Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros...

89
MONIVOX DATA INTERFACE - MVX150 MANUAL DO USUÁRIO Ver: i140127_01

Transcript of Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros...

Page 1: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário

Ver: i140127_01

Page 2: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware
Page 3: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

suMário

Informações Importantes 41. Informações do produto 51.1 Introdução 51.2 Direitos autorais de software e patente 51.3 Funções do produto 51.3.1 Especificações técnicas do produto 51.3.2 Itens que acompanham o produto 51.3.3 Itens que não acompanham o produto 51.3.4 Foto do produto 61.3.5 Equipamentos compatíveis 61.3.6 O que é o firmware da MVX150? 6

2. Como ConfIgurar sua mVX150 72.1 Formas de gravação e configuração do firmware da MVX150 72.2 Equipamentos necessários para programação do firmware da MVX150 72.2.1 Como instalar o configurador “MVX150 Programming Software” no PC 72.2.2 Como conectar a MVX150 no PC via MVX159 para sua configuração 72.2.3 Como instalar manualmente os drivers Do “MVX150 Programming Software” No PC 82.3 Quais as funcionalidades do configurador “MVX150 Programming Software” 102.3.1 Como atualizar a versão de firmware da MVX150? 102.3.2 Como configurar parâmetros gerais de uso da MVX150, firmware “MVX150-Bridge”? 122.3.2.1 Como alterar as configurações gerais da MVX150, firmware “MVX150-Bridge”? 12

3. Como ConeCtar equIpamentos eletrônICos na serIal de sua mVX150 183.1 Conexão de periféricos na MVX150 via interface RS232 18

4. Como ConfIgurar seus rádIos mototrBo™ para operar Com a mVX150 194.1 Como configurar o software Motorola CPS para operar com a MVX150 194.2 Como instalar seu rádio MOTOTRBO™? 264.3 Como conectar a MVX150 no rádio MOTOTRBO ™? 264.3.1 Estado dos LEDs da MVX150 264.4 Exemplos de topologia de uso da MVX150 27

5. lIsta de possíVeIs defeItos e trouBleshootIng 29

Page 4: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

4

inforMações iMportantesSempre aterre a MVX150 antes de conectar a mesma ao rádio MOTOTRBO™ e a quaisquer

equipamentos periféricos “RTU” (unidade de terminal remoto);Nunca conecte a MVX150 com o rádio MOTOTRBO ligado;Nunca conecte a MVX150 com o “RTU” ligado.

Mantenha o firmware dos rádios MOTOTRBO™ atualizado com a versão mais recente da Motorola para uso da MVX150.

IMPORTANTE: Para desconectar a MVX150 do rádio MOTOTRBO e/ou com o “RTU”, desligue os mesmos antes de desconectá-la.

IMPORTANTE: A não observância das informações acima poderá causar sérios danos à sua MVX150, rádio e/ou “RTU”.

IMPORTANTE: O rádio MOTOTRBO conectado à MVX150 deve estar com a função “Sensor de ignição” no modo “ativar”. Configurável via CPS Motorola. Para o funcionamento do sensor de ignição o pino 25 do conector traseiro do rádio MOTOTRBO deve estar energizado com 13VDC. (Figura 12)

IMPORTANTE: Para realizar a programação do rádio MOTOTRBO com cabo de programação no conector frontal do rádio MOTOTRBO, deve-se desconectar a MVX150 do conector traseiro do referido equipamento.

Page 5: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

5

PTEN

ESP

1. inforMações do produto

1.1 IntroduçãoBem vindo ao manual do usuário da MoniVox Data Interface - MVX150.Neste você encontrará instruções detalhadas de como colocar o produto em operação e configurar o firmware padrão de fábrica “MVX150-Bridge”, favor siga detalhadamente passo a passo as orientações deste manual para o sucesso da instalação e garantia do produto.

Caso esteja utilizando outro firmware que não o “MVX150-Bridge”, entre em contato com a MoniVox para detalhes de configuração.

1.2 dIreItos autoraIs de software e patenteEste produto tem sua patente requerida e contém programas de computador com direitos autorais de propriedade da MoniVox. Nenhum programa de computador descrito neste manual pode ser copiado, reproduzido, modificado, passar por engenharia reversa ou distribuído de forma alguma, sem a autorização expressa da MoniVox.

1.3 funções do produtoA MoniVox Data Interface - MVX150 permite que dispositivos eletrônicos dotados de comunicação serial RS232 e/ou GPIO, enviem e recebam pacotes de dados através dos rádios bidirecionais da Motorola da linha MOTOTRBO™.

1.3.1 espeCIfICações téCnICas do produtoDescrição: MoniVox Data InterfaceCódigo: MVX150Microprocessador: ATMEL AVR32Memória: 2MBPotência de operação: 0,9W

Corrente em Stand by 64mA Corrente em operação 69mA

Temperatura de operação: 0°C à 60°CPortas seriais: 02 (duas)GPIO: 04 (quarto)

Entrada: analógica e digital (0-5VDC) Saída: digital (0-3V3DC)

Velocidade de transmissão do rádio: 4800bps

1.3.2 Itens que aCompanham o produto01 (uma) MoniVox Data Interface MVX150.01 (um) Manual do usuário.

1.3.3 Itens que não aCompanham o produtoMoniVox MVX150 Config. Kit – MVX159.

IMPORTANTE: A MVX159 é um kit de programação e faz-se necessária para configuração e/ou programação do firmware da MVX150.

Page 6: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

6

1.3.4 foto do produto

1.3.5 equIpamentos CompatíVeIsA MVX150 pode funcionar com uma grande variedade de equipamentos, tais como: unidades terminais remotas (RTU), controladores lógicos programáveis (PLC), computadores de bordo, sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO.

1.3.6 o que é o fIrmware da mVX150?A MVX150 possui um sistema operacional proprietário da MoniVox e nativo em seu microprocessador, este conjunto de instruções operacionais é denominado de firmware.

A MVX150 vem programada de fábrica com um firmware denominado “MVX150-Bridge”. Este firmware permite a transmissão de dados, sem a confirmação de entrega no destino, por meio de suas portas seriais COM1 e COM2.

IMPORTANTE: Para acesso ao GPIO ou funções avançadas de transmissão de dados, como confirmação de entrega, armazenamento de dados na MVX150, fila FIFO, web server local na MVX400, entre outras funções, faz-se necessário utilizar o firmware “MVX150-Router”, disponível sob consulta na MoniVox.

IMPORTANTE: Para acesso a versões atualizadas do firmware “MVX150-Bridge” ou “MVX150-Router”, faz-se necessário ser um distribuidor MoniVox e ter acesso a área restrita do site: www.monivox.com.br

IMPORTANTE: Se você solicitou um firmware customizado para atender a uma rotina específica de um produto, favor entre em contato com a MoniVox, para ter acesso ao mesmo.

Figura 01 - Foto do Produto

Page 7: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

7

PTEN

ESP

2. coMo configurar sua Mvx150

2.1 formas de graVação e ConfIguração do fIrmware da mVX150O firmware e configurações da MVX150 podem ser gravados através do PC (Windows);

2.2 equIpamentos neCessárIos para programação do fIrmware da mVX150

Via PC (Windows) PC com sistema operacional Windows XP ou 7 e Java6.x JRE instalado;MVX150 Programming Software (gratuito e disponível através do site www.monivox.com.br);Driver USB “MVX15x_driver.inf” (incluído no instalador MVX150 Programming Software);MVX159 – MoniVox MVX150 Config. Kit;Arquivo de atualização “.bmv” a ser gravado na MVX150 (gratuito e disponível através do site

www.monivox.com.br);

2.2.1 Como Instalar o ConfIgurador “mVX150 programmIng software” no pCFaça seu login para ter acesso a área restrita do site, clique no ícone “Técnico”, sub pasta

“MVX150”, sub pasta “Software”, item MVX150 Software Installer: Baixe o arquivo MVX150SoftwareInstaller.exe em seu PC, conforme a versão de seu sistema

operacional 32 bits ou 64 bits;Para instalar o arquivo, selecione a pasta aonde o mesmo foi baixado;Execute o arquivo e siga as instruções do instalador;

OBSERVAÇÃO: Caso seu PC não possua o JAVA 6.x JRE instalado, siga as instruções do instalador.

2.2.2 Como ConeCtar a mVX150 no pC VIa mVX159 para sua ConfIguraçãoLigue o PC;Certifique-se que a etapa 2.2.1 está concluída;Conecte a MVX159 no PC, via cabo USB (cabo padrão macho A para macho B)Conecte a MVX150 na MVX159, via conector de acessórios Motorola 26 pinos;

Ao conectar pela primeira vez a MVX150 no PC, via MVX159, o driver para reconhecimento da MVX150 será instalado automaticamente. Caso não seja instalado automaticamente, siga os passos do item 2.2.3.

Page 8: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

8

2.2.3 Como Instalar manualmente os drIVers do “mVX150 programmIng software” no pC

+ +

Figura 02 - Topologia: como conectar a MVX150 ao PC via MVX159

Computador MVX159 MVX150

Abra o painel de controle e dê um clique duplo no ícone “Sistema”, em seguida, selecione a guia “Hardware” e clique no botão “Gerenciador de dispositivos”. Clique com o botão direito no dispositivo desconhecido e selecione “Atualizar Driver...”, na próxima janela selecione a opção “Procurar software de driver no computador” e clique em “Avançar”;(Figura 03)

Figura 03

Page 9: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

9

PTEN

ESP

• Clique em “Procurar” para localizar o arquivo “MVX15x_driver.inf”; (Figura04)

• Selecione o driver “MVX15x_driver.inf” na pasta “C:\Arquivos de programas\MoniVox\MVX150 Programming Software\Utils” e clique em “Avançar”; (Figura05)

Figura 04

Figura 05

• Caso apareça alguma mensagem de alerta do Windows, clique em “Instalar este software de driver mesmo assim”;• Para finalizar, clique em “Fechar”.

Page 10: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

10

OBSERVAÇÃO: Caso haja necessidade de visualizar o número da porta COM, siga os seguintes passos:

•Abra o painel de controle e dê um clique duplo no ícone “Sistema”, a janela “Propriedades do sistema” se abrirá;•Selecione a guia “Hardware” e clique no botão “Gerenciador de dispositivos”;•Clique no sinal + de “Portas (COM & LPT)”;•Verifique o número que está atribuído à porta COM “MVX15x Communication Driver”.

