MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200...

27
MAN UAL DE INSTRUÇ ÕES MULT ÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY DUPLO ITMDB - 200

Transcript of MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200...

Page 1: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

MAN UAL DE INSTRUÇ ÕES

MULT ÍMETRO DIGITAL DE BANCADA

COM DISPLAY DUPLO

ITMDB- 200

Page 2: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

2

ATENÇÃO

Este é um produto seguro de acordo com as normas IEC classe 1. Conecte sempre o fio terra para maior

segurança.

GARANTIA

Este aparelho possui garantia de perfeito funcionamento de um ano após a data de sua compra. A

garantia não a aplica-se aos fusíveis, pontas de teste ou a qualquer parte do aparelho que tenha sido

danificada por mau uso, alteração manual, queda ou qualquer utilização do aparelho fora das condições

especificadas neste manual.

Para obter assistência técnica, entre em contato com o distribuidor do aparelho e envie o produto,

relatando a dificuldade ou ainda o defeito apresentado. A assistência técnica proverá os reparos

necessários ou ainda, caso em garantia, poderá avaliar a troca por um aparelho novo, caso constatado o

defeito no processo de fabricação. Porém, caso o defeito apresentado seja ocasionado por mau uso,

alterações no aparelho, acidentes ou condições anormais de uso, todos os reparos e custos com

transporte serão cobrados do comprador do aparelho.

ENVIO DO APARELHO PARA REPARO OU ASSITÊNCIA TÉCNICA

Os custos e responsabilidade de envio do material para reparo e assistência técnica devem ser por conta

do comprador. O aparelho deve ser enviado em sua embalagem original, ou quando esta embalagem

não estiver disponível, deve ser enviado em uma embalagem com o tamanho adequado e devida

proteção, evitando assim possíveis danos causados no transporte.

RISCOS NO TRANSPORTE DO APARELHO

O aparelho deve ser cuidadosamente inspecionado no ato de seu recebimento logo após a compra.

Todos os materiais devem ser verificados de acordo com a nota fiscal de compra e transporte. A empresa

fornecedora não se responsabilizará por reclamações no recebimento do aparelho que não estejam de

acordo com a nota de transporte, e qualquer defeito ou problema deve ser relatado imediatamente ao

fornecedor no ato do recebimento. Caso algum problema seja notado, peça a empresa transportadora

que devolve o material e escreva o motivo no conhecimento de frete, para que o fornecedor seja

notificado e providencie o reparo necessário.

Page 3: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

3

Seção 1

Introdução

INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

Neste manual, a seção “ATENÇÃO” é reservada para situações que envolvam risco ao

usuário do aparelho, e a seção “CUIDADO” é reservada para condições e ações que podem

danificar o aparelho.

NOTA

Este manual contém informações e avisos que devem ser seguidos para assegurar uma

operação seguro e manter o aparelho em condições de uso.

ATENÇÃO

LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DO MULTÍMETRO ANTES DE UTILIZAR O

APARELHO.

O multímetro de display duplo possui alta resolução e display de 5 dígitos. Este aparelho

foi desenvolvido para bancada. As funções realizadas por este aparelho são as seguintes:

l Display duplo de Cristal Líquido, permite que duas propriedades de sinal de entrada

sejam mostradas ao mesmo tempo no display

l True rms AC.

l Medição de freqüência 30 MHz

l Sensibilidade de 10µV em volts DC

l Capacidade de medição de decibéis com referência variável de impedância.

l Modo de comparação, para determinar se uma medição está dentro, abaixo ou

acima da faixa designada.

l Resolução de contagem selecionável Slow (Lenta) e Fast (Rápida), com velocidade

de 3 e 6 leituras de Segundo, respectivamente.

l Desenvolvido com circuitos de teste interno e calibração interna (não é necessário

abrir o aparelho para realizar a calibração).

l Isolamento da porta USB.

l Controle remoto, display, gravação, análise de dados, e impressão via PC.

INTRODUÇÃO AO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Este manual foi organizado para auxiliá-lo a um início rápido ao uso deste aparelho. Não

é necessário que você leia o manual inteiro antes de usar o aparelho. Porém

recomendamos que leia o manual na ordem seguinte para poder obter maior vantagem

no uso do aparelho.

Comece lendo a tabela de conteúdo para se familiarizar com a organização do manual.

Então, leia a seção 2 INICIANDO. Veja a seção apropriada de acordo com sua

necessidade. O conteúdo de cada seção está resumido na explicação abaixo:

SEÇÃO 1. INTRODUÇÃO

Introdução ao Multímetro de Display Duplo, descrevendo suas funções e manual do

usuário.

SEÇÃO 2. INICIANDO

Explica como preparar o aparelho para operação e como iniciar rapidamente o uso do

aparelho a partir do seu painel frontal.

Page 4: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

4

SEÇÃO 3. OPERAÇÃO DO APARELHO A PARTIR DE SEU PAINEL FRONTAL

Proporciona uma descrição completa de cada operação que pode ser utilizada através

dos botões do painel frontal do aparelho. A seção 3 é organizada para permitir o

funcionamento das operações e funções do aparelho.

SEÇÃO 4. MANUTENÇÃO

Descreve como fazer uma manutenção básica no aparelho, e como trocar os seus

fusíveis.

SEÇÃO 5. CALIBRAÇÃO

Introdução a calibração, condições de ambiente e processo de calibração do aparelho.

