MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

40
CAPACITAÇÃ O

Transcript of MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

Page 1: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

CAPACITAÇÃO

Page 2: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

OBJETIVO DO TREINAMENTO

Esse treinamento tem como objetivo sensibilizar e capacitar os colaboradores quanto as exigências de segurança na instalação, operação e manutenção de máquinas e equipamentos mais utilizados nas respectivas frentes de serviço das obras e grande empreendimentos.

Tal treinamento visa promover o melhor entendimento da importância da segurança durante a execução do trabalho, principalmente portando e/ou operando os equipamentos pertinentes ao serviço e conhecer a norma regulamentadora do Ministério do Trabalho e Emprego que regulamenta as diretrizes para a segurança no manuseio desses equipamentos, que é a NR12.

Page 3: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

NR-12 – CONCEITUAÇÃO GERALA NR12 é uma Norma Regulamentadora do Ministério do Trabalho e Emprego referente a SEGURANÇA NO TRABALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS.

Sua primeira publicação data de 08/06/1978 e se caracterizou como um formato normativo estruturado baseado nas premissas estabelecidas na CLT – Consolidação das Leis Trabalhistas em seus artigos 184, 185 e 186. Sua última atualização data de 21/09/2016.

Em seus “Princípios Gerais”, assim diz o item 12.1:

“Esta Norma Regulamentadora e seus anexos definem referências técnicas, princípios fundamentais e medidas de proteção para garantir a saúde e a integridade física dos trabalhadores e estabelece requisitos mínimos para a prevenção de acidentes e doenças do trabalho nas fases de projeto e de utilização de máquinas e equipamentos de todos os tipos, e ainda à sua fabricação, importação, comercialização, exposição e cessão a qualquer título, em todas as atividades econômicas...”

Page 4: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

SEGURANÇA DO TRABALHO E A NR-12CENÁRIO NACIONAL

Em 2013, foram registrados 432.254 acidentes de trabalhos típicos, isto é, aqueles no ambiente de trabalho e que podem ser evitados, contabilizando um aumento de 1,5% em relação a 2012 (pior marca em 7 anos);

111.601 acidentes de trajeto, contabilizando 8,3% a mais que 2012 (pior marca em 44 anos);

De 2012 para 2013, aumentaram os óbitos em 1,1% e as incapacidades temporárias em 0,9%, somando 613.601 benefícios pagos ou 83,21% dos acidentes liquidados;

Em 2013, apenas 11 tipos de máquinas como serras; calandras; prensas; tornos; fresadoras; laminadoras; máquinas de embalar, provocaram 55.118 acidentes, cerca de 10% dos acidentes registrados pelas empresas no Brasil.

Fonte: Revista Proteção (Dados AEPS 2013)

Page 5: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

Define-se como Segurança do trabalho (ou também denominado segurança ocupacional) um conjunto de ciências e tecnologias que tem o objetivo de promover a proteção do trabalhador no seu local de trabalho, visando a redução de acidentes do trabalho e doenças ocupacionais.

Além disso, a segurança do trabalho trata-se de uma ciência multidisciplinar, sendo constituída por diversas outras disciplinas, tais como: medicina do trabalho, psicologia, ergonomia, higiene do trabalho, meio ambiente, combate a incêndios, saúde, engenharia, entre outras.

Destacam-se entre as principais atividades da segurança do trabalho:

Prevenção de acidentes; Promoção da saúde; Prevenção de incêndios.

“Nenhum trabalho será tão urgente, que não possa ser planejado e executado com segurança. O trabalho é necessário, a segurança importante, a vida

essencial. Respeite a vida, trabalhe com segurança!”

IMPORTÂNCIA DA CULTURA SMS

Page 6: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

EQUIPAMENTOS BÁSICOS DE OBRAS E GRANDES EMPREENDIMENTOS

Esmerilhadeiras Manuais; Retíficas; Máquinas de solda; Ponte Rolante; Mesas Posicionadoras; Máquina de Corte Plasma; Talhas de içamento; Rosqueadeiras;

Esmeril de Pedestal; Furadeiras de Coluna; Furadeiras de base magnética; Tirfor; Serra Tico-Tico; Serra de Fita; Serra Policorte; Martelete Pneumático.