Para alterar o número da porta COM siga os seguintes passos:•De um clique duplo em “MVX15x Communication Driver”;•Selecione a guia “Configurações de Porta” e clique no botão “Avançado…”;•Em “Avançado…” clique no menu “Número da porta COM” e selecione o número desejado;•Clique no botão “OK” nas telas seguintes;•Abra o ”MVX150 Programming Software” e clique no botão “Atualizar lista” e selecione a porta COM definida anteriormente.

Após a instalação do driver USB o Windows criará uma porta COM virtual, esta porta será usada para a comunicação do PC com a MVX159;Após o reconhecimento da porta COM, abra o software “MVX150 Programming Software” e selecione a porta serial atribuída à MVX150.

2.3 quaIs as funCIonalIdades do ConfIgurador “mVX150 programmIng software”Atualizar a versão de firmware da MVX150;Configurar parâmetros gerais de uso da MVX150.

2.3.1 Como atualIzar a Versão de fIrmware da mVX150?Ligue o PC;Faça seu login para ter acesso à área restrita, clique no ícone “Técnico”, sub pasta “MVX150”,

sub pasta “Firmware”.Baixe o arquivo do firmware da MVX150 .bmv em seu PC;Conecte a MVX159 no PC, via cabo USB (padrão macho A para macho B);Conecte a MVX150 na MVX159, via conector de acessórios Motorola 26 pinos;Abra o “MVX150 Programming Software”, clique em “Update COM ports” e selecione a porta

COM atribuída à MVX150;

Page 11: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

11

PTEN

ESP

Figura 06 - Tela inicial

Page 12: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

12

IMPORTANTE: Uma vez que haja configurações previamente salvas na MVX150, antes de atualizar o novo firmware, clique em “Read Configurations” para obter as configurações atuais desta MVX150 e após a gravação do firmware clique em “Save configurations” para regravar as configurações. A atualização de firmware subscreve todas as configurações salvas anteriormente;

Clique no botão “Open“ e selecione o firmware MVX150 .bmv a ser carregado;Clique em “Save selected firmware” e aguarde enquanto o arquivo é gravado, ao final será

exibida a mensagem “Successful update”;

OBSERVAÇÃO: Caso deseje selecionar outro arquivo, clique em “Clear” e selecione o novo arquivo.

2.3.2 Como ConfIgurar parâmetros geraIs de uso da mVX150, fIrmware “mVX150-BrIdge”?

O ”MVX150 Programming Software” permite definir as configurações de destino, canal de dados e das portas COM de sua MVX150, siga os passos abaixo:

Ligue o PC;Conecte a MVX159 no PC, via cabo USB (padrão macho A para macho B);Conecte a MVX150 na MVX159, via conector de acessórios Motorola 26 pinos.

2.3.2.1 Como alterar as ConfIgurações geraIs da mVX150, fIrmware “mVX150-BrIdge”?

Após realizar a rotina 2.3.2, clique no ícone “MVX150 Programming Software” na área de trabalho de seu PC, ou execute o mesmo via diretório no menu: Iniciar-> Todos os Programas -> MVX150 Programming Software

IMPORTANTE: Para obter as configurações gravadas na sua MVX150 clique no botão “Read configurations”, para gravar as configurações clique em “Save configurations”.

No “MVX150 Programming Software”, preencha os campos abaixo:

Aba “Destination”Refere-se aos parâmetros utilizados para MVX150 se comunicar com os demais rádios MOTOTRBO™; vide campos abaixo:

“CAI/IP group network”: deve ser configurado conforme os campos “Rede do Grupo CAI” e “ID da

Page 13: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

13

PTEN

ESP

Figura 07 - Aba Destination

Page 14: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

14

Chamada”, ambos programados no software CPS da Motorola. O primeiro octeto do endereço IP corresponde ao valor do campo “Rede do Grupo CAI” e os três últimos octetos correspondem ao valor programado em “ID da Chamada”, convertido para um endereço IP. IMPORTANTE: todos os rádios devem utilizar o mesmo ID da rede de grupo CAI para compartilhar os dados;A programação padrão de fábrica do CPS utiliza a Rede do Grupo CAI ”225” e o ID da Chamada “1”, portanto, o endereço padrão de fábrica da MVX150 será “225.0.0.1

“Port”: refere-se à porta de comunicação utilizada no rádio MOTOTRBO™, para comunicação com outra MVX150 este campo deverá sempre ser preenchido com o valor 4069 (padrão de fábrica).

“Radio ID”: é possível direcionar a comunicação para um rádio específico ou marcar a opção “All radios from CAI group network” para que todos os rádios recebam os dados enviados (padrão do software “Todos”).

Aba “Data channel”Refere-se ao canal de reversão de dados, o qual será automaticamente acionado quando a MVX150 transmitir dados. Apenas o rádio que transmite os dados realiza a reversão de zona/canal , portanto, o rádio que recebe os dados deverá permanecer na zona/canal de dados.

“Zone” e “Channel”: referem-se à zona e ao canal que devem ser acionados para transmissão de dados.

Mode: é possível configurar a MVX150 para os seguintes modos de transmissão de dados:•“Immediate”: transmissão imediata de pacotes recebidos pela serial (padrão de fábrica);•“Minimum number of packages from 0 to 30”: acumula pacotes recebidos pela serial até um número configurável de pacotes e realiza a transmissão quando esse número é atingido;•“Timeout between packages from 10 to 600”: acumula as mensagens dentro de uma janela de tempo iniciada ao receber a primeira mensagem, quando esta janela expira todos os pacotes são transmitidos.

Page 15: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

15

PTEN

ESP

Figura 08 - Aba Data Channel

Page 16: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

16

Aba COM1 e COM2>“Mode”Na aba COM1 é possível configurar seus parâmetros e destino dos dados, deve-se selecionar um Modo de operação, conforme abaixo:

Figura 09 - Aba COM1

Page 17: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

17

PTEN

ESP

“Timeout” (padrão do fábrica) Os dados recebidos da COM1 serão acumulados na MVX150, quando cessar o recebimento dos mesmos pelo período de tempo selecionado no “Timeout”, estes serão enviados. O intervalo do “Timeout” pode ser configurado de 10 a 500ms. Caso os dados acumulados ultrapassem o limite de 4096 bytes, antes de atingir o “Timeout”, os dados serão descartados e o recebimento de dados será normalizado quando o “Timeout” for reinicializado.

“Fixed length”Os dados recebidos da COM1 serão acumulados na MVX150 e enviados quando atingirem o tamanho do pacote fixo de dados definido, que pode ser configurado de 1 a 4096 bytes.• Caso sejam recebidos pacotes de tamanho inferior ao valor fixo definido e o intervalo de

recebimento entre eles atinja 500ms, os pacotes recebidos serão descartados;• Caso um pacote superior ao valor fixo definido seja recebido, a quantidade de bytes fixa definida

será enviada e os bytes excedentes serão descartados.

“Terminator”Os dados recebidos da COM1 serão acumulados na MVX150 e enviados quando um byte hexadecimal definido, denominado ”Terminator” for recebido. • O valor do terminador (byte hexadecimal) deve ser definido no campo “Hexadecimal value”.• Caso os dados acumulados ultrapassem o limite de 4096 bytes, sem o recebimento do byte

terminador, os dados serão descartados.

”Disable”Desabilita a porta COM1.

Aba COM1 e COM2>Campos de parâmetros Na aba COM1 é possível configurar os parâmetros seriais, conforme abaixo:

“Destination COM port”: neste campo devem-se informar quais portas seriais, da MVX150 do rádio destino, receberão os dados. “Baud rate”: definir 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200bps (padrão 9600).OBSERVAÇÃO: Independente da taxa definida, o rádio MOTOTRBO™ possui como limitação a taxa de 4800bps por slot.“Bits”: definir 7 ou 8 bits de dados (padrão 8).“Stop bits”: definir 1 ou 2 stop bits (padrão 1).“Parity”: pode ser definido como “None”, “Even” ou “Odd” (padrão “None”).

Page 18: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

18

OBSERVAÇÃO: Campo “Show MVX150 boot message” pode ser habilitado ou desabilitado, caso habilitado, um cabeçalho de dados será enviado para o equipamento conectado na porta COM selecionada, somente no momento da inicialização da MVX150 (padrão Desabilitado).

OBSERVAÇÃO: A aba COM2 permite as configurações referentes aos dados recebidos na porta COM2. O processo de configuração é similar ao da aba COM1.

Ao final, pressione o botão “Save configurations” para gravar as alterações realizadas.

3. coMo conectar equipaMentos eletrônicos na serial de sua Mvx150IMPORTANTE

Desligue o rádio MOTOTRBO™ e os “RTU’s” antes de conectar a MVX150 aos mesmos;Aterre a MVX150 na fonte de alimentação do rádio MOTOTRBO™ e esta no aterramento de sua

instalação, antes de conectar a MVX150 ao rádio MOTOTRBO™ ou em “RTU’s” via COM1, COM2 e GPIO.IMPORTANTE: A não observância deste procedimento poderá causar sérios danos à sua MVX150, rádio e/ou “RTU’s”.

3.1 ConeXão de perIférICos na mVX150 VIa InterfaCe rs232Conecte os “RTU’s” que possuam interfaces de comunicação RS232 através dos conectores DB9 macho, COM1 e COM2, da MVX150.A MVX150 é considerada um host da comunicação serial, portanto possui conectores machos. Para a conexão com periféricos de conectores machos é necessário usar um adaptador Null modem fêmea-fêmea ou construir um cabo conforme a figura 10.

Figura 10 - Diagrama Null Modem

DB9 FêmeaVista traseira

DB9 FêmeaVista traseira

IMPORTANTE: Confirme que os parâmetros seriais configurados na MVX150 estejam em concordância com os parâmetros de seus equipamentos periféricos.

Page 19: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

19

PTEN

ESP

4. coMo configurar seus rádios MototrBo™ para operar coM a Mvx150IMPORTANTE: Para o funcionamento da MVX150 com equipamentos de rádio MOTOTRBO™ faz-se necessário que o firmware dos rádios MOTOTRBO™ esteja atualizado e em sua última versão.IMPORTANTE: O rádio MOTOTRBO conectado à MVX150 deve estar com a função “Sensor de ignição” no modo “ativar”. Configurável via CPS Motorola. Para o funcionamento do sensor de ignição o pino 25 do conector traseiro do rádio MOTOTRBO deve estar energizado com 13VDC. (Figura 12)

4.1 Como ConfIgurar o software motorola Cps para operar Com a mVX150ID do Rádio: define um ID individual para cada rádio. Este ID não deve se repetir em outros rádios

da mesma rede (Figura 11).Tipo de Cabo: deve ser definido como “Acessório de dados traseiro”, de forma que quando a

MVX150 for conectada ao rádio, esta conexão seja reservada para trafegar dados (Figura 12).Rede CAI: o padrão Interface aérea comum (CAI) especifica o tipo e o conteúdo dos sinais

transmitidos pelos rádios. Todos os rádios devem usar a mesma “Rede CAI” para compartilhar dados (preferivelmente devem ser utilizadas as redes CAI: 9, 11 e 15. Sugerimos utilizar rede CAI 11).

