Modelo No. 45-0362 os procedimentos e instruções para a ... Sempre olhe para baixo e para trás...

28
ROÇADEIRA PARA QUADRICÍCLOS • Segurança • Operação • Manutenção • Peças Modelo No. 45-0362 MANUAL DO IMPRESSO NO BRASIL PROPRIETÁRIO ATENÇÃO: Leia Cuidadosamente os procedimentos e instruções para a operação segura da máquina Com motor 14,5HP e partida elétrica IMPORTANTE: REQUER BATERIA!! A bateria NÃO está inclusa com a roçadeira, deve ser comprada separadamente. Uma bateria de 12 volts de tratores para gramados com corrente de partida de 260/300 e dimensões de 6-1/8”A x 7-5/8”C x 5- 1/8”L é recomendada para operar a roçadeira.

Transcript of Modelo No. 45-0362 os procedimentos e instruções para a ... Sempre olhe para baixo e para trás...

ROÇADEIRA PARA QUADRICÍCLOS

• Segurança• Operação• Manutenção• Peças

Modelo No.

45-0362

MANUAL DO

IMPRESSO NO BRASIL ™

PROPRIETÁRIO

ATENÇÃO:

Leia Cuidadosamenteos procedimentos e

instruções para a

operação segurada máquina

Com motor 14,5HP e partida elétrica

IMPORTANTE: REQUER BATERIA!! A bateria NÃO está inclusa com a roçadeira, deve ser comprada separadamente. Uma bateria de 12 volts de tratores para gramados com corrente de partida de 260/300 e dimensões de 6-1/8”A x 7-5/8”C x 5-1/8”L é recomendada para operar a roçadeira.

2

ÍNDICE

REGRAS DE SEGURANÇA..........................................................................3,4ADESIVOS OPERACIONAIS E DE SEGURANÇA.......................................5,6QUADRO DE FERRAGENS.............................................................................7MONTAGEM................................................................................................8-11FUNCIONAMENTO...................................................................................12-16RESPONSABILIDADES DO CLIENTE.....................................................17-20ARMAZENAGEM............................................................................................21PEÇAS DE REPARO.................................................................................22-26DIAGRAMA DA FIAÇÃO.................................................................................27

3

REGRAS DE SEGURANÇAPráticas de operação segura para a roçadeira

II. OPERAÇÃO EM DECLIVES

AÇÕES QUE DEVEM SER FEITAS:

AÇÕES QUE “NÃO DEVEM SER FEITAS”:

Ill. CRIANÇAS

I. FUNCIONAMENTO GERAL

IMPORTANTE: ESTA ROÇADEIRA É CAPAZ DE AMPUTAR AS MÃOS E PÉS E DE ARREMESSAR OBJETOS. QUALQUER FALHA EM OBSERVAR AS SEGUINTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM LESÕES SEVERAS OU ATÉ MESMO EM MORTE.

?Leia, entenda, e siga todas as instruções no manual e na máquina antes de iniciar.?Leia o manual do operador cuidadosamente. Esteja familiarizado com os controles e saiba como operar a sua roçadeira apropriadamente.?Somente permita adultos responsáveis, que já estejam familiarizados com as instruções, operar a máquina.?Livre a área de objetos como pedras, brinquedos, fios, etc., que podem ser pegos e jogados pela lâmina.?Assegure-se que a área esteja livre de outras pessoas antes de começar a aparar/cortar. Pare a máquina se qualquer pessoa entrar na área.?Nunca carregue passageiros.?Nunca apare/corte em marcha à ré ao menos que absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto estiver movendo-se para trás.?Diminua a velocidade antes de virar.?Nunca deixe uma máquina em funcionamento sem supervisão.?Sempre desligue as lâminas e pare o motor.?Desligue as lâminas quando não estiver aparando/cortando.?Apare/corte na luz do dia ou com boa luz artificial.?Não opere a roçadeira enquanto estiver sob influência de álcool ou drogas.?Cuidado com o tráfego quando operar perto ou cruzar rodovias.?Tome cuidado extra quando estiver carregando ou descarregando a máquina para dentro ou fora de um trailer, carreta ou caminhão.?Não tente operar seu trator ou cortador quando não estiver no banco do motorista.?Desengate a potência do cortador e pare o motor quando transportar ou quando não estiver em uso.?Tenha um cuidado especial quando cortar/aparar ao redor de objetos fixos para prevenir que as lâminas batam neles. Nunca deliberadamente dirija o trator ou cortador por cima de qualquer objeto estranho.?Use o cortador somente como indicado pelo fabricante e como instruído neste manual.?Não opere o cortador se ele tiver sofrido uma queda ou tiver sido danificado de qualquer forma. Sempre repare o dano antes de usar o seu cortador.?Sempre use óculos de segurança ou proteção para os olhos quando iniciar e enquanto estiver usando o cortador.?Vista-se apropriadamente. Não opere o cortador descalço ou vestindo sandálias abertas. Vista somente sapatos fechados com boa tração quando cortar/aparar.?Sempre faça ajustes na altura do corte antes de iniciar seu cortador. Nunca tente fazer isto enquanto o motor estiver funcionando.?Mantenha seus olhos e mente no seu cortador e na área que estiver sendo cortada/aparada.?Não permita que outros interesses o distraiam.?Não ponha mãos ou pés perto ou embaixo de peças giratórias. Mantenha-os longe da abertura de descarga todo o tempo.?Antes de limpar, inspecionar ou reparar seu cortador, desligue o motor e tenha absoluta certeza que as lâminas e todas as peças que se movem estejam paradas. Então desconecte o fio da vela e mantenha-o longe da vela para prevenir ignição acidental.?Não opere o seu cortador se ele vibrar de forma anormal. Vibração excessiva é um indício de dano ou lâminas desajustadas. Desligue o motor, verifique a causa da vibração com segurança e repare como necessário.?Nunca opere seu cortador sem as proteções adequadas, placas ou outros equipamentos de segurança no seu devido lugar.

Declives são um fator determinante em casos relacionados com a perda de controle e acidentes de capotagem, que podem resultar em sérias lesões ou morte. Todos os declives necessitam de cuidado extra. Se você não se sentir seguro, não use o cortador no declive.

?Corte para cima e para baixo em declives. Nunca de lado.?Remova obstáculos como pedras, galhos de árvores, etc.?Cuidado com buracos, sulcos, solavancos. Terrenos irregulares podem virar a máquina. A grama alta pode esconder obstáculos. ?Use velocidade baixa. Escolha uma marcha baixa para que você não tenha que parar ou mudar de marcha enquanto estiver em um declive.?Siga as recomendações do fabricante do trator para os pesos das rodas ou contrapesos para melhorar a estabilidade.?Mantenha devagar e gradual todo movimento em declives. Não faça mudanças bruscas na velocidade e na direção.?Evite iniciar ou parar em um declive. Se o pneu perder tração, desengate as lâminas e prossiga vagarosamente descendo o declive.

?Não vire em declives ao menos que necessário. Se necessário, vire vagarosamente e gradualmente para baixo, se possível.?Não opere perto de declives acentuados, valas ou diques. O cortador pode virar de repente se a roda estiver acima da beira de um penhasco ou vala, ou se a beira desmoronar.?Não corte/apare em grama molhada. A tração reduzida pode causar deslizes.