Page 7: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

LIXADEIRAS / ESMERILHADEIRASFUNÇÃO BÁSICA : equipamentos rotativos de alta potência e rotação utilizados para:

Desbaste completo de materiais e cordões de solda; Chanfros com grande remoção de material; Cortes em metal.

POTÊNCIA/ROTAÇÃO USUAL: 2400W/acima de 6000RPMFABRICANTE USUAL: Bosch

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Atentar para fixação dos discos com chave de aperto adequada. NÃO UTILIZAR outras ferramentas como marretas;

Montar os discos compatíveis em diâmetro e rotação da máquina; É recomendável que não se retire (desmonte) a manopla; NUNCA use a esmerilhadeira sem a capa de proteção do disco; (itens 12.38 e 12.41) Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na

tomada; (item 12.14) Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48) Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113)

Page 8: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

LIXADEIRAS / ESMERILHADEIRAS

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Esta atividade deve ter APR (Análise Preliminar de Risco) específica elaborada pelo técnico de SMS; (item 12.110)

Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)

Óculos de proteção e protetor facial; Avental e luvas de raspa; Protetor auricular, capacete, botas.

É PROIBIDO, em esmerilhadeiras: Afiar ferramentas ou objetos pontiagudos com os discos. Utilizar discos de corte para desbastar. Utilizar esmerilhadeira como politriz.

POSIÇÃO CORRETA DE CORTE POSIÇÃO CORRETA DE DESBASTE

Page 9: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

RETÍFICASFUNÇÃO BÁSICA : equipamentos rotativos de alta potência e rotação utilizados para retificar, ou seja, de tornar reto ou exato, dispor em linha reta, corrigir e polir peças e componentes cilíndricos ou planos.

POTÊNCIA USUAL: acima de 500W ROTAÇÃO USUAL: 10000-30000RPMFABRICANTE USUAL: Bosch

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada; (item 12.14)

Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4) Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó e protetor facial; Avental e luvas de raspa; Protetor auricular, capacete, botas.

Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Materiais que contém amianto NÃO devem ser trabalhados; Proteger as ferramentas abrasivas contra golpes, trepidações e gordura; Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48) É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos).

Page 10: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

MÁQUINAS DE SOLDAGEMFUNÇÃO BÁSICA : equipamentos estacionários de alta potência utilizados para realizar o processo de soldagem, ou seja, a união localizada de materiais, similares ou não, de forma permanente.

POTÊNCIA USUAL: acima de 10KVAFREQUÊNCIA USUAL: 50/60HzTENSÃO/CORRENTE USUAL: 220/380/440 VAC / 4-600AFABRICANTE USUAL: Diversos

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada; (item 12.14)

Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4) Óculos de proteção, mascara padrão de solda e mascara de proteção contra pó; Avental, perneiras, braçadeiras e luvas de raspa; Protetor auricular, capacete, botas e tocas.

Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Os locais destinados a solda não devem conter líquidos ou gases inflamáveis ou sólidos

combustíveis; (item 12.107) Instalar biombos metálicos ou proteções não inflamáveis ou combustíveis para evitar que o calor,

as fagulhas, os respingos ou as escórias possam atingir materiais inflamáveis; (item 12.48)

Page 11: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

MÁQUINAS DE SOLDAGEMORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

NUNCA soldar, cortar ou realizar qualquer operação a quente numa peça que não tenha sido adequadamente limpa;

Não soldar, cortar ou goivarem recipientes fechados ou que não tenham sido devidamente esvaziados e limpos internamente; (item 12.107)

Locais tais como poços, tanques, sótãos, etc. devem ser considerados como áreas confinadas;

Manter-se fora da zona de propagação dos fumos (item

12.107)

Sempre conservar as mangueiras e conexões de gás em boas condições de trabalho; (item 12.78)

Os cilindros de gás devem sempre ser mantidos em posição vertical e NUNCA conservados em áreas confinadas; (item 12.82)

Fora de funcionamento, as válvulas dos cilindros devem estar fechadas;

Sempre manter cilindros de gás distantes de chamas e de fontes de faíscas ou de calor; (item 12.82)

Aterrar os equipamentos e seus acessórios a um ponto seguro de aterramento; (itens 12.14 e 12.15) Assegurar-se de que todas as conexões elétricas estão bem apertadas, limpas e secas; (item 12.16) É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos); SEMPRE ligar uma máquina de soldar ou cortar à sua linha de alimentação através de uma chave

geral.