Rede do Grupo CAI: todos os rádios devem usar o mesmo ID da rede de grupo CAI para compartilhar dados, todas as MVX150 da mesma rede também devem trafegar dados na mesma “Rede de grupo CAI,” conforme configurado no item 2.3.2.1 deste manual (padrão 225).

Tamanho Máximo PDU Tx (bytes): permite que o usuário controle o tamanho das “PDU’s” (unidades de dados em pacotes) enviadas pelo ar. Configurar para o valor máximo.

Encaminhar para PC: selecionar opção “Através de USB” (Figura 13).ID do Rádio ARS: é o ID do rádio que está conectado ao servidor ARS com o qual o usuário deseja se

comunicar para obter serviços de dados. (Preferivelmente mesmo ID do rádio para evitar conflitos de IP)ID do Rádio TMS: é o ID do rádio conectado ao servidor TMS, programar com mesmo ID do rádio.

(Preferivelmente mesmo ID do rádio para evitar conflitos de IP) (Figura 13).ID da Chamada: esse ID é utilizado para identificação e comunicação com um rádio ou grupo de

rádios de destino. Definir ID conforme configurado no item 2.3.2.1 deste manual (padrão 1).Chamada de dados confirmada: esta função permite que o rádio transmissor reenvie pacotes de

dados na chamada de dados se o rádio receptor não responder com confirmações ao receber os pacotes de dados. Marcar esta opção no CPS (Figura 15).

Posição da zona: ao adicionar outra zona ao CPS e utilizar o canal de reversão de dados da MVX150 para trocar de zona, posicionar o “Pool de canais” no fim da sequência. A posição do Pool de canais interfere no reconhecimento de zona da MVX150 e atrapalha a reversão de canal se não estiver posicionada no fim da sequência (Figura 16). OBSERVAÇÃO: Definir as demais opções do CPS conforme sua necessidade.

Page 20: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

20

Figura 11 - ID do Rádio

ID deve ser único

Page 21: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

21

PTEN

ESP

Figura 12 - Tipo de Cabo

Page 22: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

22

Figura 13 - Rede

Valor máximo

Page 23: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

23

PTEN

ESP

Figura 14 - ID da chamada

Page 24: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

24

Figura 15 - Chamada de dados confirmada

Page 25: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

25

PTEN

ESP

Figura 16 - Posição da Zona

Page 26: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

26

4.2 Como Instalar seu rádIo mototrBo™?

Consulte o manual do usuário MOTOTRBO™ para instruções sobre como instalar seu rádio MOTOTRBO™. O sistema de irradiação RF deve ser instalado de acordo com as especificações fornecidas pelo fabricante e o sistema de rádio comunicação somente poderá ser colocado em uso após outorga das licenças de funcionamento das estações.O equipamento deve ser instalado em ambiente limpo e seco, protegido de umidade, excesso de poeira, agentes corrosivos, temperaturas extremas e luz solar direta. Para aplicações em alta potência ou temperatura, forneça ventilação passiva ou ativa adequada.

4.3 Como ConeCtar a mVX150 no rádIo mototrBo ™?• Aterre a fonte de alimentação do rádio MOTOTRBO™ no terra de sua instalação;• Desligue o rádio MOTOTRBO™;• Desligue os “RTU’s”;• Aterre a MVX150 na fonte de alimentação do rádio MOTOTRBO™;• Conecte a MVX150 ao rádio MOTOTRBO™;• Conecte a MVX150 aos “RTU’s”;• Ligue a fonte de alimentação do rádio MOTOTRBO™;• Ligue o rádio MOTOTRBO™;• Ligue os “RTU’s”;• A MVX150 será alimentada e autenticada pelo rádio MOTOTRBO™ automaticamente;• Após sua autenticação o rádio irá sinalizar o reconhecimento da MVX150 com dois beeps, sendo o primeiro beep de reconhecimento de um acessório conectado ao rádio e o segundo beep de reconhecimento da MVX150;• Sua MVX150 está pronta para uso.OBSERVAÇÃO: Caso a fonte de alimentação ou o rádio MOTOTRBO ™ sejam desligados, a MVX150 será desligada também. Assim que o rádio MOTOTRBO ™ for ligado novamente a MVX150 voltará a funcionar automaticamente.

4.3.1 estado dos leds da mVX150A MVX150 possui um LED bicolor que permite a identificação visual de seu estado de funcionamento, podendo apresentar os seguintes estados:• Verde aceso: equipamento autenticado pelo MOTOTRBO™;• Verde piscando: equipamento aguardando autenticação pelo MOTOTRBO™;• Vermelho aceso: falha de inicialização;• Vermelho piscando: equipamento não operacional;• Laranja piscando: transmissão e recepção de dados.

Page 27: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

27

PTEN

ESP

Computador de bordo

MoniVox Data InterfaceMVX150

Dadosvia RF

Estação rádio base DGM

Estação rádio móvel DGM

Figura 17 - Topologia para agricultura

4.4 eXemplos de topologIa de uso da mVX150

MoniVox Smart Device MVX400

PC

Armazenamento de dados no Data Center

(opcional)

Page 28: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

28

MoniVox Data InterfaceMVX150

MoniVox Data InterfaceMVX150

MoniVox Smart Device MVX400

PC

Dadosvia RF

Estação rádio base DGM

ou

Estação rádio móvel DGM

Figura 18 - Topologia para Indústria

RTU ou

PLC

Page 29: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

29

PTEN

ESP

CONDIÇÃO ESTADO DO LED POSSíVEL AÇÃO CORRETIVA

MOTOTRBO™ não autentica a MXV150

Verde piscante

Checar se o rádio está devidamente alimentado e ligado. Desconectar a fonte de alimentação, conectar a MVX150 ao rádio, reconectar a fonte de alimentação e ligar o rádio. Verificar no CPS se o campo “Tipo de Cabo” esta configurado como Acessório de Dados Traseiro. Verificar se a versão do firmware do rádio está atualizada.

Falha de inicializaçãoVermelho aceso ou piscante

Checar se a MVX150 está devidamente aterrada. Desconectar a fonte de alimentação do rádio e dos “RTU’s”, aterrar a MVX150 na fonte de alimentação, conectar a MVX150 ao rádio, reconectar a fonte de alimentação e ligar o rádio.

Não transmite dados Verde aceso

Configurar a Porta COM utilizada no “MVX150 Programming Software”. Verificar se a conexão física entre os conectores DB9 do “RTU” e da MVX150 está correta e qual porta COM está sendo utilizada. Caso seja utilizado um cabo ou adaptador Null-modem, verificar se as ligações estão corretas. Verificar se as configurações de transmissão do dispositivo são compatíveis com o modo de operação definido no “MVX150 Programming Software”. Verificar no CPS se o campo “Tamanho Máximo PDU Tx (bytes)” está configurado com o valor máximo.

Não recebe dados Verde aceso

Verificar se as antenas dos rádios estão devidamente instaladas e conectadas. Verificar se os rádios estão programados na mesma frequência e se o canal não está ocupado. Verificar no CPS se o rádio destino não possui o mesmo ID do rádio de origem. Verificar se os rádios de origem e destino estão na mesma Rede CAI, Rede do Grupo CAI e possuem mesmo ID de chamada e se as MVX150 também estão configuradas com os mesmos valores no campo CAI/IP group network do “MVX150 Programming Software”. Verificar se a MVX150 de origem está configurada para enviar dados para todos os rádios da rede ou para o ID do rádio de destino.

Dados não são exibidos na porta COM de destino

Laranja piscante

Verificar se a versão do firmware do rádio está atualizada. Verificar se a conexão física entre os conectores DB9 do dispositivo e da MVX150 está correta e qual porta COM está sendo utilizada. Verificar se o campo Encaminhar para PC está marcado como “Através de USB”. Verificar o baud rate do dispositivo de destino. Verificar a porta de destino configurada na MVX150 de origem.

MOTOTRBO™ não troca de zona para reversão do canal de dados

Verde aceso Verificar a posição no CPS do campo “Pool de canais”.

5. lista de possíveis defeitos e trouBleshooting

Page 30: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

Monivox data interface - Mvx150 Manual del usuario

español

Page 31: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

indice

InformaCIÓn Importante 321. InformaCIÓn del produCto 331.1 Introducción 331.2 Derechos de autoría y patente de software 331.3 Función de Producto 331.3.1 Especificaciones técnicas de producto 331.3.2 Artículos que acompañan el producto 331.3.3 Artículos que no acompañan el producto 331.3.4 Foto del producto 341.3.5 Equipo compatible 341.3.6 ¿Qué es el FIRMWARE del MVX150? 34

2. CÓmo ConfIgurar su mVX150 352.1 Modos de grabación y configuración del firmware MVX150 352.2 Equipo necesario para la programación del firmware del MVX150 352.2.1 Cómo instalar el configurador “MVX150 Programming Software” en el PC 352.2.2 Cómo conectar el mvx150 a la PC a través del MVX159 para su configuración 352.2.3 Cómo instalar manualmente los drivers del “MVX150 Programming Software” en el PC 362.2.3 ¿Cuáles son las funcionalidades del software “MVX150 Programming Software” 382.3.1 Cómo actualizar la versión de firmware del MVX150? 382.3.2 Cómo configurar los parámetros generales para el uso del MVX150, firmware “MVX150-Bridge”? 402.3.2.1 Cómo alterar las configuraciones generales del MVX150, firmware “MVX150-Bridge”? 40

3. CÓmo ConeCtar equIpos eleCtrÓnICos serIal a su mVX150 463.1 Conexión de periféricos al MVX150 mediante interface RS232 46

4. CÓmo ConfIgurar sus radIos mototrBo™ para operar Con el mVX150 474.1 Cómo configurar el software de Motorola CPS para operar con el MVX150 474.2 Cómo instalar su radio MOTOTRBO™? 544.3 Cómo conectar el MVX150 al radio MOTOTRBO™? 544.3.1 LEDs de estado del MVX150 544.4 Ejemplos de topología de uso del MVX150 55

5. lIsta de los posIBles defeCtos Y trouBleshootIng 57

Page 32: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

32

inforMaciÓn iMportanteSiempre conecte a tierra el MVX150 antes de conectarlo al radio MOTOTRBO y a cualquier equipo

periférico “RTU” (remote terminal unit).Nunca conecte el MVX150 al radio MOTOTRBO encendido.Nunca conecte el MVX150 al “RTU” encendido.

