MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga...

10
21L

Transcript of MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga...

Page 1: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

21L

Page 2: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

fig. D

Autoclave 12LX

fig. B

fig. A

Autoclave 21L

fig. C

fig. E

3

9

10

65

1

1 2

3

5

4

Indicador de NÍVEL MÁXIMO

Painel 21L Painel 12LX

8

7

2

4

Indicador

12

3

4

5

6

7

8 9

1

2

3

54

de NÍVEL

Page 3: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

fig. I fig. J fig. K fig. L

fig. J

Autoclave 19L

fig. G

fig. F

8

fig. H

5

2

1 7

66

7

5

10

11

12

2

1

3

4 8

9

4 3

9

fig. O

fig. M

fig. P

fig. R

fig. N

03

Page 4: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

Conteúdo

Legenda ........................................................ 04Autoclave 21L ..................................................04Autoclave 12LX .............................................. 04Autoclave 19L ................................................. 04Descrição do Painel ...................................... 04Instalação ...................................................... 05Procedimentos antes da utilização/reutilização do equipamento .................... 05Preparação dos materiais ............................ 05Antes de operar ........................................... 05Operação ....................................................... 05Dicas para uma boa esterilização .............. 06Descarga de pressão ................................... 06Drenagem de água ...................................... 06Limpeza ......................................................... 06Tabela de esterilização ................................ 07Comandos eletrônicos ................................ 07Manutenção ................................................. 07Recomendações, cuidados e advertências ... 07Precauções em caso de alteração dofuncionamento do equipamento .............. 08Sensibilidade a condições ambientaisprevisíveis nas situações normais de uso ... 08Precauções em caso de inutilização doequipamento ................................................ 08Condições de transporte e armazenamento .. 08Após a instalação ......................................... 08Preparação antes da entrega ..................... 08Rede de Serviços Autorizada Dabi Atlante .. 08Simbologia ................................................... 08Recomendações finais ................................ 09Garantia do equipamento .......................... 09Características técnicas ................................ 09Falhas, causas e soluções ........................... 10

Apresentação

Prezado Cliente,

Seja bem Vindo!

Estamos orgulhosos de sua opção por nosso produto.O conhecimento das Autoclaves Dabi Atlantepotencializa seu desempenho e aumenta a suadurabilidade e benefícios. Portanto, antes de utilizá-lasleia atentamente este Manual.

Importante

Todas as informações, ilustrações e especificações desteManual foram baseadas em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de fazermodificações a qualquer momento, tanto no produto,quanto neste Manual, sem prévio aviso.

Legenda

Autoclave 21L (fig. A)

Porta

Gabinete da Autocalve

Painel

Fusível

Cabo de alimentação elétrica

Chave Liga/Desliga

Manômetro

Autoclave 12LX (fig. C)

Gabinete da Autoclave

Porta

Alavanca de abertura

Painel

Saída da exaustão

Chave Liga/Desliga

Cabo de alimentação elétrica

Fusível

Galão de descarte da exaustão

Manômetro

Autoclave 19L (fig. F e G)

Chave Liga/Desliga

Apoios para bandeja

Porta

Manípulo

Bandeja coletora de água

Tampa do reservatório de água

Painel

Fusível

Cabo de alimentação elétrica

Descrição do painel

Modelos 21L e 12LX (fig. E)

LED Door (21L e 12LX) - Indica se a porta está

aberta (LED aceso) ou fechada (LED apagado).

LED Heat (21L e 12LX) - Indica se a resistência

está ligada ou desligada.

04

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

8

9

10

1

2

3

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Tecla Start (21L e 12LX) - Inicia o ciclopreviamente selecionado.

Alavanca de abertura

Saída da exaustão

Page 5: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

Chave Liga/Desliga - (21L e 12LX) - Liga edesliga o equipamento.

