Movano-B, v.6 (rev 2), pt-PT (Work nr: K146A 50) · Sistema de alarme anti-roubo 3 25. Ajuste dos...

190
Introdução ...................................... 2 Informação breve e concisa ........... 6 Chaves, portas, janelas ............... 18 Bancos, sistemas de segurança .................................... 32 Arrumação ................................... 55 Instrumentos, elementos de manuseamento ............................ 63 Iluminação ................................... 81 Climatização ................................ 88 Condução e funcionamento ....... 101 Conservação do veículo ............ 124 Serviço e manutenção ............... 161 Dados técnicos .......................... 165 Informação do cliente ................ 184 Índice remissivo ......................... 186 Índice

Transcript of Movano-B, v.6 (rev 2), pt-PT (Work nr: K146A 50) · Sistema de alarme anti-roubo 3 25. Ajuste dos...

Introdução ...................................... 2Informação breve e concisa ........... 6Chaves, portas, janelas ............... 18Bancos, sistemas desegurança .................................... 32Arrumação ................................... 55Instrumentos, elementos demanuseamento ............................ 63Iluminação ................................... 81Climatização ................................ 88Condução e funcionamento ....... 101Conservação do veículo ............ 124Serviço e manutenção ............... 161Dados técnicos .......................... 165Informação do cliente ................ 184Índice remissivo ......................... 186

Índice

Introdução 3

Dados específicos doveículoQueira introduzir os dados do veículona página anterior para os manter emlocal acessível. Esta informação estádisponível nas secções "Serviçoe manutenção" e "Dados técnicos"e consta também da placa deidentificação do veículo.

IntroduçãoO seu veículo é composto portecnologia avançada e segurançae possui características que o tornameconómico e amigo do ambiente.Este Manual de Instruções dá-lhetoda a informação necessária paraconduzir o seu veículo de formasegura e eficiente.Certifique-se que os passageirosestão cientes do possível risco deacidente e ferimentos que poderãoresultar da utilização indevida doveículo.

Deve respeitar sempre as leise regulamentos específicos do paísem que se encontra. Essas leispodem ser diferentes da informaçãocontida neste Manual de Instruções.Quando este Manual de Instruçõesfizer referência a uma visita aoconcessionário, recomendamos quevisite o seu Reparador AutorizadoOpel.Todos os Reparadores AutorizadosOpel fornecem uma assistência deprimeira a preços razoáveis. Osmecânicos experientes formadospela Opel trabalham segundoinstruções específicas da Opel.O pacote de literatura do cliente deveestar sempre à mão, no veículo.

Utilização deste manual■ Este manual descreve todas as

opções e característicasdisponíveis para este modelo.Algumas descrições, incluindo asdos visores e funções do menu,poderão não se aplicar ao seuveículo devido à versão do modelo,

especificações do país,equipamento especial ouacessórios.

■ O capítulo "Informação brevee concisa" dar-lhe uma ideia geral.

■ O índice no início deste manuale em cada capítulo indicaa localização da informação.

■ O índice permitir-lhe-á procurarinformação específica.

■ Neste Manual de Instruções asfiguras ilustram veículos comvolante à esquerda. Nos veículoscom volante à direita a operaçãoé semelhante.

■ O Manual de Instruções utiliza asdesignações de motor de fábrica.As designações de mercadocorrespondentes constam docapítulo "Dados Técnicos".

■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita ou dianteira outraseira, referem-se sempre aosentido de marcha.

4 Introdução

■ Os ecrãs de visualização doveículo podem não suportar o seuidioma.

■ As mensagens do visor e asetiquetas interiores são escritas emletras a negrito.

Perigo, Avisos e Atenção

9 Perigo

O texto assinalado com 9 Perigofornece informação sobre risco delesão fatal. Desrespeitar essainformação pode colocar a vidaem perigo.

9 Aviso

O texto assinalado com 9 Avisofornece informação sobre risco deacidente ou lesão. Desrespeitaressa informação pode causarlesões.

Atenção

O texto assinalado com Atençãofornece informação sobrepossíveis danos no veículo.Desrespeitar essa informaçãopode causar danos no veículo.

SímbolosAs referências às páginas sãoindicadas por 3. 3 significa "consultarpágina".Desejamos-lhe muitas horas decondução agradável.Adam Opel AG

6 Informação breve e concisa

Informação brevee concisa

Informação acerca dacondução inicial

Destrancar o veículo

Pressionar c para destrancar asportas. Abra as portas puxando osmanípulos.Pressionar o botão G; apenasdestranca o compartimento de carga.Radiotelecomando 3 18, Sistemade fecho centralizado 3 19,Sistema de alarme anti-roubo 3 25.

Ajuste dos bancosPosição dos bancos

Puxar manípulo, deslizar banco,largar manípulo.Posição do banco 3 33, Ajuste dosbancos 3 34.

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

Informação breve e concisa 7

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar o banco encaixaraudivelmente.Posição do banco 3 33, Ajuste dosbancos 3 34.

Altura dos bancos

Movimento da alavancapara cima = banco mais altopara baixo = banco mais baixo

Posição do banco 3 33, Ajuste dosbancos 3 34.

Apoio lombar

Para ajustar, rodar o manípulomanual.Posição do banco 3 33, Ajuste dosbancos 3 34.

8 Informação breve e concisa

Ajuste do encosto decabeça

Pressionar a patilha de desengate,ajustar altura, engatar.Encostos de cabeça 3 32.

Cinto de segurança

Puxar o cinto de segurança e engatarno fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justoao corpo. O encosto do banco nãodeve estar demasiado inclinado paratrás (25° no máximo).Para desapertar o cinto desegurança, premir o botão vermelhono fecho do cinto.Posição do banco 3 33, Cintos desegurança 3 39, Sistema deairbags 3 42.

Ajuste dos espelhosretrovisoresEspelho retrovisor interior

Ajustar a alavanca na parte inferiorpara reduzir o encandeamento.Espelho retrovisor interior 3 28.

Informação breve e concisa 9

Espelhos retrovisoresexteriores

Seleccionar o espelho retrovisorrelevante e ajustá-lo.Espelhos retrovisores exterioresconvexos 3 27, Regulação eléctrica3 27, Espelhos retrovisoresexteriores aquecidos 3 28.

Ajuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, e depois engatara alavanca e assegurar que ficatotalmente trancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.Sistema de airbags 3 42, Posiçõesda ignição 3 102.

Informação breve e concisa 11

Perspectiva geral dopainel de instrumentos1 Saídas de ar fixas ................ 982 Ajuste do alcance dos

faróis .................................... 82Sensores deestacionamento ................. 117Sistema de Controlo deTracção .............................. 112Programa electrónico deestabilidade ........................ 113

3 Saídas de ar laterais ............ 984 Sinais de mudança de

direcção e de faixa ............... 83Luzes de máximose médios, sinal de luzes ...... 82Controlo automático dosfaróis .................................... 81Luzes de saída .................... 86Faróis de nevoeiro ............... 83Luz traseira de nevoeiro ...... 84

5 Instrumentos ........................ 686 Buzina .................................. 64

Airbag do condutor .............. 43

7 Comandos no volante .......... 63Programador develocidade .......................... 114

8 Sistema limpa pára--brisas, lava pára-brisas ....... 64

9 Ponto de saída de energia ... 6710 Saídas de ar centrais ........... 9811 Sistema de informação

e lazer .................................. 1012 Airbag do passageiro ........... 4313 Porta-luvas ........................... 56

Compartimento dearrumação ............................ 55

14 Entrada AUX ........................ 1015 Sistema de controlo da

climatização ......................... 8816 Isqueiro ................................ 6717 Limitador de velocidade

e programador develocidade .......................... 114Caixa de velocidadesmanual robotizada, Modosde Inverno e em Carga ...... 108Controlo da velocidade doralenti ................................. 102

18 Interruptor da ignição comtranca da direcção ............. 102

19 Comandos na coluna dadirecção ............................... 64

20 Ajuste do volante ................. 6321 Alavanca de abertura do

capot .................................. 12622 Caixa de fusíveis ................ 141

12 Informação breve e concisa

Iluminação exterior

Rodar o interruptor das luzes7 = Desligar0 = Luzes de presença laterais9 P = FaróisAUTO = Controlo automático dos

faróis: Os faróis acendeme apagamautomaticamente.

Rodar> = Faróis de nevoeiror = Faróis traseiros de nevoeiro

Iluminação 3 81.

Sinal de luzes, luzes demáximos e de médios

Puxar alavanca.Luzes de máximos 3 82, sinal deluzes 3 82.

Sinais de mudança de direcçãoe de faixa

Para a direita = Alavanca paracima

Paraa esquerda

= Alavanca parabaixo

Sinais de mudança de direcção e defaixa 3 83.

Informação breve e concisa 13

Luzes de emergência

Accionado com o botão ¨.Luzes de emergência 3 83.

Buzina

Premir j.

Sistemas do limpa pára--brisas e do lava-vidrosLimpa-pára-brisas

0 = desligar

P = passagem intervalada dolimpa pára-brisas oupassagem automática comsensor de chuva

1 = lento2 = rápido

Limpa-pára-brisas 3 64,substituição de escovas do limpa--pára-brisas 3 131.

14 Informação breve e concisa

Lava pára-brisas

Puxar alavanca.Lava pára-brisas 3 64, Líquido lavapára-brisas 3 128.

Comando de ClimatizaçãoÓculo traseiro comdesembaciador, espelhosretrovisores exteriores comdesembaciador

O desembaciamento é accionadopremindo o botão Ü.Espelhos retrovisores exterioresaquecidos 3 28, Vidro traseiroaquecido 3 30.

Desembaciamentoe descongelação dos vidros

Distribuição de ar para V.Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.Regular a velocidade da ventoinhapara o nível máximo.Arrefecimento AC ligado.Premir o botão Ü.Sistema de controlo da climatização3 88.

Informação breve e concisa 15

Veículos com Comando deClimatização, pressionar o botão V.A temperatura e a distribuição de arsão definidos automaticamente e aventoinha funciona a velocidade alta.Sistema de controlo electrónico daclimatização 3 89.

Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual

Marcha-atrás: com o veículo parado,pressionar o pedal da embraiageme então puxar para cima a argola naalavanca selectora e engatara mudança.Se a mudança não engrenar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiageme pressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Caixa de velocidades manual 3 105.

Caixa de velocidades manualrobotizada

N = ponto mortoo = condução+ = mudança superior- = mudança inferiorA/M = alternar entre modos

automático e manualR = marcha-atrás

Caixa de velocidades manualrobotizada 3 106.

16 Informação breve e concisa

ArranqueAntes do arranque, verificar■ Pressão e estado dos pneus3 144, 3 181.

■ Nível do óleo de motor e níveis dosfluidos 3 126.

■ Se todos os vidros, espelhosretrovisores, luzes exteriorese chapas de matrícula estãolimpos, sem neve e sem gelo e afuncionar.

■ Posição correcta dos espelhos,bancos e cintos de segurança3 27, 3 33, 3 40.

■ Funcionamento dos travõesa baixa velocidade, principalmentese os travões estiverem molhados.

Pôr o motor a trabalhar

■ rode a chave para a posição A■ rodar o volante ligeiramente para

libertar o imobilizador do volante■ accionar a embraiagem e o travão■ não acelerar■ rodar a chave para a posição M

para pré-aquecimento e aguardaraté a luz de aviso ! apagar

■ rodar a chave para D e soltarLigar o motor 3 102.

Estacionamento■ Aplicar sempre o travão de mão

sem carregar no botão dedestravagem. Aplicar com a maiorfirmeza possível numa descida ousubida. Pressionar o pedal dotravão ao mesmo tempo parareduzir a força de accionamento.

■ Desligar o motor. Rodar a chave deignição para a posição St e retirá--la. Rodar o volante até sentira tranca da direcção engatar.

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeiravelocidade antes de desligara ignição. Numa subida, virar asrodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engrene a marcha-atrás antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Trancar o veículo no botão e noradiotelecomando.

Informação breve e concisa 17

■ Não estacionar o veículo numasuperfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Fechar as janelas.■ As ventoinhas de arrefecimento do

motor poderão funcionar depois dese desligar o motor 3 125.

■ Depois de conduzir a velocidadesde motor elevadas ou com cargasde motor elevadas, deixar o motortrabalhar um pouco com cargareduzida ou deixá-lo em pontomorto durante aprox. 30 segundosantes de o desligar, para protegero turbocompressor.

Chaves, fechaduras 3 18, Nãoutilização do veículo durante muitotempo 3 124.

18 Chaves, portas, janelas

Chaves, portas,janelas

Chaves, fechaduras ..................... 18Portas .......................................... 22Segurança do veículo .................. 25Espelhos retrovisoresexteriores ..................................... 27Espelho retrovisor interior ............ 28Janelas ........................................ 28Tejadilho ...................................... 31

Chaves, fechadurasChavesChaves de substituiçãoO número da chave está especificadono Car Pass ou numa etiquetaamovível.O número da chave deve ser referidosempre que se encomendaremchaves de substituição já que é umcomponente do imobilizador.Fechaduras 3 157.

Car PassO Car Pass contém dados desegurança do veículo e deve, porisso, ser mantido num local seguro.Quando o veículo é levado a umaoficina, esses dados do veículo sãonecessários para realizardeterminadas operações.

Radiotelecomando

Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado das

portas■ Protecção anti-roubo■ Sistema de alarme anti-rouboO radiotelecomando tem um alcanceaproximado de 5 metros. Pode serafectado por interferências externas.As luzes de emergência confirmamo accionamento.

Chaves, portas, janelas 19

Manuseie-o com cuidado, proteja-oda humidade e de temperaturaselevadas e evite utilizaçõesdesnecessárias.

AvariaSe não for possível accionar o fechocentralizado das portas como comando, isso pode dever-se àsseguintes razões:■ Veículo fora do raio de alcance.■ Pilha fraca.■ Utilização frequente e repetida do

comando quando fora do raio dealcance, levando a que sejanecessário procederà reprogramação por uma oficina.

■ Interferência de ondas rádio commaior potência provenientes deoutras origens.

Substituição da pilha docomandoSubstituir a pilha assim que o raio dealcance diminua.

As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).

Retirar o parafuso e abriro compartimento da bateria inserindouma moeda na ranhura e rodando.

Substituir a pilha (tipo de pilhaCR2016), prestando atençãoà posição de colocação.Unir novamente ambas as metadesgarantindo que encaixamcorrectamente.Substituir o parafuso e apertar.

Sistema de fechocentralizadoDestranca e tranca as portas e ocompartimento de carga.Com trancagem de portas selectiva,o habitáculo e o compartimento decarga podem ser trancadose destrancados separadamente.

DestrancagemPressionar uma vez o botão c paradestrancar todas as portas e abagageira.

20 Chaves, portas, janelas

Trancagem de portas selectivaNos veículos com trancagem deportas selectiva, pressionar uma vezo botão c para destrancar a porta docondutor. Para destrancar todas asportas e a bagageira, premirnovamente o botão c.Se não for aberta qualquer porta noespaço de aprox. 2 minutos, depoisdo veículo ter sido destrancado como comando, o veículo é trancadonovamente automaticamente.

TrancagemFechar as portas e o compartimentode carga. Se as portas não estiverembem fechadas, o sistema de fechocentralizado das portas nãofuncionará.

Premir o botão e.Todas as portas estão trancadas.

Bagageira

Com trancagem de portas selectivaa bagageira pode ser trancada oudestrancada autonomamente. Asportas da frente permanecemtrancadas.Premir o botão G.

Botão do fecho centralizadoTranca ou destranca todas as portase o compartimento de carga a partirdo interior do veículo.

Chaves, portas, janelas 21

Pressionar o botão e para trancar oudestrancar todas as portas.

Avaria no sistema doradiotelecomando

DestrancagemDestrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura. Ligar a igniçãoe pressionar o botão de fechocentralizado e para abrir todas asportas e o compartimento de carga.

TrancagemTrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura.

Avaria no Sistema de fechocentralizado

DestrancagemDestrancar manualmente a portarodando a chave na fechadura. Asoutras portas podem ser abertaspuxando o manípulo interior.

TrancagemPressionar o botão de trancageminterior de todas as portas, exceptoo da porta do condutor. Então fechara porta do condutor e trancá-la porfora com a chave.

Fecho automáticoEsta característica de segurançapode ser configurada para fecharautomaticamente todas as portas e ocompartimento de carga assim queo veículo comece a deslocar-se.

Para activar:Com a ignição ligada, pressionar ee manter pressionado durante aprox.5 segundos até se ouvir um sinal deconfirmação.Para desactivar:Com a ignição ligada, pressionar ee manter pressionado durante aprox.5 segundos até se ouvir um sinal deconfirmação.

22 Chaves, portas, janelas

Dispositivo de segurançapara crianças

9 Aviso

Utilizar os fechos de segurançapara crianças sempre que estejamcrianças nos bancos traseiros.

Pressionar o trinco de segurançapara crianças, a porta não pode seraberta do interior. Levantá-lo paradesactivar.

PortasPorta deslizante

A porta pode ser trancada a partir dointerior do veículo com o interruptorde fecho interior.

Porta deslizante eléctrica

Com o travão de mão accionado,pressione o interruptor no painel deinstrumentos para abrirautomaticamente. A luz de avisoacende no painel de instrumentos.Pressione o interruptor novamente,a luz de aviso apaga-se e ouve-se umaviso sonoro quando a portadeslizante está a fechar.

Chaves, portas, janelas 23

9 Aviso

Ter cuidados ao accionar a portadeslizante eléctrica. Perigo dedanos pessoais, especialmenteem criançasVigiar de perto a porta emmovimento, ao accioná-la.Assegurar-se de que nada ficaentalado durante o funcionamentoe que não está ninguém na áreade movimento.

Saída de emergência

Numa emergência, soltar o manípulointerior e deslizar a porta para tráspara a abrir.

Degrau lateral eléctrico

O degrau lateral eléctrico, funcionaautomaticamente quando a portadeslizante é aberta ou fechada.

9 Aviso

Assegura-se que há espaçosuficiente para o degrau lateraleléctrico desdobre totalmentee recolha sem obstrução.

Portas traseirasPara abrir a porta direita traseira,puxar o manípulo exterior da porta.A porta é aberta a partir do interior doveículo puxando pelo manípulointerior.

A porta traseira esquerda abre-seutilizando a alavanca.

24 Chaves, portas, janelas

9 Aviso

As luzes traseiras podem estarescondidas se as portasestiverem abertas e o veículoestiver estacionado na beira daestrada.Fazer com que os outros utentesda estrada tomem consciência doveículo, usando um triângulo depré-sinalização ou outrosequipamentos especificados nanormas que regulamentama circulação rodoviária.

As portas são mantidas na posiçãode 90º pelos fixadores de fecho.

Para abrir as portas a 180º,desengatar os fixadores de fecho dostrincos localizados nos aros dasportas.

Ao abrir as portas a 270º, estas sãomantidas na posição de abertura totalatravés de magnetes no lado dacarroçaria.

9 Aviso

Assegurar que as portas abertasde abertura ampliada estão bempresas quando totalmenteabertas.Portas abertas podem fechar-secom força devido à força do vento!

Ao fechar as portas, fixar cada fixadorde fecho no aro da porta.Fechar a porta do lado esquerdoantes da porta do lado direito.

Chaves, portas, janelas 25

Segurança do veículoSistema de fechoanti-roubo

9 Aviso

Não utilizar o sistema seestiverem pessoas no veículo!Não é possível destrancar asportas a partir do interior.

O sistema tranca as portas. As portastêm de estar todas fechadas, casocontrário o sistema não pode seractivado.Destrancar o veículo desactivao sistema mecânico de fecho anti--roubo. Não é possível destrancarcom o botão do fecho centralizado.Quando as luzes de emergência ouluzes de presença laterais estãoligadas, o sistema não pode seractivado.

Activação

Pressionar e no comando duas vezesno espaço de 10 segundos.

Sistema de alarmeanti-roubo O sistema de alarme anti-roubofunciona em conjunto com o sistemade fecho centralizado.

Monitoriza:■ Portas, compartimento de carga,

capot■ Habitáculo dos passageiros■ Corte da alimentação à sirene do

alarme

Activação

Todas as portas e o capot devemestar fechados.Premir o botão e.Se as luzes de emergência nãoficarem a piscar após a activação,uma porta ou o capot não estão bemfechados.

26 Chaves, portas, janelas

Activação sem monitorizaçãodo habitáculo dos passageiros

Desligar a monitorização sobreo habitáculo dos passageiros quandopessoas ou animais ficam dentro doveículo.Premir em permanência o botão e.Um bipe audível soará para confirmarque a função foi desactivada.O estado da função manter-se-á atéque o sistema de alarme anti-rouboseja desactivado ou as portas sejamdestrancadas.

DesactivaçãoA destrancagem do veículo desactivao sistema de alarme anti-roubo. Nadesactivação os indicadores demudança de direcção acendeme apagam uma vez.Quando destrancar o veiculoutilizando a chave, fará soar a sirenedo alarme. Para fazer parar o toqueda sirene, ligar a ignição.

AlarmeQuando disparado, o alarme soaatravés de um sistema sonoroalimentado separadamente porbateria, e as luzes de emergênciacomeçam a piscar simultaneamente.O número e a duração de activaçõesdo alarme são estipuladas por lei.No caso da alimentação do alarmeser desligada ou havendo corte daligação à bateria do veículo, a sirenedo alarme dispara. Se a bateria doveículo for desligada, desactivar emprimeiro lugar o sistema de alarmeanti-roubo. Para silenciar a sirene doalarme se esta for accionada,

restabelecer a ligação da bateriae destrancar o veículo como radiotelecomando.A sirene é silenciada e o sistema dealarme anti-roubo é desactivadopremindo o botão c ou por ligação daignição.

Imobilizador electrónicoO sistema faz parte do interruptor daignição e verifica se o veículo podeser ligado com a chave que está a serutilizada.O imobilizador electrónico acciona-seautomaticamente depois de a chaveter sido retirada do interruptor daignição. Também é accionado sea chave for deixada no interruptor daignição quando o motor tiver sidodesligado.AdvertênciaO imobilizador não tranca as portas.Tranque sempre o veículo depois desair do mesmo 3 19.

Chaves, portas, janelas 27

Espelhos retrovisoresexterioresForma convexaO espelho retrovisor exterior convexoreduz os ângulos mortos. A forma doespelho retrovisor faz com que osobjectos pareçam mais pequenos,o que afectará a capacidade decalcular as distâncias.

Ajuste manual

Ajustar os espelhos girando nadirecção desejada.

Os espelhos inferiores não sãoajustáveis.

Regulação eléctrica

Seleccione o respectivo retrovisorexterior rodando o controlo paraa esquerda ou para a direita. Emseguida, rodar o controlo para ajustaro espelho.Não é seleccionado nenhumretrovisor na posição central.Os espelhos inferiores não sãoajustáveis.

Rebatimento

Para segurança de peões, osespelhos retrovisores exterioresserão rebatidos se levarem umencontram suficientemente forte.Reposicionar o espelho retrovisoraplicando uma ligeira pressão nacaixa do espelho.

28 Chaves, portas, janelas

Aquecidos

Função activada premindoo botão Ü.O desembaciamento funciona como motor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.Sistema de controlo electrónico daclimatização 3 89.

Espelho retrovisorinteriorAntiencandeamentomanual

Para reduzir o encandeamento,regular com a alavanca na parteinferior da caixa do espelhoretrovisor.

JanelasVidros manuaisOs vidros das portas podem serabertos ou fechados com asalavancas próprias.

Vidros eléctricos

9 Aviso

Cuidado ao accionar os vidroseléctricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Observar os vidros com atençãoao fechá-los. Assegurar-se de quenão fica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.

Ligar a ignição para accionar osvidros eléctricos.

Chaves, portas, janelas 29

Accionar o interruptor paraa respectiva janela pressionandopara abrir ou puxando para fechar.Para os veículos com característicaautomática no vidro da porta docondutor; ao abrir, puxar oupressionar novamente o interruptorpara parar o movimento do vidro.Caso seja difícil fechar o vidro devidoa gelo ou outra situação semelhante,accionar o interruptor várias vezespara fechar o vidro por fases.

Vidros traseirosVidros laterais de correr

Pressione a lingueta e deslizea janela para a abrir. Certifique-seque a lingueta engata ao fechar.

Pressione a lingueta e deslizea janela para a abrir. Certifique-seque a lingueta engata ao fechar.