IMPORTANTE: Para desconectar el MVX150 del radio MOTOTRBO y/o el “RTU”, apague los mismos antes de desconectarlo.

IMPORTANTE: Si no se sigue este procedimiento puede causar daños graves a su MVX150, radio y/o el “RTU”.

Mantenga el firmware de los radios MOTOTRBO™ actualizado con la versión más reciente de Motorola para el uso del MVX150.

IMPORTANTE: El radio MOTOTRBO conectado al MVX150 debe tener la función de “Sensor de ignición” en modo “activo”. Configurable vía el CPS de Motorola. Para el funcionamiento del sensor de ignición el pin 25 del conector trasero del radio MOTOTRBO debe estar energizado con 13VDC. (Figura 12)

IMPORTANTE: Para realizar la programación del radio MOTOTRBO con el cable de programación del conector frontal del radio MOTOTRBO, se debe desconectar el MVX150 del conector trasero del mismo equipo.

Page 33: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

33

PTEN

ESP

1. inforMaciÓn del producto

1.1 IntroduCCIÓnBienvenido al manual de usuario del MoniVox Data Interface - MVX150.Esta guía provee instrucciones detalladas de cómo colocar el producto en operación y configurar el firmware estándar de fábrica “MVX150-Bridge”. Por favor seguir detalladamente paso a paso las instrucciones de este manual para una instalación exitosa y mantener la garantía de producto. Si va a usar otro firmware que no sea el “MVX150-Bridge”, contacte a MoniVox para detalles de configuración.

1.2 dereChos de autoría Y patente de softwareEste producto tiene una patente pendiente y contiene programas de computador con derechos de autoría propiedad de MoniVox. Ningún programa de computador descrito en esta manual puede ser copiado, reproducido, modificado, pasar por ingeniería de reversa o ser distribuido de forma alguna sin la expresa autorización de MoniVox.

1.3 funCIÓn de produCtoEl MoniVox Data Interface - (MVX150) permite que dispositivos electrónicos, equipados con una interface de comunicación serial RS232 y/o GPIO, envíen y reciban paquetes de datos atreves de los radio de dos vías MOTOTRBO™ de Motorola.

1.3.1 espeCIfICaCIones téCnICas de produCtoTemperatura de operación:0°C à 60°CPuertos seriales: 02 (dos)GPIO: 04 (cuatro)

Entrada: analógica y digital (0-5V) Salida: digital (0-3V3DC)

Velocidad de transmisión del radio: 4800bps

1.3.2 artíCulos que aCompañan el produCto01 (uno) MoniVox Data Interface - MVX150.01 (uno) manual de usuario.

1.3.3 artíCulos que no aCompañan el produCto

MoniVox MVX150 Config. Kit - MVX159.IMPORTANTE: El MVX159 es un kit de programación y es necesario para configurar y programar el firmware del MVX150.

Descripción: MoniVox Data InterfaceCódigo: MVX150Microprocessador: ATMEL AVR32Memoria: 2MBPotencia de operación: 0.9W

Corriente en Stand by 64mA Corriente en operación 69mA

Page 34: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

34

1.3.4 foto del produCto

1.3.5 equIpo CompatIBleEl MVX150 puede trabajar con una amplia varie-dad de equipos, tales como: unidades terminales remotas “RTU”, controladores lógicos programa-bles “PLC”, computadores a bordo, sensores, antenas RFID y entre otros dispositivos similares con interface serial RS232 o GPIO.

1.3.6 ¿qué es el fIrmware del mVX150?ElMVX150 tiene un sistema operativo propietario de MoniVox nativo en su microprocesador, este conjunto de instrucciones operacionales se denomina firmware.

El MVX150 viene programado de fábrica con un firmware llamado “MVX150-Bridge”.Este firmware permite la transmisión de datos, sin confirmación de entrega al destino, a través de sus puertos seriales COM1 y COM2.

IMPORTANTE: Para tener acceso al GPIO o las funciones avanzadas de transmisión de datos, como la confirmación de entrega, el almacenamiento de datos en MVX150, FIFO, web server local al MVX400, entre otras funciones, es necesario utilizar el firmware “MVX150-Router”, disponible en el web site de MoniVox.

IMPORTANTE: Para tener acceso a versiones actualizadas de firmware “MVX150-Bridge” o “MVX150-Router”, es necesario ser distribuidor de MoniVox y tener acceso a la zona restringida del sitio www.monivox.com.br

IMPORTANTE: Si usted solicitó un firmware personalizado para satisfacer una rutina específica de un producto, por favor póngase en contacto con MoniVox, para tener acceso al mismo.

Figura 01 - Foto del producto

Page 35: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

35

PTEN

ESP

2. cÓMo configurar su Mvx150

2.1 modos de graBaCIÓn Y ConfIguraCIÓn del fIrmware mVX150El firmware y la configuración del MVX150 puede ser grabado utilizando el PC (Windows);

2.2 equIpo neCesarIo para la programaCIÓn del fIrmware del mVX150

Vía PC (Windows) PC con sistema operacional Windows XP o 7 y Java6.x JRE instalado;MVX150 Programming Software (gratuito y está disponible a través del sitio web www.monivox.com.br);Driver USB “MVX15x_driver.inf” (incluido al instalar MVX150 Programming Software);MVX159 - MoniVox MVX150 Config. Kit;Archivo de actualización “.bmv” para grabar en el MVX150 (gratuito y está disponible a través de

sitio web www.monivox.com.br);

2.2.1 CÓmo Instalar el ConfIgurador “mVX150 programmIng software” en el pCHaga su login para tener acceso a la zona restringida del site, haga clic en el icono “Técnico”, sub-

folder “MVX150” sub-folder “Software”, item MVX150 Software Installer:Baje el archivo MVX150SoftwareInstaller.exe en su PC, conforme a la versión de su sistema

operacional de 32 bits o de 64 bits;Para instalar el archivo, seleccione la carpeta donde se descargó; Ejecute el archivo y siga las instrucciones del instalador;

NOTA: En caso de que su PC no posea el Java 6.x JRE instalado, siga las instrucciones del instalador.

2.2.2 CÓmo ConeCtar el mVX150 a la pC a traVés del mVX159 para su ConfIguraCIÓnEncienda el PC;Asegúrese que la etapa 2.2.1 se ha completado;Conecte el MVX159 a la PC, mediante el cable USB (cable estándar macho A para macho B);Conecte el MVX150 al MVX159 mediante el conector de accesorios Motorola 26 pines;

Al conectar por primera vez el MVX150 al PC, a través del MVX159, el driver para el reconocimiento del MVX150 será instalado automáticamente. En caso que no sea instalado automáticamente, siga los pasos en el punto 2.2.3.

Page 36: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

36

2.2.3 CÓmo Instalar manualmente los drIVers del “mVX150 programmIng software” en el pC

+ +

Figura 02 - Topología - Cómo conectar el MVX150 a la PC a través del MVX159

PC MVX159 MVX150

Abra el panel de control y haga doble clic en el icono “Sistema”, y enseguida, seleccione la carpeta “Hardware” y haga clic en el botón “Administrador de dispositivos”. Haga clic en el botón derecho en el dispositivo desconocido y seleccionar “Actualizar Driver...”, en la siguiente ventana seleccione la opción “Buscar software del driver en el computador” y haga clic en “Siguiente”; (Figura 03)

Figura 03

Page 37: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

37

PTEN

ESP

Figura 05

Figura 04

• Haga clic en “Buscar” para localizar el archivo “MVX15x_ driver.inf”; (Figura04)

• Seleccione el driver “MVX15x_driver.inf” en el folder “C:\Archivosde programas\MoniVox\MVX150Programming Software\Utils” yhaga clic en “Siguiente”; (Figura05)

• En caso aparezca un mensaje de advertencia de Windows, haga clic en “Instalar este driver de software de todas formas”; • Por último, haga clic en “Cerrar”.

Page 38: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

38

NOTA: Si hay necesidad de ver el número de puerto COM, siga los siguientes pasos:

•Abra el Panel de Control y haga doble clic en el icono “Sistema”, la ventana “Propiedades del Sistema” se abrirá;•Seleccione el icono “Hardware” y haga clic en el “Administrador de Dispositivos”;•Haga clic en el signo + de “Puertos (COM & LPT)”;•Verifique el número que se asigna al puerto COM “MVX15x Communication Driver”.

Para cambiar el número de puerto COM siga los siguientes pasos:

Después de la instalación del driver USB el Windows creara un puerto COM virtual, este puerto será utilizado para la comunicación del PC con MVX159;Luego del reconocimiento del puerto COM, abra el software “MVX150 Programming Software” y seleccione el puerto serial asignado al MVX150.

•Haga doble clic en “MVX15x Communication Driver”;•Seleccione el icono “Configuración de puerto” y haga clic en “Advanced ...”;•En “ Advanced ...” haga clic en el “Número de puerto COM” y seleccione el número deseado;•Haga clic en “OK” en las pantallas siguientes;•Abra el “MVX150 Programming Software” y haga clic en “Actualizar lista” y seleccione el puerto COM definido anteriormente.

2.2.3 ¿Cuáles son las funCIonalIdades del software “mVX150 programmIng software”Actualizar la versión de firmware del MVX150;Configurar parámetros generales para el uso del MVX150, firmware “MVX150-Bridge” o

“MVX150-Router”.

2.3.1 CÓmo aCtualIzar la VersIÓn de fIrmware del mVX150?Conectar el PC;Haga su login para tener acceso a la zona restringida, haga clic en el icono “Técnico”, sub-folder

“MVX150” sub-folder “Firmware”.Descargue el archivo firmware MVX150.bmv en su PC;Conecte el MVX159 al PC, mediante el cable USB (estándar macho A al macho B);Conecte el MVX150 al MVX159 mediante el conector de accesorios Motorola 26 pines;Ejecutar el “MVX150 Programming Software”, haga clic en “Update COM ports” y seleccione el

puerto COM asignado al MVX150.