Page 12: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

PONTE ROLANTE

FUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado no transporte horizontal (movimentação) e vertical (içamento) de cargas.

CAPACIDADE USUAL: 2 – 5tonFABRICANTE USUAL: Rovela

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Atentar para a demarcação da carga máxima de trabalho permitida no corpo da ponte rolante. NÃO ULTRAPASSAR a carga máxima em nenhuma hipótese; (item 12.87)

O Técnico de Segurança juntamente com o encarregado e demais envolvidos na operação devem elaborar a APR e/ou IPAR (Identificação dos Perigos e Avaliação de Riscos) antes de sua utilização; (item 12.110)

Todo operador e auxiliar devem receber treinamento específico com validade de 1 ano e quando em serviço devem portar crachá de identificação, contendo nome completo, fotografia e validade da autorização para operação da ponte rolante; (item 12.146)

Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)

Page 13: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

PONTE ROLANTE

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4) Óculos de proteção ; Colete refletivo; Protetor auricular, capacete, botas.

O operador deve sempre solicitar a presença do auxiliar para orientá-lo na condução da carga que estiver sendo transportada;

NÃO É PERMITIDO deixar a carga suspensa após o encerramento do expediente devendo acondiciona-la no local determinado; (item 12.85)

NÃO É PERMITIDO o transporte de tambores e recipientes pressurizados ou outro objeto sobre a carga que estiver sendo içada;

Manutenção ou reparos devem ser feitos com a Ponte Rolante sem carga, com chave geral e a chave seccionadora DESLIGADAS, estando esta última com cadeado, ficando a chave com o profissional que estiver executando a manutenção; (item 12.113)

É OBRIGATÓRIO a existência do alarme sonoro na ponte rolante, sendo que seu funcionamento ocorre automaticamente quando a ponte rolante se movimenta; (item 12.33)

É PROIBIDO elevar a carga presa pela ponta do gancho; Antes de executar a operação, inspecione visualmente toda a área, prevendo situações de colisão

com equipamentos e/ou pessoas. (item 12.13)

Page 14: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

MESAS POSICIONADORAS

FUNÇÃO BÁSICA : equipamento que rotaciona tubos com velocidade controlada destinado a soldagem, visando tornar os processos (TIG, MIG/MAG, ER, Arame Tubular e Arco Submerso) semi-automáticos, tornando-os assim mais produtivos, além de melhorar e garantir a qualidade.

Dimensões gerais: 1070 x 1170 x 2050 (altura) mm Capacidade de fixação da placa (gripper): ø2” - ø40”. Altura ajustável do centro da placa em: 680 mm,

850 mm, 1030 mm ou 1200 mm Altura do olhal de içamento: 1880 mm. Carga suportada a 300 mm da placa: 1500 kg (M =

450 kgf.m) Torque (carga fora de centro suportada): 170 kgf.m

Velocidade de giro: regulável de 0,2 a 2 rpm.

Purga através do eixo (pode ser conectado na parte traseira).

Acionamento via pedal (liga/desliga). Alimentação 220 V monofásica. Peso aproximado: 530 kg

CARACTERÍSTICAS (Exemplo):

Page 15: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Normalmente utilizada em oficinas (pipe shop e/ou pipe fit), quando instaladas, precisam respeitar um distanciamento mínimo que garanta a segurança do operador e das pessoas que circulem nas oficinas; (item 12.8.1)

Verifique se a mesa está fixada pelos pinos laterais e teste os comandos do painel conforme figura;

ATENÇÃO: O dispositivo de segurança tem a finalidade de impedir a queda brusca da placa – se o cabo estender-se muito rápido, o dispositivo trava o cabo. Caso o fim de curso de segurança seja acionado, o movimento será bloqueado;

Fixe o cabo terra da máquina de solda (ver figura) no terminal que está atrás da placa giratória; (item 12.15)

Para tubos maiores que 1,2m; é necessário utilizar o rolete pantográfico para dividir a carga entre os apoios;

MESAS POSICIONADORAS

Page 16: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

MESAS POSICIONADORAS

CARACTERÍSTICAS (Exemplo):

Tipo: Ransome 25P Capacidade: 1ton. Basculamento: 0 ⁰ - 135 ⁰

FUNÇÃO BÁSICA : especialmente interessante para solda de flanges de encaixe, onde a inclinação da mesa facilita o posicionamento para solda interna/externa.