30 Chaves, portas, janelas

Saída de emergência

Para obter uma saída de emergênciado veículo, utilize um martelo 1 parapartir o vidro 2.

Óculo traseiro aquecido

Accionado pressionando o botão Üem qualquer dos sistemas.

O desembaciamento funciona como motor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.

Palas pára-solAs palas pára-sol podem sercolocadas para baixo ou rodadaspara o lado para impediro encadeamento.Se as palas pára-sol possuíremespelhos, as tampas dos espelhosdevem estar fechadas durantea condução.

Chaves, portas, janelas 31

TejadilhoTecto de abrirSaída de emergência

Numa situação de emergência,o vidro pode ser partido. Utilizeo martelo para partir o tecto de abrir3 29.

32 Bancos, sistemas de segurança

Bancos, sistemas desegurança

Encostos de cabeça .................... 32Bancos dianteiros ........................ 33Bancos traseiros .......................... 38Cintos de segurança .................... 39Sistema de airbags ...................... 42Sistemas de segurança paracrianças ....................................... 46

Encostos de cabeça

Posição

9 Aviso

Conduzir apenas com o encostode cabeça na posição correcta.

A aresta superior do encosto decabeça deve estar ao nível da partesuperior da cabeça. Se isso não forpossível, no caso de pessoas muitoaltas colocar o encosto na posição

mais alta possível e no caso depessoas baixas colocar na posiçãomais baixa.

Ajuste da altura

Pressionar a patilha, ajustar a alturae encaixar.AdvertênciaSó se podem instalar acessóriosaprovados no encosto de cabeça dobanco do passageiro dianteiro seo banco não estiver a ser utilizado.

Bancos, sistemas de segurança 33

Desmontar

Pressionar as duas patilhas, puxaro encosto de cabeça para cimae retirar.

Bancos dianteirosPosição do banco

9 Aviso

Conduzir apenas com o bancobem ajustado.

■ Sentar-se com o rabo o maispossível contra o encosto dobanco. Ajustar a distância entreo banco e os pedais de forma a queas pernas fiquem ligeiramente emângulo ao carregar a fundo nos

pedais. Deslizar o banco dopassageiro dianteiro o mais paratrás possível.

■ Sentar-se com os ombros o maispossível contra o encosto dobanco. Estabeleça a inclinação doencosto de forma que seja possívelalcançar o volante com os braçosligeiramente flectidos. Manter osombros em contacto com o encostodo banco ao rodar o volante. Nãocolocar o encosto do bancodemasiado para trás.Aconselhamos uma inclinaçãomáxima de aproximadamente 25°.

■ Ajustar o volante 3 63.■ Colocar o assento suficientemente

alto para ter uma boa visão todaa volta e para conseguir ver todosos instrumentos. Deve haver pelomenos um palmo entre a cabeçae a estrutura do tejadilho. As coxasdevem ficar assentes ligeiramentesobre o banco sem exercerempressão no banco.

■ Ajustar o encosto de cabeça 3 32.

34 Bancos, sistemas de segurança

■ Ajustar a altura do cinto desegurança 3 40.

■ Ajustar o apoio lombar para apoiara forma natural da coluna vertebral.

Ajuste dos bancos

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

9 Aviso

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Posição dos bancos

Puxar manípulo, deslizar banco,largar manípulo.

Posicionamento do banco comsuspensão

Puxar manípulo, deslizar banco,largar manípulo.

Bancos, sistemas de segurança 35

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar o banco encaixar.

Encostos dos banco com suspensão

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar o banco encaixar.

Altura dos bancos

Movimento da alavancapara cima = banco mais altopara baixo = banco mais baixo

36 Bancos, sistemas de segurança

Altura do banco com suspensão

Puxar a alavanca dianteira para cimapara regular a parte dianteira dobanco e a alavanca traseira pararegular a parte traseira do banco.

Apoio lombar

Ajustar o apoio lombar rodandoo manípulo ao mesmo tempo quealivia a pressão no encosto.

Suporte lombar do banco comsuspensão

Ajuste o suporte lombar accionandoa bomba ou o botão dedescompressão.

Bancos, sistemas de segurança 37

Sensibilidade do banco comsuspensão

Para ajustar o nível de sensibilidadeaccione o manípulo rotativo.

Apoio de braço

O apoio de braço pode ser levantadoquando não é necessário.

Aquecimento

Pressionar o botão ß parao respectivo banco com o motora trabalhar. Pressione novamenteo botão ß para desligar.O aquecimento dos bancosé controlado termostaticamentee desliga-se automaticamentequando a temperatura do bancoé suficiente.A luz de aviso no botão acende-sequando o sistema está ligado e nãoapenas quando o aquecimento estáactivo.

38 Bancos, sistemas de segurança

Bancos traseirosSegunda fila de bancosAcesso ao banco traseiro

Para facilitar o acesso aos bancostraseiros, puxar a alavanca dedesengate e rebater o encosto dobanco para a frente.

9 Aviso

Assegurar que o encosto retornaà sua posição, e que o cinto desegurança e fivelas ficam bempresos.

Colocar o cinto de Segurança3 40.

Bancos traseiros removíveis

Para retirar: levantar a alavanca 1 emambos os lados do banco. Os pinos2 surgem para indicar que o bancoestá desbloqueado. Deslocar os

bancos para baixo e para trás e soltardos pontos de ancoragem no piso.O banco pode então ser levantadoe retirado.

9 Aviso

Bancos removíveis são pesados!Não tentar remover semassistência.Ao montar os bancos, garantir queestes estão devidamenteposicionados nos pontos defixação, e que as traquetas debloqueio estão totalmenteencaixadas.

Atenção

Os bancos traseiros não sãointermutáveis e têm de sermontados novamente na posiçãooriginal.

Bancos, sistemas de segurança 39

Para substituir: posicionar o banconos pontos de ancoragem dianteirose deslizar para a frente.

O banco engata automaticamentee os pinos 3 deixarão de estaremvisíveis.

Cintos de segurança

Os cintos de segurança bloqueiamem acelerações ou travagem fortesdo veículo, mantendo os ocupantesna posição sentada. Assim, os riscosde lesões são reduzidosconsideravelmente.

40 Bancos, sistemas de segurança

9 Aviso

Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem emperigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.

Os cintos de segurança estãoconcebidos para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cada vez.Não são próprios para pessoas commenos de 150 cm de altura.Periodicamente, verificar todos oscomponentes do cinto de segurançapara ver se funcionam bem e se nãoapresentam danos.Os componentes danificados devemser substituídos. Após um acidente,os cintos de segurança e os pré--tensores devem ser substituídosnuma oficina.

AdvertênciaCertificar-se de que os cintos nãosão danificados por sapatos ouobjectos com arestas vivas, nemficam presos. Evitar sujar oscarretos de inércia dos cintos.

Pré-tensores dos cintos desegurançaEm caso de uma colisão frontal outraseira de determinada gravidade,os cintos de segurança dianteiros sãoapertados.

9 Aviso

O manuseamento incorrecto (porexp. desmontagem ou instalaçãode cintos) pode fazer accionar ospré-tensores dos cintos.

Quando os pré-tensores dos cintossão accionados, a luz de aviso v3 73 acende em contínuo.Os pré-tensores accionados têm deser substituídos numa oficina. Os pré--tensores dos cintos só podem seraccionados uma vez.

AdvertênciaNão colar ou montar acessórios ououtros objectos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensores dos cintos desegurança. Não fazer quaisqueralterações aos componentes dospré-tensores dos cintos desegurança, pois isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Cintos de segurança detrês pontosFixação

Bancos, sistemas de segurança 41

Puxar o cinto do carreto; sem torcer,colocar sobre o corpo e engatara placa de encaixe no fecho. Durantea condução, apertar regularmentea faixa do cinto que passa peloabdómen, puxando a faixa que passapelo ombro.

Vestuário largo ou volumoso impedeque o cinto fique bem ajustado aocorpo. Não colocar objectos, comopor exemplo, malas de mão outelemóveis, entre o cinto e o corpo.

9 Aviso

O cinto não deve ficar assentesobre objectos rígidos ou frágeisque estejam em bolsos dovestuário.

Ajuste da altura

1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.

2. Pressionar botão.3. Ajustar a altura e encaixar.

Ajustar a altura de forma a que o cintofique sobre o ombro. Não deve ficarsobre a garganta ou parte superior dobraço.Não ajustar durante a condução.

42 Bancos, sistemas de segurança

Remoção

Para desapertar o cinto desegurança, premir o botão vermelhono fecho do cinto.

Utilização do cinto desegurança durante a gravidez

9 Aviso

A faixa que passa pelo abdómendeve ser colocada o mais abaixopossível, por cima da pélvis paraevitar pressão sobre o abdómen.

Sistema de airbagsSistema de AirbagO sistema de airbag consiste numavariedade de sistemas individuais,conforme a abrangência doequipamento.Quando accionados, os airbags sãoinsuflados em milésimos de segundo.São também rapidamentedesinsuflados, o que faz com quemuitas vezes nem sejam notadosdurante uma colisão.

9 Aviso

Se manuseados incorrectamente,os sistemas de airbags podem seraccionados de forma explosiva.

Bancos, sistemas de segurança 43

AdvertênciaOs sistemas electrónicos dosairbags e dos pré-tensores doscintos encontram-se na área daconsola central. Não colocarobjectos magnéticos nessa área.Não colar nada nas tampas dosairbags e não as cobrir com outrosmateriais.Cada airbag é accionado uma sóvez. Os airbags accionados devemser substituídos por uma oficina.Acima disso, poderá ser necessáriomandar substituir o volante, o painelde instrumentos, peças dos painéis,vedações das portas, manípulose bancos.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Luz de aviso v para sistemas deairbags 3 73.

Sistema do airbagdianteiroO sistema de airbags dianteirosé composto por um airbag no volantee um no painel de instrumentos nolado do passageiro dianteiro. Podemser identificados pela palavraAIRBAG.

Também há uma etiqueta de aviso nolado do painel de instrumentos,visível quando a porta do passageirodianteiro está aberta.

O sistema de airbag dianteiro disparano caso de uma colisão frontal dealguma gravidade. A ignição tem deser ligada.

Os airbags insuflados amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente os riscos delesões na parte superior do corpoe pélvis no caso de colisão frontal.

44 Bancos, sistemas de segurança

9 Aviso

A protecção só é a ideal seo banco estiver na posiçãocorrecta 3 33.Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Colocar o cinto de segurançacorrectamente e apertá-lo bem.Só assim o airbag poderá fornecerprotecção.

Sistema de airbag lateral

O sistema de airbags lateraisé composto por um airbag em cadaum dos encostos dos bancosdianteiros. Este airbag pode seridentificado pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag lateral dispara nocaso de uma colisão lateral dealguma gravidade. A ignição tem deser ligada.

Os airbags insuflados amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente os riscos delesões na parte superior do corpoe pélvis no caso de colisão lateral.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.

AdvertênciaUtilizar apenas capas de bancosaprovadas para o veículo emquestão. Ter cuidado para não taparos airbags.

Desactivação de airbagOs sistemas de airbag dianteiroe lateral para o banco da frente dopassageiro têm de ser desactivadosse um sistema de segurança paracrianças tiver de ser montado nestebanco. Os pré-tensores dos cintos desegurança e todos os sistemas deairbags do condutor permanecerãoactivos.

Bancos, sistemas de segurança 45

O sistema de airbag do passageiro dafrente pode ser desactivado numinterruptor na lateral do painel deinstrumentos.Com a porta do passageiro da frenteaberta, pressionar o interruptore rodar para a esquerda paraa posição OFF.Os airbags do banco do passageiroda frente são desactivados e não seencherão no caso de colisão.O indicador de controlo * acende emcontínuo ao mesmo tempo queo visor de informação ou no painel deinstrumentos. Um sistema desegurança para crianças pode ser

instalado em conformidade coma tabela de pontos de instalação3 48. Um adulto não deve ocuparo banco do passageiro da frente.

9 Perigo

Risco de ferimentos fatais emcrianças que utilizem sistemas desegurança para crianças como airbag do passageiro dianteiroactivado.Risco de ferimentos fatais emadultos com o airbag dopassageiro dianteiro desactivado.

Enquanto a luz de aviso * nãoestiver acesa, os sistemas de airbagpara o banco do passageiro da frenteinsuflarão em caso de colisão.Se a luz de aviso A se mantiveracesa juntamente com v, significaque existe uma avaria no sistema.Recorrer à ajuda de uma oficina.Alterar estado apenas quandoo veículo está parado com a igniçãodesligada. O seu estado permaneceo mesmo até à próxima mudança.

Indicador de comando paradesactivação do airbag 3 73.

46 Bancos, sistemas de segurança

Sistemas de segurançapara criançasSistema de segurançapara criançasRecomendamos o sistema desegurança para crianças da Opel queestá especificamente concebido parao veículo.Quando se estiver a utilizar umsistema de segurança para crianças,prestar atenção às instruções deutilização e montagem a seguire também às que são fornecidasjuntamente com o sistema desegurança para crianças.Cumprir sempre a legislação local ounacional. Em alguns países,é proibido utilizar sistemas desegurança para crianças em algunsbancos.

9 Aviso

Quando se utilizar um sistema desegurança para crianças no bancodo passageiro dianteiro, devedesactivar-se os sistemas deairbags do banco do passageirodianteiro, caso contrário,a insuflação dos airbagsrepresenta um risco de lesõesfatais para a criança.Isto é particularmente verdadecaso se utilizem no banco dopassageiro dianteiro sistemas desegurança para crianças viradospara a parte traseira do veículo.

Seleccionar o sistema correctoAs crianças devem viajar viradaspara trás até o mais tarde possível.Assim, garante-se que a espinhadorsal da criança, que ainda é muitofrágil, é sujeita a menos pressão nocaso de um acidente.As crianças até aos 12 anos de idade,com menos de 150 cm de altura sópodem viajar com um sistema desegurança próprio para essas

crianças. Sistemas de segurançaadequados são os que estão emconformidade com a ECE 44-03 ouECE 44-04. Uma vez quea colocação correcta do cintoraramente é possível em criançascom menos de 150 cm de altura,recomendamos vivamentea utilização de um sistema desegurança próprio para crianças,embora perante a idade da criançaisso possa não ser legalmenteobrigatório.Assegurar-se de que o sistema desegurança para crianças a sermontado é compatível com o tipo deveículo.Assegurar-se de que o local demontagem do sistema de segurançapara crianças é o correcto no veículo.Deixar as crianças entrarem e saíremdo veículo apenas pelo lado dopasseio (lado sem trânsito).Quando o sistema de segurança paracrianças não estiver a ser utilizado,fixar a cadeirinha com um cinto desegurança ou retirá-la do veículo.

Bancos, sistemas de segurança 47

AdvertênciaNão colar nada nos sistemas desegurança para crianças e não oscobrir com outros materiais.Um sistema de segurança paracrianças que tenha sido sujeitoa tensão num acidente deve sersubstituído.

48 Bancos, sistemas de segurança

Locais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções de montagem de um sistema de segurança para crianças autorizadasBancos dianteiros - todos os modelos

Classe de peso e idade Banco simples - passageiro da frente1) Banco corrido - passageiro da frente

sem airbag com airbagsem airbag com airbagcentral exterior central exterior

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 mesesGrupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

U U2) U U U2) U2)

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

U U2) U U U2) U2)

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

U U2) U U U2) U2)

1) Se ajustável, garantir que o banco se encontra na posição mais atrás. Garantir que o cinto de segurança do veículoestá o mais direito possível entre o ombro e o ponto de fixação superior.

2) Garantir que o sistema de airbag do passageiro da frente é desactivado quando instalar um sistema de segurança paracrianças nesta posição.

Bancos, sistemas de segurança 49

U = Adequado para sistemas de segurança da categoria universal para utilização neste grupo de peso, conjuntamentecom o cinto de segurança de três pontos.

Cabina com extensão para passageiros - bancos traseiros

Classe de peso e idadeBanco corrido da 2ª filaExterior Centro

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 mesesGrupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

U X

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

U X

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

U X

U = Adequado para sistemas de segurança da categoria universal para utilização neste grupo de peso e idade,conjuntamente com o cinto de segurança de três pontos.

X = Posição do banco não adequada para crianças nesta classe de peso e idade.

50 Bancos, sistemas de segurança

Combi - bancos traseiros

Classe de peso e idade2ª filabanco corrido

3ª filabanco corrido

Atrás do condutorAtrás do passageiroda frente Centro

Grupo 0, 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

U3), < X X X

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

U4), < UF4) UF4), < X

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

U4) UF4) UF4) X

3) Deslocar os bancos da frente o mais possível para a frente para instalar um sistema de segurança para crianças viradopara a frente e depois deslocar novamente o banco para trás segundo as instruções do sistema de segurança paracrianças.

4) Sistema de segurança virado para a frente; colocar o encosto da cadeirinha de segurança em contacto com o encostodo banco do veículo. Regular a altura do apoio de cabeça ou se necessário, retire-o; não empurrar o banco na frenteda criança mais de metade nas calhas e não reclinar o encosto mais de 25º.

Bancos, sistemas de segurança 51

U = Adequado para sistemas de segurança da categoria universal para utilização neste grupo de peso e idade,conjuntamente com o cinto de segurança de três pontos.

UF = Adequado para sistemas de segurança virados para a frente da categoria universal para utilização neste grupo depeso e idade, conjuntamente com o cinto de segurança de três pontos.

< = Banco com montagem ISOFIX disponível. Ao montar um sistema de segurança para crianças ISOFIX, apenaspoderão ser utilizados os sistemas que tenham sido aprovados para o veículo.

X = Posição do banco não adequada para crianças nesta classe de peso e idade.

Autocarro - bancos traseiros

Classe de peso e idade Bancos traseiros

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 mesesGrupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

X

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

X

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

X

X = Posição do banco não adequada para crianças nesta classe de peso e idade.

52 Bancos, sistemas de segurança

Opções de montagem permitidas para um sistema de segurança ISOFIX para criançasCombi - bancos traseiros

Classe por pesoClasse poraltura Característica

Banco depassageirosna frente

Na 2ª filabancos corridos

Na 3ª filabancoscorridos

Atrás docondutor

Atrásdo passageiroda frente Centro

Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 X IL X X X

Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL X X X

D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

B ISO/F2 X IL, IUF X IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF X IL, IUF X

Bancos, sistemas de segurança 53

IL = Próprio para sistemas de segurança ISOFIX especiais das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX tem de estar aprovado para o tipo de veículo específico.

IUF = Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças virados para a frente, de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe por peso.

X = Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.

Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe

por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por

peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por

peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças de tamanho máximo na classe de

peso até 13 kg.D - ISO/R2 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais pequenas na classe de peso

até 13 kg.E - ISO/R1 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais novas na classe de peso até

13 kg.

54 Bancos, sistemas de segurança

Sistemas de segurançapara crianças ISOFIX

Fixar aos suportes de montagemsistemas de segurança para criançasISOFIX aprovados para o veículo.As posições de instalação permitidaspara sistemas de segurança ISOFIXpara veículos específicos, estãomarcadas na tabela com as letras IL.Se utilizar os suportes de montagemISOFIX para montagem nos bancos,podem ser utilizados sistemasuniversais ISOFIX de retenção paracrianças.

Sistemas de segurançapara crianças Top-TetherOs olhais de fixação Top-Tetherencontram-se no encosto do banco.

Para além da armação ISOFIXapertar o cinto Top-Tether aosSistemas de segurança para criançasTop-Tether. A fita deve passar entreas duas barras-guia do encosto decabeça.Os sistemas de segurança ISOFIXpara crianças com posições decategoria universal estão marcadosna tabela com IUF.

Arrumação 55

Arrumação

Compartimentos de arrumação ... 55Bagageira .................................... 58Sistema de bagageira detejadilho ....................................... 61Indicações de carregamento ....... 62

Compartimentos dearrumaçãoArrumação no painel deinstrumentos

Os compartimentos para arrumação,bolsas e tabuleiros encontram-se nopainel de instrumentos.Um suporte para telefone e paramoedas e um clipe para notasencontram-se na parte de cima dopainel de instrumentos.

O tabuleiro central na parte de cimado painel de instrumentos tem umatampa.

Suporte para documentos

Retirar o suporte para documentosdo painel de instrumentos puxandoa base para si e depois rodá-la parabaixo. Para o rebater, levantar a baseaté o suporte para documentos estarna horizontal e depois empurrá-lototalmente para dentro.

56 Arrumação

Porta-luvas

O porta-luvas deve estar fechadodurante a condução.Refrigerador do porta-luvas 3 99.

Suporte para bebidasHá suportes para bebidas nas duasextremidades do painel deinstrumentos e no centro no painel deinstrumentos inferior.Os suportes para bebidas tambémpodem ser utilizados para a unidadedo cinzeiro portátil.

Arrumação na partedianteira do veículoNa antepara do habitáculo, existemtrês ganchos para casacos.

Rebater o encosto do banco dopassageiro

Quando totalmente rebatido,o encosto do banco do passageiroapresenta compartimentos paraarrumação e suportes para bebidas.

A prateleira rotativa, que pode serutilizada para escrever oudocumentos, deve ser reposta naposição original antes de levantaro encosto do banco.

Compartimento paraóculos de sol

Rebater para abrir.Não utilizar para arrumar objectospesados.

Arrumação 57

Consola superior

O peso total nestes compartimentosnão deve exceder 5 kg.

Compartimento dearrumação por baixo dobanco

Segurando as duas argolas noassento do banco do condutor, puxaro assento para a frente para poderaceder à arrumação por baixo dobanco.

Compartimento dearrumação na parte decima da cabina

O peso total deste compartimentonão deve exceder 35 kg.

Arrumação traseira

CarrinhaOs objectos podem ser arrumados nocompartimento de arrumos na partede cima da cabina.O peso total em cada compartimentonão deve ultrapassar 35 kg.

58 Arrumação

BagageiraOlhais de fixação

São montados olhais de fixação nocompartimento de carga para permitirprender a carga na posiçãoadequada, utilizando cintas defixação ou a rede do piso dabagageira.A força máxima aplicada nos olhaisde fixação não deverá ultrapassar os5000 N a 30°.

Olhais de fixação amovíveis

Para os recolocar, pressionar natampa central e deslizar até à posiçãopretendida. Assegurar-se de que osolhais de fixação engatamcorrectamente na reentrância.Indicações de carregamento 3 62.

Indicações parao carregamento do veículoDivisória amovívelA divisória amovível pode serutilizada entre o piso e as calhas detecto.

Para a deslocar, puxar para baixoa patilha para soltar a divisóriae colocá-la onde necessário.Assegurar-se que as patilhas ficamtotalmente engatadas e quea divisória fica na vertical.

Arrumação 59

Quando não estiver a ser usada,arrumar a divisória num dos lados dabagageira.

Barras de bloqueio telescópicas

As barras de bloqueio telescópicaspodem ser utilizadas na vertical ou nahorizontal.Antes de fazer o carregamento,assegurar-se de que as barras debloqueio estão totalmente engatadasnas calhas de carga.Para as soltar, pressionar o trincoe ao mesmo tempo deslizar a barra.Carga máxima 100 daN/700 mm.

Cintas de fixaçãoUtilizando as cintas de fixaçãoadequadas, os objectos podem serfixos aos olhais amovíveis nas calhasde carga que se encontram naslaterais ou no piso.

Utilizando as cintas de fixação, fixeo objecto aos olhais amovíveis, nopiso do veículo.Carga máxima 500 daN/700 mm.

60 Arrumação

Carga máxima 100 daN/700 mm.Olhais de fixação amovíveis 3 58,Indicações de carregamento 3 62.

Rede de segurança

Baixar a rede de segurança da áreado tejadilho e fixá-la aos olhais defixação 3 58.Regular a tensão nas cintas paragarantir que a carga está segura.Quando não está a ser utilizada,a rede de segurança deve serarrumada na área do tejadilho.Indicações de carregamento 3 62.

Triângulo de AvisoO triângulo de aviso pode serarrumado no espaço por baixo dobanco do passageiro.Arrumação sob o banco 3 57.

Kit de primeiros socorrosO kit de primeiros socorros pode serarrumado no espaço por baixo dobanco do passageiro da frente ou nocompartimento de arrumação notecto.Uma etiqueta encontra-se nocompartimento de arrumação notecto, no caso de o kit de primeirossocorros estar ali arrumado.Compartimento de arrumação porbaixo do banco 3 57.Compartimento de arrumação notecto 3 57.