Acidentes trágicos podem ocorrer se o operador não estiver alerta a presença de crianças. Crianças são freqüentemente atraídas por máquinas e pela atividade de aparar ou de cortar grama. Nunca presuma que crianças ficarão onde você as viu pela última vez.?Mantenha as crianças fora da área de corte e sob cuidados atenciosos de um adulto responsável.?Esteja alerta e desligue a máquina se crianças entrarem na área.?Antes e quando estiver em marcha à ré, olhe para trás e para baixo para prevenir acidentes com crianças pequenas.?Nunca carregue crianças. Elas podem cair e serem seriamente lesionadas ou interferir no manuseio seguro da máquina.?Nunca permita que crianças operem a máquina.?Tome cuidado extra quando se aproximar de cantos cegos, arbustos, árvores ou outros objetos que podem atrapalhar a visão.

4

IV. MANUTENÇÃO

?Tome cuidado extra quando manusear gasolina e outros combustíveis. Eles são inflamáveis e os vapores são explosivos. - Use somente galões aprovados. - Nunca remova a tampa da gasolina ou adicione combustível com o motor funcionando. Permita que o motor esfrie antes de re-abastecer. Não fume. - Nunca re-abasteça a roçadeira em lugares fechados. - Nunca armazene a roçadeira ou o galão de combustível dentro de onde haja uma chama acesa, como um aquecedor de ar.?Nunca ligue a máquina dentro de uma área fechada. Mantenha porcas e parafusos presos/apertados, especialmente aqueles atarraxados nas lâminas, e mantenha o equipamento em boas condições.?Nunca mexa indevidamente nos dispositivos de segurança. Verifique seu funcionamento apropriado regularmente.?Mantenha a máquina limpa, livre de grama, folhas ou outros fragmentos. Limpe respingos de óleo ou combustível. Permita que a máquina esfrie antes de armazena-la.?Pare e inspecione o equipamento se bater em qualquer objeto. Repare-o se necessário antes de recomeçar. ?Nunca faça ajustes ou reparos com o motor funcionando.?As lâminas de corte são afiadas e podem cortar. Embale-as ou use luvas, e tenha cuidados extras quando fizer a manutenção das lâminas.?Verifique o funcionamento dos freios do veículo freqüentemente. Ajuste e faça a manutenção quando necessário.

Procure por este símbolo para esclarecer importantes precauções de segurança. Significa – Atenção!! Fique alerta!! Sua segurança está envolvida!!

CUIDADO: Sempre desconecte o fio da vela e coloque-o onde ele não possa alcançar a vela para prevenir ignição acidental quando iniciar a montagem, transporte, ajustes ou reparos.

PERIGOMANTENHA MÃO

E PÉS AFASTADOS

HA 12315 ADESIVO DE PERIGO

5

Troque o adesivo imediatamente se danificado. Faça o pedido pelo número da peça. Veja a capa de trás.

ADESIVOS OPERACIONAIS DE SEGURANÇA

PERIGOLâminas e correias rotativas.

Mantenha todas as proteções no lugar.Mantenha mãos e pés afastados da

parte de baixo do cortador.

HA 12314 Adesivo de “PERIGO LÂMINAS ROTATIVAS”

COMO USAR A SUA ROÇADEIRA

PARAR?Mova a alavanca da embreagem da lâmina do cortador para a posição “DISENGAGED” (DESENGATADO). ?Mova o controle do acelerador para a posição “SLOW” (DEVAGAR).?Gire a chave de ignição para a posição “OFF” (DESLIGADO).

INICIAR?Mova a alavanca da embreagem da lâmina da roçadeira para a posição “DISENGAGED” (DESENGATADO). ?Mova o controle do acelerador para a posição “CHOKE” para que o motor frio inicie.?Gire a chave de ignição em movimento horário para a posição “START” (COMEÇAR) e solte a chave assim que o motor iniciar.?Quando o motor iniciar, mova vagarosamente o controle do acelerador para a posição “FAST” (RÁPIDO).?Permita que o motor esquente.

USO?Sente-se no banco do veículo.?Mova a alavanca da embreagem da lâmina do cortador para a posição “ENGAGED” (ENGATADO). ?Opere o trator em uma velocidade média. (4,8-6,4 Km/Hr)

TRANSPORTANDO?Desligue o motor.?Coloque a plataforma do cortador na posição mais alta diretamente atrás do veículo.

?Leia e siga as instruções neste manual do proprietário.?Saiba como operar o veículo e o cortador.?Nunca permita que crianças usem o equipamento.?Não deixe o cortador funcionando sem supervisão.?Mantenha todos os componentes de segurança no lugar e funcionando.?Evite o contato com peças que se movem. Mantenha mãos e pés longe das lâminas.?Desligue o motor antes de abastecer, ajustar ou inspecionar. Não adicione combustível em um motor que estiver funcionando ou ainda quente.

CUIDADO

Ha24431

6

Troque o adesivo imediatamente se danificado. Faça o pedido pelo número da peça. Veja a capa de trás.

ADESIVOS OPERACIONAIS DE SEGURANÇA

LâminasEngatadas

LâminasDesengatadas

ALAVANCA DE ENBREAGEM DAS LÂMINASHa23265 ADESIVO DE OPERAÇÃO DA ALAVANCA DA EMBREAGEM

VELOCIDADE

AFOGADOR

DEVAGARHa23820

7

REF. QTDE. DESCRIÇÃO REF. QTDE. DESCRIÇÃO

CONTEÚDO DO PACOTE DE PEÇASDESENHOS NO TAMANHO REAL DAS PEÇAS

NÃO DESENHADOS EM TAMANHO REAL

A B C D E

G

JK

F

I

H

ABCDEF

122221

Parafuso sextavado,1/2”x 7”Parafuso sextavado,1/4” x 7-1/2”Parafuso sextavado,5/16”x 3/4”Parafuso sextavado,1/4” x 3/4”Parafuso auto atarrachante,#10 x 1/2”Porca sextavada nylock,1/2”

GHIJK

22221

Porca sextavada nylock,5/16”Porca sextavada (SEMS),1/4”Clipe, 3/8”Porca plásticaChave

8

MONTAGEM

INSTALAR O TUBO DE REBOQUE AO CORPODA ROÇADEIRA

INSTALAÇÃO DA BATERIA

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A MONTAGEM(1) Chave 5/16”(2) Chaves 7/16”(2) Chaves 1/2”(2) Chaves 9/16”(3) Chaves3/4”ou Chaves ajustáveis

DESEMPACOTANDOTrês itens estão inclusos no engradado:1. Plataforma do cortador2. Montagem do engate da barra de reboque3. Saco de peças (veja página 7)

- roldana traseira- suporte do rolo traseiro- pacote de peças

ÓLEO DO MOTOR

MUITO IMPORTANTE:Deve-se colocar óleo no motor antes da operação. Veja RECOMENDAÇÕES DE ÓLEO E COMBUSTÍVEL no Manual do Proprietário para instruções corretas de abastecimento e capacidade de óleo.