Manômetro Indicador de Pressão /Temperatura (21L e 12LX) - Indica a pressão etemperatura dentro da câmara (tanque) deesterilização.

Modelo 19L (fig. F)

Display indicador de tempo

Display indicador de temperatura

Display indicador de ciclo

Display indicador de fase

Tecla Start

Display indicador de pressão

Heat

Door

Water

Tecla Select

Tecla Stop

Chave Liga/Desliga

Instalação

Este equipamento deve ser desembalado e instaladopor um técnico autorizado Dabi Atlante, sob pena deperda da garantia.

Procedimentos antes da utilização/reutilização do equipamentoAntes de sua utilização/reutilização, siga as instruçõesde operação e limpeza contidas neste Manual.

Preparação dos materiais

Lave os instrumentos imediatamente após o uso,recomendamos que os instrumentos sejam lavados comlimpador ultra-sônico, usando solução de detergente eágua destilada.

Enxágüe-os por 30 segundos e seque-os.

Antes de operar

19L - Coloque água no reservatório até o nívelmáximo.

Use somente água destilada ou desmineralizada,para evitar danos prematuros na câmara de açoinoxidável ou entupimento dos sistemas deabastecimento de água.

Operação

Modelos 21L e 12LX

Ligue a chave Liga/Desliga.

O ciclo de esterilização nesse modelo é único.

Encha a câmara com água destilada utilizando o copodosador até a marca indicada no tanque (fig. D), ou 400ml

Feche a porta da Autoclave firmemente, verificandose o LED Door se apaga.

Pressione a tecla Start para iniciar o ciclo.

O LED Heat ficará piscando por 180 segundos,até a saída do ar frio de dentro da câmara. Terminado otempo a válvula se fecha e o LED permanecerá aceso.

Atingindo a temperatura/pressão de esterilização, o LEDStart começará a piscar indicando inicio da esterilização.

Durante o ciclo de esterilização ocorrerão descargascontroladas do excesso de pressão para manter amesma dentro do valor especificado para o ciclo.

Ao final do ciclo, ocorrerá a exaustão automática, omanômetro de pressão irá zerar e a Autoclave emitiráum sinal sonoro (5 bips).

Para o processo de secagem, abra a porta manualmente(pela trava da porta) deixando-a entreaberta.Verifique antes no manômetro se a pressão está zerada.

05

5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

4

para autoclave 21L.

Page 6: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

06

Modelo 19L

Ligue a chave Liga/Desliga.

Selecione o tipo de esterilização adequado através datecla Select (fig. H, 10)(verifique o tópico “Tabela deesterilização”).

Feche a porta girando o manípulo no sentido horário,até apagar o indicador Door (fig. H, 8), dê mais umavolta completa no manípulo.

Pressione a tecla Start (fig. H, 5).

No display aparecerá Filling e o LED Water (fig. H, 9) ficaráaceso até completar o preenchimento da água na câmara.

O display indicará Heating e o LED Heat (fig. H, 7)ficará piscando indicando a fase de aquecimentoaté a temperatura do ciclo selecionado.

Ao atingir a temperatura de esterilização o displayindicará Steriliz, indicando a fase de esterilização. Acontagem do tempo de esterilização será regressiva.

Ao final do ciclo ocorrerá automaticamente a exaustãodo vapor e da água da câmara, durante esse processoo display indicará Discharg.

Quando o display de pressão zerar, aparecerá amensagem Opendoor.

Para a secagem, abra a porta, girando o manípulono sentido anti-horário deixando-a entreaberta,aparecerá a mensagem Drying no display e o tempode secagem (30 minutos) será contado de formaregressiva. Quando o ciclo de secagem terminar umbip soará por 4 segundos.

Dicas para uma boa esterilização

Não coloque instrumentos de materiais diferentes namesma bandeja.

Para a esterilização de materiais de aço carbono,coloque-os em uma bandeja de aço inoxidável forradacom uma toalha.