Velocidade máx.: 1,55rpm Diâmetro da mesa: 2” Carga suportada a 300 mm da placa:

750 kg (M = 288 kgf.m) Torque (carga fora de centro

suportada): 110 kgf.m

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Evitar qualquer contato com as partes móveis do equipamento enquanto estiver em uso; (item 12.14)

Elaborar a APR (Análise Preliminar de Risco), em consonância com instrução de trabalho específica; (item 12.110)

Atentar-se ao tipo de voltagem do equipamento antes da energização; É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos); Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica. (item 12.110) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)

Óculos de proteção e protetor facial; Avental e luvas de raspa; Protetor auricular, capacete, botas.

Page 17: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

MÁQUINA DE CORTE PLASMAFUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado no corte de materiais ou mais comumente material metálico condutor, aço estrutural, aço inoxidável e metais não ferrosos. Pode ser um processo complementar para trabalhos especiais, tais como a produção de pequenas séries, atingindo tolerâncias apertadas ou acabamentos melhorados.

CARACTERÍSTICAS/COMPONENTES (Exemplo): Tocha e fonte de corte plasma; Sistema de giro com corrente (cortubox); Mesa de corte (Diâm. Máx.: 60”; Carga máx.: 100kg); Calha coletora de borra e sistema de sucção e lavagem de gases ;

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Elaborar a APR (Análise Preliminar de Risco), em consonância com instrução de trabalho específica; (item 12.110)

Atentar-se para a tensão de entrada para alimentação do equipamento x tensão disponível; (item 12.14)

Qualquer tipo de intervenção que vise a manutenção do equipamento deverá ser realizada por profissional capacitado, sob a supervisão de um profissional habilitado; (item 12.135)

Segregar e destinar os resíduos gerados na atividade de acordo com as determinações contidas no PGA – Plano de Gerenciamento Ambiental da Obra;

Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica. (item 12.110) Utilizar os EPI’s básicos: óculos, capacete, botina e protetor auricular. (item 12.4)

Page 18: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

TALHAS DE IÇAMENTO

FUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado basicamente para içamento ou movimentação de cargas e equipamentos possibilitando fixação ou arraste de peças.

CAPACIDADE USUAL: 1,5 – 3tonFABRICANTE USUAL: Berg Steel

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Todo dispositivo de içamento ou arraste de cargas, quando em operação, deve ter o seu acionamento sinalizado através de etiquetas de bloqueio, advertindo quanto aos riscos do acionamento deste equipamento;

Aquele que por imprudência, imperícia ou negligência retirar ou apagar os dados da etiqueta sem o conhecimento do responsável, fica sujeito às sanções administrativas ou até mesmo criminais;

Toda carga suspensa tem o risco de queda; (item 12.93) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,

capacete e botas; (item 12.4) Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica. (item 12.110)

Page 19: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

TALHAS DE IÇAMENTO

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Exemplo de acionamento de equipamento sinalizado através de etiquetas de bloqueio, advertindo quanto aos riscos do acionamento do equipamento (Talha e Tirfor).

TALHA TIRFOR

Page 20: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

GUINCHO TIRFOR

FUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado para remoção de máquinas, peças e equipamentos (arraste horizontal).

CAPACIDADE USUAL: 1,6tonFABRICANTE USUAL: Berg Steel e CIDAM

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Todo dispositivo de içamento ou arraste de cargas, quando em operação, deve ter o seu acionamento sinalizado através de etiquetas de bloqueio, advertindo quanto aos riscos do acionamento deste equipamento;

Aquele que por imprudência, imperícia ou negligência retirar ou apagar os dados da etiqueta sem o conhecimento do responsável, fica sujeito às sanções administrativas ou até mesmo criminais;

Toda carga suspensa tem o risco de queda; (item 12.93) NÃO É PERMITIDO usar o tirfor para içamento de cargas; Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,

capacete e botas; (item 12.4) Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica. (item 12.110)

Page 21: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

NUNCA apoiar a carcaça do Tirfor em lajes, pisos ou outras estruturas

GUINCHO TIRFOR

Utilizar de uma estrutura de tripé ou similar , projetada para aplicações que necessitem do dispositivo em posição específica que não apoiada em pisos de forma que o Tirfor fique em posição suspensa.