SEÇÃO 6. ESPECIFICAÇÕES

SEGURANÇA DO MULTÍMETRO

Este multímetro de display duplo foi desenvolvido e testado de acordo com as normas

IEC publicação 1010 de requerimentos de segurança para aparelhos eletrônicos para

instrumentos de medição. Este manual contém informações e avisos que devem ser

seguidos para assegurar uma operação segura e manter o aparelho em boas condições.

Alguns símbolos internacionais são utilizados neste manual como mostrado abaixo:

POSIÇÃO DE SELEÇÃO

OFF

VOLTAGEM

PERIGOSA

POSIÇÃO DE SELEÇÃO

ON

ISOLAMENTO TERRA

~ CORRENTE

ALTERNADA AC

INFORMAÇÃO

IMPORTANTE

CORRENTE DIRETA

DC

Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente às instruções de segurança a seguir:

l Evite trabalhar sozinho.

l Siga todos os procedimentos para testes no equipamento em teste.

l Inspecione as pontas de teste e verifique se não apresentam nenhum dano ou metal

exposto. Verifique a continuidade das pontas de teste. Pontas de teste danificadas

devem ser substituídas.

l Certifique-se que o aparelho está em condições perfeitas de uso.

l Selecione a função apropriada para cada medição.

l Para evitar choque, o símbolo será mostrado sempre que o aparelho trabalhar

em voltagens acima de 30V dc ou 30V ac RMS.

l Desconecte a ponta de teste aberta (VΩ ) antes de desconectar a ponta de teste

comum (porta COM).

l Desconecte a força e os capacitores de alta voltagem antes de realizar testes em Ω,

e.

l Quando realizar medições de corrente, desligue a força do aparelho antes de

conectá-lo ao circuito.

Page 5: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

5

l Verifique os fusíveis do aparelho antes de realizar medições em transformador

secundário ou corrente de motor; (Veja Seção 4, “MANUTENÇÃO”). Um fusível

aberto pode permitir a passagem de alta voltagem, o que pode ser potencialmente

perigoso.

Seção 2

Iniciando

INTRODUÇÃO

A seção 2 explica como preparar o aparelho para operação, suas funções gerais e como

iniciar medições básicas,

INICIANDO

Abrindo o estojo e inspecionando o aparelho

Remova cuidadosamente o aparelho de seu estojo e inspecione-o para assegurar que não

há nenhum defeito ou peça faltante. Caso note algum problema, entre em contato

imediatamente com o distribuidor. Guarde a caixa e estojo original do aparelho.

Painel Frontal

Figura 2-1. Painel Frontal

O painel traseiro (mostrado na Figura 2-2) contem a entrada para o cabo de força,

interface USB e o número serial do aparelho.

Figura 2-2. Painel Traseiro

AJUSTE DA ALÇA DE MANUSEIO

Para uso em bancada, o aparelho pode ser posicionado para proporcionar diferentes

ângulos de visão. Para ajustar sua posição, puxe as pontas para for a e gire para a posição

desejada. Para remover a alça, ajuste para a posição vertical e puxe as pontas totalmente.

FORÇA

DCV

ACV FREQ

DCA

ACA

AUTO

MN

SHIFT

MX

HOLD

COMP

ON

1

POWER

OFF

0

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA 250V

mA

10A FUSED

750V1000V MAX

RANGE

dBm

REL

RATE

DUAL DISPLAY MULTIMETER8145B

AC220V 50Hz

THERE ARE NO PARTS TO DISASSEMBLE, NO MECHANICAL ADJUSTMENTS TO MAKE,IT IS DISALLOWED TO OPEN THE CASE.

TO AVOID SHOCK HAZARD, CONNECT THE INSTRUMENT POWER CORD TO A POWER RECEPTACLE WITH EARTH GROUND.

USB

110V

Page 6: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

6

CUIDADO

PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, CONECTE O APARELHO NA FONTE DE

FORÇA SEMPRE COM CONEXÃO TERRA.

NOTA

Aplique a taxa de voltagem e freqüência no aparelho conforme indicado no painel

traseiro do aparelho/

LIGANDO O APARELHO

Para ligar o aparelho, pressione o botão POWER localizado na parte inferior esquerda

do painel frontal. Caso desligue o aparelho, será necessário aguardar cinco segundos

antes de ligá-lo novamente; caso contrário o aparelho não ligará.

Quando o aparelho está ligado, todos os dígitos do display serão mostrados enquanto o

aparelho realize I, teste interno em seus circuitos digitais. Estes testes verificam RAM,

ROM, A/D, e o display. O aparelho concluiu todos os seus testes e está pronto para sua

utilização normal, caso nenhum código de erro apareça no display.

Após o aparelho completar sua iniciação, ele armazena este processo de inicialização

em sua memória. A configuração do processo de inicialização vem pré-ajustada de

fábrica e é mostrada na Tabela 3-6. (Para alterar a configuração de inicialização, veja a

seção “ALTERANDO A CONFIGURAÇÃO DE INICIALIZAÇÃO” na Seção 3.)

UTILIZANDO OS BOTÕES

Os botões localizados no painel frontal selecionam as funções e operações do aparelho.

Veja o resumo da operação básica dos botões na figura 2-3

Figura 2-3. Resumo das Operações Básicas dos Botões

Os botões podem ser utilizados de duas maneiras. Você pode:

l Pressione um único botão para selecionar uma função ou operação.

EXEMPLO: Pressione ACV para selecionar a função volts ac.

l Pressione uma combinação de botões, um após o outro.

EXEMPLO: Pressione ACV para selecionar a função volts ac, e pressione REL para

selecionar o modificador de decibéis.

Para maiores detalhes sobre o uso de cada botão, veja a Seção 3 “OPERAÇÃO DO

APARELHO PELO PAINEL FRONTAL.”