Esterilize os instrumentos em posição aberta (fig. I).

Coloque um indicador químico de esterilização em cadabandeja ou pacote.

Utilize um indicador biológico de teste com esporos noobjeto que será esterilizado, pelo menos 1 vez porsemana.

Coloque os recipientes vazios com a parte superiorpara baixo, evitando acúmulo de água em seu interior.(fig. J)

Não sobrecarregue a bandeja de esterilização, poiscausará esterilização inadequada.

Deixe uma distância de aproximadamente 25mm entreas bandejas para permitir a circulação de vapor.

Embrulhe os instrumentos em materiais que permitama secagem (sacos de autoclave, papel de autoclave etoalha de musselina).

Para esterilizar tubos, limpe-os com álcool para facilitara secagem interna e externa, coloque-os na bandejacom ambos os lados abertos, sem pontas dobradasou torcidas. (fig. M)

Para esterilizar pacotes, coloque-os na posição vertical

na bandeja, lado a lado. Os pacotes não devem tocaras paredes da cuba. (fig. K)

Para esterilizar líquidos use apenas vidro à prova decalor, preenchido com o máximo 2/3 de sua capacidade.Os recipientes de vidro devem estar fechados mas nãoselados, para evitar que a pressão os destrua. (fig. L)

Descarga de pressão

Modelos 21L e 12LX

Não é necessária, pois a válvula é acionada eletricamente,e se acabar a energia ou a máquina for desligada emsua chave Liga/Desliga, a pressão será automaticamenteeliminada pela ação de abertura da válvula.

Quando ocorrer queda de energia ou desligamentoincorreto da Autoclave, após a descarga automáticada pressão, os LEDs ficarão piscando quando aAutoclave for religada. Para voltar ao normal,pressione a tecla Start e reinicie novo ciclo.

Modelo 19L

Se for necessário interromper o ciclo da Autoclave porqualquer motivo, pressione a tecla Stop que a Autoclavecomeçará a descarregar a pressão. Após isso o sistemavoltará a condição anterior.

Em caso de queda de energia não haverá descargaautomática da pressão por tanto é necessária a descargamanual. Para isso, puxe o acesso à válvula de segurançadentro do reservatório de água. (fig. N).

Se após o final de um ciclo a porta for fechada com amáquina ainda quente, esta pode não abrir após algumtempo, para isso, ligue a chave Liga/Desliga, paradespressurizar a câmara, liberando assim a porta.

Drenagem de água

Autoclave 19L

Com a Autoclave desligada, encaixe a mangueira nodreno(fig. O).

Coloque um recipiente para a coleta da água.

Abra o dreno girando no sentido anti-horário a peçasextavada (fig. P).

Para fechar, faça a operação inversa.

Limpeza

Com a Autoclave desligada e fria, faça a limpeza.

Limpe as partes externas com um pano umedecido comAplic Odonto, em seguida utilize um pano umedecidocom água nas partes em inox (Autoclaves 21L e 12LX ).

Page 7: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

07

Limpe as partes internas com um pano umedecidocom Limp Clave.

Se a água do reservatório estiver turva, troque-a.

Retire o acúmulo de água na bandeja coletora(Autoclave 19L).

Não recomendamos o uso de outros produtosquímicos.

Mensalmente

Modelo 12LX

Coloque 20ml de Limp Clave no copo dosador ecomplete até o nível máximo com água destilada edesmineralizada.

Coloque a solução na câmara da autoclave.

Realize 1 ciclo de autoclavagem.

Abasteça a câmara com água e realize outro ciclo deautoclavagem.

Repita o passo anterior.

Modelo 19LDrene a água do reservatório (verifique o tópico“Drenagem de água”).

Coloque 200 ml de Limp Clave no reservatório ecomplete com água destilada e desmineralizada até onível máximo (2 litros).

Realize um ciclo longo de autoclavagem.

Drene a água.