Page 22: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

ROSQUEADEIRASFUNÇÃO BÁSICA : maquina utilizada para confeccionar roscas em tubos, conduites ou vergalhões, sendo mais utilizada em tubos (Ferro, Aço Carbono, Inox e Cobre).

CAPACIDADE USUAL: 1/8” - 2” (expansível até 6" com acessórios) FABRICANTE USUAL: RIDGID Modelo 535-TMOTOR: 1,5 HP, trifásico. 220V/380V CAIXA: 3 velocidades (17, 46 e 56 RPM)

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

SEMPRE utilizar óleo de corte; Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,

capacete e botas; (item 12.4) PROIBIDO utilizar luvas, anéis, correntes e pulseiras; Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Não fazer roscas em tubos:

Com pontas amassadas; Com pontas fora de esquadro; Com pontas com rebarbas; Cortados com maçarico (calor cria têmpera no tubo que pode danificar os cossinetes).

Page 23: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

ESMERIL DE BANCADA/PEDESTALFUNÇÃO BÁSICA : maquina composta por pedras duras feitas de óxido de alumínio e minerais como magnetita utilizadas para desbaste de metais, plásticos, madeira e outros materiais afim de promover superfícies lisas e com ângulos desejáveis.

CAPACIDADE USUAL: 10”FABRICANTE USUAL: JOWAMOTOR: 1 a 10CV/ 220V

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada; (item 12.14)

Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48) Esta atividade deve ter APR (Análise Preliminar de Risco) específica elaborada pelo técnico de

SMS; Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)

Óculos de proteção e protetor facial; Protetor auricular, capacete, botas.

É PROIBIDO utilizar luvas, anéis, correntes e pulseiras. Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113)

Page 24: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

FURADEIRA DE COLUNA

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

SEMPRE utilizar óleo de corte; Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,

capacete e botas (obs.: manter as roupas bem fechadas e abotoadas); (item 12.4) PROIBIDO utilizar luvas, anéis, correntes e pulseiras; Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) NUNCA fixar com as mãos as peças a serem furadas.

FUNÇÃO BÁSICA : máquina que tem como função principal a execução de furos. Outras operações, tais como alargamento e rebaixamento, também podem ser realizadas.

FABRICANTE USUAL: KONE Modelos KM-25 e KM-30MOTOR: 0,75 / 1,5 CVCAIXA: 200-1300RPMPROFUNIDADE / DIÂMETRO: 180mm / 30mm em açoCURSO VERTICAL DA MESA: 620mm

Page 25: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

FURADEIRA DE BASE MAGNÉTICAFUNÇÃO BÁSICA : máquina que tem como função principal a execução de furos e é fixada em bancadas por base magnética. Outras operações, tais como alargamento e rebaixamento, também podem ser realizadas.

CAPACIDADE USUAL: 5/8”, 1 ¼”, 2”.FABRICANTE USUAL: BoschMOTOR/POTÊNCIA: Universal / 350-1150WCAIXA: 400-4000RPM

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

SEMPRE utilizar óleo de corte; Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,

capacete e botas (obs.: manter as roupas bem fechadas e abotoadas); (item 12.4) PROIBIDO utilizar luvas, anéis, correntes e pulseiras; Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) NUNCA fixar com as mãos as peças a serem furadas.

Page 26: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

SERRA TICO TICOFUNÇÃO BÁSICA : máquina utilizada para realização de corte em madeiras, plástico, metais ou outros materiais constituída por uma lâmina estreita que realiza um movimento de sobe e desce permitindo assim efetuar recortes.

FABRICANTE USUAL: BoschPOTÊNCIA/ ROTAÇÃO USUAL: 400W / 1000 – 3100 RPMCORTE: Profundidade de corte de 65mm / 45⁰ E 90 ⁰LÂMINA: 18mm (comprimento)

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada; (item 12.14)

Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4) Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó; Avental e luvas de raspa; Protetor auricular, capacete, botas.

Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48) É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos).