SELECIONANDO UMA FAIXA DE MEDIÇÃO

As faixas de medição podem ser selecionadas automaticamente no modo auto-faixa ou

manualmente pelo usuário do aparelho. No modo auto-faixa, o aparelho seleciona a faixa

apropriada para a leitura de cada medição.

Para selecionar manualmente uma faixa. pressione AUTO para entrar (e sair) ou então

pressione os botões ou . No modo manual, pressione ou para subir ou

DCV

ACV FREQ

DCA

ACA

AUTO

MN

SHIFT

MX

HOLD

COMP

ON

1

POWER

OFF

0

RANGE

dBm

REL

RATE

FUNCTION BUTTONS

FUNCTION MODIFIER BUTTONS

RANGE BUTTONS

BACK LIGHTPress in to Power-up

Press to Step Through Measurement Rate(Slow,Fast)

Press to Select a Function

Press to Select a Modifier Mode

Press to Select a Range

Page 7: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

7

descer para faixa desejada. Para maiores detalhes sobre faixas, veja a seção “FAIXAS” na

Seção 3.

OBTENDO ALGUMAS MEDIÇÕES BÁSICAS

ATENÇÃO

LEIA “SEGURANÇA DO MULTÍMETRO” ANTES DE USAR ESTE APARELHO.

Os procedimentos seguintes descrevem os pontos básicos de obtenção das medições

comuns do aparelho a partir de seu painel frontal. Estes procedimentos são fornecidos

para usuários que querem iniciar o uso rápido do aparelho, mas não desejam ler o

manual completo imediatamente. Entretanto, para assegurar que utilize o aparelho e

todos os seus recursos, recomendamos que seja feito a leitura completa e cuidados

deste manual de instruções.

ATENÇÃO

PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO OU DANOS AO APARELHO, NUNCA APLIQUE

MAIS QUE 1000V (PICO) ENTRE QUALQUER TERMINAL E O TERRA. O APARELHO É

PROTEGIDO CONTRA SOBRECARGAS E SEU LIMITE É MOSTRADO NA TABELA 3-1.

EXCEDER ESTES LIMITES PODE CAUSAR DANOS AO APARELHO E AO USUÁRIO.

Medição de Voltagem, Resistência ou Freqüência

Para medir voltagem, resistência ou freqüência, pressione o botão da função desejada e

conecte as pontas de teste como mostrado na figura 2-4. O aparelho irá utilizar a faixa

apropriada no modo auto-faixa.

Medição de Corrente

Para medir corrente, insira a ponta de teste

vermelha no terminal de entrada mA para correntes

até 330mA ou terminal de entrada 10A para

correntes maiores, e insira a ponta de teste preta no

terminal COM.

Conecte as pontas de teste como mostrado na

Figura 2-5.

NOTA

Após medir corrente alta pelo terminal 10At, as

voltagens térmicas geradas podem criar erros quando

fizer medição de baixo nível dc de volts, corrente ou

ohms. Para realizar medições sempre precisas,

aguarde 10 minutos antes de iniciar uma nova

medição, para permitir que as térmicas saiam do

aparelho.

Figura 2-5: Medição de Corrente

Teste de Diodo/Continuidade

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

DC Voltage,Pesistance

or AC Voltage

Figure 2-4. Measuring DC Voltage, Resistance, AC Voltage

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

CURRENTSOURCE mA

A

Page 8: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

8

O teste de continuidade determina se um circuito está intacto (ex. possui resistência

menor que 150Ω). Para realizar um reste de continuidade,

pressione e conecte as pontas de teste como mostrado na

Figura 2-6. O aparelho emite um bip continuo quando a entrada

cair abaixo de 150Ω (as condições do bip podem ser alteradas,

veja “Alterando as Configurações de Iniciação” na Seção 3), e

as leituras do teste do circuito serão mostrados no display.

O teste de diodo mede a passagem de voltagem na junção de

um semicondutor em aproximadamente 0.8mA. As leituras são mostradas na faixa 3V na faixa

rápida de medição. O símbolo “OL” é mostrado em voltagens acima de 2.0V. Em condições

normais de uso, o pólo positivo do diodo é conectado com a ponta de teste preta.

Para realizar um teste de diodo ou teste de junção de

transistor, pressione para selecionar a função diodo.

Então conecte as pontas de teste em linha com o circuito

como mostrado na Figura 2-7.

Verifique como as pontas de teste estão posicionadas.

Reverter à polaridade irá inverter a tendência do diodo.

Medição de dBm (Decibéis)

O modificador de decibéis obtém medições de voltagem ac, converte em dBm (medição

de decibéis relativos para cada milliwatt), e mostra o resultado no display primário.

Conecte as pontas de teste como mostrado na Figura 2-4.

Pressione dBm para entrar ou sair do modo decibéis. Quando este modo é selecionado,

o símbolo “dBm” é mostrado no display primário, o valor de voltagem AC é mostrado no

display secundário.

Os decibéis podem ser selecionados somente quando a função de voltagem AC é

selecionada. Os decibéis são sempre mostrados em unidades, faixa fixa e resolução de

0.01 dB. Pressione AUTO para entrar ou sair do modo de auto

-

faixa e pressione

ou para alterar a faixa manualmente.

A medição de voltagem é convertida em dBm utilizando a seguinte fórmula:

dBm = 10*lg (1000*valor2/impedância referência)

onde “valor” é o valor de medição, e mostrado no display secundário. A impedância referência

pode ser alterada. (Veja “Alterando as configurações iniciais” na Seção 3).