Page 39: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

39

PTEN

ESP

Figura 06 - Pantalla inicial

Page 40: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

40

IMPORTANTE: Antes de grabar el firmware de su MVX150, clic en “Read Configurations” para obtener la configuración actual y después de grabar el firmware, haga clic en “Save Configurations” para re-grabar las configuraciones. La actualización del firmware sobrescribe todos las configuraciones guardadas anteriormente;

Haga clic en el botón “Open” y seleccione el firmware MVX150.bmv a ser cargado;Haga clic en “Save selected firmware” y esperar a que el archivo sea grabado, al final verá el

mensaje “Successful update”;

NOTA: Si desea seleccionar otro archivo, haga clic en “Clear”, y seleccione el nuevo archivo.

2.3.2 CÓmo ConfIgurar los parámetros generales para el uso del mVX150, fIrmware “mVX150-BrIdge”?El “MVX150 Programming Software” le permite definir las configuraciones del destino, canal de datos y los puertos COM de su MVX150, siga los siguientes pasos:

Conectar el PC;Conecte el MVX159 al PC, mediante el cable USB (estándar macho A al macho B);Conecte el MVX150 al MVX159, mediante el conector de accesorios Motorola 26 pines;

2.3.2.1 CÓmo alterar las ConfIguraCIones generales del mVX150, fIrmware “mVX150-BrIdge”?

Después de realizar la rutina 2.3.2, haga clic en el “MVX150 Programming Software” en el área de trabajo de su PC, o ejecute el mismo desde el directorio del menú Inicial-> Todos los Programas-> MVX150 Programming Software

IMPORTANTE: Para obtener la configuración grabada en su MVX150 haga clic en “Read configurations”, para grabar la configuración haga clic en “Save configurations”.

En “MVX150 Programming Software”, llenar los campos siguientes:

Carpeta “Destination”Se refiere a los parámetros utilizados para que el MVX150 se comunique con los demás radios MOTOTRBO™, ver campos abajo:

Page 41: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

41

PTEN

ESP

Figura 07 - Carpeta Destination

Page 42: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

42

“CAI/IP group network”: debe configurarse de acuerdo con el campo “Red de Grupo CAI” y “Llamada”, ambos programados con el software CPS de Motorola. El primer octeto de la dirección IP corresponde al valor del campo “Red de Grupo CAI” y los tres últimos octetos corresponden al valor programado en “ID de Llamada”, convertido a una dirección IP.

IMPORTANTE: todas los radios deben utilizar el mismo ID de red de grupo CAI para compartir los datos;

La programación estándar de fabrica del CPS utiliza la Red de Grupo CAI “225” y el ID de Llamada “1”, por lo tanto, la dirección estándar de fabrica del MVX150 es “225.0.0.1”

“Port”: se refiere al puerto de comunicación utilizado en el radio MOTOTRBO™, para comunicarse con otro MVX150, este campo debe ser siempre: 4069 (estándar de fabrica).

“Radio ID”: es posible direccionar la comunicación a una radio específico o a todos al marcar la opción “Todos los radios de grupo de red CAI” para que todos los radios reciban los datos enviados (estándar del software “Todos”).

Carpeta “Data cannel”Se refiere al canal reversible de datos, el cual será automáticamente activado cuando el MVX150 transmite los datos. Apenas el radio que transmite los datos realiza la reversión de zona/canal, por lo tanto, el radio que recibe los datos deberá permanecer en la zona/canal de datos. “Zone” y “Channel”: se refiere a la zona y el canal que deben ser activados para la transmisión de datos.“Mode”: es posible configurar el MVX150 para los siguientes modos de transmisión de datos:•“Immediate”: la transmisión inmediata de paquetes de datos recibidos de forma serial (estándar de fabrica);•“Minimum number of packages from 0 to 30”: Acumula paquetes de datos recibidos de forma serial hasta que un número configurable de paquetes se alcanza y se realiza la transmisión;•“Timeout between packages from 10 to 600”: Acumula los mensajes dentro de una ventana de tiempo iniciada a recibir el primer mensaje, cuando esta ventana expira, todos los paquetes serán transmitidos.

Page 43: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

43

PTEN

ESP

Figura 08 - Carpeta Data Channel

Page 44: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

44

Carpeta COM1 y COM2>“Mode”En la carpeta de COM1 es posible configurar sus parámetros y el destino de los datos, se debe seleccionar un Modo de operación, de la siguiente manera:

Figura 09 - Carpeta COM1

Page 45: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

45

PTEN

ESP

”Time Out” (estándar de fabrica)Los datos recibidos del COM1 serán acumulados en el MVX150, cuando termine el recibimiento de los mismos por el tiempo seleccionado en el “Timeout”, estos serán enviados. El intervalo de “Timeout” puede ser configurado entre 10 y 500 ms. Si los datos acumulados superan el límite de 4096 bytes, antes de llegar al “Timeout”, los datos serán descartados y la recepción de datos será normalizada cuando el “Timeout” sea reiniciado.

“Fixed length”Los datos recibidos del COM1 serán acumulados en el MVX150 y enviados cuando alcancen el tamaño de paquetes fijos de datos definido, que se puede ajustar entre 1 y 4096 bytes.• En el caso que se reciban paquetes de tamaño inferior al valor fijo definido y el tiempo entre ellos

alcanza 500 ms, los paquetes recibidos serán descartados;• En el caso de paquetes superior al valor fijo definido sean recibidos, la cantidad de bytes fijo será

enviado y los bytes excedentes serán descartados.

“Terminator”Los datos recibidos del COM1 serán acumulados en el MVX150 y enviados cuando un byte hexadecimal definido, denominado “terminador”, sea recibido.• El valor del terminador (hexadecimal byte) debe ser definido en el campo “Hexadecimal value”.• En el caso que los datos excedan el límite de 4096 bytes, sin recibir el byte hexadecimal, los datos

serán descartados.

”Disable”Desactiva el COM1.

Carpeta COM1 y COM2 > Campo de ParámetrosEn el folder COM1 es posible configurar los parámetros seriales, de la siguiente manera:

“Destination COM port”: en este campo se debe informar que puerto serial, del MVX150 del radio de destino, recibirá los datos. “Baud rate”: definir 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 bps (estándar 9600).NOTA: Independientemente del rate definido, el radio MOTOTRBO posee la limitación de rate de 4800 bps por ranura.“Bits”: definir 7 a 8 bits de datos (estándar 8).“Stop bits”: definir 1 o 2 stop bits (estándar 1).“Parity”: puede ser definido como ninguno, par o impar (estándar ninguno).

Page 46: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

46

NOTA: El campo “Show MVX150 boot message” puede ser habilitado o deshabilitado, si está habilitado, la cabeza de datos será enviada a los equipos conectados al puerto COM seleccionado, sólo al momento de la inicialización del MVX150 (estándar Deshabilitado).

NOTA: La carpeta COM2 permite la configuración referente a los datos recibidos en COM2. El proceso de configuración es similar al COM1.Al final, presione el botón “Save configurations” para grabar los cambios realizados.

3. cÓMo conectar equipos electrÓnicos serial a su Mvx150IMPORTANTE

Desconecte el radio MOTOTRBO™ de los “RTU’s” antes de conectar el MVX150 a los mismos;Conecte a tierra el MVX150 a la fuente de alimentación del radio MOTOTRBO™ y este a la

conexión a tierra de su instalación, antes de conectar el MVX150 a su radio MOTOTRBO™ o a los “RTU’s” mediante el COM1, COM2 o GPIO.

IMPORTANTE: Si no se sigue este procedimiento puede causar daños graves a su MVX150 y/o radio y/o el equipo periférico (RTU - Remote Terminal Unit).

3.1 ConeXIÓn de perIférICos al mVX150 medIante InterfaCe rs232Conecte los “RTU’s” que posean interfaces de comunicación RS232 mediante los conectores DB-9 macho, COM1 y COM2, del MVX150.El MVX150 es considerado un host de comunicación serial, por esto posee conectores machos. Para conexión con periféricos con conectores machos es necesario utilizar un adaptador Null modem hembra-hembra o construir un cable de acuerdo a la figura 10.IMPORTANTE: Confirmar que los parámetros seriales configurados en el MVX150 coincidan con los parámetros de sus equipos periféricos.

Figura 10 - Diagrama Null Modem

DB9 FêmeaVista traseira

DB9 FêmeaVista traseira

Page 47: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

47

PTEN

ESP

4. cÓMo configurar sus radios MototrBo™ para operar con el Mvx150

4.1 CÓmo ConfIgurar el software de motorola Cps para operar Con el mVX150IMPORTANTE: Para el funcionamiento del MVX150 con los equipos de radio MOTOTRBO™ es necesario que el firmware de los radios MOTOTRBO™ este actualizado con su última versión.IMPORTANTE: El radio MOTOTRBO conectado al MVX150 debe tener la función de “Sensor de ignición” en modo “activo”. Configurable vía el CPS de Motorola. Para el funcionamiento del sensor de ignición el pin 25 del conector trasero del radio MOTOTRBO debe estar energizado con 13VDC. (Figura 12)

ID de Radio: define un ID individual para cada radio. Este ID no debe ser repetido en otros radio de la misma rede (Figura 11).

Tipo de Cable: debe ser definido como Accesorio de datos trasero, de forma que cuando el MVX150 sea conectado al radio, esta conexión sea reservada para transferir datos (Figura 12).

Red CAI: el estándar de Interface de área común (CAI) especifica el tipo y el contenido de las señales transmitidas por los radios. Todos los radios deben usar el mismo “Red CAI” para poder compartir datos (preferiblemente deben ser utilizadas las redes CAI: 9, 11 y 15. Sugerimos utilizar red CAI 11).

Red do Grupo CAI: todos los radios deben usar el mismo ID de red de grupo CAI para poder compartir datos, todos los MVX150 de la misma red también deben transmitir datos a la misma “Red de grupo CAI,” siguiendo lo configurado en el artículo 2.3.2.1 de este manual (estándar 225).

Tamaño Máximo PDU Tx (bytes): permite que el usuario controle el tamaño de el “PDU’s” enviadas por él. Configurar para el valor máximo.

Encaminar al PC: seleccionar opción A través de USB (Figura 13).ID do Radio ARS: es el ID de radio que está conectado al servidor ARS con el cual el usuario desea

comunicarse para obtener servicios de datos. Preferiblemente el mismo ID de radio para evitar conflictos de IP.

ID do Radio TMS: es el ID de radio conectado al servidor TMS. Preferiblemente el mismo ID de radio para evitar conflictos de IP(Figura 13).

ID de Llamada: este ID es utilizado para identificar la comunicación con un radio o grupo de radios de destino. Definir ID conforme a lo configurado en ítem 2.3.2.1 de este manual (estándar 1).