Page 27: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

SERRA DE FITAFUNÇÃO BÁSICA : máquina utilizada para realização de corte em madeiras, plástico, metais ou outros materiais constituída por uma lâmina em forma de fita acoplada a equipamento semiautomático que realiza um movimento contínuo permitindo efetuar recortes.

FABRICANTE USUAL: RONEMAK Modelo horizontalPOTÊNCIA/ ROTAÇÃO USUAL: CORTE: LÂMINA: 330mm (comprimento)VELOCIDADE DE CORTE:

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada; (item 12.14)

Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4) Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó; Protetor auricular, capacete, botas.

Deve-se utilizar luva de raspa APENAS para posicionamento do material a ser cortado; Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48) É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos);

SEMPRE utilizar óleo de corte;

Page 28: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

SERRA POLICORTEFUNÇÃO BÁSICA : máquina utilizada para realização de corte em madeiras, plástico, metais ou outros materiais constituída por uma lâmina em forma de disco acionado por energia elétrica.

FABRICANTE USUAL: RIDGID Modelo 614MOTOR: Universal 15A/220V Bifásico – 1300RPMLÂMINA: 355mm x 2,2mm x 80 dentes (14”) (proteção conforme itens 12.44 e 12.45)CORTE: 45⁰ E 90 ⁰

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Corta tubo de aço carbono, PVC, cobre alumínio, até 5” (externo); NÃO usar em aço Inox; NÃO usar óleo de corte, a operação é a seco; Tubo de AC, cobre e alumínio NÃO deverá ter espessura < 3mm; Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,

capacete, botas e proteção facial; (item 12.4) Deve-se utilizar luva de raspa APENAS para posicionamento do material a ser cortado; Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Quando a máquina não estiver em operação, deixá-la desligada com o plug fora da tomada.

Page 29: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

MARTELETE PNEUMÁTICOFUNÇÃO BÁSICA : máquina de demolição utilizada para quebrar e perfurar materiais resistentes como concreto, cimento e asfalto em atividades de construção e manutenção das construções civis. Estes equipamentos podem ser elétricos, pneumáticos ou ainda hidráulicos.

FREQUÊNCIA DE IMPACTO: 4600 impactos/minPOTÊNCIA USUAL: 650WENERGIA DE IMPACTO: 1.8JFABRICANTE USUAL: HILT Modelos TE 2/TE 2M

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113) Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)

Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó; Luvas de raspa; Protetor auricular, capacete, botas.

Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110) Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada; (item

12.14) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica; É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos); É recomendável que não se retire (desmonte) a manopla.

Page 30: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

RECOMENDAÇÕES GERAIS DE MEIO AMBIENTE

ORIENTAÇÕES GERAIS

Na utilização de lubrificantes, óleos de corte e afins promover o descarte correto dos materiais conforme FISPQ ou recomendações da equipe de SMS;

Promover o descarte correto de materiais consumíveis como discos de corte, desbaste, chapas metálicas, etc. conforme padrões normativos pertinentes e/ou exigências do cliente;

Adequar ambiente de soldagem com sistema de exaustão próprio para dispersão correta dos gases e fumos de soldagem;

Promover e difundir a cultura/política do 5S em todos o ambiente de trabalho e/ou frente de serviço.

Page 31: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

Obra Belo Monte – PA (30/05/2015) INSTALAÇÃO

O Consórcio Construtor Belo Monte (CCBM) confirmou, por volta de 19h deste sábado (30), que o Corpo de Bombeiros de Altamira encontrou os corpos dos ajudantes de produção Denivaldo Soares Aguiar, José da Conceição Ferreira da Silva e Pedro Henrique dos Santos Silva, desaparecidos no acidente ocorrido na madrugada deste sábado no Sítio Belo Monte. Outros três funcionários da obra ficaram feridos durante o ocorrido, um segue internado. O CCBM afirma que presta todo o apoio às famílias das vítimas e colabora com o trabalho de peritos e agentes da Polícia Civil. As obras no canteiro foram paralisadas.