Comunicação com Interface USB

Os valores de medição podem ser transmitidos em tempo real para um PC pela porta

USB e o software 8145B (veja “utilizando a função de comunicação” na seção 3).

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

TESTCIRCUIT

+

-

Figure 2-6. Continuity Testing

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 2-7. Diode Testing

Page 9: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

9

SEÇÃO 3

Operando o Aparelho a partir do Painel Frontal

INTRODUÇÃO

A Seção 3 explica como utilizar o aparelho a partir do painel frontal.

OPERAÇÕES DO PAINEL FRONTAL

As seguintes operações podem ser realizadas a partir do painel frontal:

l Selecione uma função de medição ( DCV, ACV, DCA, ACA, Ω, FREQ, dBm

e )

l Selecione modificador de função para mostrar leituras relativas (REL), mínimo,

máximo ou valores médios (MN MX)

l Entrar no modo Hold (HOLD) para manter uma leitura no display

l Ajuste de Taxa de Medição (RATE), alterar para “F”(Fast) Rápida ou “S”(Slow) Lenta.

l Obtém uma medição e compara (COMP) com um valor ajustado.

l Seleciona faixa manual ou automática (AUTO), aumenta ou diminui para a faixa

desejada através dos botões ou .

l Liga ou desliga a luz de fundo (o tempo para desligamento automático da luz de fundo pode

ser ajustado)

l Liga ou desliga o aparelho (POWER)

Estas funções são descritas na Seção 3.

DISPLAY

Este aparelho possui um display LCD de 5 dígitos (Display primário) e um display LCD de

4 dígitos (Display secundário). Os displays mostram as leituras de medições, unidades

e mensagens, como mostrado na Figura 3-1.

Modificador Relativo – Alta Voltagem – Taxa de Leitura – Estado de Calibração –

Auto-faixa – Modificador de Min/Max – Hold – Tempo – Display Secundário – Função e

Unidade – Memória – Teste de Continuidade – Teste de Diodo – Display Primário

TERMINAIS DE ENTRADA

Os terminais de entrada, como mostrado na

Figura 3-2, estão localizados à direita no

painel frontal.

Reading Rate

High Voltage

Relative Modifier

Primary Display

Diode TestContinuity Test Save

Function and UnitAnnunciators

Secondary Display

Time

Hold

MIN MAXModifier

AutorangeCalibration state

Figure 3-1. Display Annunciators

8145A

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Volts, Ohms, Diode Test input Terminal

Common Terminal. Retern Terminal for all Measurements

Amperes Input Terminal. For Current Measurements up to 10A continuous

Milliamperes Input Terminal. For Current Measurementsup to 500mA

Page 10: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

10

O aparelho está protegido contra sobrecargas até os limites como mostrado na tabela 3-1.

Exceder estes limites pode causar danos ao aparelho e ao usuário.

Figura 3-2. Terminais de Entrada

Tabela 3-1. Limites de Entrada

FUNÇÃO TERMINAIS DE ENTRADA ENTRADA MÁXIMA

V VΩ e COM 1000V dc em todas faixas

V ~, FREQ e dBm VΩ e COM 750V ac rms,1000V pico em todas faixas

mA e mA ~ mA e COM 500mA dc ou ac rms

A ~ e A ~ 10A e COM 10A dc ou ac rms

Ω VΩ e COM 250V dc ou ac rms em todas faixas

VΩ e COM 250V dc ou ac rms em todas faixas

Todas funções Qualquer terminal com terra 1000V dc ou pico AC

SELECIONANDO UMA FUNÇÃO DE MEDIÇÃO

Pressione um botão de função, como mostrado na Figura 3-3, para selecionar uma

função de medição. Quando selecionar uma função, será mostrada a função selecionada

no display. Os valores completos da escala são mostrados na tabela 3-2 para voltagem,

corrente, ohms e freqüência.

Figura 3-3. Botões de seleção de função

Tabela 3-2. Voltagem, Corrente, Ohms e Freqüência

FUNÇÃO FAIXA ESCALA COMPLETA INFORMAÇÃO

V ~ e V

300Mv 330.00mV

*760V ac rms

3V 3.3000V

30V 33.000 V

300 V 330.00 V

1000V* 1100.0 V*

mA ~ e mA 0.3Ma** 0.33000 mA**

** corrente AC não possui faixa

0.3mA e 3mA

3mA** 3.3000 mA**

30mA 33.000 mA

300 mA 330.00 mA

A ~ e A 10A 11.000A

Resistencia 300Ω 330.00Ω

3KΩ 3.3000 KΩ

DCV

ACV FREQ

DCA

ACA

AUTO

MN

SHIFT

MX

HOLD

COMP

ON

1

POWER

OFF

0

RANGE

dBm

REL

RATE

reading rate

ACA FREQ

DCA

ACV

DCV

Volts DCAmps DC Resistance

Volts AC

Amps AC

Diode

Continuity

Frequency

dBmdBm

Page 11: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

11

DCV

ACV FREQ

DCA

ACA

AUTO

MN

SHIFT

MX

HOLD

COMP

ON

1

POWER

OFF

0

RANGE

dBm

REL

RATE

读数速率键

AUTO

Press to Toggle In and Out of Autorange

Press to Enter Manual Range and Up Range

Press to Enter Manual Range and Down Range

30 KΩ 33.000 KΩ

300 KΩ 330.00 KΩ

3MΩ 3.3000 MΩ

30 MΩ 33.000 MΩ

100 MΩ 110 MΩ

Freqüência

300Hz 330.00 Hz

Faixa 30MHz não possui escala

completa

3KHz 3.3000 KHz

30KHz 33.000 KHz

300KHz 330.00 KHz

3MHz 3.3000 MHz

30MHz /

FAIXA (AUTO, , )

As operações de faixas são feitas pelos botões AUTO,e (veja Figura 3-4).