Complete o reservatório com água destilada, e realizeum ciclo curto.

Drene a água, complete o reservatório novamente erealize mais um ciclo curto de autoclavagem.

Manutenção

Manutenção preventivaPara reduzir a probabilidade de falha e aumentar a vidaútil de seu equipamento, procure uma AssistênciaTécnica Autorizada Dabi Atlante e faça um plano regularde manutenção preventiva.

Manutenção corretivaCaso o equipamento apresente alguma anormalidade nãorelacionada no tópico “Falhas, causas e soluções” desteManual, entre em contato com uma Assistência TécnicaAutorizada Dabi Atlante.

Não abra o equipamento e/ou tente consertá-lo.Isto pode agravar o problema ou até gerar outrasfalhas.

Esquema de circuito, listas de peças,componentes e outros

Caso seja necessário, solicite à Dabi Atlante esquemaselétricos e/ou listas de peças, componentes ou outrasinformações, os quais serão fornecidos medianteacordo.

Recomendações, cuidados eadvertências

Desconecte o plug da tomada e desligue o disjuntor quandoo equipamento permanecer sem uso.

Tabela de esterilização

Material

Instrumentos desembrulhados, vidrosabertos ou recipientes de metal equaisquer outros itens para os quais taltemperatura seja adequada

Instrumentos embrulhados e suporte parabandejas, borrachas, tubos e quaisqueroutros itens para os quais estatemperatura seja adequada

Pacotes e quaisquer outros itens para osquais esta temperatura seja adequada

Líquidos e quaisquer outros itens paraos quais esta tempertura seja adequada

Secagem

Autoclave 19L

Temperatura

127°C

131°C

134°C

121°C

130°C

Tempo

6 min.

15 min.

15 min.

30 min.

30 min.

Comandos eletrônicos

Pressione para iniciar a operação

Pressione para interromper o ciclo da autoclave

Pressione para selecionar o tipo de esterilização

Modelo 21L

Coloque 40ml de Limp Clave no copo dosador ecomplete até o nível máximo com água destilada edesmineralizada.

Coloque a solução na câmara da autoclave.

Realize 1 ciclo de autoclavagem.

Abasteça a câmara com água e realize outro ciclo deautoclavagem.

Repita o passo anterior.

Temperatura

134°C

-

-

Material

Instrumentos embalados,desembalados e suporte parabandejas, borrachas, tubos equaisquer outros itens para os quaisesta temperatura seja adequada

Tempo mínimo de secagem

Tempo mínimo entre ciclos

Autoclave 21L e 12LX

Tempo

8 min.

20 min.

10 min.

Page 8: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

08

Nunca abra a porta da Autoclave sem antes verificarse a pressão está abaixo de zero.

Não acione duas teclas ao mesmo tempo.

Tome cuidado para não molhar o plug ou a tomada.Isso pode causar curto-circuito.

Não esterilize em sua Autoclave substâncias voláteis emateriais que podem causar condições tóxicas ouexplosivas.

Tome cuidado com as superfícies quentes da Autoclavee dos materiais.

Mantenha distância da porta quando a mesma estiverentreaberta para secagem. Queimaduras podem ocorrerdevido à liberação de vapor quente.

O fio terra não deve ser ligado ao fio neutro da redeelétrica, canos de água, canos de gás, tubos PVC, etc.

Precauções em caso de alteração dofuncionamento do equipamentoSe o equipamento apresentar alguma anormalidadeverifique se o problema está relacionado a algum itemlistado no tópico “Falhas, causas e soluções”. Se nãofor possível solucionar o problema, desligue oequipamento, retire o cabo de alimentação de energiada tomada e solicite os serviços de uma AssistênciaTécnica Autorizada Dabi Atlante.

Sensibilidade a condições ambientaisprevisíveis nas situações normais de usoEste equipamento não é sensível a interferênciasmagnéticas, elétricas, eletrostáticas e de pressão, desdeque sejam observados os itens de instalação, limpeza,manutenção, transporte e operação deste Manual.