Llamada de datos confirmados: esta función permite que el radio transmisor reenvíe paquetes de datos en llamada de datos si el radio receptor no responde con confirmación al recibir los paquetes de datos. Marcar esta opción en CPS (Figura 15).

Posición da zona: si se utiliza la función de reversión de lo canal de datos para cambiar la zona de transmisión en su MVX150, posicionar lo “Conjunto de canales” al final de la secuencia en CPS. La posición del “Conjunto de canales” interfiere con la reversión del canal de datos, si no se coloca en el extremo de la secuencia em CPS (Figura 16).NOTA: Definir las demás opciones del CPS, de acuerdo a sus necesidades.

Page 48: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

48

Figura 11 - ID de Radio

ID debe ser único

Page 49: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

49

PTEN

ESP

Figura 12 - Tipo de Cable

Page 50: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

50

Figura 13 - Red

Red CAI 11

Page 51: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

51

PT (B

R)EN

(US)

ESP

Figura 14 - ID de llamada

Page 52: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

52

Figura 15 - Llamada de datos confirmados

Page 53: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

53

PTEN

ESP

Figura 16 - Posición da zona

Page 54: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

54

4.2 CÓmo Instalar su radIo mototrBo™?Consulte el manual de usuario de MOTOTRBO™ para obtener instrucciones sobre cómo instalar el radio MOTOTRBO™. El sistema de irradiación de RF debe ser instalado de acuerdo con las indicaciones del fabricante. El sistema de comunicación solo puede ser colocado en uso después de obtener las licencias de funcionamiento requeridas para operar la estación.El equipo debe montarse en un lugar limpio y seco, protegido del agua, polvo, gases corrosivos, temperaturas extremas y la luz solar directa. Para aplicaciones de alta potencia de temperatura, proveer ventilación pasiva o activa adecuada.

4.3 CÓmo ConeCtar el mVX150 al radIo mototrBo™?• Conecte a tierra la fuente de alimentación del radio MOTOTRBO™ a la conexión a tierra de su

instalación;• Desconecte el radio MOTOTRBO™;• Desconecte los “RTU’s”;• Conecte a tierra el MVX150 a la fuente de alimentación de el radio MOTOTRBO™;• Conecte el MVX150 al radio MOTOTRBO™;• Conecte el MVX150 los “RTU’s”;• Encienda la fuente de alimentación del radio MOTOTRBO™;• Encienda el radio MOTOTRBO™;• Encienda los “RTU’s”;• El MVX150 será alimentado y autenticado al radio MOTOTRBO™ automáticamente. Luego de su

autenticación, el radio marcara el reconocimiento del MVX150 con dos beeps, siendo el primero de reconocimiento del accesorio conectado al radio y el segundo beep de reconocimiento del MVX150;

• Su MVX150 está listo para su uso.• NOTA: En caso que la fuente de alimentación o el radio MOTOTRBO™ sean desconectados,

el MVX150 será desconectado también. Al igual que el radio MOTOTRBO™ sea conectado nuevamente el MVX150 volverá a funcionar automáticamente.

4.3.1 leds de estado del mVX150La MVX150 tiene un LED bicolor que permite la identificación visual de su estado de funcionamiento y puede tener los siguientes estados:• Verde sólido: dispositivo autenticado por MOTOTRBO ™;• Verde intermitente: el equipo espera de autenticación MOTOTRBO ™;• Rojo sólido: error de inicio;• Rojo intermitente: dispositivo no está en funcionamiento;• Naranja intermitente: en transmisión y recepción de datos.

Page 55: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

55

PTEN

ESP

4.4 ejemplos de topología de uso del mVX150

Computador a bordo

MoniVox Data InterfaceMVX150

Datosvia RF

Radio DGMRadio DGM

Almacenamiento deDatos en Centro de

Datos(opcional)

Figura 17 - Topología para la agricultura

MoniVox Smart Device MVX400

PC

Page 56: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

56

MoniVox Data InterfaceMVX150

Datosvia RF

Radio DGMRadio DGM

Figura 18 - Topología para la industria

RTU o

PLC

MoniVox Data InterfaceMVX150

MoniVox Smart Device MVX400

PC

o

Page 57: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

57

PTEN

ESP

5. lista de los posiBles defectos Y trouBleshooting

CONDICIóN LED DE ESTADO POSIBLE ACCIóN CORRECTIVA

MOTOTRBO™ no autentica el MXV150

Verde intermitente

Verifique que el radio está correctamente conectado y encendido. Desconecte la fuente de alimentación, conecte el MVX150 al radio, vuelva a conectar la fuente de alimentación y encienda el radio. Verifique en CPS si el campo “Tipo de cable” esta configurado como Accesorio de Datos Trasero. Verifique si la versión de firmware del radio esta actualizada.

Falla de inicialización Rojo solido o intermitente

Verifique si el MVX150 está correctamente conectado a tierra. Desconecte la fuente de alimentación del radio y los “RTU’s”, conecte el MVX150 a la tierra de la fuente de alimentación, conecte el MVX150 al radio, vuelva a conectar la fuente de alimentación y encienda el radio.

No transmite datos Verde solido

Configurar el puerto COM utilizando el “MVX150 Programming Software”. Verifique si la conexión física entre los conectores DB9 del “RTU” y el MVX150 esta correcta y cual puerto COM esta siendo utilizado. Si se utiliza en cable o adaptador Null-modem, verifique que las conexiones están correctas. Verificar que las configuraciones de transmisión del dispositivo sean compatibles con el modo de operación definido en el “MVX150 Programming Software”. Verifique en CPS si el campo “Tamaño Máximo PDU Tx (bytes)” esta configurado con el valor máximo.

No recibe datos Verde solido

Verifique si las antenas de los radios están correctamente instaladas y conectadas. Verificar si los radios están programados a la misma frecuencia y el canal no está ocupado. Verificar en CPS si el radio de destino no posee el mismo ID de radio de origen. Verificar si los radios de origen y destino están en la misma Red CAI, Red de Grupo CAI y poseen el mismo ID de llamadas y si el MVX150 también están configurado con los mismos valores en el campo CAI/IP grupo network en “MVX150 Programming Software”. Verifique si el MVX150 de origen está configurado para enviar lo datos a todos los radios en la red o para el ID radio de destino.

Datos no son exhibidos en puerto COM de destino

Naranja intermitente

Verifique si la versión de firmware del radio esta actualizada. Verifique si la conexión física entre los conectores DB9 en el dispositivo y el MVX150 esta correcta y cual puerto COM esta siendo utilizado. Verifique si el campo Encaminar a PC está marcada como “A través de USB”. Verifique el baud rate del dispositivo de destino. Verifique el puerto de destino configurado en el MVX150 de origen.

MOTOTRBO™ no cambia de zona para reversión de canal de datos

Verde solido Verifique la posición de CPS del campo “Pool de canales”

Page 58: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware
Page 59: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

Monivox data interface - Mvx150 user Manual

engl

ish

Page 60: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

taBle of contents

Important InformatIon 611.produCt InformatIon 621.1 Introduction 621.2 Copyright and software patent 621.3 Product Function 621.3.1 Technical product specifications 621.3.2 Items accompanying the product 621.3.3 Items not accompanying the product 621.3.4 Product picture 631.3.5 Compatible equipment 631.3.6 What is the MVX150 FIRMWARE ? 63

2. how to ConfIgure the mVX150 642.1 How to save and configure the MVX150 firmware 642.2 Equipment required to program the MVX150 firmware 642.2.1 How to install the configurator “MVX150 Programming Software” on the PC 642.2.2 How to connect the MVX150 to the PC through the mvx159 for configuration 642.2.3 How to manually install the drivers of the “MVX150 Programming Software” on the PC 652.3 What are the features of “MVX15x Communication Driver” software: 672.3.1 How to update the firmware version of the MVX150? 672.3.2 How to configure the general parameters for the use of the MVX150, “MVX150-Bridge” firmware? 692.3.2.1 How to change the general settings of the MVX150, “MVX150-Bridge” firmware? 69

3. how to ConneCt eleCtronIC serIal deVICes to Your mVX150 753.1 Connecting peripherals to the MVX150 via RS232 interface 75

4. how to ConfIgure Your mototrBo ™ radIos to operate wIth the mVX150 764.1 How to configure the Motorola CPS software to operate with the MVX150 764.2 How to install your MOTOTRBO™ ? 834.3 How to connect the MVX150 to the MOTOTRBO™ radio? 834.3.1 Status of the MVX150 LEDS 834.4 MVX150 topology examples 84

5.lIst of possIBle defeCts and trouBleshootIng 86

Page 61: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

61

PTEN

ESP

iMportant inforMationAlways connect the MVX150 to ground before connecting it to the MOTOTRBO™ radio or to any

other peripheral equipment (RTU – Remote Terminal Unit);Never connect the MVX150 to the MOTOTRBO™ radio turned on;Never connect the MVX150 to the peripheral equipment (RTU) turned on.

The MOTOTRBO™ radio must have the latest version of the Motorola firmware to be used with the MVX150.

IMPORTANT: To disconnect the MVX150 from the MOTOTRBO™ radio and/or RTU, turn off the radio and the RTU, turn them off before disconnecting it.

IMPORTANT: Not following this procedure could cause severe damage to the MVX150 and/or the radio and/or the peripheral equipment (RTU).

IMPORTANT: The MOTOTRBO radio connected to the MVX150 must have the function “ignition sensor” in “active” mode. Configurable using the Motorola CPS software. For the operation of the ignition sensor the 25 pin rear connector of the MOTOTRBO radio must be energized with 13VDC. (Figure 12)

IMPORTANT: To perform the MOTOTRBO radio programming using the MOTOTRBO front connector, the MVX150 must be disconnected from the rear connector of the same radio.

Page 62: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

62

1.product inforMation

1.1 IntroduCtIonWelcome to the MoniVox Data Interface - MVX150 user manual.This guide provides detailed instructions on how to put the product in operation and configure the standard firmware “App Bridge”. Please follow in details the step by step instructions for the successful installation and to maintain the product warranty.If you are using another firmware than the “MVX150-Bridge”, contact MoniVox for configuration details.

1.2 CopYrIght and software patentThis product has a patent pending and contains computer programs with copyrights proprietary of MoniVox. None of the computer program described in this manual could be copied, reproduced, modified, reverse engineered or distributed without the MoniVox authorization.

1.3 produCt funCtIonThe MoniVox Data Interface - MVX150 allows to capture and transfer data between electronic devices (equipped with RS232 and GPIO) and Motorola MOTOTRBO™ digital mobile radios or base station. This interface allows the radio to act as a model, transferring data from one radio to another.