Auto-faixa

Quanto estiver no modo auto-faixa, o símbolo “AUTO” será mostrado.

Neste modo, o aparelho

selecionará automaticamente a

próxima faixa quando um valor de

leitura superar a faixa atual. Caso

não haja faixa maior, o símbolo

“OL” (sobrecarga) será mostrado.

O aparelho selecionará

automaticamente uma faixa mais

baixa quando a leitura for menor

que aproximadamente 10% da faixa selecionada.

Figura 3-4. Botões de Seleção de Faixa

Faixa Manual

Pressione AUTO para entrar ou sair do modo manual de faixa. A faixa que estiver

selecionada quando você entrar no modo manual será a faixa com a qual o aparelho

trabalhará.

No modo manual, o aparelho trabalhará na faixa selecionada, independente da entrada.

Pressione AUTO para retornar ao modo de auto-faixa.

Pressione para subir a faixa. Se pressionar quando o aparelho estiver no

modo auto-faixa, o modo manual será ligado e o símbolo “AUTO” sairá do display, e a faixa

seguinte mais alta será ativa (se houver faixa mais alta).

Pressione para abaixar a faixa. Se pressionar quando o aparelho estiver no

modo auto-faixa, o modo manual será ligado e o símbolo “AUTO” sairá do display, e a faixa

seguinte mais baixa será ativa (se houve faixa mais baixa).

Ao selecionar uma das funções Volts DC, Amps DC, Volts AC, Amps AC, Resistência ou

FREQ, a faixa selecionada será mostrada no display secundário.

MEDIÇÃO DE FREQUÊNCIA ( FREQ )

Page 12: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

12

Pressione o botão FREQ para selecionar a função freqüência, a freqüência será mostrada

no display primário e a faixa selecionada será mostrada no display secundário. Selecione

a faixa manual ou automaticamente.

Taxas de Medição de Freqüência

A taxa de medição de freqüência é obtida automaticamente pelo aparelho, quando a

função de freqüência estiver selecionada, pressionar RATE não possui efeito na

atualização da taxa de freqüência.

Seleção de Sensibilidade de Freqüência

Antes de iniciar a medição de freqüência, a amplitude do sinal de entrada é obtida e a faixa

de voltagem ac é selecionada automaticamente. Para mais informações, veja a Seção 6

para sensibilidade de voltagem ac.

A sensibilidade do sinal de entrada é baseada em ondas. Caso o sinal de entrada esteja

abaixo do nível necessário, a freqüência mostrada será zero. Caso as medições estejam

instáveis, o sinal de entrada poderá ser ajustado para o próximo nível.

SELECIONADO UM MODIFICADOR DE FUNÇÃO ( REL , HOLD , MNMX , COMP )

Selecionar um modificador de função pode fazer o aparelho realizar uma ação no sinal de entrada

primária e então pressione o botão

modificador. Veja a Figura 3-5.

REL (Leitura Relativa)

Pressione o botão REL para selecionar o

modificador relativo. Quando este modo é

selecionado, o ultimo valor válido de leitura

é armazenado e mostrado no display

secundário. A leitura no display primário será sempre a diferente entre o valor relativo e o

valor de entrada, e o símbolo “” será mostrado no display.

REL= leitura presente – base relativa

Por exemplo, se a base relativa for 15.000V, e a leitura presente for 14.100V, então o

display mostrará -0.900V.

ATENÇÃO

LEMBRE-SE QUE UMA LEITURA RELATIVA PODERÁ NÃO MOSTRAR A PRESENCA

DE VOLTAGENS PERIGOSAS NOS CONECTORES DE ENTRADA OU PONTAS DE

TESTE. CUIDADO COM O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS E DANOS AO

APARELHO.

Pressione o botão REL novamente e a base relativa será mostrada no display secundário.

A leitura do display primário será REL%, e o símbolo “%” será mostrado simultaneamente.

Por exemplo, se a base relativa for 15.000V, e a leitura presente for 14.100V, o display

mostrará -6%. Pressione o botão REL novamente para sair do modo relativo.

NOTA

O modo relativo não poderá ser selecionado se o display mostrar “OL” ou estiver em

DCV

ACV FREQ

DCA

ACA

AUTO

MN

SHIFT

MX

HOLD

COMP

ON

1

POWER

OFF

0

RANGE

dBm

REL

RATE

读数速率键

REL COMP

HOLD

MXMN

Relative Modifier

MN MX Modifier

Compare Modifier

Touch Hold Modifier

Figure 3-5. Function Modifier Selection Buttons

REL%=present reading-relative base

relative base×100%

Page 13: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

13

branco. (O display poderá estar em branco, por exemplo, em mudanças de faixas).

Selecionando o modo relativo (REL) desliga-se o modo auto-faixa e o aparelho trabalha

na faixa presente selecionada. Certifique-se de estar na faixa apropriada antes de

selecionar o modo relativo. Se pressionar outros botões após o modo relativo estar

ativado, você sairá automaticamente do modo relativo.

HOLD (Congelamento)

O modo HOLD permite que o valor de leitura fique demonstrado no display (congelado).

Pressione o botão HOLD para entrar no modo Hold. Quando este modo estiver

selecionado, o símbolo “HOLD” será mostrado, e a campainha emitirá um bip curto.