Precauções em caso de inutilizaçãodo equipamentoAo ser inutilizado, o equipamento deve ser descartadoem local apropriado (de acordo com a legislação localvigente), evitando a contaminação ambiental ou o usoinadequado do mesmo.

Condições de transporte earmazenamento

O equipamento deve ser transportado e armazenado:

• Com cuidado para evitar quedas e impactos;• Com o lado da seta para cima;

• Observando-se os limites de empilhamentomáximo indicado na embalagem;• Protegido contra umidade, chuvas, respingosde água e solo molhado.

Após a instalaçãoManter o equipamento em local protegido de chuva e sol.

Faixa de temperatura ambiente detransporte ou armazenamento

Condições ambientais de transporte/armazenamento

0ºC a + 55ºC

Faixa de umidade relativa detransporte ou armazenamento

0% a 90% (nãocondensante)

Faixa de pressão atmosférica 500hPa a 1060 hPa (375mmHg a 795 mmHg)

Preparação antes da entregaO seu novo produto Dabi Atlante foi revisado de acordocom o programa de inspeção Controle de QualidadeDabi Atlante, para proporcionar a você o máximo dedesempenho.

Rede de Serviços Autorizada DabiAtlanteA instalação e todos os serviços de manutenção nosequipamentos Dabi Atlante deverão ser feitos por meiode uma Assistência Técnica Autorizada Dabi Atlante,caso contrário o equipamento terá sua garantiacomprometida.

Utilize o encarte anexo ou o site www.dabi.com.brpara encontrar a Assistência Técnica Autorizada DabiAtlante mais próxima.

Simbologia

Utilizar os ícones abaixo para identificar a simbologiade seu equipamento.

Faixa de temperatura ambiente deacondicionamento

Condições ambientais de acondicionamento(entre as operações)

+5ºC a +45ºC

Faixa de temperatura ambienterecomendada pela Dabi Atlante

+15ºC a +30ºC

Faixa de umidade relativa deacondicionamento

30% a 75% (nãocondensante)

Faixa de pressão atmosférica 700 hPa a 1060 hPa (525mmHg a 795 mmHg)

Faixa de temperatura ambiente defuncionamento

Condições ambientais de operação

+10ºC a +35ºC

Faixa de temperatura ambienterecomendada pela Dabi Atlante

+21ºC a + 26ºC

Faixa de umidade relativa defuncionamento

30% a 75% (nãocondensante)

Faixa de pressão atmosférica 700 hPa a 1060 hPa (525mmHg a 795 mmHg)

“Frágil”

Localizado na lateral da embalagem,determina que o transporte deve serfeito com cuidado, evitando aocorrência de quedas ou batidas.

“Proteger contra umidade”

Localizado na lateral da embalagem,determina que durante o transporte e oarmazenamento, haja proteção contraqualquer tipo de umidade.

Page 9: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

09

Recomendações finaisPara garantir a vida útil de seu equipamento, reponhasomente peças originais Dabi Atlante, as quais possuema garantia dos padrões e as especificações técnicasexigidas pela empresa.Utilize somente os serviços de uma Assistência TécnicaDabi Atlante, pois possui técnicos treinados eferramentas específicas para a correta manutenção deseu equipamento.

Garantia do equipamento

Os “Termos de Garantia” constam no verso doCertificado anexo ao produto. Ficam vetadas quaisqueralterações ou concessões de garantia, condições e/ouautorizações, tanto verbais como por escrito, semanuência prévia documentada pela Dabi Atlante.

“Empilhamento máximo”

Localizado na lateral da embalagem,determina a quantidade máxima de caixaque pode ser empilhada durante otransporte e armazenamento.

“Face superior nesta direção”

Localizado na lateral da embalagem,determina que a mesma seja manuseadasempre com o sentido da seta voltadopara cima.