Operational Temperature: 0°C to 60°CSerial ports: 02 (two)GPIO: 04 (four)

Input: analog and digital (0-5V) Output: digital (0-3V3DC)

Transmission speed: 4800bps

1.3.2 Items aCCompanYIng the produCt01 (one) MoniVox Data Interface MVX150.01 (one) user manual.

1.3.3 Items not aCCompanYIng the produCtMoniVox MVX150 Config. Kit – MVX159.

IMPORTANT: The MVX159 is a programming kit and is required to configure and program the firmware of the MVX150.

Description: MoniVox Data InterfaceCode: MVX150Microprocessor: ATMEL AVR32Memory: 2MBOperational power: 0.9W

Stand By current 64 mA Operational current 69 mA

1.3.1 teChnICal produCt speCIfICatIons

Page 63: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

63

PTEN

ESP

1.3.4 produCt pICture

1.3.5 CompatIBle equIpmentThe MVX150 can work with a wide variety of equipment, such as remote terminal units (RTU), programmable logic controllers (PLC), on-board computers, sensors, RFID antennas, and other similar devices with serial interface RS232 or GPIO.

1.3.6 what Is the mVX150 fIrmware ?The MVX150 has a proprietary operating system native in the MVX150 microprocessor; this set of operating instructions is called firmware.

The MVX150 comes factory programmed with the firmware called “App Bridge”.This firmware allows data transmission without delivery confirmation to the destination through their serial ports COM1 and COM2.

IMPORTANT: To access the GPIO or the advanced data transmission features, such as delivery confirmation, data storage in the MVX150, FIFO, the MVX400 local web server, among other functions, you must use the firmware “App Router” , available on the MoniVox website.

IMPORTANT: To access firmware upgrades for “MVX150-Bridge” or “MVX150-Router”, you need to be a MoniVox distributor and have access to the restricted area of the site www.monivox.com

IMPORTANT: If you requested a customized firmware routine to meet specific product, please contact MoniVox, to have access of it.

Figure 01 - Product

Page 64: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

64

2. how to configure the Mvx150

2.1 how to saVe and ConfIgure the mVX150 fIrmwareThe firmware and configuration MVX150 can be saved using the PC (Windows);

2.2 equIpment requIred to program the mVX150 fIrmware

VIA PC (Windows) PC with Windows 7 operating system and Java6 installed;MVX150 Programming Software (free and available through the website www.monivox.com);USB Driver “MVX15x_driver.inf” (included when installing the MVX150 Programming Software);MVX159 - MoniVox MVX150 Config;Updated file “.bmv” to save it in the MVX150 (free and available through the www.monivox.com

website);

2.2.1 how to Install the ConfIgurator “mVX150 programmIng software” on the pCDo your login to access the restricted area of the site, click the “Technical”, sub-folder “MVX150”,

sub-folder “Software”, item MVX150 Software Installer:Download the file MVX150SoftwareInstaller.exe on your PC, following the version of the

operational system of 32 bits or 64 bits;To install the file, select the folder where you downloaded, double click the file to install;Execute the file and follow the instructions of the installer;

NOTE: In case your PC does not have Java JRE 6.x installed; follow the installation instructions.

2.2.2 how to ConneCt the mVX150 to the pC through the mVX159 for ConfIguratIonTurn on the PC;Ensure that the stage 2.2.1 is complete;Connect the MVX159 to the PC via the USB cable (standard cable Male A to Male B);Connect the MVX150 to the MVX159 using the Motorola 26 pin accessory connector;

When you first connect the MVX150 to the PC, through the MVX159, the driver to recognize the MVX150 will be installed automatically. In case it is not automatically installed, follow the steps in 2.2.3.

Page 65: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

65

PTEN

ESP

2.2.3 how to manuallY Install the drIVers of the “mVX150 programmIng software” on the pC

+ +

Figure 02 - Topology - How to connect the MVX150 to a PC through MVX159

Computer MVX159 MVX150

Open the Control Panel and double-click the “System” icon, and then select the “Hardware” tab and click the “Device Manager” button. Click the right mouse button on the unknown device and select “Update Driver ...” in the next window select “Search for driver software on the computer” and click “Next”; (Figure 03).

Figure 03

Page 66: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

66

•Click in “Search” to find the file “MVX15x_ driver.inf”; (Figure 04)

• Select the driver “MVX15x_driver.inf” in the folder“C:\Program files\MoniVox\MVX150Programming Software\Utils” andclick on “Next”; (Figure 05).

Figure 04

Figure 05

If a warning message appears in Windows, click “Install this driver software anyway”; Finally, click “Close”.

Page 67: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

67

PTEN

ESP

NOTE: If there is a need to see the COM port number, follow these steps:

• Open the Control Panel and double-click the icon “System” the window “System Properties” will open;• Select the icon “Hardware” and click the “Device Manager”;• Click on the + sign of the “Ports (COM & LPT)”;• Check the number that is assigned to the COM port “MVX15x Communication Driver”.

To change the COM port number, follow these steps:• Double-click the “MVX15x Communication Driver”;• Select the icon for “Port Settings” and click “Advanced ...”;• In “Advanced ... “ then click the “COM Port Number “ and select the desired number;• Click “OK” on the next screens;• Open the “MVX150 Programming Software” and click “Refresh List” and select the COM port defined above..

After installation of the Windows USB driver will create a virtual COM port , this port will be used for communication with MVX159 PC ;Following the recognition of the COM port, open the software “MVX150 Programming Software” and select the serial port assigned to the MVX150.

2.3 what are the features of “mVX15X CommunICatIon drIVer” software:Update the firmware version of the MVX150;Configure the general parameters for the use of the MVX150, “MVX150-Bridge” firmware or

“MVX150-Router” firmware.

2.3.1 how to update the fIrmware VersIon of the mVX150?Connect the PC;Do your login to access the restricted area of the site, click the “Technical”, sub-folder

“MVX150”, sub-folder “Firmware”,Download the firmware file MVX150.bmv on your PC;Connect the MVX159 to the PC, via the USB cable (A Male to B Male standard);Connect the MVX150 to the MVX159 via the Motorola 26 pins accessory connector;Run the “MVX150 Programming Software”, click “Update COM ports” and select the COM port

assigned to the MVX150;

Page 68: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

68

Figure 06 - Initial screen

Page 69: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

69

PTEN

ESP

IMPORTANT: Before writing the MVX150 firmware, click “Read Configurations” to find out the current configuration and then after saving the firmware, click on “Save Configurations” to rewrite the settings. The firmware update overwrites any previously saved settings;

Click the “Open” button and select the MVX150.bmv firmware to be loaded;Click on “Save selected firmware “ and wait for the file to be loaded, at the end you will see the

message “Successful update”;

NOTE: To select another file, click “Clear” and select the new file.

2.3.2 how to ConfIgure the general parameters for the use of the mVX150, “mVX150-BrIdge” fIrmware?

The software “MVX150 Programming Software” allows you to define the settings of the destination, data channel and the MVX150 COM ports , follow these steps:

Connect the PC ;Connect the MVX159 to the PC , via the USB cable (A Male to B Male standard);Connect the MVX150 to the MVX159 using the Motorola 26 pin accessory connector;

2.3.2.1 how to Change the general settIngs of the mVX150, “mVX150-BrIdge” fIrmware?

After the finalizing the routine 3.3.2, click the “MVX150 Programming Software” in the work area from your PC, or run it from the directory of the main menu - > All Programs -> MoniVox -> MVX150 - > MVX150 Programming Software

IMPORTANT: To find out the saved configuration in the MVX150 click the “Read configurations” icon, to save the configuration click “Save configurations”.In the “MVX150 Programming Software” software, fill out the following fields:

Destination FolderIt refers to the parameters used for the MVX150 to communicate with others MOTOTRBO™ radios, see below fields:

CAI Network group: must be configured according to the “CAI Network Group” and “Call”, both programmed with the Motorola CPS software. The first octet of the IP address is the value in the “Group CAI Network” and the last three octets correspond to the value set in “Caller ID”, converted to IP address.

Page 70: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

70

Figure 07 - Destination tab

Page 71: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

71

PTEN

ESP

IMPORTANT: all radios must use the same CAI network group ID to share data;For example , if the CAI network group in the Motorola CPS is “225” the CAI Network Group address will be: 225.0.0.1.

“Port”: refers to the communication port used in the MOTOTRBO ™ radio, to communicate with another MVX150, this field should always be : 4069 (factory standard).

“Radio ID”: You can direct the communication to a specific radio or select the “All radios CAI group network” for all radios to receive data sent (standard software “All” option).

“Data channel” FolderRefers to the reversible data channel, which will be automatically activated when the MVX150 transmit data. When the radio that transmits data it revert to the zone/channel, therefore, the radio that receives the data should remain in the data zone/channel.

“Zone” and “Channel”: refers to the zone and channel enabled for data transmission.

Mode: You can configure the MVX150 with the following modes of data transmission:• “Immediate”: immediate transmission of the data packets received serially (factory standard);• “Minimum number of packages from 0 to 30” Accumulate the data packets received serially until a configurable number of packets is reached and then the transfer is made;• “Timeout Between packages from 10 to 600 “: Accumulate the messages within a time window started when received the first message, when this window expires, all packets will be transmitted.

Page 72: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

72

Figure 08 - Data Channel Tab

Page 73: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

73

PTEN

ESP

COM1 and COM2 > “Mode” FolderIn this folder you can configure the COM1 parameters and destination of the data, you must select a Mode of operation, as follows :

Figure 09 - COM1 Tab

Page 74: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

74

“Timeout” (factory standard)The data received from COM1 will be accumulated in the MVX150, when finished receiving them and the time selected in the “Timeout”, they will be sent. The range of a “Timeout” may be set between 10 and 500 ms . If the accumulated data exceeds the limit of 4096 bytes , before reaching the “ TimeOut”, the data will be discarded and reception of data will be normalized when the “ TimeOut” restarted.

“Fixed length”The data received from COM1 will be accumulated in the MVX150 and sent when they reach the fixed data packet size defined, which can be set from 1 to 4096 bytes.• In case that the received packages are smaller than the fixed value defined and the time between

them reaches 500 ms are received, the received packets are discarded;• In the case that the received packages are higher than the fixed value defined, the amount of fixed

bytes will be sent and the excess bytes will be discarded.

“Terminator”The data received from COM1 will be accumulated in the MVX150 and sent when a defined hexadecimal byte called “terminator” is received.• The value of the terminator (hexadecimal byte) must be defined in the “Hexadecimal value” field.• If the data exceeds the limit of 4096 bytes without receiving the hexadecimal byte, the data will

be discarded.