ExtintorO extintor pode ser arrumado noespaço por baixo do banco dopassageiro da frente.

Arrumação 61

Utilizando as duas alças na almofadado assento do banco do passageiro,puxar a almofada para a frente paraaceder ao extintor.

Um outro extintor pode encontrar-seno lado de dentro da porta da frente.Como uma indicação, há um auto--colante no compartimento dearrumação no tecto.

Sistema de bagageirade tejadilhoBagageira de tejadilhoPor razões de segurança e paraevitar danos no tejadilho, recomenda--se a utilização do sistema de porta--bagagens do tejadilho aprovadopara o veículo.Seguir as instruções de montageme desmontar o porta-bagagens dotejadilho quando não estiver a serutilizado.Informações adicionais 3 62.

62 Arrumação

Indicações decarregamentoIndicações parao carregamento do veículo■ Objectos pesados no

compartimento de carga deverãoser uniformemente distribuídose colocados o mais para a frentepossível. Se se puder empilharobjectos, os objectos mais pesadosdevem ficar por baixo.

■ Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação 3 58.

■ Prender objectos soltos nocompartimento de carga para evitarque deslizem.

■ A carga não deve dificultaro funcionamento dos pedais, dotravão de mão e do selector dasmudanças nem deve restringira liberdade de movimentos docondutor. Não colocar no interiorobjectos que não sejam presos.

■ Não conduzir com o compartimentode carga aberto. Para além disso,a chapa de matrícula só fica legívele iluminada correctamente se asportas estiverem fechadas.

■ A carga útil é a diferença entreo peso bruto do veículo admissível(ver placa de identificação doveículo 3 166) e a tara CE.Para calcular a tara CE, inserir osdados do seu veículo na Tabela depesos no início deste manual.A tara CE inclui o peso do condutor(68 kg), bagagem (7 kg) e todos oslíquidos (depósito 90% cheio).O equipamento opcional e osacessórios aumentam a tara.

■ Conduzir com carga no tejadilhoaumenta a sensibilidade do veículoa ventos cruzados e afectanegativamente a manobrabilidadedo veículo por aumentar o centrode gravidade do veículo. Distribuira carga uniformemente e prendê-labem com cintas de fixação. Ajustara pressão dos pneus e avelocidade do veículo em

conformidade com as condições decarga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.

■ A carga de tejadilho permitida (queinclui o peso da bagageira detejadilho) é de 200 kg para osmodelos de tejadilho normalizados.A carga no tejadilho é o pesocombinado do porta-bagagens dotejadilho e da carga.

Instrumentos, elementos de manuseamento 63

Instrumentos,elementos demanuseamento

Comandos ................................... 63Luzes de aviso, indicadores denível e indicadores ....................... 68Mostradores de informação ......... 77Mensagens de falha .................... 77Conta-quilómetros parcial ............ 78Tacógrafo ..................................... 80

ComandosAjuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, e depois engatara alavanca e assegurar que ficatotalmente trancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.

Telecomando no volante

O programador de velocidadee limitador de velocidade podem seraccionados através dos comandosno volante.Programador de velocidade 3 114.

64 Instrumentos, elementos de manuseamento

Buzina

Premir j.

Comandos na coluna dadirecção

O Sistema de informação e lazerpode ser accionado utilizando oscomandos na coluna da direcção.Para mais informações consultaro Manual de informação e lazer.

Limpa/lava pára-brisasLimpa-pára-brisas

K = Limpeza com passagemintermitente temporizada

1 = Lento2 = Rápido

Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.

Instrumentos, elementos de manuseamento 65

Limpeza automática com sensor dechuva

K = limpeza automática comsensor de chuva

O sensor de chuva detectaa quantidade de água no pára-brisase regula automaticamentea frequência das passagens dolimpa-pára-brisas.Depois de ligar o motor, é necessárioseleccionar novamente a limpezaautomática dos vidros.

O sensor de chuva detectaa quantidade de água no pára-brisase regula automaticamentea frequência das passagens dolimpa-pára-brisasGirar a roda reguladora para ajustara sensibilidade:baixasensibilidade

= rode o botãoregulador parabaixo

sensibilidadeelevada

= rode o botãoregulador paracima

Manter o sensor sem pó, sujidadee gelo.

Lava-pára-brisas

Puxar alavanca. Líquido do limpa--pára-brisas é pulverizado sobreo pára-brisas.puxar curto = limpa-pára-brisas

faz uma passagempuxarprolongado

= limpa-pára-brisasfunciona comalgumas passagens

66 Instrumentos, elementos de manuseamento

Temperatura exterior

Qualquer descida de temperaturaserá indicada de imediato e umasubida de temperatura serácomunicada após um curto espaçode tempo.Se a temperatura exterior cair para3 °C, °C fica intermitente no visor deinformação como aviso paracondições de estradas com gelo.Continuará intermitente atéa temperatura subir acima dos 3 °C.

9 Aviso

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioA data e a hora são apresentadas novisor de informação ou apenas a horano mostrador multifunções.

Acertar a data e hora no visor deinformação

O sistema de informação e lazer deveestar desligado. Activar o modo deacerto premindo o botão Ö durantecerca de 2 segundos. O elementoque estiver a piscar é acertado como botão ;. O botão Ö é utilizado parapassar para o modo seguinte e parasair do modo de acerto.

Acertar a hora no mostradormultifunçõesCom a hora apresentada no visorpressionar e manter o botão inferiorna extremidade da alavanca do limpapára-brisas, até as horas ficaremintermitentes. Pressionar o botãosuperior e as horas avançam.Pressionar e manter o botão inferiorna extremidade da alavanca do limpapára-brisas, até os minutos ficaremintermitentes. Pressionar o botãosuperior e os minutos avançam.Pressionar e manter o botão inferiorna extremidade da alavanca do limpapára-brisas, para sair do modo dedefinição.Computador de bordo 3 78.

Instrumentos, elementos de manuseamento 67

Tomadas de saída deenergia

No painel de instrumentos e natraseira do veículo encontram-setomadas eléctricas de 12 V.

Ligar acessórios eléctricos como motor desligado descarregaráa bateria. Não exceder o consumomáximo de 120 watts. Não ligarquaisquer equipamentos acessóriosde fornecimento de corrente, porexemplo aparelhos de carregamentoeléctrico ou baterias.Os acessórios eléctricos ligadosdevem respeitar os requisitos decompatibilidade electromagnética daDIN VDE 40 839.Não ligar quaisquer equipamentosacessórios de fornecimento decorrente, por exemplo aparelhos decarregamento eléctrico ou baterias.

Atenção

Não danificar a tomada utilizandofichas incorrectas.

Isqueiro

Empurrar o isqueiro para dentro.Desliga-se automaticamente quandoa resistência estiver incandescente.Puxar o isqueiro para fora.

68 Instrumentos, elementos de manuseamento

Cinzeiros

Atenção

A utilizar apenas para cinza e nãopara lixos combustíveis.

Cinzeiro portátil

Recipiente para o cinzeiro parautilização do telemóvel no veículo.Para utilizar, abrir a tampa.

Luzes de aviso,indicadores de nívele indicadoresVelocímetro

Indica a velocidade do veículo.A velocidade máxima pode serrestringida por um regulador develocidade. Como uma indicaçãodesta restrição, encontra-se umaetiqueta de aviso no painel deinstrumentos.

AdvertênciaEm certas condições (por exemplo,inclinações íngremes) a velocidadedo veículo pode exceder o limitedefinido.

Conta-quilómetros

Apresenta a distância registada.

Conta-quilómetros parcialPressionar uma vez qualquer dosbotões na extremidade da alavancado limpa pára-brisas para visualizaro conta-quilómetros parcial.

Instrumentos, elementos de manuseamento 69

Para reiniciar, pressionar e manterqualquer dos botões durante algunssegundos com a ignição ligada.O visor fica intermitente e reinicia-sea zero.

Conta-rotações

Exibe a velocidade do motor.Conduzir de forma a que as rotaçõesdo motor sejam sempre as maisbaixas possível.

Atenção

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque seexcedeu as rotações máximaspermitidas do motor. Motor emrisco.

Indicador do nível decombustível

Mostra o nível de combustível nodepósito.

A luz de aviso Y acende-se se o nívelde combustível no depósito estivermuito baixo. Reabastecerimediatamente.Nunca deixar o depósito ficartotalmente vazio.A quantidade necessária para atestaro veículo pode ser inferiorà capacidade do depósitoespecificada, consoantea quantidade de combustível aindaexistente no depósito.

70 Instrumentos, elementos de manuseamento

Indicador da temperaturado líquido dearrefecimento do motor

Mostra a temperatura do líquido dearrefecimento.áreaesquerda

= temperatura defuncionamento domotor ainda nãoatingida

áreacentral

= temperatura normalde funcionamento

áreadireita

= temperaturademasiado elevada

A luz de aviso W acende sea temperatura for demasiado elevada3 74.

Atenção

Se a temperatura do líquido dearrefecimento estiver demasiadoalta, parar o veículo, desligaro motor. Perigo para o motor.Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

Por razões físicas, o manómetro detemperatura do líquido dearrefecimento mostra a temperaturado líquido de arrefecimento apenasse o nível do líquido de arrefecimentofor adequado.

Indicador do nível do óleode motorSe o nível do óleo de motor estivercorrecto quando a ignição for ligada,NÍVEL ÓLEO CORRECTOé apresentado brevemente no visormultifunções.

Se o óleo de motor estiver acima donível mínimo, pressionar qualquerdos botões do computador de bordodentro de 30 segundos depois deo motor ter sido desligado. NÍVELÓLEO é apresentado juntamentecom os quadrados para indicaro nível do óleo. À medida que o níveldo óleo diminui, os quadrados nomostrador são substituídos portraços.⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ = Nível Máximo⃞ ⃞ ⃞ _ _ _ = Nível

intermédio_ _ _ _ _ _ = Nível mínimo

Se for atingido o nível mínimo do óleode motor VERIFIQUE NÍVEL ÓLEOé apresentado juntamente com Adurante 30 segundos, depois dea ignição ser ligada. Verificare abastecer com óleo do motor3 126.Para sair do visor de monitorizaçãodo nível do óleo de motor, pressionarqualquer dos botões do computadorde bordo. Computador contaquilómetros parcial 3 78.

Instrumentos, elementos de manuseamento 71

Visor de serviçoCom base nas condições decondução, a indicação do intervaloentre revisões pode variarconsideravelmente.Quando a distância restante atéà próxima revisão for inferiora 3000 km ou dois meses,MUDANÇA ÓLEO aparece no visormultifunções.Quando a distância atingir 0 km oua data da revisão já tiver sidoultrapassada, o e A acendee MUDAR ÓLEO RAPIDAMENTEaparece no visor multifunções.O veículo tem de ir à revisão.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Reiniciar o visor de serviçoNo computador de bordo seleccionara distância antes da função devisualização do serviço.Pressionar e manter qualquer dosbotões na extremidade da alavancado limpa pára-brisas até a distânciaaté à revisão ser apresentadacontinuamente.

Computador conta quilómetrosparcial 3 78.

Visor da caixa develocidades

O modo ou a mudança seleccionadada caixa de velocidades manualrobotizada é apresentado nomostrador da caixa de velocidades.R = Marcha-atrásN = Ponto mortoA = Modo automáticokg = Modo de cargaV = Modo de Inverno

T = Pressionar o pedal do travãoW = Sistema electrónico da caixa

de velocidades

Luzes de avisoAs luzes de aviso descritas nãoexistem em todos os veículos.A descrição aplica-se a todas asversões de instrumentos. Quando seliga a ignição, a maior parte das luzesde aviso acendem-se por brevesinstantes para efeitos de teste defuncionalidade.As cores das luzes de aviso têmo seguinte significado:Vermelho = perigo, aviso

importanteAmarelo = aviso, informação,

avariaVerde = confirmação de

activaçãoAzul = confirmação de

activação

72 Instrumentos, elementos de manuseamento

Luzes de aviso no painel de instrumentos

Instrumentos, elementos de manuseamento 73

Sinal de mudança dedirecçãoO pisca a verde.Pisca se se acender o indicador demudança de direcção ou as luzes deemergência.Piscar rápido: Uma avaria noindicador de mudança ou fusívelassociado.É emitido um aviso sonoro quando osindicadores de mudança de direcçãoestão ligados. Quando se rebocar umatrelado, a tonalidade do sinal deaviso muda.Substituição de lâmpadas 3 131.Fusíveis 3 139.Indicadores de mudança de direcção3 83.

Pré-tensores dos cintose airbagv acende-se a amarelo.Quando se liga a ignição, a luz deaviso acende-se por brevesinstantes. Se a luz de aviso não

acender ou se acender durantea condução, há uma avaria no airbagou no sistema do pré-tensor. Osairbags e os pré-tensores dos cintospodem não disparar em caso deacidente.O accionamento dos pré-tensoresdos cintos ou dos airbags é indicadopelo acendimento contínuo de v.

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Pré-tensores dos cintos, sistema deairbags 3 39, 3 42.

Desactivação do AirbagW acende a amarelo quandoa ignição é ligada e permanece acesoquando o airbag do passageiro dafrente tiver sido desactivado 3 44.Se a luz de aviso A estiver acesajuntamente com v, procurarassistência numa oficina.

9 Perigo

Risco de ferimentos fatais emcrianças que utilizem sistemas desegurança para crianças como airbag do passageiro dianteiroactivado.Risco de ferimentos fatais emadultos com o airbag dopassageiro dianteiro desactivado.

Sistema de carregamentop acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharParar, desligar o motor. A bateria nãoestá a carregar. O arrefecimento domotor pode ser interrompido.O servofreio pode deixar de seralimentado. Recorrer à ajuda de umaoficina.

74 Instrumentos, elementos de manuseamento

Indicador luminoso deavaria acendeZ acende-se ou pisca a amarelo.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharAvaria no sistema de controlo deemissões. Os limites de emissõespermitidos poderão ser excedidos.Recorrer imediatamente à ajuda deuma oficina.

Pisca quando o motor estáa trabalharAvaria que pode levar a danos nocatalisador. Reduzir a aceleração atéa luz deixar de piscar. Recorrerà ajuda de uma oficinaimediatamente.

Parar o motorC acende-se a vermelho.

Acende-se durante alguns segundosquando se liga a ignição.Se C acender juntamente com W ouR, desligar o motor imediatamentee procurar assistência numa oficina.Conforme o tipo da avaria, umamensagem de aviso também podeser visualizada no visor multifunções.

Verificação do sistemaA acende a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.Pode acender juntamente com outraluz de aviso ou mensagem no visormultifunções. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.

Sistema de travagemR acende-se a vermelho.Acende-se quando se destravao travão de mão se o nível do líquidodos travões estiver demasiado baixo3 129.

9 Aviso

Parar. Não prosseguir viagem.Consultar uma oficina.

Acende-se depois de se ligara ignição se o travão de mão estivertravado 3 111.

Desgaste dos calços dostravõesF acende-se a amarelo.Acende quando os calços dostravões estão gastos 3 110.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Sistema de travagemantibloqueio (ABS)u acende-se a amarelo.Acende brevemente quandoa ignição é ligada. O sistema estápronto a ser utilizado quando u seapagar.

Instrumentos, elementos de manuseamento 75

Se as luzes de aviso u e Aacenderem com as mensagensVERIFICAR ABS e VERIFICARESP no visor multifunções, há umaavaria no ABS. O sistema detravagem permanece operacionalmas sem a regulação ABS.Se as luzes de aviso u, A, Re C acenderem, o ABS e ESP estãodesactivados e a mensagemTRAVAGEM DEFICIENTEé visualizada. Recorrer à ajuda deuma oficina.Sistema de travagem anti-bloqueio3 111.

Passagem de caixa paravelocidade superiork ou j acende.Quando acende e por razões deeconomia, recomendamos fazer umapassagem de caixa.

Programa electrónico deestabilidadev pisca ou acende-se a amarelo.

Acende-se durante alguns segundosquando se liga a ignição.

Pisca durante a conduçãoO sistema está activo. A potência domotor pode diminuir e o veículo podeser travado um poucoautomaticamente 3 113.

Acende-se durante a conduçãoO sistema está desligado.A mensagem ANTIPATINAGEMDESACTIVADO também apareceráno visor multifunções.ESP®Plus 3 113.

Sistema electrónico domotork acende-se a amarelo.

Acende-se quando o motor estáa trabalharIndica uma avaria no sistemaelectrónico.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Pressão do óleo de motorI acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalhar

Atenção

A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.

1. Pressione a embraiagem.2. Seleccionar ponto morto, colocar

o selector em N.3. Saia da circulação normal o mais

rapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.

4. Desligar a ignição.

76 Instrumentos, elementos de manuseamento

9 Aviso

Quando o motor está desligado,é necessária mais força paratravar e mexer a direcção.Não retirar a chave enquantoo veículo não estiver parado, casocontrário a tranca da direcçãopoderá engatar inesperadamente.

Verificar o nível do óleo antes deprocurar assistência numa oficina3 126.

Combustível baixoY acende-se a amarelo.Acende-se quando o nível nodepósito de combustívelé demasiado baixo.Catalisador 3 104.Sangrar o sistema de combustíveldiesel 3 130.

Drenar o filtro decombustívelQ acende-se a amarelo.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharIndica a presença de água nocombustível diesel. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.

Luz exterior9 acende-se a verde.Acende-se quando as luzesexteriores estão acesas 3 81.

MáximosP acende-se a azul.Acende-se quando as luzes demáximos estão acesas e quando sefaz sinal de luzes 3 82.

Faróis de nevoeiro> acende-se a verde.Acende quando os faróis de nevoeiroestão acesos 3 83.

Farol traseiro de nevoeiror acende-se a amarelo.Acende quando o farol traseiro denevoeiro está aceso 3 84.

Programador develocidade de cruzeirom, U acende-se a verde.m acende a verde quandoé guardada determinada velocidade.U acende a verde quando o sistemaestá ligado.

Limitador de velocidadeU acende a laranja.U acende a laranja quandoo sistema está ligado.Programador de velocidade,Limitador de velocidade 3 114.

Instrumentos, elementos de manuseamento 77

Porta abertaU acende-se a vermelho.Acende-se quando uma portaé aberta.

Mostradores deinformaçãoVisor de informação tripla

Apresenta a hora, temperaturaexterior e data, quando a ignição estáligada.

Mensagens de falhaNo visor multifunção é exibida umamensagem, em combinação comA ou C.

Mensagens de informaçãoMensagens de informação

BATERIA EM ECONOMIA

ANTIPATINAGEM DESACTIVADO

ACENDIM. AUTO. FARÓIS OFF

NÍVEL ÓLEO CORRECTO

Mensagens de avariaExibidas em combinação com A.Conduzir com cautela e procurara assistência de uma oficina.Para apagar a mensagem de avaria,premir um dos botões naextremidade da alavanca do limpapára-brisas. Após alguns segundosa mensagem desaparece

78 Instrumentos, elementos de manuseamento

automaticamente e A mantém-seaceso. A avaria será gravada nosistema de bordo.

Mensagens de avaria

VERIFICAR ESP

PURGAR FILTRO GASÓLEO

CAIXA VELOCID. DEFICIENTE

ACENDIM. AUTO. DEFICIENTE

Mensagens de avisoEstas podem aparecer com C ou emcombinação com outras mensagensde aviso, indicadores de controlo ouum aviso acústico. Parar o motorimediatamente e procurara assistência de uma oficina.

Mensagens de aviso

INJECÇÃO DEFICIENTE

SOBREAQUECI- MENTO MOTOR

SOBREAQUECIM. CAIX. VELOC.

Sinais sonoros de avisoAo pôr o motor a trabalhar oudurante a condução■ Durante o funcionamento dos

sinais de mudança de direcçãoe de faixa.

■ Se a luz de aviso de nível baixocombustível se acender.

■ Se o cinto de segurança não estiverapertado.

■ Se o veículo tiver uma caixa develocidades manual robotizada e atemperatura da embraiagem fordemasiado alta.

Quando o veículo estiverestacionado e se abrir a portado condutor■ Com as luzes exteriores acesas.■ Se o veículo tiver uma caixa de

velocidades manual robotizada e otravão de estacionamento nãoestiver accionado, o ponto mortonão estiver seleccionado ou se o outravão de pé não estiver aplicado.

Conta-quilómetrosparcialComputador deconta-quilómetros parcial

As funções podem ser seleccionadaspressionando repetidamentequalquer dos botões na extremidadeda alavanca do limpa pára-brisas.Pressionar o botão para seleccionaruma das funções:■ Combustível utilizado■ Consumo médio■ Consumo instantâneo

Instrumentos, elementos de manuseamento 79

■ Quilometragem possível como actual combustível

■ Distância percorrida■ Velocidade média■ Distância até ao intervalo da

revisão■ Velocidade guardada no

programador de velocidadee limitador de velocidade

■ Mensagens de avaria e deinformação apresentadas no visormultifunções

Combustível utilizadoMostra a quantidade de combustívelconsumido desde a últimareiniciação.A medição pode ser reiniciadaa qualquer momento pressionandoe mantendo qualquer dos botões.

Consumo médioO valor é apresentado depois deconduzir uma distância de400 metros.

É mostrado o consumo médio, tendoem consideração a distânciapercorrida e o combustívelconsumido desde a últimareiniciação.A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.

Consumo instantâneoO valor é apresentado depois de seatingir uma velocidade de 30 km/h.

Quilometragem possível como actual combustívelO valor é apresentado depois deconduzir uma distância de400 metros.A autonomia restante é calculadaa partir do conteúdo actual dodepósito de combustível e o consumomédio desde a última reiniciação.A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.

Distância percorridaApresenta a distância percorridadesde o último reinício.

A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.

Velocidade médiaO valor é apresentado depois deconduzir uma distância de400 metros.A velocidade média é mostradadesde a última reiniciação.A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.As interrupções durante o percursoem que se desligue a ignição não sãoincluídas nos cálculos.

Repor a informação docomputador de bordoPara reiniciar o computador de bordo,seleccionar uma das suas funçõese depois pressionar e manterqualquer dos botões.O computador de bordo reinicia-seautomaticamente quando o valormáximo de qualquer dos parâmetrosfor ultrapassado.

80 Instrumentos, elementos de manuseamento

Tacógrafo

O tacógrafo é utilizado como sedescreve nas instruções defuncionamento fornecidas. Cumpriras normas relativas ao seu uso.

Iluminação 81

Iluminação

Iluminação exterior ...................... 81Iluminação do habitáculo ............. 84Características de iluminação ...... 86

Iluminação exteriorInterruptor da luz

Rodar o interruptor das luzes:7 = Desligar0 = Luzes de presença9 P = FaróisAUTO = Controlo automático dos

faróis> = Faróis de nevoeiror = Faróis traseiros de

nevoeiro

Luz de aviso P dos máximos 3 76.Luz de aviso dos médios 9 3 76.

Controlo automático dosfaróis

Interruptor da luz em AUTO: Quandoo motor está a trabalhar, os faróisacendem-se quando houver poucailuminação exterior.Por razões de segurança,o interruptor da luz deve manter-sesempre na posição AUTO.Os faróis apagam automaticamentequando a ignição é desligada.

82 Iluminação

Máximos

Para mudar entre médios e máximos,puxar a alavanca até se ouvir umestalido.

Sinal de luzesPara fazer sinal de luzes, puxara alavanca.

Ajuste do alcance dosfaróisAjuste manual do alcance dosfaróis

Adaptar o alcance dos faróis à cargado veículo para evitarencandeamento: rodar o botão paraa posição necessária.0 = Banco da frente ocupado4 = Carregado com a carga máxima

permitida

Faróis na condução noestrangeiroO feixe dos faróis assimétricoaumenta a visibilidade na beira daestrada do lado do passageiro.Contudo, ao conduzir em países emque a condução se faça do ladooposto da estrada, ajustar os faróispara evitar encandeamento.Proceder ao ajuste dos faróis numaoficina.

Luzes de condução diurnaAs luzes de condução diurnaaumentam a visibilidade do veículodurante a luz do dia.Quando a ignição é ligada, os faróisacendem-se e a iluminação dosinstrumentos é reduzida.As luzes de condução diurnaapagam-se quando se desligaa ignição.