Segundo a Polícia Civil de Altamira, no sudoeste do Pará, por volta de 2h, um silo de estocagem de cimento, composto por tubos que têm capacidade para 1.200 toneladas, se soltou e caiu sobre os trabalhadores na área industrial do sítio Belo Monte. Os três funcionários feridos foram encaminhados para o Hospital Municipal de Altamira, onde receberam atendimento médico. Dois deles tiveram alta e o terceiro permanece internado com uma fratura no ombro. Em nota, o CCBM confirmou que o acidente ocorreu durante a operação de descarga de um caminhão.

Page 32: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

Obra Belo Monte – PA (30/05/2015)

Page 33: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

Esmagamento por Máquina Industrial - MS (14/11/2012) OPERAÇÃO

Antonio Alves de Souza de 42 anos , teve a sua perna esmagada por uma máquina em uma fecularia de Naviraí. O incidente aconteceu por volta das 23h50 de quarta-feira (14) na Fecularia Salto Pilão, saída para o Assentamento Juncal de frente ao bairro Vila Nova. O industriário trabalhava no local quando teve sua perna puxada por uma máquina. De acordo com informações apuradas pela reportagem do site Portal do MS, a vítima subiu na máquina com uma marreta para tentar desenroscar os resíduos de milho que a mesma puxada. Neste momento ele escorregou e teve sua perna direita sugada.

Um colega de trabalho ao perceber o ocorrido, correu e desligou a máquina antes que ela tragasse todo corpo de Antonio. O corpo de bombeiros de Naviraí foi acionados e após uma hora de muito trabalho conseguiram soltar a vítima. A perna de Antonio ficou em forma de "V" enrolada por uma estrutura de ferro. Parte da máquina teve que ser cortada com um esmeril para retirar a perna da vítima.

Após ser retirado, Antonio foi levado até a Santa Casa de Naviraí, mas foi transferido para a cidade de Dourados para que fosse feito uma cirurgia de emergência. Parte da perna de Antonio foi amputada.

Page 34: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

Esmagamento por Máquina Industrial - MS (14/11/2012)

Page 35: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

Indústria Moveleira: Máquina Destopadeira - SC (30/04/2012) MANUT.

Na manhã do dia 4 de novembro de 2011, Rosane Lurdes da Silva Assis, de 32 anos, iniciava mais um dia de trabalho na indústria moveleira em que trabalhava há 10 anos na cidade de São Bento do Sul, em Santa Catarina, sem saber que seu dia seria marcado por um grave acidente. Um defeito na máquina destopadeira, usada na fa bricação de móveis, fez com que a serra do equipamento mutilasse os dedos anelar e mínimo da sua mão direita.

Conforme a trabalhadora, a máquina apresentava defeitos e, embora os operários tivessem solicitado providências para o conserto junto aos encarregados, a empresa não tomou nenhuma atitude.

Além do risco de acidentes com máquinas e equipamentos, os trabalhadores do setor estão expostos a riscos químicos por exposição à poeira e aos produtos utilizados no tratamento da madeira, sem falar nos problemas ergonômicos devido às posturas inadequadas e esforços da atividade. O ruído relacionado ao maquinário utilizado no processo produtivo também é outra preocupação.

Page 36: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

Indústria Moveleira: Máquina Destopadeira - SC (30/04/2012)

Page 37: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

ANEXO 1 - MODELO DO TESTE DE AVALIAÇÃO DE EFICÁCIA

(item 12.139)

Page 38: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

ANEXO 2 - MODELO DA AUTORIZAÇÃO DEOPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO

(item 12.143)

Page 39: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

CONSIDERAÇÕES FINAIS

O MOMENTO DE TER SEGURANÇA É AGORA!

Page 40: MODELO DE TREINAMENTO NR12 VOLTADO A FRENTES DE SERVIÇO EM OBRAS

Sobre o autor:

Mateus Borges Pimenta, Engenheiro Mecânico, com experiência em liderança de equipes, montagens industriais,

geração de energia e utilidades, melhoria de processos, análise de falhas de equipamentos através da aplicação de

ferramentas da qualidade, gestão das normas NR12 e NR13 e desenvolvimento de pequenos projetos no ramo automotivo.

Conhecedor de ferramentas para melhoria contínua de processos, cursando Green Belt em Lean Seis Sigma na

Universidade do Estado do Rio de Janeiro - UERJ.

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR!

CONTATO: [email protected]

https://www.linkedin.com/in/mateusbpimentaengenharia(24) 99864-7725