”Disable”Disable COM1;

Folder COM1 and COM2 > Field ParametersIn the folder COM1 you can configure the serial port parameters, as follows:

“Destination COM port”: this field should show which serial port, from the MVX150 destination radio, receive the data.“Baud rate”: define 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 and 115200 bps (Standard 9600). NOTE: Regardless of the defined rate, the MOTOTRBO radio posses the limitation of 4800 bps per slot.“Bits”: configure 7-8 data bits (standard 8).“Stop bits”: define one or 2 stop bits (standard 1).“Parity”: can be defined as none, odd or even (none standard).

Page 75: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

75

PTEN

ESP

NOTE: The field “Show MVX150 boot message” can be enabled or disabled, if enabled, the head of data will be sent to the equipment connected to the COM port selected, only upon initialization of the MVX150 (default Disabled).

NOTE: The COM2 folder allows the configuration concerning the data received in COM2. The setup process is similar to COM1 (default: Disabled).Finally, press the “Save configurations” button to save the changes.

3. how to connect electronic serial devices to Your Mvx150IMPORTANT NOTICE

Disconnect the MOTOTRBO radio from the peripheral equipment (RTU - Remote Terminal Unit) before connecting the MVX150 to them;

Ground the MVX150 to the power supply of the MOTOTRBO radio, before connecting your MVX150 to the MOTOTRBO Radio or a peripheral device (RTU - Remote Terminal Unit) using the COM1, COM2 or GPIO.

IMPORTANT: If this procedure is not followed it may cause serious damage to your MVX150 and/or radio and/or peripheral equipment (RTU - Remote Terminal Unit).

3.1 ConneCtIng perIpherals to the mVX150 VIa rs232 InterfaCeConnect the peripheral equipment (RTU - Remote Terminal Unit) having RS232 communication interfaces using the DB-9 male connector, COM1 and COM2, from the MVX150 connectors.The MVX150 is considered a serial communications host, so has male connectors. For connecting peripherals with male connectors is necessary to use a female Null modem adapter or build a cable according to the following figure.NOTE: Confirm that the serial parameters configured in the MVX150 match the parameters of your peripheral equipment.

Figura 10 - Diagram Null Modem

DB9 (Female)Back view

DB9 (Female)Back view

Page 76: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

76

4. how to configure Your MototrBo ™ radios to operate with the Mvx150

4.1 how to ConfIgure the motorola Cps software to operate wIth the mVX150IMPORTANT: For the MVX150 to work with the MOTOTRBO™ radio equipments is required that the firmware of the MOTOTRBO™ radios to be the latest version.IMPORTANT: The MOTOTRBO radio connected to the MVX150 must have the function “ignition sensor” in “active” mode. Configurable using the Motorola CPS software. For the operation of the ignition sensor the 25 pin rear connector of the MOTOTRBO radio must be energized with 13VDC. (Figure 12)

Radio ID: defines an individual ID for each radio. This ID should not be repeated in other radios within the same red (Figure 11).

Cable Type: must be defined as rear accessory data, so that when the MVX150 is connected to radio, this connection is reserved for data transfer (Figure 12).

CAI Network: the Common Area Interface (CAI) specifies the type and content of the signals transmitted by the radio. All radios must use the same “Red CAI “ to share data. (preferably the following CAI network should be used: 9, 11 and 15. The recommendation is to use CAI network 11). (Figure 11).

CAI Network Group: all radios must use the same CAI Network Group ID to share data, all MVX150 in the same network must also possess the same “CAI Network group” following the configuration in Article 2.3.2.1 of this manual (standard 225);

Maximum size TX PDU (bytes): allows the user to control the size of the PDUs (Packet Data Units) sent by it. Configure to the maximum value, so that there is no limitation to the data traffic.

Forward to PC: select option Through USB (Figure 13).ARS Radio ID: the Radio ID that is connected to the ARS server with which the user wants to

communicate for data services (Preferably the same radio ID to avoid IP conflicts).TMS Radio ID: the Radio ID that is connected to the TMS server (Preferably the same radio ID to

avoid IP conflicts) (Figure 13).Call ID: this ID is used to identify the communication with a destination radio or group of radios.

Define this ID following the configuration on this manual on item 2.3.2.1 (standard 1).Confirmed data call: this function allows the transmitter radio resend data packets in a data call

if the receiving radio does not respond with a confirmation when receiving data packets. Select this option on the CPS (Figure 15).

Zone position: if you use revert data channel to change the transmission zone in your MVX150, position the “Group Channel” at the end of the sequence in the CPS. The position of the “Group Channel” interferes with the revert data channel, if not placed in the end of the sequence in the CPS (Figure 16). NOTE: Configure the rest of the CPS options according to your needs.

Page 77: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

77

PTEN

ESP

Figure 11 - Radio ID

ID must be individual

Page 78: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

78

Figure 12 - Cable Type

Page 79: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

79

PTEN

ESP

Figure 13 - Network

CAI Network 11

Page 80: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

80

Figure 14 - Call ID

Page 81: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

81

PTEN

ESP

Figure 15 - Confirmed data call

Page 82: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

82

Figure 16 - Zone position

Page 83: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

83

PTEN

ESP

4.2 how to Install Your mototrBo™ ?See the MOTOTRBO™ user manual for instructions on how to install the MOTOTRBO™ radio. The RF antenna system should be installed in accordance with manufacturer’s instructions. The communication system can only be placed in use after obtaining required operating licenses to operate the station.The equipment must be installed in a clean, dry, and protected from water, dust, corrosive gases, extreme temperatures and direct sunlight. For high power applications, provide adequate passive or active ventilation.

4.3 how to ConneCt the mVX150 to the mototrBo™ radIo?Procedure for connecting the MVX150 to the radio and RTU• Ground the power supply of the MOTOTRBO radio;• Disconnect the peripheral equipment (RTU - Remote Terminal Unit) and turn it off;• Ground the MVX150 to the power supply of the MOTOTRBO radios;• Connect the MVX150 to MOTOTRBO radio;• Connect the MVX150 to the peripheral equipment (RTU - Remote Terminal Unit) ;• Turn on the power supply of the MOTOTRBO radio;• Turn on the MOTOTRBO radio;• Turn on the peripheral equipment (RTU - Remote Terminal Unit);• The MVX150 will be powered and connected to the MOTOTRBO radio automatically. •After authentication, the radio will recognize the MVX150 with two beeps, followed by one beep, the first is the recognition of an accessory connected to the radio and the second beep is the recognition of the MVX150.• Your MVX150 is ready for use.NOTE: In case of the power supply of the MOTOTRBO™ Radio is disconnected, the MVX150 will be disconnected too, at the same time when the MOTOTRBO ™ radio is connected again, the MVX150 will turn on and operate automatically.

4.3.1 status of the mVX150 leds The MVX150 has a bi-color LED that allows the visual identification of the state of the cable, with the following states:• Solid green: the equipment authenticated by the MOTOTRBO;• Intermittent Green: the equipment waiting for the authentication by the MOTOTRBO;• Solid Red: Fail to initialize;• Intermittent Red: equipment not in operation;• Intermittent Orange: transmitting and receiving data.

Page 84: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

84

4.4 mVX150 topologY eXamples

On board computer

MoniVox Data InterfaceMVX150

Datavia RF

Base StationMOTOTRBO™

Base StationMOTOTRBO™

Data Storage in the Data Center (optional)

Figura 17 - Topology for agriculture

MoniVox Smart Device MVX400

PC

Page 85: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

85

PTEN

ESP

MoniVox Data InterfaceMVX150

Datavia RF

Base StationMOTOTRBO™

Base StationMOTOTRBO™

Figura 18 - Topology for industry

RTU or

PLC

MoniVox Data InterfaceMVX150

MoniVox Smart Device MVX400

PC

or

Page 86: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX150

86

5.list of possiBle defects and trouBleshooting

CONDITION LED STATE POSSIBLE CORRECTIVE ACTION

MOTOTRBO™ does not authenticate the MXV150

Intermittent Green

Verify the radio is properly connected and turned on. Disconnect the power supply, connect the MVX150 to the radio, reconnect the power supply and turn on the radio. Check in the CPS if the “Cable Type” field is set to Rear Accessory Data. Check if the firmware version of the radio is updated.

Initialization failureSolid or intermittent red

Check if the MVX150 is properly grounded. Disconnect the power supply of the radio and the “RTU’s”, connect the MVX150 to the ground of the power supply, connect the MVX150 to the radio, reconnect the power supply and turn on the radio.

Does not transmit data Solid Green

Configure the COM port using the “MVX150 Programming Software”. Check the physical connection between the DB9 of the “RTU” and the MVX150 is correct and which COM port is being used. If a Null-modem cable or adapter is used, check that the connections are correct. Check the transmission settings of the device are compatible with the operational mode defined in the “MVX150 Programming Software”. Check in the CPS if the field “Maximum Tx PDU size (bytes)” is set to the maximum value.

Does not receive data Solid Green

Check the radio antennas are properly installed and connected. Check if the radios are programmed to the same frequency and the channel is not busy. Check in CPS if the target radio does not have the same radio source ID. Check whether the source and destination radios are on the same network CAI, CAI Network Group and have the same caller ID and if the MVX150 are also configured with the same values in the CAI / IP network field group “MVX150 Programming Software “. Check the source MVX150 is configured to send the data to all radios in the network or the destination radio ID.

Data not shown in the destination COM port

Intermittent Orange

Check of the firmware version of the radio is updated. Check the physical connection between the DB9 connectors on the device and the MVX150 is correct and which COM port is being used. Check if the field Route to PC is marked “Through USB”. Check the baud rate of the destination device. Check the destination port configured on the MVX150 source.

MOTOTRBO™ does not change zone for data revert channel

Solid Green Check in the CPS the position of the “Channel Pool”.

Page 87: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

MVX

150

87

PTEN

ESP

7. Monivox contact [email protected]+55 (11) 3466-5444

6. fcc coMpliant Product: MVX150FCC ID: 2ABGRMVX150This device complies with part 15, 22 & 24 of the FCC rules. Operation is subject to following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undersired opertion.Made in Brazil Brand: MoniVox

Page 88: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware
Page 89: Monivox data interface - Mvx150 Manual do usuário€¦ · sensores, antenas de RFID, entre outros dispositivos similares com interface serial RS232 ou GPIO. 1.3.6 o que é o fIrmware

www.monivox.com.br

Versão: i140127_01