Iluminação 83

Iluminação dianteiraadaptativaLuz de viragemDependendo do ângulo de direcção,da velocidade do veículo e davelocidade engrenada nas curvas,uma luz adicional iluminará a parteinterior da curva.

Sinais de aviso de perigo

Accionado com o botão ¨.

Sinais de mudança depista e de direcção

Alavancapara cima

= sinal de mudança dedirecção para a direita

Alavancapara baixo

= sinal de mudança dedirecção paraa esquerda

Quando o volante é rodado para trás,a alavanca volta automaticamenteà sua posição original e o indicadoré desactivado. Isto não acontece sefor realizada apenas uma manobrasubtil no volante, tal como a mudançade faixa.

Aquando de uma mudança de faixa,deslocar a alavanca parcialmente atéao primeiro batente. Quando soltar,a alavanca volta à sua posição.Se a alavanca for deslocada para ládo primeiro batente, o indicador ficaligado continuamente. Desligarmanualmente o indicador deslocandoa alavanca para a posição original.

Faróis de nevoeirodianteiros

Rodar o interruptor interior paraa posição > e soltá-lo.

84 Iluminação

Os faróis de nevoeiro dianteirosapenas funcionam quando a igniçãoe os faróis dianteiros estiveremligadas.

Faróis traseiros denevoeiro

Rodar o interruptor interior paraa posição r e soltá-lo.Os faróis traseiros de nevoeiroapenas funcionam quando a igniçãoe os faróis dianteiros estiveremligados.

Faróis de marcha-atrásOs faróis de marcha atrás acendem--se quando a ignição está ligada e amarcha-atrás está seleccionada.

Coberturas dos faróisembaciadasO interior das coberturas das luzespode embaciar-se por brevesinstantes em condições de tempo frioe húmido, com chuva forte ou depoisda lavagem. O embaciamentodesaparece rapidamente por si só;para ajudar a desembaciar, ligar osfaróis.

Iluminação dohabitáculoLuzes do habitáculoCom o interruptor na respectivaposição central, a luz funciona comoluz de cortesia e acende quando asportas dianteiras são abertas. Depoisdas portas dianteiras estaremfechadas, a luz de cortesia apaga aofim de algum tempo.

Luz de cortesia dianteira

Accionado com o botão c.

Iluminação 85

A luz interior apaga-seimediatamente quando a igniçãoé ligada.

Luzes traseiras de cortesia

CarrinhaAs luzes de médios e de cortesiaencontram-se no compartimentotraseiro dos passageiros.

Accionar o interruptor de balancim nopainel de instrumentos:Pressionar c = ligado.Pressionar OFF = desligado.

Iluminação da bagageira

Accionado premindo o interruptor:■ Sempre ligado■ Controlado pelo funcionamento da

iluminação interior■ Sempre desligado

Luzes de leituraLuz de leitura dianteira

Accionado com o botão l.A luz de leitura pode ser direccionadaconforme necessário.

86 Iluminação

Luzes de leitura traseiras

Carrinha

Accionar o interruptor de balancim nopainel de instrumentos:Pressionar l = ligado.Pressionar OFF = desligado.

Cada luz de leitura pode então seraccionada individualmentee direccionada conforme pretendido.

Características deiluminaçãoIluminação de saída noveículo

Os faróis acendem durante aprox.1 minuto depois de estacionaro veículo e activar o sistema.

Iluminação 87

Activação1. Desligar a ignição.2. Retirar a chave da ignição.3. Puxe a alavanca do indicador de

mudança de direcção na direcçãodo volante.

Esta acção pode ser repetida atéquarto vezes por um período máximode 4 minutos.A iluminação é desligadaimediatamente rodando o interruptorda luz para qualquer posiçãoe regressando a 7.

88 Climatização

Climatização

Sistemas de climatização ............ 88Grelhas de ventilação .................. 98Manutenção ................................. 99

Sistemas declimatizaçãoSistema de aquecimentoe ventilação

Comandos para:■ Temperatura■ Velocidade da ventoinha■ Distribuição do arÓculo traseiro com desembaciadorÜ 3 30.

TemperaturaVermelho = QuenteAzul = Frio

O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingidoa sua respectiva temperatura normalde funcionamento.

Velocidade da ventoinhaAjustar o fluxo de ar regulandoa ventoinha para a velocidadepretendida.

Distribuição do arM = para área da cabeçaL = para área da cabeça e espaço

para os pésK = inferiorJ = para pára-brisas, vidros das

portas dianteiras e espaçopara os pés

V = para pára-brisas e vidros dasportas dianteiras

Climatização 89

Sistema de arcondicionado

Para além do sistema deaquecimento e ventilação, o sistemade ar condicionado possui:AC = Arrefecimentou = Recirculação de ar

Arrefecimento (AC)É accionado com o botão AC e sófunciona quando o motor e aventoinha estão a trabalhar.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) o arquando a temperatura exterior está

um pouco acima do ponto decongelação. Por isso pode havercondensação e pingos por baixo doveículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível.

Sistema de recirculação de arAccionado com o botão u.

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se. A qualidadedo ar do habitáculo deteriora-see os ocupantes podem sentirsonolência.

Arrefecimento máximoAbrir os vidros por breves instantespara que o ar quente se disperserapidamente.

■ Arrefecimento AC ligado.■ Sistema de recirculação de ar u

ligado.■ Colocar o comando da distribuição

do ar em M.■ Definir o comando da temperatura

para o nível de frio máximo.■ Regular a velocidade da ventoinha

para o nível máximo.■ Abrir todas as saídas de ar.

Sistema de controloelectrónico daclimatização

90 Climatização

Comandos para:■ Temperatura■ Distribuição do ar e selecção do

menu■ Velocidade da ventoinhaAUTO = Modo automáticou = Recirculação de arV = desembaciamento

e descongelamento

Óculo traseiro com desembaciadorÜ 3 30.A temperatura pré-seleccionadaé regulada automaticamente. Nomodo automático a velocidade daventoinha e a distribuição do arregulam automaticamente o fluxo dear.O sistema pode ser adaptadomanualmente utilizando oscomandos de distribuição de are fluxo de ar.O sistema de controlo electrónico daclimatização só está totalmenteoperacional quando o motor estáa funcionar.

Para um bom funcionamento, nãocobrir o sensor no painel deinstrumentos.

Modo automáticoRegulação básica para confortomáximo:■ Premir o botão AUTO.■ Abrir todas as saídas de ar.■ AC ligado.■ Definir a temperatura pretendida.

Pré-selecção da temperaturaA temperatura pode ser reguladapara o valor pretendido.Por razões de conforto, só mudara temperatura em pequenosaumentos.Vermelho = QuenteAzul = Frio

O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingidoa sua respectiva temperatura normalde funcionamento.

Se estiver regulada uma temperaturamínima de 15 ℃, o sistema decontrolo electrónico da climatizaçãofunciona em arrefecimento máximo.Se estiver regulada a temperaturamáxima de 27 ℃, o sistema decontrolo electrónico da climatizaçãofunciona em aquecimento máximo.

Velocidade da ventoinhaA velocidade seleccionada daventoinha é indicada com x no visor.Se a ventoinha for desligada, o arcondicionado também é desactivado.Para regressar ao modo automático:Premir o botão AUTO.

Desembaciamentoe descongelação dos vidrosPremir o botão V.A temperatura e a distribuição de arsão definidos automaticamente e aventoinha funciona a velocidade alta.Para regressar ao modo automático:pressionar o botão V ou AUTO.

Climatização 91

Distribuição do arPressionar s ou K repetidamente.As setas apresentadas no visorindicam as definições de distribuição.

ArrefecimentoO sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáacima de um nível especificado. Porisso pode haver condensaçãoe pingos por baixo do veículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,pressionar AC OFF para desligaro sistema de arrefecimento,poupando combustível.

Modo manual de recirculaçãode arAccionado com o botão u.

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se. A qualidadedo ar do habitáculo deteriora-see os ocupantes podem sentirsonolência.

Sistema de aquecimentotraseiro

Se o motor for desligado,o compartimento traseiro pode seraquecido através de aquecimentoadicional, através das grelhas deventilação inferiores. Programandovalores no painel de comando,o utilizador pode regular asdefinições das horas, diae temperatura.O aquecimento deixará de funcionarse o nível de combustível do veículofor demasiado baixo.Durante o funcionamento é utilizadaenergia da bateria do veículo. Nocaso de viagens curtas, verificarregularmente a bateria e, senecessário, recarregá-la.Para garantir um desempenhoeficiente, as grelhas de ventilaçãoinferiores no compartimento dospassageiros traseiro não podemestar obstruídas.

92 Climatização

9 Aviso

Não colocar o sistema a trabalharao abastecer, em caso depresença de poeira ou vapores decombustível ou em espaçosfechados (p. ex., garagem).

Acertar as horas e o diaPressionar o botão Ö até o visor dashoras ficar intermitente.Se a alimentação da bateria tiver sidointerrompida antes de ser utilizada,pressionar brevemente o botão mou n para que o visor das horasfique intermitente.Acertar as horas com os botões mou n.A hora é acertada quando a horaapresentada deixa de estarintermitente.O visor do dia ficará entãointermitente: regular o dia como botão m ou n.O dia é acertado quando o visor deixade estar intermitente.

O visor permanecerá intermitentedurante cerca de 15 segundos depoisde a ignição ter sido desligada.

Funcionamentoe accionamento doaquecimento adicional docompartimento traseiroPressionar o botão Y para ligaro aquecimento. Y surgirá no visorpara indicar que o aquecimento estáa funcionar.

Alterar o período defuncionamento do aquecimentoCom o aquecimento desligado ( Yapaga no visor), pressionarbrevemente o botão m até o períodode funcionamento do aquecimentofica intermitente no visor.Utilizar os botões m ou n pararegular a duração do aquecimento.A duração fica definida quandoo visor apaga.

Programar o modo deaquecimentoÉ possível guardar até trêsprogramas que permitem ligaro aquecimento.Pressionar o botão P o número devezes para seleccionar o programaguardado pretendido.Pressionar brevemente os botõesm ou n, a hora de programaçãofica intermitente no visor.Utilizando os botões m ou nregular para a hora pretendida. Assimque o visor da hora pára de estarintermitente, regular o dia utilizandoos botões m ou n.A hora e dia são definidos quandoo visor pára de estar intermitente.

Chamar novamente um modode programaçãoPara activar um programa guardado,pressionar o botão P até o númerocorrespondente surgir no visor.

Climatização 93

Posição neutra ou nenhumprograma guardado activadoPressionar o botão P até deixar deestar visível o número do programaguardado.

Regular a temperaturaPara regular a temperatura doaquecimento, rodar o botão rotativoexistente no painel de comando.Rodar paraa direita

= aumentara temperatura

Rodar paraa esquerda

= diminuira temperatura

Sistema de arcondicionado traseiroO sistema de ar condicionadotraseiro é accionado juntamente como sistema de ar condicionado dohabitáculo dianteiro.

Carrinha

Grelhas de ventilação traseiras

Ar condicionado adicional é fornecidopara o compartimento traseiro dospassageiros através das grelhas deventilação.

Velocidade da ventoinha

Regular o fluxo de ar para seleccionara velocidade pretendida.rodar paraa direita

= aumentar o fluxode ar

rodar paraa esquerda

= diminuir o fluxo dear

CombiAr condicionado adicional é fornecidopara o compartimento traseiro dospassageiros através das grelhas deventilação situadas acima docompartimento do condutore passageiro da frente.

94 Climatização

Com o sistema de ar condicionado docompartimento da frente ligado,regular o fluxo de ar para seleccionara velocidade pretendida.Assegurar-se de que as grelhas deventilação estão abertas quando emfuncionamento para evitara formação de gelo no sistema.

Aquecimento auxiliarAquecedor do líquido dearrefecimentoO aquecedor do líquido dearrefecimento Eberspächer,alimentado a combustívele independente do motor, garanteo aquecimento rápido do líquido dearrefecimento do motor de modoa permitir o aquecimento do interiordo veículo sem ter o motora trabalhar.

9 Aviso

Não colocar o sistema a trabalharao abastecer, em caso depresença de poeira ou vapores decombustível ou em espaçosfechados (p. ex., garagem).

Antes de iniciar ou programaro sistema para iniciar, colocaro sistema de controlo da climatizaçãoem aquecer e a distribuição do ar emV.Desligar quando deixar de sernecessário. O aquecimento páraautomaticamente após umautilização contínua de aprox.2 horas e também deixa de trabalharse o nível do combustível do veículocair para um valor demasiado baixo.Durante o funcionamento é utilizadaenergia da bateria do veículo. Nocaso de viagens curtas, verificarregularmente a bateria e, senecessário, recarregá-la.

Para garantir um desempenhoeficiente, colocar o aquecedorauxiliar a trabalhar durante brevesinstantes uma vez por mês.

Aparelhos de comandoO temporizador ou comandoà distância liga e desliga o sistema,e é utilizado para programar horas deinício específicas.

Climatização 95

Temporizador

1 X Botãode activação

= Liga/desligao aparelho decomando e mudaa informaçãoapresentada

2 q BotãoRetroceder

= Seleccionafunções na barrade menus e ajustavalores

3 Barra demenus

= Indica as funçõesseleccionáveis Y,x, P, Ö e Y

4 r BotãoAvançar

= Seleccionafunções na barrade menus e ajustavalores

5 OK Botão = Confirmaa selecção

Comando à distância

Os botões de comando funcionam deforma idêntica ao temporizadoranteriormente descrito.Para activar o comando à distância,pressionar o botão de activação Xe soltá-lo quando a barra de menussurgir no visor. O indicador de sinal

e SENd surgem durante brevesinstantes no visor, seguidos pelatemperatura.

9 Aviso

Ao abastecer, desligar o comandoà distância e o aquecedor!

Para desligar, pressionar e manterpressionado o botão de activação Xpara evitar um funcionamentoinvoluntário.O comando à distância tem umalcance máximo de 600 metros.O alcance pode ser reduzido devidoàs condições ambientais e à medidaque a pilha fica mais fraca.

96 Climatização

Além do comando à distância,o aquecimento também pode serligado durante 30 minutos oudesligado com o auxílio do botão nopainel de instrumentos.

Substituição da pilhaSubstituir a pilha quando o alcancedo comando à distância for reduzidoou quando o símbolo de carga dapilha começar a piscar.Abrir a tampa com o auxílio de umamoeda e substituir a pilha (CR 2430ou equivalente), certificando-se deque a nova pilha é correctamenteinstalada com o lado positivo (<)

voltado para os terminais positivos.Colocar novamente a tampa bemsegura.Eliminar as pilhas usadas de acordocom as normas ambientais.

As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).

Indicações de avaria do comandoà distânciacobA = Sinal fraco -

ajustar posiçãoconP = Sem sinal - aproximarbALo = Pilha fraca -

substituir pilhaErr = Erro do sistema -

consultar oficinaAdd,AddE

= Sistema no modo deprogramação

Programar comando à distânciaSe a bateria do veículo for ligada denovo, o LED no botão do painel deinstrumentos acende-se e o sistemaconfigura automaticamente o menudo comando à distância. Se o LEDpiscar, pressionar o botão OK nocomando à distância, seleccionarAdd ou AddE e confirmar.Também podem ser configuradoscomandos à distância adicionais.Pressionar o botão até o LED piscar,ligar o comando à distância,seleccionar Add e confirmar.AddE programa exclusivamenteo comando à distância actuale bloqueia todos os comandosanteriormente configurados. Addprograma até quatro comandosà distância, porém apenas um podecomandar o sistema numdeterminado momento.

Climatização 97

Funcionamento

Aquecimento YSeleccionar Y na barra de menuse confirmar. A duração predefinida doaquecimento, p. ex., L 30, pisca novisor.Para ajustar temporariamentea duração do aquecimento, ajustarcom o botão q ou r e confirmar.O valor pode ser definido de 10a 120 minutos.Para desligar, seleccionarnovamente Y na barra de menuse confirmar.

Ventilação xSeleccionar x na barra de menuse confirmar.A duração da ventilação pode seraceite ou ajustada. A duraçãoindicada é aceite sem confirmação.Para desligar, seleccionarnovamente x na barra de menuse confirmar.

Programar PPodem ser programados até 3 horasde início predefinidas, com umaduração quer de um dia quer de umasemana.■ Seleccionar P na barra de menus

e confirmar■ Seleccionar o número predefinido

desejado da memória 1, 2 ou 3e confirmar

■ Seleccionar o dia e confirmar■ Seleccionar a hora e confirmar■ Seleccionar os minutos e confirmar■ Seleccionar Y ou x e confirmar■ Se necessário, ajustar a duração

do tempo de funcionamento antesda partida e confirmar

O número predefinido seguinte damemória a ser activado estásublinhado e é apresentado o dia dasemana. Repetir o procedimentopara programar os outros númerospredefinidos da memória.Pressionar o botão X duranteo procedimento permite sair semmemorizar os ajustes programados.

Para eliminar uma hora de iníciopredefinida, seguir os passos paraa programação até o símbolo doaquecimento Y piscar. Pressionaro botão q ou r até oFF surgir novisor e confirmar.O aquecimento páraautomaticamente 5 minutos apósa hora de início programada.AdvertênciaO sistema do comando à distânciainclui um sensor da temperatura quecalcula o tempo de funcionamentode acordo com a temperaturaambiente e o nível de aquecimentodesejado (ECO ou HIGH).O sistema é automaticamenteiniciado entre 5 e 60 minutos antesda hora de início programada.

Definir o dia da semana, a hora e aduração do aquecimento ÖSe a bateria do veículo for desligadaou se a sua tensão for demasiadobaixa, o aparelho terá de serreinicializado.

98 Climatização

■ Seleccionar Ö e confirmar■ Seleccionar o dia da semana

e confirmar■ Alterar as horas e confirmar■ Alterar os minutos e confirmar■ Alterar a duração predefinida do

aquecimento e confirmar

Nível do aquecimento YO nível preferido do aquecimentopara as horas de início programadaspode ser definido para ECO ouHIGH.Seleccionar Y e confirmar. ECO ouHIGH pisca no visor. Ajustar como botão q ou r e confirmar.

Grelhas de ventilaçãoSaídas de ar ajustáveisSaídas de ar centrais

Pressionar a grelha para abrir.Dirigir o fluxo de ar basculandoa grelha.

Saídas de ar laterais

Pressionar a grelha para abrir.Dirigir o fluxo de ar basculandoa grelha.

Saídas de ar fixasPor trás do pára-brisas e dos vidrosdas portas e nos espaços para os péshá saídas de ar adicionais.

Climatização 99

Refrigerador doporta-luvasO sistema de ar condicionadotambém pode manter o conteúdo doporta-luvas fresco.

ManutençãoEntrada de ar

A admissão de ar na frente do pára--brisas no compartimento do motordeve ser mantida limpa para permitira entrada de ar. Retirar quaisquerfolhas, lixo ou neve.

Filtro de pólenO filtro de pólenes impede poeiras,fuligem e esporos de entrarem noveículo através da admissão de ar.

Funcionamento normal doar condicionadoPara assegurar que o desempenhoé continuamente eficiente,o arrefecimento deve ser accionadodurante alguns minutos uma vez pormês, independentemente do climae da época do ano. Não é possívelligar o arrefecimento quandoa temperatura exterior é demasiadobaixa.

ServiçoPara um óptimo desempenho dosistema de arrefecimento,recomenda-se que o sistema decontrolo da climatização sejaverificado anualmente, a partir doterceiro ano a contar do primeiroregisto do veículo, incluindo:■ Teste de pressão e funcionalidade■ Funcionalidade do aquecimento■ Verificação de fugas■ Verificação de correias de

accionamento

100 Climatização

■ Limpeza de condensadore drenagem do evaporador

■ Verificação do desempenho

Condução e funcionamento 101

Conduçãoe funcionamento

Sugestões para condução ......... 101Arranque e manuseamento ....... 101Gases de escape ....................... 104Caixa de velocidades manual .... 105Caixa de velocidades manual decomutação automática .............. 106Travões ...................................... 110Sistemas de condução .............. 112Programador de velocidade ...... 114Sistemas de detecção ............... 117Combustível ............................... 120Rebocar ..................................... 121Características auxiliares ........... 123

Sugestões paraconduçãoControlo do veículoNunca aproveitar o movimentodo veículo com o motordesligadoMuitos sistemas não funcionam nestasituação (por exemplo, servofreio,direcção assistida). Conduzir destaforma é um perigo para si e para osoutros.

PedaisPara assegurar que o curso do pedalestá desimpedido, não deverãoexistir tapetes na área dos pedais.

Direcção assistidaNunca deixar o volantecompletamente trancado quandoo volante estiver estacionário, poispode provocar danos na bomba dadirecção assistida.

Arranquee manuseamentoVeículo novo em rodagemNão trave desnecessariamente nasprimeiras viagens e depois de pôrnovas pastilhas nos travões.A primeira vez que se conduziro veículo pode haver fumo por causade ceras e óleo que se evaporam pelosistema de escape. Depois deconduzir o veículo pela primeira vez,estacionar o veículo ao ar livredurante algum tempo e evitar inalaros fumos.Não conduzir o veículodesnecessariamente bruscamenteou a rotações de motor altas duranteo período de rodagem inicial.Durante o período de rodagem podehaver um maior consumo decombustível e de óleo de motor.

102 Condução e funcionamento

Posições do interruptor deignição

St = Ignição desligadaA = Tranca da direcção

destrancada, igniçãodesligada

M = Ignição ligada, em veículoscom motor diesel: pré--aquecimento

D = Arranque

Ligar o motor

Caixa de velocidades manual:accionar a embraiagem.Caixa de velocidades manualrobotizada: accionar travão; caixa develocidades passa automaticamentepara N.Não acelerar.Rodar a chave para a posição M parapré-aquecimento, até a luz de avisoN apagar.Rodar a chave para a posição De soltar.

A velocidade do motor aumentadavolta automaticamente à velocidadeao ralenti normal à medida quea temperatura do motor aumenta.As tentativas de arranque nãodeverão demorar mais do que15 segundos. Se o motor nãoarrancar, esperar 15 segundos antesde recomeçar o procedimento. Senecessário, retirar o pé do aceleradorantes de repetir o procedimento.Antes de voltar a pôr o motora trabalhar ou para desligar o motor,voltar a rodar a chave para St.

Controlo do ralenti

Condução e funcionamento 103

Para aumentar a velocidade doralenti, pressionar o interruptor. Aofim de alguns segundos a função seráactivada.A função será desactivada quando:■ O pedal da embraiagem

é pressionado■ O pedal do acelerador

é pressionado■ MTA não está em ponto-morto N■ Velocidade do veículo acima de

0 km/h■ A luz de aviso A, W ou C acende

no grupo de instrumentos.Para aumentar ou diminuir o regimerápido da velocidade da rotação aoralenti, consulte uma oficina.

Marcha por inérciaA alimentação de combustívelé automaticamente interrompidadurante uma desaceleração, ou seja,quando o veículo é conduzido comuma mudança engatada mas semcarregar no acelerador.

Estacionamento■ Não estacionar o veículo numa

superfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Aplicar sempre o travão de mãosem carregar no botão dedestravagem. Aplicar com a maiorfirmeza possível numa descida ousubida. Accionar o pedal do travãoao mesmo tempo para reduzira força de accionamento.

■ Desligar o motor e a ignição. Rodaro volante até sentir a tranca dadirecção engatar.

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeiravelocidade antes de desligara ignição. Numa subida, virar asrodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engrene a marcha-atrás antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Trancar o veículo e activaro sistema de fecho anti-roubo.

104 Condução e funcionamento

Gases de escapeEscape do motor

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso que não tem cor nemcheiro e que pode ser fatal seinalado.Se os gases de escape entraremno interior do veículo, abrir osvidros. Reparar a avaria numaoficina.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.

Filtro de partículas dieselO filtro de partículas diesel filtrapartículas de fuligem nocivasretirando-as dos gases de escape.O sistema inclui uma função de auto--limpeza que funcionaautomaticamente durante

a condução sem qualquernotificação. O filtro é limpoprocedendo à combustão periódicadas partículas de fuligem a elevadatemperatura. Este processo ocorreautomaticamente a velocidadessuperiores a 48 km/h e pode demoraraté 30 minutos. Durante esse períodopode haver um maior consumo decombustível. A emissão de odorese fumo é normal durante esseprocesso.Em determinadas condições decondução, p. ex. em pequenospercursos, o sistema não se podelimpar a si próprio automaticamente.Se a limpeza do filtro for necessáriae se as condições de conduçãoanteriores não permitiam a limpezaautomática, será indicado peloacender de A no Conjunto deinstrumentos. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.