Sua roçadeira requer uma bateria de 12 volts para funcionar. A bateria não é inclusa com a unidade. Deve ser comprada separadamente.?Remova quatro parafusos e a tampa da bateria do cortador e separe-os.?Instale duas porcas plásticas nos orifícios quadrados na plataforma do cortador embaixo da tampa da bateria.?Coloque a bateria na plataforma do cortador entre as duas porcas plásticas.?Coloque o prendedor da bateria na parte de cima da bateria.?Prenda a bateria na plataforma do cortador com dois parafusos sextavados 1/4 x 7-1/2.?Abra as portas de acesso dos terminais no prendedor da bateria.?Conecte o fio vermelho no terminal positivo (+) usando um parafuso sextavado ¼ x ¾ e uma porca SEMS ¼. Aperte bem.?Conecte o fio preto no terminal negativo (-) usando um parafuso sextavado ¼ x ¾ e uma porca SEMS ¼. Aperte bem.? Feche as portas de acesso dos terminais.?Coloque a tampa da bateria novamente e prenda com os quatro parafusos.

?Coloque o tubo de reboque no corpo da roçdeira, alinhe os orifícios e insira um parafuso sextavado 3/8 x 2-3/4 através da roçadeira e do orifício da traseira do tubo.?Prenda firmemente com uma porca sextavada 3/8 e então solte ¼ de volta para permitir que o tubo gire livremente dentro do corpo da roçadeira.?Insira um parafuso 3/8 x 2-3/4 e uma arruela na fenda (em meia lua) da roçadeira e dentro do orifício no tubo da barra de reboque.?Prenda firmemente com uma arruela 3/8 e uma porca sextavada, então solte ¼ de volta para permitir que o tubo corra livremente dentro da fenda no corpo da roçadeira.

NOTA: O tubo da barra de reboque deve girar livremente para um lado e para outro, dentro do corpo da roçadeira quando o fecho é destravado do encaixe.

INSTALAR O CABO DA EMBREAGEM NO TUBO DA BARRA DE REBOQUE

?Coloque o cabo da embreagem para frente ao longo da barra de reboque.?Abra as extremidades dos dois clipes do cabo e coloque em volta do cabo de embreagem.?Coloque o cabo da embreagem na parte de cima do tubo da barra de reboque e alinhe os clipes do cabo com os orifícios dos parafusos no tubo da barra de reboque.?Prenda com dois parafusos #10.

INSTALAR O CABO DA EMBREAGEM NA ALAVANCA DA EMBREAGEM

?Remova a porca exterior 5/16 da extremidade da caixa do cabo da embreagem. ( Veja figura 1)?Vire a porca 5/16 até o fundo da rosca.?Insira o cabo e a porca exterior 5/16 através do orifício em fenda na Montagem do Engate do Guia do Cabo. A porca exterior 5/16 deve estar levantada lateralmente para ser inserida através do orifício em fenda do guia do cabo.?Re-instale a porca exterior 5/16 à caixa do cabo para prender o cordão do cabo ao guia do cabo.?Instale a âncora de montagem do cabo da embreagem à alavanca da embreagem usando um pino de manilha e um grampo.

9

MONTAGEM

FIGURA 1

Paraf. Sextavado 1/4 X 3/4

MONTAGEM DO ENGATE

PORCA SEXTAVADA NUT 1/4”

PORCA SEXTAVADA 5/16 (2)

CABO DA EMBREAGEM

ÂNCORA DE MONTAGEM

PORCA SEXTAVADA NUT 3/8

ARRUELA 3/8

Paraf. Sextavado3/8 X 2-3/4

ARRUELA 3/8

PARAFUSOS #10 (2)

CLIP DO CABO (2)

1/4 X 7-1/2Parafuso Sextavado

ALAVANCA DA

FIO VERMELHO

PARAFUSOS (4)

TAMPA DABATERIA

PORTAS DE ACESSO DOS TERMIANAIS

Parafuso sextavado 1/4 X 3/4 ePorca sextavada SEMS 1/4

PRENDEDOR DA BATERIA

Paraf. Sextavado 1/4 X 7-1/2

PORCA PLÁSTICA

+

-

FIO PRETO

CORPO DA ROÇADEIRA

EMBREAGEM

10

MONTAGEM

AJUSTE DO CABO DA EMBREAGEM

AUMENTAR A TENSÃO DO CABO

DIMINUIR A TENSÃO DO CABO

FIGURA 2

PORCA INTERNA

PORCA EXTERNA

CORPO DO INTERRUPTOR

ALAVANCA DA EMBREAGEM

1/8"

POLIA DOMOTOR

POLIA DASLÂMINAS

POLIAESTICADORA

ALAVANCA DA EMBREAGEM

ÊMBOLO

TAMPA DA DIREÇÃODA TRASEIRA

4 PARAFUSOS

?Remova os quatro parafusos da tampa de direção da traseira. Separe a tampa e os parafusos?Coloque a alavanca da embreagem na posição “DISENGAGED” (desengatado)?O cabo deve estar com uma leve tensão mas não deve puxar a alavanca mais do que 1/8” para longe do tronco do interruptor.NOTA: Se o êmbolo se estender mais do que 1/8” para fora do tronco do interruptor, a tensão do cabo estará muito apertada e o motor não funcionará.

?Coloque a alavanca da embreagem das lâminas na posição “DISENGAGED” (desengatado)?Solte a porca interna no cabo da embreagem.?Aperte a porca externa no cabo da embreagem.

?Coloque a alavanca da embreagem das lâminas na posição “DISENGAGED” (desengatado)?Solte a porca externa no cabo da embreagem.?Aperte a porca interna no cabo da embreagem.?Repita o procedimento acima até que você tenha uma tensão correta.

11

MONTAGEM

ROLDANA

Paraf. Sextavado 1/2 X 7

SUPORTE DA ROLDANA TRASEIRA

Paraf. Sextavados 5/16 X 3/4e Porcas sextavadas 5/16

Porca sextavada ½

INSTALANDO A ROLDANA TRASEIRA

FIGURA 3

?Instale o suporte de montagem da roldana traseira na traseira da plataforma usando dois parafusos sextavados 5/16 x 3/4 e duas poças sextavadas nylock 5/16. (Veja figura 3) ?Instale a roldana no suporte usando um parafuso sextavado 1/2 x 7 e uma porca sextavada nylock 1/2.?Assegure que o cilindro gire livremente no parafuso.

12

FUNCIONAMENTO

FIGURA 4

SUPORTE DE AJUSTE DA ALTURA DE CORTE

ALAVANCA DE AJUSTEDA ALTURA DE CORTE

ALAVANCA DA EMBREAGEM

AJUSTE DE COMPENSAÇÃODO ENGATE DE REBOQUE

CHAVE DA IGNIÇÃO

CONTROLE DA VELOCIDADE (ACELERAÇÃO)

SUPORTE DEAJUSTE DA ALTURA

CONHEÇA O SEU MOWER (CORTADOR)

LEIA ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO E AS REGRAS DE SEGURANÇA ANTES DE OPERAR A SUA ROÇADEIRA.

Compare as ilustrações com a sua roçadeira para se familiarizar com a localização de vários controles e ajustes. Guarde o manual para consulta futura.

ALAVANCA DA EMBREAGEM DAS LÂMINAS DO CORTADOR – Inicia e para a rotação das lâminas.

CONTROLE DE VELOCIDADE (ACELERAÇÃO) – Controla a velocidade do motor, desligamento do motor e o afogador do motor.

CHAVE DA IGNIÇÃO- Usado para dar partida e desligar o motor.