Pressione o botão HOLD novamente para sair deste modo, e a campainha emitirá

novamente um bip curto.

MN MX AVG (Mínimo, Maximo, Média)

O modo MN MX permite ao aparelho armazenar os valores mínimo e máximo de entrada

medidos deste que o botão MN MX AVG for selecionado. Pressione o botão MN MX para

selecionar a função MN MX AVG. Quando esta função é selecionada pela primeira vez, os

valores mínimo, máximo e médio são ajustados para serem mostrados e o símbolo “MAX”

é mostrado, uma vez que o valor máximo for obtido será mostrado no display primário, e a

campainha emitirá um bip curto. Pressione novamente MN MX para mostrar o valor

mínimo, o símbolo “MIN” é mostrado e uma vez que o valor mínimo for obtido será

mostrado no display primário e a campainha emitirá um bip curto. Pressione novamente

MN MX para mostrar o valor médio no display primário, o símbolo “AVG” será mostrado.

Cada vez que pressionar novamente o botão MN MX o aparelho alternará entre os valores

mínimo, máximo e médio de cada leitura. As leituras das medições serão mostradas no

display secundário. Para sair do modo MN MX AVG, pressione e segure o botão MN MX

por dois segundos, ou pressione qualquer botão de outra função.

Selecionado a função MN MX AVG o aparelho desativará o modo auto-faixa e a última

faixa selecionada será a faixa de trabalho do aparelho. Certifique-se que o aparelho esteja

na faixa apropriada antes de entrar no modo MN MX AVG.

COMP (Comparador)

A função comparadora (COMP) proporciona uma maneira fácil de determinar se uma

leitura está for à de um valor de uma faixa designada. No modo comparador, o aparelho

mostra a leitura no display secundário e indica no display primário se o valor está abaixo

(CO-LO) ou mais alto (CO-HI) ou ainda dentro da faixa selecionada (PASS), Caso a leitura

esteja abaixo ou mais alto que a faixa, a campainha emitirá um bip contínuo. O modo

comparador pode ser utilizado para voltagem dc, ac, corrente dc, corrente ac e função omh.

No modo comparador, o aparelho trabalhará no modo manual de faixa.

Siga os passos a seguir para usar o modo comparador:

l Selecione uma função e faixa

l Pressione o botão COMP para entrar no modo comparador

l Antes de selecionar a função comparadora, ajuste o ponto mais alto e mais baixo

primeiro, quando o comparador for selecionado, o símbolo ”MAX” será mostrado, e o

ultimo dígito a esquerda do display primário estará piscando, então ajuste o ponto

mais alto, pressione AUTO para selecionar o dígito, cada vez que pressionar AUTO

o ajuste irá para o dígito a direita, pressione ou para subir ou descer o

Page 14: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

14

valor. Pressione novamente COMP o símbolo “MIN” será mostrado, e o ultimo dígito

a esquerda do display primário estará piscando, então ajuste o ponto mais baixo,

pressione AUTO para selecionar o dígito, cada vez que pressionar AUTO o ajuste

irá para o dígito à direita, pressione ou para subir ou descer o valor.

Cada vez que pressionar novamente COMP o aparelho alternará entre o ajuste de

valor e modo comparador. Para sair deste modo, pressione e segure o botão COMP

por dois segundos ou pressione o botão de qualquer outra função.

Selecionando o modo comparador, o aparelho desliga o modo auto-faixa e trabalhará na

faixa selecionada presente. Certifique-se de ter selecionado a faixa correta antes de usar

este modo.

A relação entre a função modificadora e a função de medição é mostrada na tabela 3-5

Tabela 3-5. função modificadora e função de medição

FUN. Modif.

Função

REL HOLD MNMX COMP

DCV √ √ √ √

ACV √ √ √ √

DCA √ √ √ √

ACA √ √ √ √

Ω √ √ √ √

FREQ √

dBm √

SELECIONANDO UMA TAXA DE MEDIÇÃO (RATE)

Este aparelho pode trabalhar com duas taxas selecionáveis de medição: slow (lenta) e fast

(rápida). A taxa selecionada é mostrada no display como “S”, “F”.

Pressione RATE para alterar entre “S” ou “F”. A taxa selecionada aplica-se para DCV、

DCA、 Ω、ACV、ACA、dBm.

Nota:

l Em testes de Diodo e Continuidade, a taxa padrão é “F”

l Em faixas de 30M Ω e 300M Ω, a taxa padrão é “S”

Conexão com USB

Conecte o cabo fornecido USB no painel traseiro do aparelho, e conecte a outra ponta do

cabo na porta USB de seu PC, inicie o software DMMVIEW_8145B software e instale em seu PC.

Após isto, o símbolo COMM será mostrado no display, e o aparelho passará a transmitir os valores

de medição para o PC, além disso, você poderá controlar remotamente o aparelho, dados, análise,

e ainda imprimir todos os processos de medição. Utilize o software para interromper a

comunicação, o aparelho irá parar de transmitir os dados e o símbolo COMM desaparecerá do

display.

CONFIGURAÇÃO DE INICIAÇÃO

Page 15: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

15

Ajuste de Fábrica da Configuração de Iniciação

Quando o aparelho é ligado e completa a seqüência de iniciação, ele assume sua

configuração. A configuração pré-ajustada de fábrica é mostrada na tabela 3-6.