CatalisadorO catalisador reduz a quantidade desubstâncias nocivas presentes nosgases de escape.

Atenção

Os tipos de combustível nãolistados na página 3 120, 3 168podem danificar o catalisador oucomponentes eléctricos.Gasolina não queimada irásobreaquecer e danificaro catalisador. Assim, evitara utilização excessiva do motor dearranque, deixar esvaziaro depósito de combustível e ligaro motor 'ao empurrão' ou porreboque.

Em caso de falha de explosão, motorcom funcionamento irregular,redução do desempenho do motor ououtros problemas invulgares, levaro veículo a uma oficina o maisrapidamente possível para quea situação seja rectificada. Numa

Condução e funcionamento 105

emergência, o veículo pode serconduzir por um curto período detempo a baixa velocidade e com umavelocidade do motor também baixa.Se a luz de aviso Z pisca, os limitesde emissão permitidos podem serultrapassados. Levantar o pé doacelerador até o Z parar de piscare ficar constantemente iluminado.Contactar imediatamente umaoficina.Indicador luminoso de avaria 3 74.

Caixa de velocidadesmanual

Para engrenar a marcha-atrás, como veículo parado, pressionar o pedalda embraiagem, puxar o anel naalavanca selectora para cimae engrenar a mudança.Se a mudança não engatar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiagem e premir denovo; depois seleccionar a mudançanovamente.Não carregar na embraiagemdesnecessariamente.

Ao operar, premir o pedal daembraiagem completamente. Nãoutilizar o pedal como um descansopara o pé.

Atenção

Não é aconselhável conduzir coma mão pousada sobre a alavancaselectora.

106 Condução e funcionamento

Caixa de velocidadesmanual de comutaçãoautomáticaCaixa de velocidadesmanual robotizadaA caixa de velocidades MTA permitepassagens de caixa manuais (modomanual) ou automáticas (modoautomático) e ambas com controloautomático da embraiagem.

Visor da caixa develocidades

Indica o modo e a mudança actual.

Ligar o motorPremir o pedal do travão ao colocaro motor a trabalhar. Se não secarregar no pedal do travão, Tacende-se no mostrador da caixa develocidades e não se conseguecolocar o motor a trabalhar.Quando o travão de péé pressionado, a caixa develocidades muda automaticamentepara N (neutro); "N" aparece no ecrãda caixa de velocidades e o motorpode ser iniciado. Pode haver umpequeno tempo de espera.

Alavanca selectora

Deslocar sempre a alavancaselectora na direcção apropriadao mais possível. Depois de a largar,volta automaticamente paraa posição central.N = Ponto morto.A/M

= Alternar entre modosAutomático e Manual.O mostrador da caixa develocidades mostra um "A",quando em modoautomático.

Condução e funcionamento 107

R = Marcha-atrás.Engatar apenas quandoo veículo estiver parado.O mostrador da caixa develocidades mostra um "R"quando a marcha-atrás estáengrenada.

+ = Mudar para mudançasuperior.

- = Mudar para mudançainferior.

ArranqueQuando o motor é posto a trabalhar,a caixa de velocidades está em modoautomático. Pressionar pedal dotravão e deslocar a alavancaselectora no sentido do + de formaa engrenar a 1ª.Se se seleccionar R, a marcha atrásé engatada. O veículo começaa deslocar-se quando se soltao travão de pé. Para iniciarrapidamente a marcha, soltar o pedaldo travão e acelerar imediatamentedepois de engatar uma mudança.

No modo automático, a caixa develocidades passa automaticamentepara a outra velocidade, consoanteas condições de condução.Para iniciar o modo manual, deslocara alavanca selectora para A/M.A velocidade actual será mostrada nomostrador da caixa de velocidades.Para meter a 1ª, pressionar o pedaldo travão e deslocar a alavancaselectora para o + ou -. Passar parauma velocidade superior ou inferiordeslocando a alavanca selectora nosentido do + ou do -. É possível saltarmudanças movimentando a alavancaselectora repetidamente em curtosintervalos de tempo.

Parar o veículoNo modo automático ou manual,a primeira é engatada e aembraiagem é libertada quandoo veículo pára. Em R, a marcha atráspermanece engatada.Ao parar em inclinações, puxaro travão de mão ou pressionaro pedal dos travões. Para evitaro sobreaquecimento da embraiagem,

um aviso sonoro intermitente podesoar como sinal para pressionaro pedal do travão ou para puxaro travão de mão.Desligar o motor se parar por umperíodo de tempo prolongado, porexemplo, em engarrafamentos detrânsito.

Travagem com o motor

Modo automáticoAo descer uma encosta, a caixa develocidades manual robotizada nãopassa para mudanças superioresenquanto não se atingir umavelocidade de motor suficientementeelevada. Efectua reduções de caixana altura própria quando se trava.

Modo manualPara utilizar o efeito de travagem como motor, seleccionar uma mudançainferior na altura certa ao descer umaencosta.

108 Condução e funcionamento

Balançar o veículoDar "esticões" com a caixa sóé permitido se o veículo estiver presoem areia, lama, neve ou num buraco.Deslocar a alavanca selectora entreR e A/M (ou entre + e -) num ciclorepetitivo, aplicando uma ligeirapressão no pedal do acelerador. Nãoacelerar muito o motor e evitaracelerações repentinas.

EstacionamentoAplicar o travão de mão. A mudançaengatada mais recentemente (vervisor da caixa de velocidades)permanece engatada. Com N, nãoé engatada qualquer mudança.Quando se desliga a ignição, a caixade velocidades deixa de responderao movimento da alavanca selectora.Se a ignição não for desligada, ouo travão de mão não tiver sidoaplicado, ouvir-se-á um aviso audívelintermitente ao abrir a porta docondutor.

Modo manualSe se seleccionar uma mudançasuperior quando a velocidade domotor for demasiado baixa, ou umamudança inferior quandoa velocidade do motor for demasiadoalta, a passagem não é efectuada.Isso evita que o motor funcionea velocidades de motor muito baixasou muito altas.Se a velocidade do motor for muitobaixa, a caixa de velocidades passaautomaticamente para uma mudançainferior.Se a velocidade do motor fordemasiado alta, a caixa develocidades apenas passa para umamudança superior através dekickdown.

Programas de conduçãocom comando electrónicoModo de Inverno V

Activar o modo de Inverno se se tiverdificuldades no arranque em pisoescorregadio.

ActivaçãoPremir o botão V. Indicador decontrolo V é apresentado no visor dacaixa de velocidades. A caixa develocidades muda para o modoautomático e o veículo arranca comuma velocidade apropriada.

Condução e funcionamento 109

DesactivaçãoO modo de Inverno é desactivado:■ premindo o botão V de novo,■ desligando a ignição,■ mudando para modo manual.A fim de proteger a caixa develocidades em situações detemperaturas extremamenteelevadas da embraiagem, poderásoar um aviso sonoro. Nesses casos,pressionar o travão de pé,seleccionar "N" e puxar o travão demão para permitir que a embraiagemarrefeça.

Modo de carga kg

É possível utilizar o modo de carga,em ambos os modos automáticoe manual. Em ambos os casos, ospadrões das passagens de caixa sãoadaptados automaticamente paratransportar uma carga útil maior.

ActivaçãoPremir o botão kg. Indicador decontrolo kg é apresentado no visor dacaixa de velocidades. A caixa develocidades seleccionará depoispadrões optimizados de passagensde caixa.

DesactivaçãoO modo de carga é desactivado:■ premindo o botão kg de novo,■ desligando a ignição.

Kickdown

Se o pedal do acelerador for premidopara além do ponto de pressão,a caixa de velocidades passa parauma mudança inferior consoantea velocidade do motor. Todaa potência do motor fica disponívelpara aceleração.

110 Condução e funcionamento

Se a velocidade do motoré demasiado alta, a caixa develocidades muda para umavelocidade superior, mesmo no modomanual. Sem o kick down estaengrenagem automática nãoé efectuada no modo manual.

AvariaNa eventualidade de uma avaria,a luz de aviso W é apresentada novisor da caixa de velocidades.Condução contínua é possível desdeque o veículo seja conduzido comcuidado e antecipação.Reparar a avaria numa oficina.

Corte de correnteA embraiagem não é desengatada seocorrer uma interrupção daalimentação eléctrica quando seengata uma mudança. O veículo nãoanda.Se a bateria estiver descarregada,colocar o motor a trabalhar comcabos auxiliares de arranque 3 153.

Se a avaria não se dever a bateriadescarregada, recorrer à ajuda deuma oficina.Se o ponto morto não puder serengatado, o veículo só deve serrebocado com as rodas de tracçãoelevadas do piso 3 156.

TravõesO sistema de travagem inclui doiscircuitos de travões independentes.Se um circuito de travões falhar,continua a ser possível travaro veículo com o outro circuito dostravões. Contudo, o efeito detravagem só é obtido quando secarregar no pedal do travão comforça. Será preciso bastante maisforça para isso. A distância detravagem aumenta. Dirigir-se a umaoficina antes de prosseguir viagem.Quando o motor não está a trabalhar,o suporte da unidade do servofreiodesaparece depois de se carregar nopedal do travão uma ou duas vezes.O efeito de travagem não é reduzidomas será preciso mais força paratravar. É especialmente importanteter isto em atenção quando o veículofor rebocado.Luz de aviso R 3 74.

Condução e funcionamento 111

Se os calços dos travões apresentamdesgaste até um pontopredeterminado, o sistema detravagem tem de ser inspeccionado.Recorrer à ajuda de uma oficina.Luz de aviso F 3 74.

Sistema de travagemantibloqueioO sistema de travagem antibloqueio(ABS) impede que as rodasbloqueiem.O ABS começa a regular a pressãode travagem assim que uma rodaapresente tendência para bloquear.A direcção do veículo continuaa poder ser utilizada, mesmo durantetravagem a fundo.O controlo do ABS é tornado visívelatravés de pulsos no pedal dostravões e no ruído do processo deregulação.Para travagem óptima, mantero pedal do travão totalmente premidodurante o processo de travagem,apesar de o pedal estar a pulsar. Nãoreduzir a pressão sobre o pedal.

Luz de aviso u 3 74.

AvariaSe as luzes de aviso u e Aacenderem com as mensagensVERIFICAR ABS e VERIFICARESP no visor multifunções, há umaavaria no ABS. O sistema detravagem permanece operacionalmas sem a regulação do ABS.

9 Aviso

Se houver uma avaria no ABS, asrodas podem bloquear em casode travagem superior ao normal.As vantagens do ABS deixam deestar disponíveis. Durantetravagem a fundo, a direcção doveículo deixa de poder serutilizada e o veículo pode guinar.

Se as luzes de aviso u, A, Re C acenderem, o ABS e o ESPestão desactivados e a mensagemTRAVAGEM DEFICIENTEé apresentada no visor multifunções.Recorrer à ajuda de uma oficina.Reparar a avaria numa oficina.

Travão-de-mão

Aplicar sempre o travão de mão comfirmeza sem carregar no botão dedestravagem e travar até ao máximonuma subida ou descida.Para destravar o travão de mão,puxar a alavanca ligeiramente paracima, premir o botão de destravageme baixar a alavanca totalmente parabaixo.Para reduzir as forças deaccionamento do travão de mão,premir o pedal do travão ao mesmotempo.Luz de aviso R 3 74.

112 Condução e funcionamento

Assistência à travagemSe o pedal do travão for premidorapidamente e com força, é aplicadaautomaticamente força de travagemmáxima (travagem a fundo).Manter pressão constante sobreo pedal do travão enquanto fornecessário uma travagem a fundo.A força de travagem máximaé reduzida automaticamente quandose tirar o pé do pedal do travão.

Sistemas de conduçãoSistema de controlo datracçãoO sistema de controlo de tracção(TC) é um componente que faz partedo Programa Electrónico deEstabilidade(ESP®Plus) que melhoraa estabilidade de condução quandonecessário, independentemente dotipo de superfície de estrada ou daaderência dos pneus, evitando queestes patinem.Assim que as rodas motrizescomecem a patinar, a prestação domotor é reduzida e a roda que patinamais é travada individualmente. Issomelhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.O TC encontra-se em funcionamentoassim que a ignição é ligada e a luzde aviso v se apaga no painel deinstrumentos.Quando o TC está activo o v pisca.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Luz de aviso v 3 75.

Desactivação

Quando a rotação das rodasé necessária, o TC pode serdesactivado:

Condução e funcionamento 113

Premir o botão v. A luz de aviso vacende no grupo de instrumentos.O TC é reactivado, pressionandonovamente o botão v. A luz de avisov apaga-se no painel deinstrumentos. O TC tambémé reactivado na próxima vez quea ignição for ligada.Quando a velocidade do veículoatinge 50 km/h a função TCé automaticamente retomada.

Programa electrónico deestabilidadeO programa electrónico deestabilidade (ESP®Plus) melhoraa estabilidade da condução quandonecessário, independentemente dotipo de piso ou da aderência do pneu.Evita também que as rodas motrizespatinem.Assim que o veículo começara guinar (subvirar/sobrevirar),a potência do motor é reduzida e asrodas são travadas uma a uma. Isso

melhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.O ESP®Plus fica operacional assimque a ignição é ligada e a luz de avisov se apaga no painel deinstrumentos.Quando o ESP®Plus entra em acção,v fica a piscar.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Luz de aviso v 3 75.

Desactivação

Quando for necessária a patinagemdos pneus o ESP®Plus pode serdesactivado:Premir o botão v. A luz de aviso vacende no grupo de instrumentos e amensagem ANTIPATINAGEMDESACTIVADO é apresentada novisor multifunções.O ESP®Plus é reactivado quando sepressiona novamente o botão v.A luz de aviso v apaga-se no painelde instrumentos. O ESP®Plus

é também reactivado na próxima vezque se ligar a ignição.

114 Condução e funcionamento

Quando a velocidade do veículoatinge 50 km/h a função ESP®Plus

é retomada automaticamente.

AvariaSe o sistema detecta uma avaria,a luz de aviso A acende no grupo deinstrumentos e a mensagemVERIFICAR ESP é apresentada novisor multifunções.Reparar a avaria numa oficina.

Programador develocidadeO programador de velocidade podearmazenar e manter velocidades de30 km/h e superiores. Desvios dasvelocidades guardadas podemocorrer em subidas ou descidas.Por razões de segurançao programador de velocidade nãopode ser activado até o pedal detravagem ter sido accionado umavez.Não utilizar o programador develocidade se não for aconselhávelmanter uma velocidade constante.Com caixa de velocidades manualrobotizada, só activar o programadorde velocidade em modo automático.Luzes de aviso m e U 3 76.

Activação

Pressionar m, a luz de aviso Uacende a verde no grupo deinstrumentos.O programador de velocidade estáagora em modo de stand by (emespera) e uma mensagemcorrespondente é apresentada novisor multifunções.

Condução e funcionamento 115

Acelerar até à velocidade pretendidae pressionar novamente < ou ].A velocidade actual é então guardadae mantida e o pedal do aceleradorpode ser libertado.

A luz de aviso m acende em verde nogrupo de instrumentos juntamentecom U e uma mensagemcorrespondente é apresentada novisor multifunções.A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedal doacelerador. A velocidade guardadafica intermitente no grupo deinstrumentos. Quando o pedal doacelerador é libertado, a velocidadeanteriormente guardada é retomada.A velocidade é guardada atéa ignição ser desligada.

Aumentar a velocidadeCom o programador de velocidadeactivo, a velocidade do veículo podeser aumentada continuamente ou empequenos incrementos mantendoo interruptor < em baixo ou tocando--lhe repetidamente.Quando o interruptor é libertadoa velocidade actual é guardadae mantida.Alternativamente, acelerar atéà velocidade pretendida e guardá-lapressionando o interruptor <.

Reduzir a velocidadeCom o programador de velocidadeactivo, a velocidade do veículo podeser reduzida continuamente ou empequenos incrementos mantendoo interruptor ] em baixo ou tocando--lhe repetidamente.Quando o interruptor é libertadoa velocidade actual é guardadae mantida.

116 Condução e funcionamento

DesactivaçãoPressionar o interruptor §:o programador de velocidadeé desactivado e a luz de aviso verdem apaga no grupo de instrumentos.Desactivação automática:■ A velocidade do veículo reduz para

valor inferior a 30 km/h,■ O pedal de travagem

é pressionado,■ O pedal da embraiagem

é pressionado,■ Alavanca selectora em N.A velocidade é guardada e umamensagem correspondenteé apresentada no visor multifunções.

Retomar a velocidade guardadaPressionar o interruptor R a umavelocidade superior a 30 km/h.Se a velocidade guardada for muitosuperior à velocidade actual,o veículo acelerará com força atéa velocidade guardada ser atingida.

Apagar a velocidade guardadaPressionar m: As luzes de aviso Ue m apagam no grupo deinstrumentos.

Limitador de velocidade doprogramador de velocidadeO limitador de velocidade impede queo veículo ultrapasse uma velocidademáxima predefinida de 30 km/h.

Activação

Pressionar o interruptor U, a luz deaviso U acende a laranja no grupode instrumentos.

A função do limitador de velocidadedo programador de velocidade estáagora em modo de stand by (emespera) e uma mensagemcorrespondente é apresentada novisor multifunções.Acelerar até à velocidade pretendidae pressionar novamente < ou ].A velocidade actual é guardada.O veículo pode ser conduzidonormalmente, mas não será possívelultrapassar o limite de velocidadeprogramado, excepto no caso deuma emergência.Quando a velocidade limite nãopuder ser mantida, por ex. numadescida muito íngreme, a velocidadelimite fica intermitente no visormultifunções.

Aumentar a velocidade limiteA velocidade limite pode seraumentada continuamente ou empequenos incrementos mantendoo interruptor < em baixo ou tocando--lhe repetidamente.

Condução e funcionamento 117

Reduzir a velocidade limiteA velocidade limite pode ser reduzidacontinuamente ou em pequenosincrementos mantendoo interruptor ] em baixo ou tocando--lhe repetidamente.

Ultrapassar a velocidade limiteNo caso de uma emergênciaé possível ultrapassar a velocidadelimite pressionando firmementeo pedal do acelerador para além doponto de resistência.Durante este período, a velocidadelimite fica intermitente no visormultifunções.Libertar o pedal do acelerador e afunção do limitador de velocidadeé reactivada assim que umavelocidade inferior à velocidade limiteseja obtida.

DesactivaçãoPressionar o interruptor §: o limitadorde velocidade é desactivado e oveículo pode ser conduzidonormalmente.

A velocidade limite é guardada e umamensagem correspondenteé apresentada no visor multifunções.

ReactivaçãoPressionar o interruptor R. A funçãodo limitador de velocidadeé reactivada.

Apagar a velocidade limitePressionar o interruptor U.A luz de aviso laranja U apaga nopainel de instrumentos.

Sistemas de detecçãoSensores deestacionamentoO auxiliar de estacionamento facilitao estacionamento em marcha-atrásmedindo a distância entre a parte detrás do veículo e os obstáculos. É noentanto o condutor que é oresponsável por estacionar.

O sistema é composto por quatrosensores de estacionamento nopára-choques traseiro.

118 Condução e funcionamento

AdvertênciaComponentes fixados na área dedetecção causam o maufuncionamento do sistema.

ActivaçãoO sistema é ligado automaticamentequando se engata a marcha atrás.A preparação para a operaçãoé indicada por um breve alarmeacústico.O sistema emite um sinal acústico sedetectar um obstáculo. O intervaloentre os sinais acústicos diminuià medida que o veículo se aproximado obstáculo. Quando a distância forinferior a 30 cm, o sinal torna-secontínuo.

9 Aviso

Em determinadas circunstâncias,objectos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruído exteriores podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.

DesactivaçãoÉ possível desactivar ou desactivartemporariamente o sistema.

Desactivar o sistema mantendopressionado o botão r no painel deinstrumentos durante aprox.3 segundos com a ignição ligada e amarcha-atrás engrenada. Luz deaviso no botão acende em contínuo.O sistema está desactivado e não iráfuncionar. Quando a marcha-atrásestá seleccionada não haveránenhum sinal acústico, indicandodesactivação.

A função é reactivada pressionandoe mantendo o botão r duranteaprox. 3 segundos.

Desactivação temporáriaDesactivar temporariamenteo sistema, pressionando o botãor no painel de instrumentos coma ignição ligada e a marcha-atrásengrenada. Luz de aviso no botãoacende.Quando a marcha-atrás estáseleccionada não haverá nenhumsinal acústico, indicandodesactivação.A função é reactivada pressionandoo botão r novamente ou napróxima vez que a ignição for ligada.

AvariaSe o sistema detectar uma avaria defuncionamento, um alarme sonorocontínuo soará durante aprox.5 segundos quando se seleccionara marcha-atrás. Consulte uma oficinapara mandar reparar a causa daavaria.

Condução e funcionamento 119

Câmara traseira

Normalmente a câmara estámontada abaixo do friso da placa damatrícula com um monitor de visorinstalado na pala de sol do condutor.

FuncionalidadeO sistema de câmara traseira permiteao condutor ver a traseira do veículono monitor de visualização, enquantofaz marcha-atrás.O sistema pode ser activado oudesactivado seleccionando o botãoStar/Stop à direita do monitor devisualização. Os outros botões no

monitor permitem ao utilizadorseleccionar a fonte AV1 ou AV2e regular o brilho e o contraste domonitor de visualização.Para conseguir uma visibilidadeóptima, a câmara traseira não deveestar escurecida com sujidade, neveou gelo.

9 Aviso

O sistema foi concebido como umapoio a marcha-atrás e nãosubstitui a visão do condutor.Não permita que estacaracterística o tente a correrriscos ao fazer marcha-atrás.A falta de cuidado ao fazermarcha-atrás pode resultar emdanos no veículo, danos pessoaisou perda de vida. Antes de fazermarcha-atrás, verificar sempreo exterior, os espelhosretrovisores e volte-se para tráspara ver.

Os sistemas de apoio ao condutornão ilibam o condutor da totalresponsabilidade sobrea utilização do veículo.

120 Condução e funcionamento

CombustívelCombustível para motoresa dieselUtilizar apenas combustível dieselque cumpra a DIN EN 590.O combustível deve possuir um baixoteor de enxofre (máx. 10 ppm).Combustíveis normalizadosequivalentes com um biodiesel(= FAME de acordo com a EN14214)teor máx. de 7 % por volume (comoa norma DIN 51628 ou equivalentes)poderão ser utilizados.Não utilizar óleos diesel marítimos,óleos de aquecimento oucombustíveis diesel completa à basede plantas, como por exemplo óleode colza ou biodiesel, Aquazolee emulsões de diesel-águasemelhantes. Os combustíveis dieselnão devem ser diluídos comcombustíveis para motoresa gasolina.O fluxo e a capacidade de filtragemdos combustíveis diesel variamconsoante a temperatura. Com

temperaturas baixas, reabasteçacom combustível diesel compropriedades de Inverno garantidas.

Reabastecimento decombustível

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligaro motor e quaisquer aquecedoresexternos com câmaras decombustão (identificados poretiqueta na portinhola do depósitode combustível). Desligarquaisquer telemóveis.Cumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando seestiver a abastecer.

9 Perigo

O combustível é inflamávele explosivo. Não fumar. Nãoproduzir chamas nuas ou faíscas.

Se cheirar a combustível noveículo, reparar a causa dessasituação imediatamente numaoficina.

A tampa com baioneta do depósito decombustível encontra-se no ladodianteiro esquerdo do veículo.A portinhola para enchimento dodepósito de combustível só pode seraberta se o veículo estiverdestrancado e a porta estiver aberta.Abrir a portinhola de enchimento decombustível à mão.

Condução e funcionamento 121

Retirar a tampa de enchimento decombustível rodando-a paraa esquerda.A tampa de enchimento decombustível pode ser suspensa nogancho inferior da portinhola deenchimento de combustível.Quando tiver terminadoo reabastecimento de combustível,coloque novamente a tampa e rode--a para a direita.

Atenção

Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.