ALAVANCA DE AJUSTE DA ALTURA - Eleva e abaixa o cortador em diferentes alturas de corte.

SUPORTE DE AJUSTE DA ALTURA – Controla a altura de corte.

AJUSTE DA ALTURA DA BARRA DE REBOQUE – Nivela a frente com a traseira do cortador.

AJUSTE DE COMPENSAÇÃO (DIREÇÃO) DO ENGATE DE REBOQUE – Ajusta a compensação da plataforma do cortador com o centro do veículo que está puxando.

AJUSTE DA ALTURA DABARRA DE REBOQUE

13

FUNCIONAMENTO

FIGURA 5

COMO USAR SUA ROÇADEIRA

PARANDO

LÂMINAS DO CORTADOR?Mova o a alavanca da embreagem das lâminas para a posição “DISENGAGED” (desengatado)

MOTOR?Mova o controle de velocidade para a posição “SLOW” (devagar)

NOTA: Uma falha em mover o controle de velocidade para a posição “SLOW” ou permitir que o motor trabalhe sem carga antes de parar pode fazer com que o motor tenha um efeito contrário.?Gire a chave de ignição para a posição “OFF” e retire a chave. Sempre retire a chave quando deixar o trator para prevenir que alguém o use sem autorização.?Nunca use o afogador para parar o motor.

PARA USAR O AFOGADOR

Use o afogador sempre que você estiver iniciando o motor frio. Não use para iniciar um motor já aquecido.?Para engatar o controle do afogador, mova o controle de velocidade para a posição “choke”.?Depois do motor já ter iniciado mova o controle de velocidade para a posição “full throttle” (força máxima)

PARA USAR O CONTROLE DE VELOCIDADE

Sempre opere a máquina em força máxima.?Operar a máquina em menos do que “força máxima” reduz o grau de carregamento da bateria.?A força máxima oferece o melhor desempenho para a roçadeira.

TRANSPORTAR?Desligue o motor.?Coloque a plataforma do cortador na posição mais alta possíve, posicionada em linha retal diretamente atrás do veículo.

FIXANDO O CORTADOR AO TRATOR?Coloque o cortador atrás do trator e mova o trator até ele para fixa-lo.?Deslize a barra de reboque do cortador acima da barra de acoplamento do trator para que os orifícios do pino do engate alinhem-se.?Insira o pino do engate até que ele se estenda através do fundo da barra de reboque.?Insira o grampo através do pino do engate.

GRAMPO

REMOVA O PINO DE ENGATEDA ROÇADEIRA DESTE FURO

PINO DO ENGATE DO TRATOR

CRIANÇAS

Acidentes trágicos podem ocorrer se o operador não estiver alerta à presença de crianças. Crianças são freqüentemente atraídas por máquinas e pela atividade de aparar ou cortar grama. NUNCA presuma que uma criança permanecerá onde você a viu pela última vez.

A operação de qualquer cortador pode fazer com que objetos estranhos sejam jogados na direção dos olhos, o que pode resultar em danos muito sérios para o olho.SEMPRE use seus óculos de segurança ou proteção para os olhos antes de iniciar o seu cortador e enquanto estiver usando a máquina. Nós recomendamos uma máscara de segurança mais ampla para usar em cima dos óculos comuns de segurança.

14

FUNCIONAMENTO

CUIDADO: VERIFIQUE A ÁREA EMBAIXO E EM VOLTA DO CORTADOR E PROCURE POR OBJETOS QUE PODEM SER JOGADOS DEBAIXO DO TRATOR. TENHA CERTEZA QUE A ÁREA DE DESCARGA ESTÁ LIVRE.

INICIANDO O CORTADOR?Ajuste a altura de corte da roçadeira.?Inicie o motor?Mova o controle de velocidade para a posição “FAST”.?Mova a alavanca de embreagem das lâminas do cortador para a posição “ENGAGED”.

“ESTREANDO” SEU CORTADOR

Teste suas correias, polias e motor antes de você começar a cortar/aparar de fato.?Inicie o motor, engate o controle das lâminas para iniciar a rotação delas e permita que elas girem por aproximadamente cinco minutos para estrear seu cortador e motor.

PROCEDIMENTOS DE CORTE

CUIDADO:Acidentes trágicos podem ocorrer se o operador não estiver alerta à presença de crianças. Crianças são freqüentemente atraídas por máquinas e pela atividade de aparar ou cortar grama. Nunca presuma que uma criança permanecerá onde você a viu pela última vez.

Nunca carregue crianças. Elas podem cair e serem seriamente lesionadas ou interferir no manuseio seguro da máquina

O corte deve ser iniciado com o veículo de reboque em marcha lenta e deve-se aumentar a velocidade somente se as condições permitirem.O cortador desempenhará o seu melhor quando a velocidade do motor estiver em força máxima.Sempre opere o motor do cortador em força máxima para assegurar um melhor desempenho no corte e um descarte apropriado do material. Regule a velocidade do veículo selecionando uma marcha lenta o suficiente para dar ao cortador um desempenho de corte tão bom quanto a qualidade desejada.Quando operar qualquer acessório com seu veículo, selecione uma velocidade que combinará com o terreno e dará o melhor desempenho do acessório usado.

IMPORTANTE: Evite cortes prolongados de valas com declives de mais de 15 graus. Motores pequenos sofrem falta de óleo em ângulos maiores do que 15 graus e devem ser usados somente por tempos breves em tais declives. Assegure que o motor esteja abastecido com o máximo de óleo quando usar o cortador em declives.

ANTES DE INICIAR O MOTOR

?Coloque óleo no motor. ( Veja o manual do motor para o procedimento adequado)?Adicione gasolina, abasteça o tanque usando gasolina sem chumbo fresca e limpa. (Veja o manual do veículo para um procedimento seguro e armazenagem)

CUIDADO: ABASTEÇA ATÉ O FUNDO DA BOCA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL. NÃO ABASTEÇA EXAGERADAMENTE.LIMPE QUALQUER RESPINGO DE ÓLEO OU DE COMBUSTÍVEL. NÃO ARMAZENE, DERRAME OU USE GASOLINA PERTO DE UMA CHAMA ABERTA.

PARA INICIAR O MOTOR

Quando iniciar o motor pela primeira vez ou se tiver acabado o combustível do motor, levará um tempo maior de partida para mover o combustível do tanque para o motor. ?Mova a alavanca da embreagem da lâmina para a posição “DISENGAGED” (desengatado).?Mova o controle de velocidade para a posição “choke” para motores frios. Para motores já aquecidos mova o controle de velocidade para uma posição intermediária entre “FAST “ (rápido) e “SLOW”(devagar).?Gire a chave de ignição em sentido horário para a posição “START” (partida) e solte a chave tão logo quando o motor iniciar. Não dê a partida continuamente por mais de 15 segundos a cada minuto. Se o motor não iniciar depois de várias tentativas, mova o controle de velocidade para a posição “FAST” (rápido), espere poucos minutos e tente novamente.?Quando o motor iniciar, vagarosamente mova o controle de velocidade para aposição “FAST”.?Permita que o motor se aqueça por alguns minutos antes de engatar a alavanca da embreagem das lâminas.

NOTA: Em grandes altitudes (acima de 1000m de oaltitude) e temperaturas baixas (abaixo de 0 C), a

mistura de combustível do carburador pode precisar ser ajustada para um melhor desempenho. Veja “PARA AJUSTAR O CARBURADOR” no seu manual do motor.