Tabela 3-6. Ajuste de Fábrica da Configuração de Iniciação

PARAMETRO CONFIGURAÇÕES NOTA

Ajuste de Função

Modo de Faixa

Taxa de Leitura

DC volt(DCV)

Auto-faixa(AUTO)

Lenta - Slow(S)

Referencia de Impedância( for dBm) 600Ω Alterável

Ajuste de valor comparador

MIN/MAX/AVG

Valor de base relative

0

0

0

Freqüência de Força 50Hz Alterável

Tempo de Luz de Fundo 0000 S Alterável

Bip Contínuo Para valor de entrada abaixo 150Ω Alterável

Bip Comparador Valor de leitura maior ou menor que ajustado Alterável

Alterando as configurações de iniciação

É possível alterar as configurações de iniciação para deixar o aparelho de acordo com

suas necessidades ou preferências. Para alterar as configurações, ligue o aparelho e

pressione o botão SHIFT simultaneamente.

1. Altere o tempo da luz de fundo: Pressione AUTO, o símbolo “bLOFF” aparecerá no

display primário. O valor será mostrado no display secundário, pressione ou

para ajustar o valor em 30s. O limite de ajuste é de 3600S(1 hora), quando o valor for

“0000” indica que a luz de fundo somente será desligada manualmente. Pressione

HOLD para armazenar o ajuste, e o símbolo “memory” será mostrado.

Altere a Freqüência de Força: Pressione AUTO, quando o símbolo “FrSET” aparecer,

a freqüência será mostrada no display secundário, pressione ou

para selecionar a freqüência 50Hz ou 60Hz. (Uma vez alterado a freqüência, o

aparelho deverá ser calibrado novamente). Pressione HOLD para salvar o ajuste e o

símbolo “memory” será mostrado.

2. Altere a Referencia de Impedância: Pressione AUTO, quando o símbolo “CONS”

aparecer, a referencia de impedância será mostrada no display secundário. Então

pressione ou o botão para alterar para o valor desejado

(valores possíveis 50, 75, 93, 100, 150, 300, 500, 600, 800, 1200, 2400 (unidade: Ω)).

Pressione HOLD para salvar o ajuste e o símbolo “memory” será mostrado.

3. Altere o bip contínuo: Pressione AUTO, quando o símbolo “CH-BB” aparecer, os

símbolos “YES” (bip ativo) ou ”NO” (bip desativo) serão mostrados no display

secundário. Pressione HOLD para salvar o ajuste e o símbolo “memory” será

mostrado.

4. Altere o bip comparador: Pressione AUTO, quando o símbolo “CO-BB” aparecer, os

símbolos “YES” (dentro do limite) ou ”NO” (fora do limite) serão mostrados no display

secundário. Pressione HOLD para salvar o ajuste e o símbolo “memory” será

mostrado.

Page 16: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

16

5. Ajuste de Fábrica: Pressione AUTO, quando o símbolo “FACTY” aparecer no display

primário, selecione o ajuste padrão de fábrica. Para salvar o ajuste, pressione HOLD.

Para sair deste modo, desligue o aparelho.

SEÇÃO 4

Manutenção

NOTA

Ao realizar reparos no aparelho, somente utilize peças de acordo com a especificação correta.

INTRODUÇÃO

A Seção 4 fornece as informações necessárias para a realização de uma manutenção

básica. O usuário não deve realizar nenhum outro tipo de manutenção que não esteja

exposto nesta seção. Para a realização de uma manutenção mais completa, o aparelho

deve ser encaminhado a uma assistência técnica especializada.

CUDADO

PARA EVITAR RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO OU DANOS AO APARELHO, NUNCA

DERRAME AGUA NO APARELHO. PARA EVITAR DANOS AO MULTÍMETRO, NUNCA

APLIQUE SOLVENTES EM SUA ESTRUTURA. CASO O APARELHO NECESSITE DE

LIMPEZA, UTILIZE SOMENTE UM PANO SECO UMIDECIDO COM ÁGUA OU

DETERGENTE NEUTRO, NUNCA UTILIZE OUTROS PRODUTOS QUIMICOS,

SOLVENTES, ÁLCOOL OU ABRASIVOS

FUSÍVEIS

CUIDADO

AO ABRIR O APARELHO, VOCÊ ESTARÁ EXPOSTO A ALTAS VOLTAGENS.

SEMPRE DESCONECTE O CABO DE FORÇA E AS PONTAS DE TESTE ANTES DE

ABRI-LO.

1. Remova os parafusos laterais.

2. Remova a capa do aparelho. O fusível estará visível próximo do circuito principal

atrás da força. O aparelho utiliza um fusível de linha de 0.2A, 250V.

3. Remova cuidadosamente o fusível e troque por um novo em perfeito estado.

4. Monte novamente o aparelho revertendo o processo acima antes de utilizá-lo.

FUSÍVEIS DE CORRENTE DE ENTRADA

As entradas de 300mA (inclui 300mA) e 10A são protegidas por fusíveis substituíveis.

l A entrada de 300mA é protegida por fusível 500mA, 250V (resposta rápida).

l A entrada de 10A é protegida por fusível de 11A, 250V (resposta rápida).

Fusíveis de Teste de Corrente de Entrada

Realize o procedimento seguinte para os fusíveis de teste:

1. Pressione VΩ e conecte a ponta de teste no terminal de entrada mA.

2. Pressione Ω para selecionar a função ohms. Insira a ponta de teste no terminal de

entrada mA. Se o fusível estiver em bom estado, o aparelho irá ler entre 1Ω a 19Ω.

Caso o fusível esteja danificado, a leitura será >10MΩ a OL.