Consumo de combustível -Emissões CO2A determinação do consumo decombustível é regulado pelasdirectivas Europeias715 2007 692/2008 A.A directiva é orientada para práticasde condução efectivas: A conduçãoem cidade é classificada emaproximadamente 1/3 e a condução

fora da cidade em aproximadamente2/3. Os arranques a frio e as fases deaceleração são também tidas emconsideração.A directiva inclui aindaa especificação no que ser refereà emissão de CO2.Os números apresentados nãodevem ser tidos como uma garantiapara o consumo actual decombustível de um veículo emespecial. Além disso, o consumo decombustível depende do estilo decondução de cada um, das condiçõesdo piso e do trânsito.Todos os valores baseiam-se nomodelo base da UE comequipamento de série.O cálculo do consumo decombustível tem em consideraçãoa tara do veículo, estabelecida deacordo com a legislação.O equipamento opcional pode causarum aumento ligeiro no consumo decombustível e nos níveis de CO2e pode reduzir um poucoa velocidade máxima.

RebocarInformação geralUtilizar apenas equipamento dereboque aprovado para o seuveículo. Posteriormente, entregara montagem do equipamento pararebocar a uma oficina. Pode sernecessário fazer alterações queafectem o sistema de arrefecimento,resguardos térmicos ou outroequipamento.Medidas de montagem deequipamento de reboque montado defábrica 3 182.

Características decondução e sugestões dereboqueNo caso de atrelados com travões,prender o cabo de segurança contraou rompimento.Antes de fixar um atrelado, lubrificara esfera de acoplamento. Contudo,não o fazer se se estiver a utilizar umestabilizador na esfera de reboque

122 Condução e funcionamento

para reduzir os movimentos deziguezague. Para atrelados combaixa estabilidade de conduçãoé recomendado o uso de umestabilizador.A velocidade máxima de 80 km/h nãodeve ser ultrapassada, mesmo nospaíses onde são permitidasvelocidades mais elevadas.Se o atrelado começar a andar aosziguezagues, reduzir a velocidade;não tentar corrigir a direcção e travara fundo se necessário.Numa descida, conduzir na mesmamudança que se utilizaria para fazeressa subida e conduzir a umavelocidade semelhante.Ajustar a pressão dos pneus parao valor especificado para cargacompleta 3 181.

Rebocar um atreladoCargas de atreladosAs cargas de atrelados permitidassão valores máximos que dependemdo veículo e do motor em causa, os

quais não devem ser ultrapassados.A carga de reboque efectiva é adiferença entre o peso bruto efectivodo atrelado e a carga da tomada deacoplamento efectiva com o atreladoligado.As cargas de atrelados permitidassão especificadas nos documentosdo veículo. De uma forma geral, ascargas especificadas são válidaspara inclinações até um máximo de12 %.A carga de reboque permitida aplica--se até à inclinação especificadae até uma altitude de 1000 metrosacima do nível do mar. Uma vez quea potência do motor diminui à medidaque a altitude aumenta devidoà rarefacção do ar, havendo assimmenor capacidade de subida, o pesobruto do atrelado admissível tambémdiminui em 10 % por cada1000 metros adicionais em altitude.O peso bruto do atrelado admissívelnão tem de ser reduzido quando seconduz em estradas com inclinaçõesligeiras (menos de 8 %, p. ex. emauto-estradas).

O peso bruto do atrelado admissívelnão deve ser excedido. Esse pesoé especificado na placa deidentificação 3 166.

Carga de acoplamento verticalA carga de acoplamento vertical é acarga exercida pelo atrelado naesfera de acoplamento. Pode seralterada alterando a distribuição dopeso ao carregar o atrelado.A carga de acoplamento verticalmáxima permitida é especificada naplaca de identificação doequipamento de reboque e nosdocumentos do veículo. Visar sempreatingir a carga máxima,especialmente no caso de atreladospesados. A carga de acoplamentovertical nunca deve ser inferiora 25 kg.No caso de cargas de atrelado de1200 kg ou mais, a carga máximavertical não deve ser inferior a 50 kg.

Condução e funcionamento 123

Carga do eixo traseiroQuando o reboque estiver atreladoao tractor e este estivercompletamente carregado (incluindotodos os ocupantes), a carga por eixotraseiro admissível (ver placa deidentificação ou documentação doveículo), não deve ser ultrapassada.

Equipamento para rebocar

Atenção

Quando se utilizar o veículo semum reboque, desmontar a barrada esfera de acoplamento.

Aviso sonoro do equipamentode reboquePara os veículos equipados comequipamento reboque, quando ligadoa um atrelado o tom do sinal de avisomuda quando se acciona os sinais demudança de direcção.O tom do aviso sonoro irá mudar seuma luz do sinal de mudança dedirecção no atrelado ou no veículotractor falhar.

CaracterísticasauxiliaresTomada de força

Para activar, com o veículo paradoe o motor em ralenti:■ Seleccionar o ponto morto (MTA

= N)■ carregar no pedal da embraiagem■ Pressionar o interruptor no painel

de instrumentos■ Soltar o pedal da embraiagemA velocidade de ralenti aumenta para1,200 rpm.

Se o sistema não funcionar, repetiro procedimento ou soltargradualmente o pedal daembraiagem.Para desactivar, carregar no pedal daembraiagem e pressionaro interruptor no painel deinstrumentos.

124 Conservação do veículo

Conservação doveículo

Informação Geral ....................... 124Verificações no veículo .............. 125Substituir lâmpadas ................... 131Instalação eléctrica .................... 139Ferramentas do veículo ............. 142Rodas ........................................ 143Auxílio de arranque ................... 153Rebocar ..................................... 156Conservação do veículo ............ 157

Informação GeralAcessórios e modificaçõesdo veículoRecomendamos a utilização dePeças e Acessórios Genuínos e depeças aprovadas pela fábricaespecíficas para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a fiabilidade de outrosprodutos - mesmo que aprovados porlegislação ou por qualquer outraforma.Não efectuar alterações no sistemaeléctrico, p. ex. alterações nasunidades electrónicas de controlo.

Armazenamento doveículoArmazenamento durante muitotempoAs seguintes tarefas deverão serrealizadas quando se pretendeguardar o veículo durante váriosmeses:■ Lavar e encerar o veículo.■ Verificar a protecção de cera do

compartimento do motor e dasubstrutura.

■ Limpar e conservar vedantes deborracha.

■ Mudar o óleo de motor.■ Drenar o reservatório do líquido

lava-vidros.■ Verificar o anticongelante do

líquido de arrefecimento.■ Ajustar a pressão dos pneus para

o valor especificado para cargacompleta.

Conservação do veículo 125

■ Estacionar o veículo num localseco e bem ventilado. Engrenara primeira velocidade ou a marcha--atrás. Evitar que o veículodescaia.

■ Não aplicar o travão de mão.■ Abrir o capot, fechar todas as

portas e trancar o veículo.■ Desligar o grampo do terminal

negativo da bateria do veículo. Terem atenção que nem todos ossistemas estão funcionais.

Colocar em funcionamentoAs seguintes tarefas deverão serrealizadas quando se pretende voltara colocar o veículo ao serviço:■ Ligar o grampo ao terminal

negativo da bateria do veículo.Activar o sistema electrónico dosvidros eléctricos.

■ Verificar a pressão dos pneus.■ Atestar o reservatório do líquido

lava-vidros.■ Verificar o nível do óleo de motor.

■ Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

■ Montar a chapa de matrícula, senecessário.

Recuperação do veículoem fim de vidaInformação acerca dos centros derecuperação do veículo em fim devida e a reciclagem dos veículos emfim de vida está disponível no nossosítio na rede. Confiar este trabalhoapenas a um centro de reciclagemautorizado.

Verificações no veículoExecução de trabalhos

9 Aviso

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

126 Conservação do veículo

9 Perigo

O sistema de ignição gera tensõesextremamente altas. Não tocar.

CapotAbrir

Puxar a alavanca de aberturae colocá-la na posição inicial.

Puxar o trinco de segurança e abriro capot.

Fixar o suporte do capot.

FecharAntes de fechar o capot, empurraro suporte para o respectivo encaixede arrumação.Baixar o capot e deixá-lo cair sobreo trinco. Verificar se o capot estáengatado.

Óleo de motorÉ aconselhável verificar o nível doóleo de motor manualmente antes deiniciar uma viagem grande. Certificar--se que é utilizado óleo coma graduação correcta. Líquidose lubrificantes recomendados 3 162.Verificar com o veículo numasuperfície nivelada. O motor deveestar à temperatura defuncionamento e desligado há pelomenos 10 minutos.Puxar a vareta para fora. Limpá-la,inseri-la até ao batente da pega,puxar para fora e ver qual o nível doóleo de motor.

Conservação do veículo 127

Retirar a vareta do óleo, limpá-lae reinseri-la o mais possível.Quando o nível do óleo de motorestiver na marca "MIN", atestar comóleo de motor.

Recomendamos a utilização domesmo tipo de óleo de motor que foiutilizado na última mudança.O nível do óleo de motor não deveexceder a marca de máximo "MAX"na vareta.

Atenção

Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.

Capacidades 3 180.Colocar o tampão e apertar.

Líquido de arrefecimentodo motorO líquido de arrefecimento forneceuma protecção contrao congelamento até aos -28 °C,aproximadamente.

Atenção

Utilizar apenas anticongelanteaprovado.

Nível do líquido dearrefecimento

Atenção

Um nível demasiado baixo dolíquido de arrefecimento poderácausar danos no motor.

128 Conservação do veículo

Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estarimediatamente acima da marcaMINI. Atestar se o nível estiver baixo.

9 Aviso

Deixar o motor arrefecer antes deabrir a tampa. Abrir a tampa comcuidado e deixar a pressão sairdevagar.

Atestar com anticongelante. Se nãohouver anticongelante disponível,utilizar água limpa da torneira ouágua destilada. Colocar o tampão

e apertar. A concentração deanticongelante e a causa da perda delíquido de arrefecimento devem serverificadas por uma oficina.Se for necessária uma quantidadeconsiderável de líquido refrigerante,será necessário purgar todo o arpreso no sistema de arrefecimento.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Líquido da direcçãoassistida

Se o nível do líquido no depósitoestiver abaixo da marca MINI,consultar uma oficina.

Líquido lava-vidros

Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido lava-vidros que contenhaanticongelante.

TravõesUm ruído sibilante ou o acender daluz de aviso de desgaste dos calçosdos travões F indica que os calçosdos travões atingiram a espessuramínima.

Conservação do veículo 129

Pode-se continuar a conduzir nessasituação mas devem substituir-se oscalços dos travões o mais depressapossível.Depois de montar calços novos, nãotravar a fundo desnecessariamentenas primeiras viagens.Luz de aviso de desgaste dos calçosdos travões F 3 74, 3 110.

Líquido dos travões

9 Aviso

O líquido dos travões é venenosoe corrosivo. Evitar o contacto comolhos, pele, tecidos e superfíciespintadas.

O nível do líquido dos travões devesituar-se entre as marcas MINe MAX.Ao atestar, assegurar a máximalimpeza já que uma contaminação dolíquido dos travões pode causaravarias no sistema de travagem. Emcaso de perda do líquido dos travões,levar o veículo a uma oficina, paraque a causa seja reparada.Utilizar apenas líquido dos travõesaprovado para o seu veículo.Líquido dos travões e da embraiagem3 162.

BateriaA bateria do veículo não necessita demanutenção.As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).Deixar o veículo parado durante maisde 4 semanas pode conduzira descarga da bateria. Desligaro grampo do terminal negativo dabateria do veículo.Assegurar que a ignição estádesligada antes de ligar ou desligara bateria do veículo.

130 Conservação do veículo

Acesso à bateria

A bateria encontra-se sob o veículo,por trás de um painel no estribo daporta dianteira esquerda. Retiraro painel para aceder à bateria.

Filtro de combustíveldiesel

Drenar a água residual do filtro decombustível diesel sempre que semudar o óleo de motor.Colocar um recipiente por baixo dacaixa do filtro. Desaperte osparafusos de cabeça estriada notampão e na parte inferior do filtroaprox. uma volta, para drenar a água.O filtro é drenado, assim queo combustível diesel surgir noparafuso de cabeça estriada na partede baixo. Reapertar os 2 parafusos.

Verificar o filtro de combustível diesela intervalos mais curtos se o veículofor submetido a condições defuncionamento extremas.

Purga do sistema decombustível diesel

Se o depósito de combustível foicompletamente esvaziado, seránecessário ventilação ou purgaro sistema de combustível diesel.

Conservação do veículo 131

Encher o depósito com combustívele proceder da seguinte forma:1. Colocar um recipiente adequado

por baixo do parafuso deventilação do filtro de combustívelpara recolher o combustível.

2. Desapertar o parafuso deventilação (marcado com seta)em uma volta.

3. Accionar manual, lentae uniformemente a bomba dealimentação em linha até queo combustível drenado doparafuso de ventilação solto seapresente sem bolhas de ar.

4. Reapertar o parafuso deventilação.

Se não for possível pôr o motora funcionar ao fim de várias tentativasde sangramento do sistema decombustível diesel, recorrer à ajudade uma oficina.

Substituição da escovalimpa-vidrosEscovas no pára-brisas

Levantar o braço da escova do limpa--pára-brisas, pressionar o grampo deretenção no sentido do braço daescova e separar a escova do limpa--vidros.

Substituir lâmpadasSubstituição de lâmpadasDesligar a ignição e desligaro interruptor relevante ou fechar asportas.Segurar uma lâmpada nova apenaspela base! Não tocar no vidro dalâmpada sem luvas.Ao substituir lâmpadas, utilizarapenas lâmpadas do mesmo tipo.

Faróis

132 Conservação do veículo

Os faróis têm sistemasindependentes para as luzes demáximos 1 e de médios 2.

Luzes de máximos

1. Retirar a cobertura de protecçãodo farol.

2. Separar a ligação eléctrica dalâmpada.

3. Soltar o clipe de mola.4. Retirar a lâmpada do alojamento

reflector.5. Substituir a lâmpada e fixá-la com

o clipe de mola.6. Refazer a ligação eléctrica

à lâmpada.7. Colocar novamente a cobertura

de protecção do farol.

Luzes de médios

1. Retirar a cobertura de protecçãodo farol.

2. Separar a ligação eléctrica dalâmpada.

3. Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda paradesencaixar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

Conservação do veículo 133

5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção do farol.

Luzes de presença laterais

1. Retirar a cobertura de protecção.2. Separar a ligação eléctrica da

lâmpada.3. Rodar o casquilho da lâmpada

para a esquerda paradesencaixar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção.

134 Conservação do veículo

Iluminação dianteiraadaptativaLuz de viragem

Os faróis têm sistemasindependentes para as luzes demáximos 1 e de médios 2. A luz deviragem 3 encontra-se entre osfaróis.1. Retirar a cobertura de protecção.2. Separar a ligação eléctrica da

lâmpada.3. Rodar o casquilho da lâmpada

para a esquerda paradesencaixar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção.

Faróis de nevoeiroSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Indicadores de mudançade direcção dianteiros

1. Retirar a cobertura de protecção.2. Separar a ligação eléctrica da

lâmpada.3. Rodar o casquilho da lâmpada

para a esquerda paradesencaixar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

Conservação do veículo 135

5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção.

Faróis traseirosLuzes traseiras de travagem, depresença, de mudança dedirecção, de marcha-atrás e denevoeiro

1. Retirar os painéis superiore inferior do pilar traseiro.

2. Desaparafusar as duas porcasdos pinos de posicionamento naparte de trás do grupo óptico.

3. Retirar o grupo óptico para trás,a partir do exterior.

4. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

5. Retirar os três parafusos datraseira do grupo óptico.

6. Retirar o casquilho do grupoóptico.

136 Conservação do veículo

7. Empurrar a lâmpada ligeiramentepara dentro do encaixe, rodarpara a esquerda, retirare substituir a lâmpada.Luz do indicador de mudança dedirecção (1)Luz de travagem e depresença (2)Luz de marcha-atrás (3)O farol traseiro de nevoeiro podeencontra-se apenas num doslados (4)

8. Montar novamente o casquilho dalâmpada no grupo óptico.

9. Colocar novamente os trêsparafusos na parte traseira dogrupo óptico.

10. Refazer a ligação eléctrica dogrupo óptico.

11. Remontar o grupo óptico a partirdo exterior na respectiva posiçãooriginal, garantindo que estácorrectamente posicionado.

12. Colocar novamente as duasporcas nos pinos deposicionamento na parte de trásdo grupo óptico.

13. Montar os painéis superiore inferior no pilar traseiro.

Luzes laterais do sinal demudança de direcção1. Empurrar o grupo óptico para

a direita e puxar no lado esquerdodo grupo óptico para o soltar daabertura.

2. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

3. Desmontar o casquilho dalâmpada do grupo óptico rodando90° e substituir a lâmpada.

4. Montar o casquilho da lâmpadano grupo óptico.

5. Refazer a ligação eléctrica.6. Montar o grupo óptico na abertura

e empurrar para a esquerda parao fixar.

Conservação do veículo 137

Sinais de mudança de direcçãonos espelhos retrovisores1. Deslocar o conjunto inferior do

espelho retrovisor da partedianteira para aceder aoparafuso.

2. Retirar o parafuso usando umachave de parafusos hexalobular(Torx).

3. Retirar o casquilho da lâmpada daparte de trás do conjunto inferiordo espelho retrovisor.

4. Substituir lâmpada.

5. Substituir o casquilho.6. Reinstalar o parafuso.

Terceira luz de travagem

1. Retirar a cobertura do interior daporta traseira.

2. Desaparafusar a porca do pino deposicionamento na parte de trásdo grupo óptico.

3. Desmontar o grupo óptico daabertura no lado exterior.

4. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

5. Desmontar o casquilho dalâmpada do grupo ópticoe substituir a lâmpada.

6. Montar o casquilho da lâmpadano grupo óptico e refazera ligação eléctrica ao grupoóptico.

7. Remontar o grupo óptico narespectiva posição original,garantindo que estácorrectamente posicionado.

138 Conservação do veículo

8. Colocar novamente a porca nopino de posicionamento na partede trás do grupo óptico.

9. Montar a cobertura no interior daporta traseira.

Iluminação da placa damatrícula

1. Soltar a lente óptica usando umachave de parafusos de lâminaplana.

2. Desmontar a coberturae substituir a lâmpada.

3. Montar novamente a lente.

Luzes do habitáculoLuz de cortesia dianteira

1. Desmontar a lente óptica usandouma chave de parafusos delâmina plana.

2. Substituir lâmpada.3. Montar novamente a lente.

Luz do compartimento de carga

1. Desmontar o grupo ópticoutilizando uma chave deparafusos de lâmina plana.

2. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

3. Desmontar a cobertura da lentee substituir a lâmpada.

4. Refazer a ligação eléctricae montar novamente o grupoóptico.

Conservação do veículo 139

Luz do painel da porta dianteira

1. Desmontar o grupo ópticoutilizando uma chave deparafusos de lâmina plana.

2. Desmontar a lente no grupoóptico.

3. Substituir a lâmpada e montara lente.

4. Voltar a montar a unidade dasluzes.

Luzes traseiras de cortesiaSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Luz do porta-luvasSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Instalação eléctricaFusíveisOs dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados dofusível avariado.Existem duas caixas de fusíveis noveículo:■ à esquerda do painel de

instrumentos, por trás do painel decobertura.

■ no compartimento do motor juntoao depósito de expansão do líquidode arrefecimento.

Antes de se substituir um fusível,desligar o respectivo interruptor e aignição.

140 Conservação do veículo

Um fusível fundido terá um fioderretido. Não substituir o fusívelenquanto não se corrigir a avaria quelevou a que se fundisse.

É aconselhável ter um conjuntocompleto de fusíveis. Consultar umaoficina.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.

Extractor de fusíveis

Para facilitar a substituição dosfusíveis, existe um extractor defusíveis na caixa de fusíveis do painelde instrumentos.

Conservação do veículo 141

Colocar o extractor de fusíveis nosvários tipos de fusível a partir de cimaou da parte lateral e retirar o fusível.

Caixa de fusíveis docompartimento do motorEncontra-se junto ao depósito deexpansão do líquido dearrefecimento.Devido à acessibilidade difícil,mandar substituir os fusíveis numaoficina.

Símbolo Circuito

S Faróis do lado direito

T Faróis do lado esquerdo

W Médios do lado direito

a Médios do lado esquerdo

> Farol de nevoeiro dianteiro

L Máximos do lado esquerdo

N Máximos do lado direito

u ABS

Símbolo Circuito

K Limpa-pára-brisas

n Ar condicionado

V Pára-brisas aquecido

Caixa de fusíveis do painelde instrumentos

Encontra-se atrás da placa do painelde instrumentos do lado do condutor.Puxe a parte superior do painele retire-o.

Não guardar quaisquer objectos atrásdeste painel.Alguns circuitos podem estarprotegidos por vários fusíveis.

Símbolo Circuito

Z Sistema de informaçãoe lazer, aquecimento dosbancos, ecrã devisualização do veículo,ligações áudio, alarme

? Ponto de saída de energia

) Isqueiro

e Painel de instrumentos

U Fecho centralizado dasportas

O Sinais de mudança dedirecção, faróis traseirosde nevoeiro, módulo decontrolo da carroçaria

DIAG Peça de ligação dediagnóstico

142 Conservação do veículo

Símbolo Circuito

u ABS, ProgramaElectrónico deEstabilidade

d Luzes do habitáculo, luzesde travagem

Z Módulo de controlo dacarroçaria

STOP Luz de travagem

I Módulo de controlo dacarroçaria, vidroseléctricos, ar condicionado

m Óculo traseiro esquerdocom desembaciador

n Óculo traseiro direito comdesembaciador

R Lava-pára-brisas

M Imobilizador electrónico

U Bancos aquecidos

FBL Luz de viragem

l Ligação mãos-livres

Símbolo Circuito

& Tacógrafo

x Ventoinha de comando daclimatização

ADP Adaptações adicionais

, Vidros eléctricos, módulode controlo da carroçaria

Ferramentas do veículoFerramentas

O macaco, a chave de rodas,o adaptador, o gancho para astampas de cubo, a chave e olhal dereboque encontram-se numaunidade arrumada por baixo doassento do condutor.

Conservação do veículo 143

Veículos com Tracção às RodasTraseiras: Um macaco hidráulicoe um conjunto de peças de extensãopara utilizar juntamente como macaco, também estão incluídas.

Para aceder a esta unidade, deslizaro banco totalmente para tráse rebater o encosto.Kit de reparação dos pneus 3 146.Roda sobresselente 3 151.

RodasJantes e pneusEstado de pneus e jantesPassar pelas beiras da estradadevagar e, se possível, em ângulorecto. Passar por cima de superfíciessemelhantes a arestas vivas podecausar danos em pneus e jantes. Nãoapertar os pneus contra os passeiosao estacionar.Regularmente, verificar se as jantesapresentam danos. Recorrer à ajudade uma oficina em caso de danos oudesgaste invulgar.

PneusOs pneus aplicados de fábrica sãocompatíveis com o chassise oferecem óptimo confortoe segurança aquando da condução.

144 Conservação do veículo

Pneus de InvernoOs pneus de Inverno aumentama segurança da conduçãoa temperaturas inferiores a 7 °C peloque deverão ser montados em todasas jantes.Em conformidade com as normasespecíficas de cada país, um avisoindicando a velocidade máximaadmissível para os pneus deve serafixado no campo de visão docondutor.

Referência nos pneusPor ex. 215/65 R 16 C 109 R215 = Largura do pneu, mm65 = Relação da secção

transversal (relação entrealtura e largura do pneu), %

R = Tipo de cinta: RadialRF = Tipo: RunFlat16 = Diâmetro da jante, polegadasC = Carga ou utilização

comercial

88 = Índice de carga, p. ex. 109é equivalente a cerca de1030 kg

R = Letra do código develocidade

Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h

Pressão dos pneusVerificar a pressão com os pneusfrios pelo menos de 14 em 14 diase antes de uma viagem grande. Nãoesquecer de verificar também a rodasobresselente.Pressão dos pneus 3 181.Os dados da pressão dos pneusreferem-se a pneus frios. Aplica-sea pneus de Verão e de Inverno.Insuflar sempre o pneu sobresselentesegundo a pressão especificada paracarga completa.

A pressão incorrecta dos pneusprejudica a segurança,a manobrabilidade do veículo,o conforto e a poupança decombustível e aumenta o desgastedos pneus.

9 Aviso

Se a pressão for demasiadobaixa, pode causaro sobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação do piso e mesmo norebentamento do pneu a altasvelocidades.

