar no visualizador da cena. O cursor de ajuste vertical permite configurar a posição vertical da área de detecção e recomputa automaticamente o modelo 3D para a distância de focalização pré-definida da lente.

Para definir esses parâmetros e decidir a posição vertical da área de detecção, o usuário deve mover a câmera para encaixar as linhas da rodovia nas linhas-guia propostas.

Modo UrbanoO modo urbano foi implementado para dar mais flexibilidade às instalações urbanas, pois as linhas pintadas no chão são mais difíceis de serem encontradas ou porque a distância entre a câmera e o alvo é limitada por outros requisitos (a câmera deve ser instalada em um mastro pré-existente e deve apontar para uma certa distância em uma interseção).

Mesmo que seja permitida mais flexibilidade neste modo, a precisão ainda é obtida ao utilizar como referência alguma marcação pré-existente na rodovia. O único requisito para esta marcação é que deve ser perpendicular à direção do movimento dos veículos.

No exemplo a seguir, o instalador utilizou uma marcação horizontal sob um semáforo (este exemplo é verdadeiro e foi extraído de uma aplicação ChronosRed).

Figura 17: Configuração da posição da câmera em modo urbano

Figura 18: Modo Urbano: Modelo geométrico computado

Marcação no solo (verde)

Modelo gerado

Cursores de ajuste

Page 21: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 21/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

7.6. Teste de campo com o AtalaiaWatchO AtalaiaWatch é uma ferramenta demonstrativa utilizada para testar a performance do Atalaya em rodovias, contendo as seguintes características básicas. Note que essas características somente podem ser testadas em um ambiente externo real, com veículos de verdade em movimento na cena capturada pela câmera.

Monitoramento por vídeo: A função multitransmissão da última versão do Atalaya permite mostrar o vídeo da visão geral com um tempo autoadaptativo de exposição sem interferir da detecção do vídeo.

Detecção das placas dos veículos: O processador paralelo do Atalaya permite analisar qualquer imagem para detectar a presença de uma placa de veículo. Utilizando a técnica adaptativa avançada de multiexposição, a câmera explora a cena com uma faixa dinâmica extrema para garantir a detecção da placa e maximizar a confiabilidade do OCR na maioria das condições ambientais, sem restrições quanto à velocidade do veículo.As limitações de largura de banda e espaço da tela permitem somente um pequeno conjunto de placas detectadas a serem mostradas pelo AtalaiaWatch. O usuário pode filtrar falsas capturas para mostrar somente as detecções aceitas pelo OCR (filtra números de telefone).Esta função está disponível somente se o OCR for adquirido da Imagsa.

OCR: A ferramenta também mostra o resultado do reconhecimento da placa com uma ferramenta OCR. Esta função está disponível de fábrica somente se a ferramenta OCR for fornecida pela Imagsa

ADR: Versão customizada do OCR para placas de veículos carregando mercadorias perigosas (padrão OTAN).

Cálculo da velocidade: A ferramenta também pode mostrar a velocidade dos veículos (precisão de até 90%).

Esta é uma função opcional vendida separadamente em módulo plug-in.

Classificação do veículo: Mostrar a classe do veículo e a saída de um plug-in opcional categoriza a forma do veículo em cinco classes (motocicleta, carro, médio, ônibus, caminhão).

Page 22: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 22/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

Figura 19: Tela principal do AtalaiaWatch configurada para rodovia de duas pistas.

AtalaiaWatch utiliza o mecanismo de buffering para sincronizar todos os processos e dados sendo exibidos, para que haja um tempo de latência dependendo do tamanho do buffer. Este tamanho é especificado na seguinte tela:

Figura 20: Tela de configuração das opções de conexão do AtalaiaWatch

Page 23: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 23/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

8. DECLARAÇÕES

As informações contidas neste documento são confidenciais e de propriedade da Imagsa Technologies S.A.

A Imagsa Technologies S.A. envia este documento sabendo que permanecerá estritamente confidencial e não será utilizado para nenhum fim que não seja o uso dos produtos e qualificações da Imagsa Technologies S.A.

Nenhuma parte deste documento pode circular, ser citada ou reproduzida para distribuição externa à organização do Cliente sem prévia aprovação escrita da Imagsa Technologies S.A.

A Imagsa Technologies S.A. não assume responsabilidade alguma por erros que possam aparecer neste documento ou por danos resultantes do uso das informações contidas aqui.

A Imagsa Technologies S.A. se reserva o direito de fazer alterações neste documento sem aviso prévio.

O Microsoft Windows XPe é uma marca registrada da Microsoft Corporation.

O Atalaya Compact satisfaz os requisitos da Diretiva do Conselho 2006/95/EC de

segurança elétrica e está em conformidade com as Seguintes Normas Europeias de

Compatibilidade Eletromagnética: EN55022A, EN55024, EN60950

Page 24: Microsoft Word - Atalaya Micro 2.0 - Installation and ... file · Web viewAtalaya’Micro V2.0. Manual de Instalação e Configuração. Maio de 2014. As informações contidas neste

Atalaya’Micro V2.0 – Manual de Instalação e Configuração Página 24/23

IMAGSA TECHNOLOGIES S.A.

CIF: A64065055

C/Navas de Tolosa 270, 5º 5ª

08027 Barcelona ESPANHA

Tel. +34 934.869.345

Fax. +34 934.856.776

www.imagsa.com

i [email protected]

9. CONTROLE DE ALTERAÇÕES

30 de maio de 2014 Primeira versão do documento