“Limite de temperatura”

Determina o limite de temperaturadentre os quais a embalagem deve serarmazenada ou transportada.

19L1,3 / 1,7 / 2,1 / 2,3

121 / 127 / 131 / 134

6 / 15 / 30

19

229

434

2

620

480

390

41,5

110/127 ou 220

1750

16 (110/127V) / 8 (220V)

Automático, com sensor de nívelinterno e reservatório internocom capacidade para 2,0 litros

Válvula com abertura utomática

Características técnicas

Responsável Técnico: Caetano Barros Biagi - CREA-SP 5061859382

Característica

Pressão de esterilização (kgf/cm² ± 0,2)

Temperatura de operação (°C ±1)

Tempos de esterilização (após atingir apressão e temperatura de operação)(minutos)

Volume (litros)

Diâmetro da câmara (mm)

Profundidade da câmara (mm)

Reservatório de água interno (litros)

Dimensão Ext. - profundidade (mm)

Dimensão Ext. - largura (mm)

Dimensão Ext. - altura (mm)

Peso (kg)

Tensão (V)

Potência (W)

Corrente (A)

Abastecimento de água (automático)

Segurança

Sistema de segurança eletrônico deproteção por excesso de temperatura

Sistema de segurança eletrônico deporta aberta

Sistema de segurança mecânico deeliminação de excesso de pressão(válvula de segurança)

Construção

Registro Anvisa n°

Indicação, finalidade ou uso a que sedestina

21L2,3

134

8

21

231

522

-

670

460

400

32

110/127 ou 220

1230

10(110/127V) / 5,6 (220V)

12LX2,3

134

8

12

196

380

-

491

428 (488 c/ alavanca aberta)

323

22

110/127 ou 220

654

6 (110/127V) / 3 (220V)

Manual através de copodosador

Válvula com abertura automática contra sobre pressão e sensor de sobre aquecimento

10101130048

Gabinete em aço inoxidável/aço, câmara de esterilizaçãoem aço inoxidável AISI 304

Este produto é indicado para materiais que possam ser submetidos à temperatura de134°C, vapor saturado e pressão de 2,3 kgf/cm² nos processos de esterilização.

Gabinete em aço/alumínio,câmara de esterilização em açoinoxidável AISI 304

Caso a temperatura ultrapasse o limite ajustado, o sistema desligará a resistência e, naAutoclave 19L, o display indicará um código de erro.

Caso a porta da Autoclave não esteja bem fechada, entreaberta ou aberta, o sistemaavisará sobre a situação.

Caso a pressão da câmara de esterilização passar de 3,0 Kgf/cm2, o mesmo passará aliberar a pressão evitando o aumento da mesma.

Manual através de copodosador

506185938250618593825061859382

Page 10: MP-Autoclaves-26422-208-0-0305-Portuges - Dabi Atlante · incorreto da Autoclave, após a descarga automática da pressão, os LEDs ficarão piscando quando a Autoclave for religada.

MA

RTIN

S D

ESIG

N26

422-

225/

0 -

REV

: 01

- FEV

/ 201

2

Dabi Atlante Inds. Médico Odontológicas Ltda. - Av. Pres. Castelo Branco, 2525 - CEP 14095-000 Lagoinha - Ribeirão Preto - SP - Brasil

Falhas, causas e soluções

Botão ligado não acende.Disjuntor desligado.

Religue o disjuntor uma única vez.

Cabo de alimentação desligado da rede elétrica.

Conecte o cabo na tomada.

Fusível queimado.

Troque o fusível observando a corrente.

Chave liga/desliga desligada.

Ligue-a.

Vazamento de água na parte inferior da Autoclave.

Conexões com vazamento interno.

Chame Assistência Técnica Autorizada.

Falha

Causa

Solução

Causa

Solução

Causa

Solução

Causa

Solução

Falha

Causa

Solução