Tracção às rodas traseiras, comrodado duploQuando insuflar o pneu exterior,o tubo flexível de enchimento deveser passado entre ambas as rodas.

Profundidade do relevo dopneuVerificar a profundidade do rastoa intervalos regulares.

Conservação do veículo 145

Os pneus devem ser substituídos porrazões de segurança quandoa profundidade do rasto for de2 mm - 3 mm (4 mm para pneus deInverno).

A profundidade de rasto mínimapermitida por lei (1,6 mm) terá sidoatingida quando o rasto tiver sidogasto até um dos indicadores dedesgaste do rasto (TWI). A suaposição é indicada pelas marcas naparede lateral.Os pneus envelhecem mesmoquando não utilizados.Recomendamos que os pneus sejamsubstituídos a cada 6 anos.

Mudar para pneusdiferentesSe se utilizarem pneus de tamanhodiferente dos montados de fábrica,poderá ser necessário reprogramaro velocímetro e fazer outrasalterações no veículo.

9 Aviso

A utilização de pneus ou jantesdesadequados poderá causaracidentes e invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Tampões das rodasDeverão utilizar-se tampões dasrodas e pneus aprovados parao veículo em questão e que cumpramtodos os requisitos de combinação dejantes e pneus aplicáveis.Se os tampões das rodas e os pneusutilizados não forem aprovados pelafábrica, os pneus não deverão tersaliência de protecção da jante.Os tampões das rodas não devemimpedir o arrefecimento dos travões.

9 Aviso

A utilização de pneus ou tampõesde rodas inadequados podecausar perda de pressãorepentina e, consequentemente,acidentes.

Correntes para a neve

Só são permitidas correntes paraa neve nas rodas tractoras. Nosveículos com rodado duplo, só sãopermitidas correntes para a neve nasrodas exteriores.

146 Conservação do veículo

Utilizar sempre correntes de malhafina que não adicionem mais de15 mm ao rasto do pneu e aos ladosinteriores do mesmo (incluindoo cadeado da corrente).

9 Aviso

Danos podem levar os pneusa rebentar.

Tampas das rodas sobre roda de açopodem entrar em contacto compartes das correntes. Nestes casos,desmontar as tampas das rodas.As correntes para a neve só podemser utilizadas a velocidades até50 km/h e, quando viajar em estradassem neve, só podem ser utilizadasdurante breves períodos, uma vezque estão sujeitas a um rápidodesgaste numa estrada de superfíciedura e podem partir.Não é permitido utilizar correntespara a neve na roda sobresselentetemporária.

Kit de reparação de pneusO kit de reparação dos pneus podeser utilizado para reparar pequenosdanos no rasto ou nas paredeslaterais de um pneu.Não retirar quaisquer objectosestranhos dos pneus.Danos num pneu que excedam 4 mmou na face lateral do pneu perto dajante não podem ser reparados como kit de reparação dos pneus.

9 Aviso

Não conduzir a mais de 80 km/h.Não utilizar durante muito tempo.A direcção e a manobrabilidadepodem ser afectadas.

Em caso de um pneu furado noveículo:Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª ou a marcha-atrás.

O kit de reparação dos pneus estálocalizado por baixo do bancodianteiro. Deslizar totalmenteo banco para a frente e rebatero encosto para poder aceder ao kit.

1. Desmontar o compressor do kitde reparação dos pneus.

2. Desmontar o cabo de ligaçãoeléctrica e o tubo flexível do ar doscompartimentos da parte inferiordo compressor.

Conservação do veículo 147

3. Enroscar o tubo flexível do ar docompressor à ligação da botija devedante.

4. Aplicar a botija de vedante aoretentor no compressor.Colocar o compressor próximo dopneu de tal forma que a botija devedante esteja na vertical.

5. Desapertar a tampa da válvula dopneu em questão.

6. Enroscar o tubo flexível deenchimento na válvula do pneu.

7. Para ligar o compressor, estedeve estar em O.

8. Ligar o cabo vermelho < dealimentação eléctrica docompressor ao terminal 3 153 doarranque auxiliar.

9. Ligar o cabo preto ] dealimentação eléctrica ao ponto demassa do veículo, como porexemplo o bloco do motor ou umparafuso do apoio do motor.Para não descarregar a bateria,recomendamos que se ligueo motor.

10. Colocar o interruptor balanceirono compressor em I. O pneué cheio de vedante.

148 Conservação do veículo

11. O manómetro de pressão docompressor indica brevementeaté 6 bar. Depois a pressãocomeça a baixar.

12. O vedante é todo bombeado paradentro do pneu. Depois o pneué insuflado.

13. A pressão do pneu indicada deveser atingida dentro de10 minutos. Pressão dos pneus3 181. Quando é obtidaa pressão correcta, desligaro compressor.Se a pressão de pneu prescritanão for atingida no espaço de10 minutos, retirar o kit de

reparação dos pneus. Deslocaro veículo para que o pneu dê umavolta completa (aprox. 2 metros).Voltar a ligar o kit de reparaçãodos pneus e continuaro procedimento de enchimentodurante 10 minutos. Se secontinuar a não atingir a pressãodo pneu prescrita, o pneu estámuito danificado. Recorrerà ajuda de uma oficina.Purgar o excesso de pressão dospneus com o botão por cima doindicador de pressão.Não utilizar o compressor durantemais de 10 minutos.

14. Soltar o kit de reparação dospneus. Aparafusar o tubo flexívelde enchimento dos pneusà ligação livre da botija devedante. Isso evita que haja fugade vedante. Arrumar o kit dereparação dos pneus por baixo dobanco dianteiro.

15. Retirar qualquer excesso devedante com um pano.

16. Retirar do kit de reparação dospneus a etiqueta que indicaa velocidade máxima permitidae colocá-la dentro do campo devisão do condutor.

17. Prosseguir viagemimediatamente para queo vedante se distribuauniformemente pelo pneu. Depoisde conduzir cerca de 10 km, masnão mais de 10 minutos, parare verificar a pressão dos pneusutilizando o compressor. Apertaro tubo do ar do compressordirectamente na válvula do pneue no compressor ao fazer isso.

Conservação do veículo 149

18. Se a pressão do pneu for superiora 3,1 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimentoaté deixar de haver perda depressão.Se a pressão do pneu baixar paramenos de 3,1 bar, não se deveconduzir o veículo. Recorrerà ajuda de uma oficina.

19. Arrumar o kit de reparação dospneus por baixo do bancodianteiro.

9 Aviso

Não permitir que o vedante entreem contacto com a pele, olhose roupa. Se engolir procureassistência médica.

AdvertênciaAs características de conduçãoproporcionadas pelo pneu reparadosão muito afectadas pelo que o pneudeve ser substituído.

Se se ouvir um ruído anormal ou seo compressor ficar quente, desligaro compressor durante pelo menos30 minutos.A válvula de segurança incorporadaabre a uma pressão de 7 bar.Anotar a data de validade do kit.Após essa data a capacidadevedante deixa de ter garantia.Prestar atenção à informação dearmazenamento constante nagarrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedanteutilizada. Eliminar a garrafaconforme indicado na legislaçãoaplicável.O compressor e o vedante podemser utilizados a partir de -30 °C,aproximadamente.Os adaptadores fornecidos podemser utilizados para encher outrositens, p. ex. bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,etc. Encontram-se sobo compressor. Para retirar,aparafusar no compressor o tuboflexível e retirar o adaptador.

Substituição de rodaAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente 3 146.Proceder aos seguintes preparativose respeitar a informação a seguir:■ Estacionar o veículo numa

superfície nivelada, firme e nãoderrapante. As rodas dianteirasdevem estar em posição decondução em linha recta.

■ Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª ou a marcha-atrás.

■ Retirar a roda sobresselente3 151.

■ Nunca mudar mais do que umaroda de cada vez.

■ Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e não paramudança de pneus sazonal (pneusde Inverno/Verão).

150 Conservação do veículo

■ Se a superfície em que o veículo seencontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixodo macaco.

■ Não deverão estar nem pessoasnem animais dentro do veículoquando este for levantado como macaco.

■ Nunca passar por baixo de umveículo apoiado num macaco.

■ Não colocar o motor a trabalharquando o veículo está levantadosobre um macaco.

■ Limpar os parafusos/porcas dasrodas e respectivas roscas antesde montar a roda.

9 Aviso

Não lubrificar o perno roscado daroda, porca de roda e cone daporca de roda.

1. Desmontar a cobertura da rodacom o gancho fornecido.Ferramentas do veículo 3 142.

2. Montar a chave de rodascertificando-se que fica bemcolocada e soltar cada parafuso/porca meia volta.

3. Veículos com Tracção às RodasDianteiras:Levantar o veículo colocando umespigote de centragem delevantamento por baixo do furo deelevação localizado o mais pertopossível.Assegurar-se que o macaco estácorrectamente posicionado.A base do macaco deve estar nochão directamente por baixo doencaixe de elevação de maneiraa impedir que escorregue.Encaixar a chave de rodas nomacaco e levantar o veículo,rodando a chave até a roda estartotalmente no ar.

Conservação do veículo 151

Veículos com Tracção às RodasTraseiras:Ter em atenção as instruções defuncionamento fornecidas como macaco hidráulico e montar aspeças conforme especificado.Posicionar o adaptador noencaixe de elevação maispróximo da roda em questão.Assegurar-se que o macaco estácorrectamente posicionado.A cabeça do macaco tem de estarao mesmo nível do encaixe deelevação. Bombear o macacoaccionando a chave de rodas,

para posicionar a placa da basecorrectamente.Levantar o veículo accionandoa chave de rodas até a roda estarafastada do chão.

4. Desapertar totalmente osparafusos/porcas e limpar comum pano.Colocar os parafusos/porcas daroda num local em que as roscasnão se sujem.

5. Substituir a roda.6. Apertar os parafusos/porcas da

roda.7. Baixar o veículo.8. Montar a chave de rodas

certificando-se que fica bemcolocada e apertar cadaparafuso/porca em sequênciacruzada. O binário de aperto é:172 Nm (Tracção às rodas dafrente), 235 Nm (Tracção àsrodas traseiras com rodadotraseiro duplo), 264 Nm (Tracçãoàs rodas traseiras com rodadotraseiro simples).

9. Voltar a aplicar a tampa da roda.

10. Arrumar a roda substituída3 151 e as ferramentas doveículo 3 142.

11. Mande equilibrar a nova roda noveículo. Verificar a pressão dopneu então montado 3 181 e obinário de aperto dos parafusos/porcas das rodas assim que forpossível.

Comprar um pneu novo ou repararo pneu danificado.

Roda sobresselenteAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente 3 146.Utilizar uma roda sobresselente maispequenas que as outras ou compneus de Inverno pode afectara condução. Substituir o pneudanificado o mais depressa possível.A roda sobresselente é mantida soba estrutura do veículo com umsuporte articulado e fixo apertandoum cabo com a chave de rodas e oadaptador.

152 Conservação do veículo

Pode ser necessário usar o macacopara elevar o veículo para se teracesso à roda sobresselente de umveículo totalmente carregado e comum pneu traseiro furado.

Para soltar a roda sobresselente,afrouxe o cabo com a chave de rodase o adaptador e baixe totalmentea roda.

Colocar a roda na vertical, retiraro pino do retentor e retirar a roda docabo.Os veículos com rodado duplopossuem uma placa de montagemadicional, fixa na roda sobresselente.Antes de utilizar a roda,desaparafusar a porca e retirara placa de montagem.

Ao reinstalar uma rodasobresselente, fixar a placa demontagem e fixá-la com a porca.Ao instalar uma roda sobresselente,encaminhar o cabo pela parte de tráspassando-o pelo centro da roda.Fixar o retentor e o pino, certificando--se que está correctamenteposicionado e que a frente da rodafica virada para baixo. Apertar o cabocom a chave de rodas e o adaptadoraté que a roda esteja bem segura.

Conservação do veículo 153

Pneus de Verão e InvernoSe usar pneus de Inverno, a rodasobresselente ainda pode serequipada com um pneu de Verão.Se usar a roda sobressalente,quando o veículo estiver equipadocom um pneu de Verãoa dirigibilidade do veículo pode serafectada, principalmente em pisosescorregadios.

Pneus direccionaisMontar pneus direccionar de formaa rodarem na direcção de condução.A direcção de rodagem é indicada porum símbolo (p. ex. uma seta) naparede lateral do pneu.

O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção decondução:■ A condução pode ser afectada.

Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressapossível.

■ Não conduzir a mais de 80 km/h.■ Conduzir com redobrada atenção

em superfícies molhadas ou comneve.

Auxílio de arranqueNão proceder ao arranque com umcarregador de carga rápida.Um veículo com uma bateriadescarregada pode ser postoa trabalhar com cabos auxiliares dearranque e com a bateria de outroveículo.

9 Aviso

Ter muito cuidado ao proceder aoarranque com cabos auxiliares dearranque. O incumprimento dasinstruções que se seguem podecausar lesões ou danos devidoà explosão da bateria ou danosnos sistemas eléctricos de ambosos veículos.

154 Conservação do veículo

9 Aviso

Evitar o contacto com olhos, pele,tecidos e superfícies pintadas.O fluido contém ácido sulfúricoque pode causar lesões e danosem caso de contacto directo.

■ Nunca expor a bateria a chamasnuas ou faíscas.

■ Uma bateria descarregada podecongelar logo à temperatura de0 °C. Descongelar uma bateriacongelada antes de ligar os cabosauxiliares de arranque.

■ Quando manusear uma bateriausar óculos e roupa de protecção.

■ Utilizar uma bateria auxiliar coma mesma tensão (12 volts). A suacapacidade (Ah) não deve serinferior à capacidade da bateriadescarregada.

■ Utilizar cabos auxiliares dearranque com terminais isoladose uma secção transversal de pelomenos 25 mm2.

■ Não desligar a bateriadescarregada do veículo.

■ Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.

■ Não se inclinar sobre a bateriadurante o arranque com cabosauxiliares.

■ Não permitir que os terminais deum dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.

■ Os veículos não devem tocar umno outro durante o processo dearranque com cabos auxiliares.

■ Aplicar o travão de mão, a caixa develocidades está em ponto morto.

Terminal de arranque auxiliar

No caso de a bateria estardescarregada, o terminal de arranqueauxiliar permite que o veículo sejaligado sem necessidade de acederà bateria no interior do veículo.O terminal de arranque auxiliarencontra-se no compartimento domotor e está identificado com umsinal "<" na tampa de isolamentovermelha. Levantar a tampa deisolamento vermelha para acederà ligação do terminal.

Conservação do veículo 155

Certificar-se que a tampa deisolamento vermelha é novamenteencaixada na respectiva posiçãoquando não está a ser utilizada.

Procedimento de arranque comajuda de cabos auxiliares

Ordem de ligação dos cabos:1. Ligar o cabo vermelho ao terminal

positivo da bateria auxiliar.2. Ligar a outra extremidade do cabo

vermelho ao terminal do cabo dearranque auxiliar do veículo coma bateria descarregada.

3. Ligar o cabo preto ao terminalnegativo da bateria auxiliar.

4. Ligar a outra extremidade do cabopreto ao ponto de massa doveículo, como por exemplo blocodo motor ou parafuso do apoio domotor. Ligar o mais longe possívelda bateria descarregada.

Colocar os cabos de modo a nãoserem apanhados por peças rotativasno compartimento do motor.Para colocar o motor a trabalhar:1. Pôr o motor do veículo auxiliar

a trabalhar.2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar

o outro motor. Não se deve fazertentativas de arranque durantemais de 15 segundos comintervalos de 1 minuto.

3. Deixar cada um dos motores aoralenti durante cerca de3 minutos com os cabos ligados.

4. Ligar os consumidores eléctricos(p. ex. faróis, óculo traseiro comdesembaciador) do veículo que

estiver a ser posto a trabalharcom cabos auxiliares dearranque.

5. Para retirar os cabos procederpela ordem exactamente inversaà acima descrita.

156 Conservação do veículo

RebocarRebocar o veículoO olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 142.

Desencaixar a cobertura e retirá-la.Aparafusar o olhal para reboque noponto de reboque dianteiro e apertarcompletamente com a chave derodas.

Anexar um cabo de reboque - oumelhor ainda uma barra de reboque -ao olhal de reboque, nunca ao pára--choques dianteiro ou às unidades desuspensão dianteiras.Não rebocar o veículo a partir datraseira. O olhal de reboque dianteirodeverá ser utilizado apenas pararebocar e não para recuperar umveículo.Ligar a ignição para destrancaro bloqueio da direcção e se poderutilizar as luzes dos travões, buzinae escovas do pára-brisas.Caixa de velocidades em pontomorto.Se não puder ser engatado o pontomorto em veículos com caixa develocidades MTA, o veículo só podeser rebocado com as rodas detracção elevadas do piso.

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

Quando o motor está desligado,é necessária mais força para travare mexer a direcção.Para evitar a entrada de fumos deescape do veículo rebocador, ligaro sistema de recirculação do are fechar os vidros.Recorrer à ajuda de uma oficina.Depois de rebocar, desaparafusaro olhal de reboque e reinstalara cobertura.

Conservação do veículo 157

Rebocar outro veículo

Prender um cabo de reboque - oumelhor ainda uma barra de reboque -ao olhal de reboque traseiro, nuncaao eixo traseiro e às unidades desuspensão.O olhal de reboque traseiro deveráser utilizado apenas para rebocare não para recuperar um veículo.

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

Conservação doveículoConservação exteriorFechadurasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma massa paracanhões de fechadura de elevadaqualidade. Utilizar agentedescongelante apenas quandoabsolutamente necessário, já queesse remove a lubrificação e dificultao funcionamento das fechaduras.Depois de utilizar um agentedescongelante, procederà lubrificação das fechaduras numaoficina.

LavagemA pintura do veículo é expostaa influências do ambiente. Lavare encerar o veículo regularmente. Aoutilizar estações de lavagemautomática de veículos, seleccionarum programa que inclua enceragem.

158 Conservação do veículo

Os dejectos de aves, insectosmortos, resinas, pólen e substânciassemelhantes deverão ser limpasimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podemdanificar a pintura.Se se utilizar estações de lavagem deveículos, cumprir as instruções dofabricante das mesmas. As escovasdo limpa pára-brisas devem serdesligadas. Remover a antena e osacessórios exteriores, como porexemplo porta-bagagens dotejadilho, etc.Se se lavar o veículo à mão, certificar--se de que os interiores das cavasdas rodas são também bem lavados.Limpar as arestas e dobras em portasabertas e capot, bem como as áreascobertas por estas.Leve o veículo a uma oficina para queas dobradiças das portas sejamlubrificadas.Não limpar o compartimento do motorcom um jacto a vapor ou comequipamento de limpeza a jacto a altapressão.

Passar o veículo bem por águae retirar a água com uma camurça.Passar a camurça por águafrequentemente. Utilizar camurçasà parte para superfícies pintadase vidros: resíduos de cera em vidrospodem dificultar a visão.Não utilizar objectos rígidos pararemover pedaços de alcatrão. Emsuperfícies pintadas utilizar produtode remoção de alcatrão.

Luzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outrasluzes são de plástico. Não utilizaragentes cáusticos ou abrasivos ouraspador de gelo e não os secar.

Polimento e enceragemAplique cera no veículo,regularmente (pelo menos, quandoa água deixar de fazer bolhas sobreas superfícies). Caso contrário,a pintura secará.O polimento só é necessário sea pintura estiver baça ou se tiverhavido resíduos sólidos agarradosà pintura.

O polimento da pintura com siliconeforma uma película protectora,tornando desnecessária a aplicaçãode cera.As peças da carroçaria em plásticonão devem ser tratadas com cera ouagentes de polimento.

Vidros e escovas dolimpa-pára-brisasUtilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquidolimpa-vidros e produto de remoçãode insectos.Ao limpar o óculo traseiro, certificar--se de que o elemento deaquecimento no interior do vidro nãoé danificado.Para remoção mecânica de gelo,utilizar um rapador de gelo deextremidade afiada. Empurraro raspador bem contra o vidro paranão ficar sujidade por baixo delee raspar o vidro.Limpar escovas do limpa-pára-brisascom um pano macio e líquido limpa--vidros.

Conservação do veículo 159

Jantes e pneusNão utilizar dispositivos de limpezaa jacto a alta pressão.Limpar as jantes com um produto delimpeza de jantes de pH neutro.As jantes são pintadas e podem sertratadas com os mesmos produtosutilizados para a carroçaria.

Danos na pinturaRectificar pequenos danos na pinturacom uma caneta de retoque antesque apareça ferrugem. Áreas demaiores danos ou com ferrugemdevem ser reparadas por umaoficina.

SubstruturaAlgumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVCenquanto outras áreas críticaspossuem uma camada de cera deprotecção durável.Depois de a substrutura ser lavada,verificar a substrutura e aplicar cerase necessário.

Materiais de borracha/betume podemdanificar a camada de PVC. Ostrabalhos na substrutura devem serrealizados numa oficina.Antes e depois do Inverno, lavara substrutura e verificar a camada decera de protecção.

Compartimento do motorÉ aconselhável lavaro compartimento do motor antese depois do Inverno e protegê-lo comcera. Antes de lavar o motor, protegero alternador e o reservatório dolíquido dos travões com películasplásticas.Ao lavar o motor com um dispositivode limpeza com jactos de vapor, nãodireccionar o jacto de vapor paracomponentes do sistema detravagem antibloqueio (ABS), dosistema de ar condicionado ou paraa correia de accionamento e seuscomponentes.

Depois de lavar o motor, protegertodos os componentes docompartimento do motor com cera deprotecção, operação que deve serefectuada por uma oficina.Não utilizar dispositivos de limpezaa jacto a alta pressão.

Equipamento de reboqueNão limpar a barra da esfera deacoplamento com um jacto de vaporou equipamento de limpeza a jactoa alta pressão.

Conservação do interiorInterior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,apenas com um pano seco ouproduto de limpeza de interiores.O painel de instrumentos deve serlimpo apenas com um pano maciohumedecido.Limpar estofos de tecido com umaspirador e escova. Eliminar nódoascom produto de limpeza de estofos.

160 Conservação do veículo

Limpar os cintos de segurança comágua tépida ou produto de limpeza deinteriores.

Atenção

As fitas de Velcro de vestuáriopodem danificar os estofos dosbancos.

Peças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borrachapodem ser limpas com o mesmoproduto de limpeza utilizado paralimpar a carroçaria. Utilizar produtode limpeza de interiores senecessário. Não utilizar qualqueroutro agente. Evitar principalmentesolventes e gasolina. Não utilizardispositivos de limpeza a jacto a altapressão.

Serviço e manutenção 161

Serviço e manutenção

Informações gerais .................... 161Líquidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 162

Informações geraisInformação sobrea assistênciaPara assegurar uma utilizaçãoeconómica e segura do veículoe manter o valor do mesmo, é vitalque todos os trabalhos demanutenção sejam efectuadosquando especificado.A calendarização de assistênciapormenorizada e actualizada parao veículo está disponível na oficina.Mostrador de serviço 3 71.

Intervalos entre revisões naEuropaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 40.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se indicado deoutro modo no visor de serviço.Os intervalos entre revisões naEuropa são válidos para os seguintespaíses:

Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,Croácia, Dinamarca, Eslováquia,Eslovénia, Espanha, Estónia,Finlândia, França, Grécia, Hungria,Irlanda, Islândia, Israel, Itália,Letónia, Liechtenstein, Lituânia,Luxemburgo, Noruega, PaísesBaixos, Polónia, Portugal,Reino Unido, República Checa,Suécia, Suíça

Intervalos entre revisões naRoménia e BulgáriaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 30.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se indicado deoutro modo no visor de serviço.

Intervalos entre revisões naTurquiaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 20.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se indicado deoutro modo no visor de serviço.

162 Serviço e manutenção

Intervalos entre revisões fora daEuropaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 15.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se indicado deoutro modo no visor de serviço.Os intervalos de serviçoInternacionais são válidos para:África do Sul, Albânia, Bósnia--Herzegovina, Chipre, Cosovo,Macedónia, Malta, Montenegro,Rússia, Sérvia, Ucrânia.

ConfirmaçõesA confirmação da revisão é registadano Manual de Assistência e Garantia.A data e a quilometragem sãocompletados com o carimbo e aassinatura da oficina de assistência.Assegurar que o Manual deAssistência e Garantia estácorrectamente preenchido, já queuma prova contínua de revisõesé essencial em caso de reclamaçõesao abrigo da garantia ou no âmbito de

"Goodwill" e constitui ainda umavantagem quando chegar a altura devender o veículo.