15

FUNCIONAMENTO

FIGURA 6

NÍVEL DO SOLO ALTURA DO CORTE

ALTURAS DOCORTE

ALTURA DE CORTE

ALAVANCA DE AJUSTE DAALTURA DE CORTE

PINO DE POSICIONAMENTO

GRAMPO DO PINO DE POSICIONAMENTO

PINO DE MANILHA

AJUSTE DA BARRADE REBOQUE

BARRA DE

GRAMPO

1-1/2" (2,5cm)2" (5cm)2-1/2" (6,3cm)3" (7,6cm)3-1/2" (8,9cm)4" (10cm)4-1/2" (11,4cm)5" (12,7cm)

SUPORTE DE AJUSTE DA

A variação da altura do corte é de aproximadamente de 2,5cm a 12,7cm. As alturas são medidas do chão até a ponta da lâmina quando o motor não está funcionando. Estas alturas são aproximadas e podem variar dependendo das condições do solo, altura da vegetação e tipos de vegetação que estão sendo cortados.

AJUSTE DA ALTURA DO CORTE

?Para ajustar a altura do corte remova o grampo do pino de posicionamento?Faça pressão na alavanca de ajuste da altura do corte.?Remova o pino de posicionamento da alavanca de ajuste da altura de corte.?Mova a alavanca de ajuste da altura para cima e para baixo para alinha-la com o furo desejado no suporte de ajuste da altura.?Re-coloque o pino de posicionamento na alavanca de ajuste da altura e prenda-o com o grampo.?Assegure que ambos os lados da alavanca de ajuste da altura estejam ajustados na mesma altura.

AJUSTE DA INCLINAÇÃO DA FRENTE PARA TRÁS

Para obter os melhores resultados de corte, a caixa do cortador deve estar ajustada fazendo com que a frente esteja aproximadamente 6mm a 1,9cm mais baixa do que a traseira. Verificar a medida de ajuste da frente em relação a traseira medindo:?da borda do fundo da plataforma ao chão, e?da borda da frente da plataforma ao chão.

PARA NIVELAR A FRENTE E A TRASEIRA DA ROÇADEIRA?Remova os dois grampos dos dois pinos de manilha no ajuste da barra de reboque.?Remova os dois pinos de manilha do ajuste da barra de reboque.?Levante e abaixe a barra de reboque para obter o ajuste (nivelamento) da frente para a traseira.?Re-coloque os dois pinos de manilha no ajuste da barra de reboque e prenda com os dois grampos.

AJUSTE DA ALTURA DA ROÇADEIRA

CUIDADO: DESLIGUE O MOTOR DA ROÇADEIRA E REMOVA O FIO DA VELA DA VELA ANTES DE FAZER QUALQUER AJUSTE NO CORTADOR.

REBOQUE

16

FUNCIONAMENTO

PARA AJUSTAR O ENGATE DE COMPENSAÇÃO?Puxe para trás o fecho giratório do entalhe no quadrante. Ajuste o tubo do engate a compensação desejada e solte o fecho giratório no entalhe do quadrante. (Veja figura 8).?Puxe para trás o fecho giratório do entalhe do quadrante traseiro. Ajuste o tubo do engate ao entalhe correspondente do quadrante da frente e solte o fecho giratório no entalhe.

IMPORTANTE: O tubo do engate deve ser posicionado no mesmo entalhe de compensação em ambos os quadrantes.

CUIDADO: DESLIGUE O MOTOR DO CORTADOR E REMOVA O FIO DA VELA DA VELA ANTES DE FAZER QUALQUER AJUSTE NO CORTADOR.

AJUSTE DE COMPENSAÇÃO DO ENGATE DE REBOQUE

Este cortador foi desenhado para funcionar compensado (alinhado) com o centro de um veículo de reboque. Isto permite que o operador dirija ao longo de vegetação mais baixa com o veículo de reboque enquanto corta a vegetação mais alta ao seu lado. O engate ajustável dá a você três posições de corte mais a posição reta para caminhos estreitos.

MODELO 45-0362O engate ajustável deste cortador pode ser posicionado em sete diferentes posições incluindo a reta e compensações de 9” (22,8cm), 17” (43,18cm) e 23” (58,4cm) em ambos os lados. (Veja figura 7)

17

RESPONSABILIDADES DO CLIENTE

RODAS 2

EIXO DA RODA 3QUADRANTE 3

EIXO 2

ENGATE 2

EIXO DA RODA 3

RODAS 2

RECOMENDAÇÕES GERAISA garantia desta roçadeira não cobre itens que tenham sido sujeitos ao abuso ou negligência do operador. Para receber o valor total da garantia, o operador deve manter a unidade como instruído neste manual.Alguns ajustes deverão ser periodicamente feitos para manter apropriadamente sua unidade.Todos os ajustes na seção de MANUTENÇÃO E AJUSTES deste manual devem ser verificados ao menos uma vez em cada estação do ano.

?Uma vez por ano você deve trocar a vela, limpar o filtro de ar e checar se as lâminas e correias estão gastas. Uma nova vela e um filtro de ar limpo asseguram uma mistura ar+combustível apropriada e ajuda seu motor a funcionar melhor e durar por mais tempo.

ANTES DE CADA USO?Verifique o nível do óleo do motor.?Verifique o funcionamento das lâminas.?Procure por parafusos soltos.

LUBRIFICAÇÃOMantenha a roçadeira bem lubrificada. (Veja quadro de lubrificação)

Datas das manutenções

Checar nível de óleo do motor X

Trocar óleo do motor X

X

Inspesionar a tela de ar do filtro X

Verificar e limpar filtro de ar X

A

ntes de ca

da uso

iPr meiras d

uas horas

A cada 5 horas

A cda 25 horas o

u a cada ano

a

PROGRAMA DE MANUTENÇÃO Marque a data em cada manutenção

Inspesionar o escapamento do retentorde fagulhas

Trocar o filtro de ar

Limpar estabilizadores cilíndricos do motor

Trocar vela

Lubrificar o eixo

X

X1.2

X2

X

XX

1-Trocar com mais freqüência se operar sob grama muito alta ou em ambientes com alta temperatura.2- Faça a manutenção com mais freqüência quando operar em condições de sujeira ou poeira.

?VERIFIQUE O MANUAL DO MOTOR

�GRAXA COMUM (PARA PROPÓSITOS

GERAIS)

?LUBRIFICANTE SECO

IMPORTANTE:NÀO LUBRIFIQUE OU ENGRAXE PONTAS GIRATÓRIAS. LUBRIFICANTES VISCOSOS PODEM ATRAIR POEIRA E SUJEIRA QUE PODEM GASTAR AS PONTAS GIRATÓRIAS. SE VOCÊ SENTIR QUE ELAS DEVEM SER LIBRIFICADAS, USE SOMENTE UM LUBRIFICANTE GRAFITE TIPO SECO.

QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO

GIRATÓRIO

18

CUIDAOS E MANUTENÇÃO DAS LÂMINAS

MONTAGEM DAS LÂMINAS

FIGURA 9

RESPONSABILIDADES DO CLIENTE

CUIDADO: NÃO MANUSEIE AS LÂMINAS DO CORTADOR COM AS MÀOS SEM PROTEÇÃO. O MANUSEIO IMPRÓPRIO E DESCUIDADO PODE RESULTAR EM SÉRIAS LESÕES.