Intervalo entre revisões comduração da vida útil restante doóleo de motorOs intervalos entre revisões baseia--se em vários parâmetrosdependendo da utilização.O visor de serviço informa quandofazer a mudança do óleo do motor.Mostrador de serviço 3 71.

Líquidos, lubrificantese peças recomendadosLíquidos e lubrificantesrecomendadosApenas utilizar produtos que tenhamsido testados e aprovados. Danosresultantes da utilização de materiaisnão aprovados não serão cobertospela garantia.

9 Aviso

Os materiais de funcionamentosão perigosos e podem servenenosos. Manusear comcuidado. Prestar atençãoà informação presente nosrecipientes.

Óleo de motorO óleo de motor é identificado pelasua qualidade e pela suaviscosidade. A qualidade é maisimportante que a viscosidade quandose selecciona o óleo de motora utilizar.

Serviço e manutenção 163

A qualidade do óleo garantea limpeza do motor, protecção anti--desgaste e controlo doenvelhecimento do óleo, enquantoque a graduação da viscosidade dáinformação da espessura do óleonum intervalo de temperaturas.Dexos é a qualidade de óleo de motormais recente que providencia umaprotecção óptima para motoresa gasolina e a diesel. Se não estiverdisponível, terão que ser utilizadosóleos de motor de outras qualidadesindicadas.

Qualidade do óleo de motordexos 2 = Para todos os motores

a gasolina e diesel

Qualidades alternativas sea qualidade dexos não estiverdisponível:GM-LL-A-025 = Motores a gasolinaGM-LL-B-025 = Motores a diesel

Qualidades alternativas se nãoestiverem disponíveiso GM-LL-A-025 ou o GM-LL-B-025:ACEA- A3/B3 = Motores a gasolinaACEA A3/B4 = Motores a diesel

sem DPFACEA C3 = Motores a diesel

com DPF

Atestar com óleo de motorÓleos do motor de fabricantese marcas diferentes poderão sermisturados desde que cumpram ascaracterísticas exigidas de qualidadee viscosidade do óleo de motor.A utilização de apenas óleo do motordas qualidades ACEA A1/B1 ouA5/B5 é expressamente proibido,dado que pode provocar danos nomotor a longo prazo sobdeterminadas condições defuncionamento.

Aditivos adicionais destinados aoóleo de motorA utilização de aditivos adicionaisdestinados ao óleo de motor poderácausar danos e invalidar a garantia.

Viscosidade do óleo de motorUsar unicamente óleo de motor comgraus de viscosidade SAE 5W-30 ou5W-40, 0W-30 ou 0W-40.Os graus SAE de viscosidadedefinem a capacidade do óleo emfluir. Quando frio, o óleo é maisviscoso do que quando quente.O óleo multigraduado é indicado pordois dígitos. O primeiro dígito,seguido por um W, indicaa viscosidade a baixas temperaturase o segundo dígito a viscosidadea altas temperaturas.Escolher o grau de viscosidadeapropriado dependendo datemperatura ambiente mínima.■ até -25ºC:

SAE 5W-30 ou SAE 5W-40■ inferior a -25ºC:

SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Líquido de arrefecimentoe anticongelanteUtilizar apenas anticongelante delíquido de arrefecimento de longaduração (LLC) sem silicatos.

164 Serviço e manutenção

O sistema é atestado de fábrica comlíquido de arrefecimento concebidopara protecção excelenteanticorrosão e anticongelação atéaprox. -28 °C. Esta concentraçãodeverá ser mantida durante todoo ano.A utilização de aditivos adicionaisdestinados ao líquido dearrefecimento que conferem umaprotecção adicional contra a corrosãoou vedam pequenas fugas podemcausar problemas de funcionamento.A responsabilidade pelasconsequências resultantes dautilização de aditivos adicionaisdestinados ao líquido dearrefecimento será rejeitada.

Líquido dos travões e daembraiagemUtilizar apenas líquido dos travõesDOT4.Com o tempo, o líquido dos travõesabsorve a humidade o que reduziráa eficiência de travagem. Por isso,

o líquido dos travões deveria sersubstituído nos intervalosespecificados.O líquido dos travões deverá serguardado num recipiente estanquepara evitar a absorção de água.Assegurar que o líquido dos travõesnão fica contaminado.

Dados técnicos 165

Dados técnicos

Identificação do veículo ............. 165Dados do veículo ....................... 168

Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo

O número de identificação do veículoé visível pelo pára-brisas.

O NIV é indicado também por detrásde uma capa plástica removível nopuxador da porta do lado direito. Parater acesso, soltar as tampasutilizando uma chave de parafusosde ponta plana.

166 Dados técnicos

Placa de identificação

A placa de identificação estálocalizada no lado direito da porta.

Informações na placa deidentificação1):1 = Número de identificação do

veículo2 = Valores de peso bruto do

veículo admissível3 = Peso bruto do atrelado

admissível4 = Carga máxima permitida para

o eixo dianteiro5 = Carga máxima permitida para

o eixo traseiro6 = Cód. de acabamentos

7 = Especificações técnicas doveículo, incluindo: Código decor do veículo, nível deequipamento e tipo de veículo

8 = Especificação deequipamento adicional

9 = Número de fabrico10 = Cód. de acabamento interior

As cargas do eixo dianteiro e traseirono seu conjunto não devemultrapassar o peso bruto do veículoadmissível. Por exemplo, se o eixodianteiro estiver com a carga máximapermitida, o eixo traseiro só pode teruma carga igual ao peso bruto doveículo menos a carga do eixodianteiro.Os dados técnicos são especificadosem conformidade com as normas daComunidade Europeia. Reservamo--nos o direito de procedera alterações. As especificaçõesconstantes da documentação doveículo têm sempre prioridade sobreas especificações dadas nestemanual.

1) A placa VIN no seu veículo pode diferir da ilustração mostrada.

Dados técnicos 167

Código identificador do motore número do motorImpresso no bloco do motor e numaetiqueta fixa à tampa da correia dedistribuição, dependendo do modelo.

168 Dados técnicos

Dados do veículoDados do motorDesignação de mercado 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2)

Código de identificação do motor M9T M9T M9T

Número de cilindros 4 4 4

Cilindrada [cm3] 2299 2299 2299

Potência do motor [kW] (potência em bhp) 74 (100) 92 (125) 107 (145)

a rpm 3500 3500 3500

Binário [N.m] 280 310 350

a rpm 1250 - 2000 1250 - 2000 1500 - 2750

Tipo de combustível Diesel Diesel Diesel

2) Com ou sem filtro de partículas diesel.

Dados técnicos 169

Peso do veículoTara, modelo baseModelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Carrinha Tracção às rodas traseiras L3 H2 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

H3 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

L4 H2 35006) 2324

45006) 2324

H3 35006) 2324

45006) 2324

3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

5) Com Rodado traseiro simples.

170 Dados técnicos

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Carrinha Tracção às rodas traseiras L3 H2 35007) 2110

35008) 2246

45006) 2246

H3 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

L4 H2 35006) 2324

45006) 2324

H3 35006) 2324

45006) 2324

6) Com Rodado traseiro duplo.5) Com Rodado traseiro simples.3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

7) Com Rodado traseiro simples.8) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 171

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina Plataforma Tracção às rodas da frente L1 H1 3500 1546

L2 H1 3500 1555

H2 3500 1555

L3 H1 3500 1574

H2 3500 1574

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina do Chassis Tracção às rodas da frente L2 H1 3500 1681

3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

172 Dados técnicos

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina do Chassis Tracção às rodas traseiras L2 H1 3500 1825

L3 H1 3500 1851

4500 19669)

L4 H1 4500 19979)

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina com Extensão paraPassageiros

Tracção às rodas dafrente

L3 H1 3500 1908

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina com Extensão paraPassageiros

Tracção às rodastraseiras

L2 H1 3500 2025

L3 H1 3500 2053

4500 21459)

L4 H1 4500 22109)

3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

9) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 173

Dimensões do veículoCarrinha Tracção às rodas da frente

Peso bruto do veículo

2800,3300,3500

3300,3500 3500

Comprimento L1 L2 L3

Comprimento [mm] 5048 5548 6198

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2070 2070 2070

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H1

2303 - -

H2 2499 2502 2502

H3 - 2749 2749

Distância entre eixos [mm] 3182 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730

174 Dados técnicos

Carrinha Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 350010)350011),450011)

350011),450011)

Comprimento L3 L3 L4

Comprimento [mm] 6198 6198 6848

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2070 2070 2070

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H1

- - -

H2 2539 2556 2553

H3 2788 2816 2803

Distância entre eixos [mm] 3682 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730

10) Com Rodado traseiro simples.11) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 175

Combi Tracção às rodas da frente

Peso bruto do veículo2800,3500

2800,3500

Comprimento L1 L2

Comprimento [mm] 5048 5548

Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm] 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H1

2303 -

H2 - 2502

H3 - -

Distância entre eixos [mm] 3182 3682

Largura de via [mm]À frente

1750 1750

Atrás 1730 1730

176 Dados técnicos

Cabina do Chassis, Habitáculo Tracção às rodas da frente Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 3500 3500 350012) 350012)350013),450013)

350013),450013)

Tamanho L2 L3 L2 L3 L3 L4

Comprimento [mm] 5642 6292 5642 6292 6192 6842

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2020 2020 2020 2020 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470 2470 2470 2470

Distância entre eixos [mm] 3682 4332 3682 4332 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750 1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730 1730 1730 1730

12) Com Rodado traseiro simples.13) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 177

Cabina Plataforma Tracção às rodas da frentePeso bruto do veículo 3500 3500 3500Tamanho L1 L2 L3

Comprimento [mm] 5142 5642 6292

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2020 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470

Distância entre eixos [mm] 3182 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730

Carrinha Tracção às rodas da frente Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 3900 450014)

Comprimento L3 L4

Comprimento [mm] 15) 15)

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470

14) Com Rodado traseiro duplo.15) O valor não estava disponível na altura de envio para impressão.

178 Dados técnicos

Carrinha Tracção às rodas da frente Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 3900 450014)

Comprimento L3 L4

Distância entre eixos [mm] 4332 4332

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H2

15) -

H3 - 15)

Largura de via [mm]À frente

1750 1750

Atrás 1730 1730

15) O valor não estava disponível na altura de envio para impressão.

Dados técnicos 179

Dimensões do espaço reservado à cargaCarrinha Tracção às rodas da frenteComprimento L1 L2 L3Altura do tejadilho H1 H2 H2 H3 H2 H3

Peso bruto do veículo

2800,3300,3500

2800,3300,3500

3300,3500

3300,3500 3500 3500

Altura máxima da abertura da porta traseira [mm] 1627 1820 1820 1820 1820 1820

Largura da abertura da porta traseira (no piso) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580

Altura máxima da área de carga [mm] 1700 1894 1894 2144 1894 2144

Largura máxima da área de carga [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765

Largura entre cavas das rodas [mm] 1380 1380 1380 1380 1380 1380

Comprimento máximo do piso de carga [mm] 2583 2583 3083 3083 3733 3733

180 Dados técnicos

Carrinha Tracção às rodas traseirasComprimento L3 L4Altura do tejadilho H2 H3 H2 H3Peso bruto do veículo 3500 4500 3500 4500 4500 4500

Altura máxima da abertura da porta traseira [mm] 1724 1724 1724 1724 1724 1724

Largura da abertura da porta traseira (no piso) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580

Altura máxima da área de carga [mm] 1798 1798 2048 2048 1798 2048

Largura máxima da área de carga [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765

Largura entre cavas das rodas [mm] 1380 1080 1380 1080 1080 1080

Comprimento máximo do piso de carga [mm] 3733 3733 3733 3733 4383 4383

CapacidadesMotor M9T

Óleo de motor incluindo filtro [l] Tracção às rodas dianteiras 8,9Tracção às rodas traseiras 8,0

entre MIN e MAX [l] 1,5 - 2,0

Depósito de combustível, capacidade nominal [l] 80 ou 105

Dados técnicos 181

Pressão dos pneusTracção às rodas da frente Pressão dos pneus com plena carga16)

Motor PB (peso bruto) Pneu À frente[kPa/bar](psi)

Atrás[kPa/bar](psi)

M9T 2800 215/65 R16 C 340/3,4 (49) 360/3,6 (52)

3300 215/65 R16 C 360/3,6 (52) 430/4,3 (62)

3500 225/65 R16 C 380/3,8 (55) 460/4,6 (68)

Tracção às rodas traseiras, com rodado simples Pressão dos pneus com plena carga16)

Motor PB (peso bruto) Pneu À frente[kPa/bar](psi)

Atrás[kPa/bar](psi)

M9T 3500 235/65 R16 C 360/3,6 (52) 450/4,5 (65)

Tracção às rodas traseiras, com rodado duplo Pressão dos pneus com plena carga16)

Motor PB (peso bruto) Pneu À frente[kPa/bar](psi)

Atrás[kPa/bar](psi)

M9T 3500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

16) A roda sobressalente deve estar na pressão mais elevada da tabela.

184 Informação do cliente

Informação do cliente

Registo de dados do veículoe privacidade ............................. 184

Registo de dados doveículo e privacidadeGravadores de dados deacontecimentosO veículo possui diversos sistemassofisticados que monitorizame controlam vários dados do veículo.Alguns dados poderão ser gravadosdurante o funcionamento normal parafacilitar a reparação de avariasdetectadas, outros são guardadosapenas em situações de colisão ouquase colisão por sistemasnormalmente designados porgravadores de dados deacontecimentos (EDR ou Event DataRecorder).Os sistemas podem gravar dadossobre o estado do veículo e sobrea forma como fui operado (por ex.velocidade do motor, aplicação dotravão, utilização do cinto desegurança). Para ler esses dadosé necessário equipamento especiale acesso ao veículo. Tal aconteceráquando o veículo for alvo de

assistência numa oficina. Algunsdados são enviados para os sistemasde diagnóstico global da GM, por viaelectrónica. O fabricante não acederáa informação sobre situações decolisão nem a partilhará comterceiros, excepto■ se obtiver a devida autorização do

proprietário do veículo ou, casoo veículo seja alugado, dolocatário,

■ em resposta a um pedido oficial dapolícia ou de uma entidadegovernamental semelhante,

■ como parte da defesa do fabricanteem caso de acção judicial,

■ conforme exigido por lei.Para além disso, o fabricante podeutilizar os dados recebidos ourecolhidos■ para satisfazer as necessidades de

investigação técnica do fabricante,■ para os disponibilizar para

necessidades de investigação,sendo a confidencialidade mantidae a necessidade mostrada, quandoapropriado,

Informação do cliente 185

■ para partilhar dados de resumo quenão estejam associados a umdeterminado veículo específicocom outras organizações para finsde investigação.

186

Índice remissivo AAcessórios e modificações do

veículo .................................... 124Ajuste do alcance dos faróis ....... 82Ajuste do encosto de cabeça ........ 8Ajuste dos bancos ................... 6, 34Ajuste dos espelhos retrovisores . . 8Ajuste do volante ..................... 9, 63Ajuste manual .............................. 27Alavanca selectora .................... 106Antiencandeamento manual ........ 28Apoio de braço ............................ 37Aquecidos .................................... 28Aquecimento ................................ 37Aquecimento auxiliar ................... 94Armazenamento do veículo........ 124Arranque ...................................... 16Arrumação na parte dianteira do

veículo....................................... 56Arrumação no painel de

instrumentos.............................. 55Assistência à travagem ............. 112Auxílio de arranque ................... 153Avaria ........................................ 110

BBagageira de tejadilho ................. 61Banco com suspensão................. 34

Bateria ....................................... 129Buzina .................................... 13, 64

CCaixa de fusíveis do

compartimento do motor ........ 141Caixa de fusíveis do painel de

instrumentos ........................... 141Caixa de velocidades .................. 15Caixa de velocidades manual . . . 105Caixa de velocidades manual

robotizada .............................. 106Câmara traseira ......................... 119Capacidades .............................. 180Capot ......................................... 126Características de condução

e sugestões de reboque ........ 121Car Pass ...................................... 18Catalisador ................................ 104Chaves ........................................ 18Cinto de segurança ....................... 8Cintos de segurança ................... 39Cintos de segurança de três

pontos ...................................... 40Cinzeiros ...................................... 68Coberturas dos faróis

embaciadas .............................. 84Comando de Climatização .......... 14Comandos na coluna da direcção 64Combustível baixo ....................... 76

187

Combustível para motoresa diesel ................................... 120

Compartimento de arrumaçãona parte de cima da cabina ...... 57

Compartimento de arrumaçãopor baixo do banco .................. 57

Compartimento para óculos desol ............................................. 56

Computador deconta-quilómetros parcial ......... 78

Conservação do interior ............ 159Conservação exterior ................ 157Consola superior ......................... 57Consumo de combustível -

Emissões CO2......................... 121Conta-quilómetros ....................... 68Conta-rotações ............................ 69Controlo automático dos faróis .... 81Controlo do ralenti ..................... 102Controlo do veículo ................... 101Correntes para a neve ............... 145Corte de corrente ....................... 110

DDados do motor ......................... 168Dados específicos do veículo ........ 3Degrau lateral eléctrico................. 22Desactivação de airbag ............... 44Desactivação do Airbag .............. 73Desgaste dos calços dos travões. 74

Destrancar o veículo ...................... 6Dimensões da instalação do

dispositivo de engate ............. 182Dimensões do veículo ............... 173Dispositivo de segurança para

crianças .................................... 22Drenar o filtro de combustível ...... 76

EEncostos de cabeça .................... 32Entrada de ar ............................... 99Equipamento para rebocar ........ 123Escape do motor ....................... 104Espelhos retrovisores exteriores

aquecidos.................................. 28Estacionamento ................... 16, 103Execução de trabalhos .............. 125Extintor ........................................ 60

FFaróis ......................................... 131Faróis de marcha-atrás ............... 84Faróis de nevoeiro ............... 76, 134Faróis de nevoeiro dianteiros ...... 83Faróis na condução no

estrangeiro ............................... 82Faróis traseiros .......................... 135Faróis traseiros de nevoeiro ........ 84Farol traseiro de nevoeiro ............ 76Fecho automático ........................ 21

Ferramentas .............................. 142Filtro de combustível diesel ....... 130Filtro de partículas diesel ........... 104Filtro de pólen .............................. 99Forma convexa ............................ 27Funcionamento normal do ar

condicionado ............................ 99Fusíveis ..................................... 139

GGravadores de dados de

acontecimentos....................... 184

IIluminação da bagageira.............. 85Iluminação da placa da

matrícula ................................ 138Iluminação de saída no veículo ... 86Iluminação dianteira adaptativa

.......................................... 83, 134Iluminação do painel de

instrumentos ........................... 139Iluminação exterior ...................... 12Imobilizador electrónico ............... 26Indicações para o carregamento

do veículo ........................... 58, 62Indicador da temperatura do

líquido de arrefecimento domotor ........................................ 70

188

Indicador do nível decombustível .............................. 69

Indicador do nível do óleo demotor ........................................ 70

Indicadores de mudança dedirecção dianteiros ................. 134

Indicador luminoso de avariaacende ..................................... 74

Informação geral ........................ 121Informação sobre a assistência . 161Interruptor da luz ......................... 81Introdução ...................................... 3Isqueiro ........................................ 67

JJantes e pneus .......................... 143

KKit de primeiros socorros ............. 60Kit de reparação de pneus ........ 146

LLigar o motor ..................... 102, 106Limpa/lava pára-brisas ................ 64Líquido da direcção assistida..... 128Líquido de arrefecimento do

motor ...................................... 127Líquido dos travões ................... 129Líquido lava-vidros .................... 128

Líquidos e lubrificantesrecomendados ....................... 162

Locais de montagem dossistemas de segurança paracrianças .................................... 48

Luz de viragem........................... 134Luzes de aviso ............................. 71Luzes de condução diurna .......... 82Luzes de leitura ........................... 85Luzes do habitáculo ............ 84, 138Luzes laterais do sinal de

mudança de direcção ............. 136Luz exterior .................................. 76

MMarcha por inércia ..................... 103Máximos ................................ 76, 82Mensagens de falha .................... 77Modo manual ............................. 108Mudar para pneus diferentes . . . . 145

NNúmero de identificação do

veículo .................................... 165

OÓculo traseiro aquecido .............. 30Óleo de motor ............................ 126Olhais de fixação ......................... 58

PPalas pára-sol .............................. 30Parar o motor................................ 74Passagem de caixa para

velocidade superior................... 75Perigo, Avisos e Atenção .............. 4Perspectiva geral do painel de

instrumentos ............................. 11Peso do veículo ......................... 169Placa de identificação ............... 166Pneus ........................................ 143Pneus de Inverno ...................... 144Porta aberta ................................. 77Porta deslizante ........................... 22Porta deslizante eléctrica............. 22Porta-luvas .................................. 56Portas traseiras ........................... 23Posição do banco ........................ 33Posições do interruptor de

ignição .................................... 102Pressão do óleo de motor ........... 75Pressão dos pneus ............ 144, 181Pré-tensores dos cintos e airbag . 73Profundidade do relevo do

pneu ....................................... 144Programador de velocidade ...... 114Programador de velocidade de

cruzeiro .................................... 76

189

Programa electrónico deestabilidade ...................... 75, 113

Programas de condução comcomando electrónico .............. 108

Purga do sistema decombustível diesel .................. 130

RRadiotelecomando ...................... 18Reabastecimento de

combustível ............................ 120Rebatimento ................................ 27Rebocar outro veículo ............... 157Rebocar o veículo ...................... 156Rebocar um atrelado ................. 122Recuperação do veículo em fim

de vida .................................... 125Rede de segurança ..................... 60Referência nos pneus ............... 144Refrigerador do porta-luvas.......... 99Regulação eléctrica ..................... 27Regulador de velocidade.............. 68Relógio ........................................ 66Roda sobresselente .................. 151

SSaída de emergência................... 31Saídas de ar ajustáveis ............... 98Saídas de ar fixas ........................ 98Segunda fila de bancos ............... 38

Sensores de estacionamento .... 117Serviço ................................. 99, 161Símbolos ........................................ 4Sinais de aviso de perigo ............ 83Sinais de mudança de pista e de

direcção .................................... 83Sinais sonoros de aviso .............. 78Sinal de luzes .............................. 82Sinal de mudança de direcção .... 73Sistema de Airbag ....................... 42Sistema de airbag lateral ............. 44Sistema de alarme anti-roubo...... 25Sistema de aquecimento

e ventilação .............................. 88Sistema de aquecimento traseiro 91Sistema de ar condicionado ........ 89Sistema de ar condicionado

traseiro ..................................... 93Sistema de carregamento ........... 73Sistema de controlo da tracção . 112Sistema de controlo electrónico

da climatização ........................ 89Sistema de fecho anti-roubo........ 25Sistema de fecho centralizado .... 19Sistema de segurança para

crianças .................................... 46Sistema de travagem ................... 74Sistema de travagem

antibloqueio ............................ 111

Sistema de travagemantibloqueio (ABS) ................... 74

Sistema do airbag dianteiro ......... 43Sistema electrónico do motor....... 75Sistemas de segurança para

crianças ISOFIX ....................... 54Sistemas de segurança para

crianças Top-Tether ................. 54Sistemas do limpa pára-brisas

e do lava-vidros ........................ 13Substituição da escova

limpa-vidros............................. 131Substituição de lâmpadas ......... 131Substituição de roda .................. 149Suporte para bebidas .................. 56

TTacógrafo..................................... 80Tampões das rodas ................... 145Tecto de abrir .............................. 31Telecomando no volante ............. 63Temperatura exterior ................... 66Terceira luz de travagem ........... 137Tomada de força ....................... 123Tomadas de saída de energia ..... 67Travão-de-mão .......................... 111Travão de mão - ver Travão de

estacionamento....................... 111Travões .............................. 110, 128Triângulo de Aviso ....................... 60

190

UUtilização deste manual ................ 3

VVeículo novo em rodagem ........ 101Velocímetro ................................. 68Verificação do sistema ................ 74Vidros eléctricos .......................... 28Vidros manuais ............................ 28Vidros traseiros ............................ 29Visor da caixa de velocidades ..

.......................................... 71, 106Visor de informação tripla ............ 77Visor de serviço ........................... 71