CUIDADOS COM AS LÂMINASPara melhores resultados as lâminas do cortador devem estar sempre muito afiadas. As lâminas podem ser afiadas com uma lima ou em uma pedra de afiar. Não tente afiar as lâminas enquanto elas estiverem no cortador.

MANUTENÇÃO DAS LÂMINASPARA REMOVER A MONTAGEM DAS LÂMINAS DA PLATAFORMA?Remova o grampo do eixo.?Remova a porca e a arruela do eixo.?Puxe a montagem das lâminas para fora do eixo.

PARA REMOVER AS LÂMINAS DA MONTAGEM DAS LÂMINAS?Remova o grampo do parafuso da lâmina.?Remova a porca do parafuso da lâmina.?Remova a lâmina da montagem da lâmina.

AFIAÇÃO DA LÂMINAS?As lâminas podem ser afiadas com uma lima ou pedra de afiar.

NOTA: Quando afiar as lâminas tome cuidado para manter a estabilidade. Afie ambos os lados igualmente mesmo se uma lâmina não precise ser afiada. Verifique a estabilidade pesando cada lâmina para assegurar que elas tenham o mesmo peso.

CUIDADO: SE O PARAFUSO DA LÂMINA PARECER GASTO, TROQUE-O SOMENTE COM PEÇAS ORIGINAIS.

PARA RE-INSTALAR AS LÂMINAS?Fixe um parafuso da lâmina através da arruela, uma lâmina e então outra arruela.?Fixe o parafuso através do orifício na placa da estaca e a montagem da calota da lâmina.?Fixe uma arruela e um porca no parafuso da lâmina.?Aperte a porca e então solte somente até que a lâmina possa girar.?Instale um grampo para prender a porca.

PARA RE-INSTALAR A MONTAGEM DAS LÂMINAS NO CORTADOR?Re-instale a chave no eixo se necessário.?Instale a montagem da lâmina no eixo.?Prenda com uma arruela e porca.?Faça o aperto da porca no eixo com um torque de 100FT.LBS. e trave com um grampo.

AVISO: DESLIGUE O MOTOR DO CORTADOR E REMOVA O FIO DA VELA DA VELA ANTES DE FAZER QUALQUER AJUSTE OU REPAROS NO CORTADOR.

LIMPANDO O CORTADORA pressão da água de uma mangueira de jardim removerá as aparas (palhas) do lado do seu cortador. Limpe o cortador depois de cada uso.

MANUTENÇÃO DIÁRIAAssegure que todas as porcas e parafusos estejam apertados, e que grampos e molas retentoras estejam presos. Mantenha as lâminas afiadas. Observe todas as precauções de segurança. Mantenha seu cortador bem lubrificado.

PEÇAS DE REPAROSeu cortador giratório foi produzido com componentes desenhados para a unidade. Embora haja correias em V, rolamentos, lâminas, roldanas, etc. padrão que possam parecer as peças do seu cortador, só são similares na aparência e muitas são diferentes em suas fabricações e poderiam em alguns casos causar mal uso na operação da máquina.Para um desempenho contínuo e satisfatório somente use peças de reparo fornecidas pelo fabricante. Contate o vendedor do seu cortador para peças substitutivas originais.

19

PORCA INTERNA

PORCA EXTERNA

CORPO DOINTERRUPTOR

ALAVANCA DA EMBREAGEM

3mm

POLIA DOMOTOR

POLIA DASLÂMINAS

POLIAESTICADORA

ALAVANCA DA EMBREAGEM

ÊMBOLO

TAMPA DA DIREÇÃODA TRASEIRA

4 PARAFUSOS

RESPONSABILIDADES DO CLIENTE

AJUSTE DO CABO DA EMBREAGEM?Remova os quatro parafusos da tampa de direção da traseira. Separe a tampa e os parafusos?Coloque a alavanca da embreagem na posição “DISENGAGED” (desengatado).?O cabo deve estar com uma leve tensão mas não deve puxar a alavanca mais do que 3mm para longe do corpo do interruptor.

NOTA: Se o êmbolo se estender mais do que 3mm para fora do corpo do interruptor, a tensão do cabo estará muito apertada e o motor não funcionará.

AUMENTAR A TENSÃO DO CABO?Coloque a alavanca da embreagem das lâminas na posição “DISENGAGED” (desengatado)?Solte a porca interna no cabo da embreagem.?Aperte a porca externa no cabo da embreagem.

DIMINUIR A TENSÃO DO CABO?Coloque a alavanca da embreagem das lâminas na posição “DISENGAGED” (desengatado)?Solte a porca externa no cabo da embreagem.?Aperte a porca interna no cabo da embreagem.?Repita o procedimento acima até que você tenha uma tensão correta.

20

CUIDADO:Desconecte o fio da vela.

GUIA DA CORREIA

POLIA DO MOTOR

HASTE QUE MANTEM A CORREIA CORREIA EM “V”

GUIA TRASEIRO DA CORREIA

POLIA DAS LÂMINAS

GRAMPO E PINO DE MANILHA

RESPONSABILIDADES DO CLIENTE

TROCA DA CORREIA EM “V”? A correia em V deve ser trocada se ela se tornar tão solta ao ponto de que não possa ser mais ajustada (esticada), ou se ela ficar desfiada, pois dessa forma ela não funcionará apropriadamente.?Mova a alavanca da embreagem das lâminas para a posição “DISENGAGED” (desengatado).

REMOVENDO A CORREIA EM “V” ANTIGA?Remova a tampa de direção da traseira.?Remova a tampa de direção da dianteira.?Remova o grampo e o pino de manilha do cabo da embreagem.?Solte os dois guias traseiros da correia e gire-os para fora da roldana da lâmina.?Remova a correia em V que está em volta da roldana.?Remova um pequeno grampo da haste que mantém a correia e deslize a haste para o lado.?Puxe a correia em V para baixo da roldana do motor e remova a correia do seu cortador.

INSTALANDO A COREIA EM V NOVA?Instale a nova correia em V entre os dois guias da correia e na polia do motor.?Coloque a correia em V para cima e em volta da polia do motor. Verifique se a correia em V está instalada apropriadamente no encaixe da polia do motor.?Coloque a correia em V ao longo e dentro da polia esticadora.?Encaixe a correia para baixo e em volta da polia das lâminas, posicionando a correia dentro dos guias da correia traseira.?Re-instale a haste que mantém a correia em V e prenda com o grampo pequeno. Verifique se a correia em V está acima da parte superior da haste.?Re-posicione e aperte os dois guias traseiros da correia na parte de trás da polia da lâmina. Deixe aproximadamente 1,58mm entre os guias e a polia.?Re-instale o pino de manilha e o grampo no cabo da embreagem.?Re-instale as tampas de direção dianteira e traseira.

21

ARMAZENAGEM

?Limpe as laterais do seu cortador, esfregando -o para remover a vegetação e o lixo.?Mantenha a superfície e rodas livres de gasolina, óleo, etc.?Nós não recomendamos usar uma mangueira de jardim para limpar o cortador ao menos que o sistema elétrico, escapamento, filtro de ar e carburador estejam cobertos e protegidos da água. A água no motor pode diminuir a vida útil do motor.

MOTOR?Nunca use produtos de limpeza para o motor ou carburador no tanque de combustível pois danos permanentes podem acorrer.?Use combustível novo a cada estação, ou após uma longa armazenagem (20 dias).

NOTA: Um estabilizante de combustível é uma alternativa aceitável em minimizar a formação de depósitos de resina de combustível durante a armazenagem. Adicione o estabilizante para gasolina no tanque de combustível ou no galão de armazenagem. Sempre siga as proporções encontradas no rótulo do estabilizante. Deixe o motor funcionando ao menos 10 minutos depois de estabilizante ser adicionado e permita que ele alcance o carburador. Não drene o tanque de gasolina e carburador se estiver usando o estabilizante.

Imediatamente prepare o seu cortador para a armazenagem no fim de cada estação ou se a unidade não for usada por 30 dias ou mais.

CORTADORQuando o cortador for armazenado por um período de tempo, limpe-o completamente, remova toda a sujeira, graxa, folhas, etc. Armazene em uma área limpa e seca.?Limpe o cortador completamente (veja “LIMPEZA”)?Lubrifique como mostrado na seção de Responsabilidades do Cliente deste manual?Assegure que todas as porcas, parafusos e pinos estejam apertados, inspecione as peças que se movem para ver se há algum dano, ou algo quebrado ou gasto. Troque as peças se necessário.?Retoque toda superfície que estiver com ferrugem ou lascada, lixe levemente antes de pintar.

LIMPEZAIMPORTANTE: PARA UM MELHOR DESEMPENHO, MANTENHA A CAIXA DO CORTADOR LIVRE DE VEGETAÇÕES E SUJEIRA. LIMPE AS LATERAIS DO CORTADOR DEPOIS DE CADA USO.

CUIDADO: Desconecte o fio da vela da vela e coloque-o longe aonde não possa entrar em contato com a vela.

ÓLEO DO MOTORDrene o óleo do motor (com o motor ainda quente) e troque por óleo limpo (veja manual do motor.)

CILINDRO?Remova a vela.?Despeje 29ml através do orifício da vela dentro do cilindro.?Puxe a ignição umas poucas vezes para distribuir o óleo.?Troque pela nova vela.

OUTROS?Não armazene gasolina de uma estação para a outra.?Troque seu galão (lata) de gasolina se ele começar a enferrujar. Ferrugem e/ou poeira em sua gasolina irão causar problemas.?Se possível. Armazene sua roçadeira em lugar fechado e cubra-a para protege-la da poeira e sujeira.?Cubra sua roçadeira com uma capa protetora apropriada que não retém umidade. Não use plástico. O plástico não respira e isto causará a condensação e a ferrugem aparecerá em sua roçadeira.

IMPORTANTE: NUNCA CUBRA O CORTADOR SE O MOTOR E EXAUSTOR ESTIVEREM AINDA QUENTES.

CUIDADO: Nunca armazene seu cortador com gasolina no tanque dentro de lugares fechados onde a fumaça possa alcançar uma chama aberta ou faísca. Permita que o motor esfrie antes de armazenar em lugares fechados

22

PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA ROÇADEIRA MODELO 45-0362

23

ITEM PART NO. DESCRIPTION

48. HA115321 SCREW5/16-18X5/16SOC. SET

50. 43555 WASHER7/16"LOCK

51. HA181668 BOLT7/16-20X1-1/4HEXHEAD

53. 25265 COVER,FRONTDRIVE

55. 43182 BOLT5/16-18X3/4HEXHEAD

56. 47810 NUT5/16-18HEXNYLOCK

57. 25264 COVER,REARDRIVE

58. HA23732 TANKGASOLINE

59. HA24317 PLATEFUEL TANK

60. HA163318 SCREW1/4-14X7/8 TAPPINGPANHEAD

61. HA23733 CAPGASOLINE TANK

62. 48837 HOSEFUEL TANKLONG

63. 392154 SPARKARRESTORKIT

64. HA23792 CLAMPFUELLINE

65. HA9411666 SCREW#10-16SELF TAPPING

66. 48095 PIPE

67. 48096 CAP

68. HA24310 BRACKETROLLER

69. HA12138 ROLLERMOWER

70. HA12315 DECALDANGER(HAND)

71. HA12314 DECALDANGER

72. HA24431 DECALOPERATION/CAUTION

74. HA126145 BOLT1/2-13X7"HEXHEAD

75. 43982 PIN,CLEVIS1/4"X5/8"

76. HA22981 BELTGUIDE

77. HA24298 SPRINGRETURN

78. 49156 ROD,CABLEGUIDE

79 47189 NUT1/4-20HEXNYLOCK

80. 44488 WHEELBEARING

81. HA23754 SOLENOID

82. HA23749 STARTERSWITCH

83. HA23750 SWITCHMOUNTINGNUT

84. HA23757 SWITCHCOVER

85. HA23752 KEY

86. 25286 PLATE,SWITCHMOUNTING

87. 49201 THROTTLE

88. 45040 SCREW,#10-24X1/2

89. 736-0722 LOCK WASHER,#10

90. 49198 BATTERYHOLDDOWN

91. 49199 BOLT,BATTERY

92. 49200 NUT,PLASTIC

93. 25287 BATTERYCOVER

94. 48840 SCREW,1/4-20X1/2HEXHEAD

* Order engine repair parts from your nearest Briggs & Stratton

dealer.

ITEM PART NO. DESCRIPTION

1. HA24255 MOWERDECK

2. HA24378 GUARD WHEEL

3. HA23193 SCREW3/8-16X1-1/4 THD.FORMING

4. HA24292 BRACKETBELTGUIDE

5. HA24293 RODBELTGUIDE

6. HA3090 PINHAIRCOTTER

7. HA24294 V-BELT(BSEC. 60"O.C.)

8. HA24295 CHANNELCLUTCHLEVER

9. 45100 BOLT1/2-13X4"HEXHEAD

10. HA120396 WASHER1/2FLAT

11. 43262 NUT1/2-13HEXLOCK

12. HA14232 WASHERFLAT

13. HA24296 RODCLUTCHLINK

14. 44101 PIN,COTTER3/32"X3/4"

15. 43081 WASHERFLAT5/16"STD. WRT.

16. HA24297 SPRINGCLUTCH

17. 49165 CLUTCHCABLEASSY

18. 25292 STRAP,CLUTCHADJUSTING

19. 43661 BOLT,1/4-20X1"HEXHEAD

20. 43012 BOLT,HEX1/4-20X3/4"

21. 25262 BRACKETINTERLOCKMOUNTING

22. HA23199 SWITCHINTERLOCK

23. 48115 NUT,HEX1/2-13JAMNYLOCK

24. 712-0121 NUT#10-24HEX

25. 47078 SCREW#10-24X3/4"

26. 48840 SCREW1/4-20 WASHERHEAD

27. 48298 CLIP

28. HA24300 WHEELMOUNTINGBRACKETL.H.

29. HA24301 WHEELMOUNTINGBRACKETR.H.

30. HA4143 WASHERFLAT

31. HA137258 PINCOTTER3/16"X1-3/4"

32. 46272 TIRE

33. HA23229 CAPHUB

34. HA24309 STRAPADJUSTING

35. HA6979 WASHERFLAT

36. 43020 BOLT1/2-13X1-1/2HEXHEAD

37. 43019 NUT1/2-13HEXJAM

38. HA23220 PINLOCATING

39. 47134 PINHAIRCOTTER.08"X1.58"

40. HA24311 CHAINDEFLECTOR

41. HA24312 RODCHAIN

42. HA24313 BRACKETCHANNEL

43. HA9131 SCREWSELF THREADING

44. 25428 PLATEENGINEMOUNTING

45. 280H070130E1* ENGINE,14.5HP

46. HA24457 PULLEY

47. HA3073 KEY1/4"SQ. X1"

the fastest way to purchase parts www.speedepart.com

PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA ROÇADEIRA MODELO 45-0362

24

37

41

5

4

36

35

3843

1510

4

1

3

9

4

8

7

15

13

14

15

12

116

5

2

42

40

23

34

21

22

22

16

17

30

31

28

25 26

28

27

28

28

27

24

23

21

18

32

33

18

20

29

19

39

PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA ROÇADEIRA MODELO 45-0362

25

ITEM PART NO. DESCRIPTION

1. 64906 IDLERMOUNTINGBRACKET

2. 64899 IDLERARM

3. 24472 BUSHING

4. 43070 WASHERFLAT

5. 43003 WASHER3/8"LOCK

6. 49640 BOLT3/8-16X1-1/2"HEXHEAD(SCOTCHGRIP)

7. 49148 SPACER

8. HA21341 IDLERPULLEY(FLAT)

9. 43432 BOLT3/8-16X2-1/2"HEXHEAD

10. 43082 NUT3/8-16HEXLOCK

11. HA22981 GUIDEBELT

12. HA22224 SCREW3/8-16X3/4SELF TAPPING

13. 43087 BOLT3/8-16X1-1/4"HEXHEAD

14. HA15200 WASHERFLAT

15. HA21362 NUT3/8-16NYLOCK

16. HA24367 GREASEFITTING

17. HA24278 HUB(WITHSTUDS)

18. HA24280 BEARING

19. 64913 HUBBLADE

20. 49149 SHAFTSPINDLE

21. HA24282 SEALO-RING

22. HA3073 KEY1/4"SQX1"

23. HA456151 WASHER13/16X1-1/2X.134FLAT

24. HA427639 NUT3/4-16SLOTTEDHEX

25. 47063 PIN,COTTER5/32"

26. HA24624 DISCBLADEMOUNTING

27. HA24288 BLADE

28. HA24625 WASHER-FLAT

29. HA24592 BOLT-7/8-9X2-1/4HEXBOLT

30. HA137258 PIN3/16X1-3/4COTTER

31. HA24593 NUT7/8-9SLOTTEDHEX

32. 43353 WASHER1/2MED. LOCK

33. HA120371 NUT1/2-20HEX

34. 65102 PULLEYSPINDLE

35. 64902 BRAKE

36. 49155 TRUNNION

37. 49160 BRAKEROD

38. HA20186 SPRING

39. 49624 SPACER,BEARING

40. 49674 NUT,3/4-16NYLOCK

41. 49681 BOLT,3/8-16X1"HEXHEAD(SCOTCHGRIP)

42. 43081 WASHER,5/16"

43. 43015 NUT,HEX3/8-16

the fastest way to purchase parts www.speedepart.com

PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA ROÇADEIRA MODELO 45-0362

26

ITEM PART NO. DESCRIPTION

1. 25273 TUBEDRAWBAR(MODEL45-0361)

2. HA24441 STRAPHITCH

3. HA20186 SPRINGEXTENSION

4. 44180 BOLT5/16-18X2"HEXHEAD

5. 47810 NUT,HEX5/16-18NYLOCK

6. 64909 HITCHASSEMBLY

8. 43509 BOLT3/8-16X2-3/4HEXHEAD

9. 1038 NUT3/8NYLOCKJAM

10. HA21362 NUT,HEX3/8-16NYLOCK

11. HA23636 PINCLEVIS

12. 47134 PINHAIRCOTTER.08X1.58

13. 49157 LEVERCLUTCH

14. 43062 BOLT3/8-16X1-1/2HEXHEAD

15. HA19445 SPRINGCOMPRESSION

ITEM PART NO. DESCRIPTION

16. 43982 PIN,CLEVIS1/4X5/8

17. HA3090 PIN,HAIRCOTTER1-5/8

19. HA23265 DECALCLUTCHLEVER

20. 64910 BRACKETDRAWBARADJUSTMENT

21. HA24326 DRAWBARSWIVEL

22. HA5074 FITTINGGREASE

23. HA15200 WASHER

24. 43003 WASHER3/8LOCK

25. 43087 BOLT3/8-16X1-1/4HEXHEAD

26. HA24330 PINCLEVIS

27. HA3341 PINHAIRCOTTER,5/32"

29. HA23761 CLIPHOSE3/8"

30. HA9411666 SCREW#10-16X1/2SELF TAPPING

31. 49193 WIREHARNESS(Seepage27)

the fastest way to purchase parts www.speedepart.com

PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA ROÇADEIRA MODELO 45-0362

DIAGRAMA DE FIAÇÃO

ITE

M

PAR

T N

O.

DE

SC

RIP

TIO

N

1.

49

19

3W

IRE

HA

RN

ES

S

2.

48

09

7W

IRE

,RE

DC

HA

RG

E

3.

49

19

6W

IRE

,BL

AC

KB

ATT

ER

Y

4.

49

19

2W

IRE

,IN

TE

RL

OC

K

5.

49

24

4W

IRE

,GR

OU

ND

(op

tion

al)

6.

HA

23

78

7W

IRE

,BL

AC

K

7.

49

19

7W

IRE

,RE

DB

ATT

ER

Y

8.

HA

23

78

88

W

IRE

, R

ED

STA

RT

ER

9.

HA

23

75

44

SO

LE

NO

ID

10

.H

A2

31

99

9S

WIT

CH

,IN

TE

RL

OC

K

11.

HA

23

74

94

SW

ITC

H,S

TAR

TE

R

12

.2

49

15

45

CO

ND

UIT

,FL

EX

IBL

E

13

.4

30

12

BO

LT,H

EX

1/4

"x3

/4"

14

.4

69

78

NU

T,S

IMS

HE

X1

/4"

RE

D W

IRE

BA

TT

ER

Y C

HA

RG

E

BL

AC

K W

IRE

TO

EN

GIN

E G

RO

UN

D

GR

AY

WIR

E T

O A

FT

ER

FIR

E S

OL

EN

OID

BL

AC

K W

IRE

RE

D W

IRE

BA

TT

ER

Y

SO

LE

NO

ID

INT

ER

LO

CK

SW

ITC

H

STA

RT

ER

S

WIT

CH

BL

UE

WIR

E

BL

UE

WIR

E

GR

AY

WIR

EW

HIT

E W

IRE

RE

D W

IRE

WH

ITE

WIR

E

OIL

EN

GIN

E

-+

11

2

6

7

2

10

11

4

5

9

8

REPAIR PARTSAgri-Fab, Inc.

809SouthHamiltonSullivan,IL.61951

217-728-8388www.agri-fab.com©2004Agri-Fab,Inc.

www.forthjardim.com.bro caminho mais rápido para um jardim mais bonito