Page 17: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

17

3. Remova as pontas de teste do terminal de entrada mA e insira no terminal de entrada

10A. Caso o fusível esteja em bom estado, a leitura será entre 0.00 e 0.05Ω. Se o

fusível estiver danificado, a leitura será >10MΩ a OL.

Substituindo o Fusível to terminal de Entrada mA

CUIDADO

PARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO, SUBSTITUA O FUSÍVEL SOMENTE POR

UM FUSÍVEL IDÊNTICO AO UTILIZADO

O fusível do terminal de entrada mA está posicionado na tomada do painel frontal (veja

Figura 3-2). Para trocá-lo, desconecte o cabo. Então pressione a tomada e gire 90 graus

sentido horário, deslize e remova o fusível.

Substitua o fusível por um de mesma faixa e reinsira o fusível e a tomada, repetindo o

procedimento acima.

Substituindo o Fusível do terminal de Entrada 10A

CUIDADO

ABRIR O APARELHO PODE EXPOR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO DEVIDO

ALTAS VOLTAGENS, SEMPRE DESCONECTE O CABO DE FORÇA E AS PONTAS

DE TESTE ANTES DE ABRI-LO.

O fusível do terminal de entrada 10A está localizado dentro do aparelho. Para trocá-lo:

1. Remova os parafusos na parte superior do aparelho.

2. Remova a capa do aparelho. O fusível estará visível no circuito do aparelho,

conectado no terminal de entrada de 10A.

3. Remova o fusível e troque-o por um da mesma especificação, como citado acima.

4. Repita o procedimento acima para fechar corretamente o aparelho antes de usá-lo.

TESTES DE PERFORMANCE

O aparelho deve ser calibrado assim que for adquirido para assegurar sua perfeita

condição.

Os testes de performance a seguir são realizados para assegurar que o aparelho está em

corretas condições de uso. Caso algum teste falhe, o aparelho necessitará ser calibrado.

Para realizar estes testes, você precisará de um calibrador multi-função 5520A ou

equivalente. Cada uma das medições listadas nos passos seguintes é testada nas

condições de aquecimento de uma hora do aparelho, em temperatura ambiente de 18 a

28, e umidade relativa <70%.

NOTA

Todas as medições listadas no teste de performance são feitas na taxa de teste lenta.

1. Conecte a ponta de teste no terminal de saída NORMAL e os conectores HI e LO no

terminal VΩ e COM (ver Figura 4-1).

Selecione as funções Volts dc, Volts ac,

Resistência ou Freqüência e a faixa no

aparelho e o nível de entrada no 5520A. O

display deve estar de acordo com o

requerido na Seção 6.

2. Conecte a ponta de teste no

terminal de saída AUX HI e LO

e os conectores do 5520A nos STANDARD SOURSE 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 4-1

Page 18: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

18

terminais mA e COM do medidor (ver Figura 4-2). Selecione a função de corrente ac

ou Corrente dc e a faixa 300mA no aparelho e o nível de entrada no 5520A. O display

deve estar de acordo com o requerido na Seção 6.

3. Conecte a ponta de teste no terminal de saída 20A HI e LO e os conectores do 5520A

nos conectores 10A e COM do aparelho (ver Figura 4-3). Selecione a corrente dc ou

Corrente ac e a faixa 10A no medidor e o nível de entrada no 5520A. O display deve

estar de acordo com o requerido na Seção 6.

REPARO

Caso suspeite que o aparelho esteja apresentando erros, releia este manual para

verificar se está operando corretamente suas funções. Caso o erro persista, encaminhe o

aparelho para uma assistência técnica especializada.

SEÇÃO 5

Calibração

INTRODUÇÃO

Para assegurar a precisão e estabilidade do aparelho, o multímetro deverá ser calibrado uma vez

por ano.

EQUIPAMENTO NECESSÁRIO (veja tabela 5-1)

Tabela 5-1. Equipamento de Teste Recomendável

Medição Faixa de Multi Função Precisão±(%Saída) Equipamento Recomendável

DCV 300mV,3V,30V,300V,

1000V 0.0002

FLUKE

5520A

ACV 300mV,3V,30V,300V,

1000V

20~50Hz 0.025

50 Hz~10KHz 0.015

10~20KHz 0.022

20~50KHz 0.03

OHMS 300Ω,3KΩ,30KΩ, 300KΩ 0.004

3MΩ,30 MΩ,100 MΩ 0.05

DCA 0.3mA, 3mA, 30mA, 300mA 0.025

10A 0.1

STANDARD SOURCE 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 4-2.

STANDARD SOURCE 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 4-3.

Page 19: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

19

ACA 3mA, 30mA, 300mA

20~50Hz 0.09

50 Hz~1KHz 0.04

1~5KHz 0.1

5~10KHz 0.16

10~30KHz 0.32

10A 50 Hz~5KHz 0.1

FREQ 300Hz ,3KHz 30KHz,300KHz

3MHz 30MHz 0.00025

3MHz/30MHz 时 用

VC5020

CONDIÇÕES DO AMBIENTE PARA A ESTAÇÃO

l Temperatura: 23±2

l Umidade Relativa: ≤70%RH

l Força: variada em 5% da faixa de voltagem

l Freqüência da força: valor da taxa±1Hz

l Aquecimento: 2 horas para equipamento padrão, 1 hora para medição de aparelho

OPERAÇÃO PARA CALIBRADOR

Calibre as funções e faixas listadas na tabela 5-2.

Tabela 5-2. SINAL DE ENTRADA

Função Faixa Entrada 1(Primeira) Entrada 2(Segunda) Unidade

Volts dc

DC300mV 300.00 mV

DC3V 3.0000 V

DC30V 30.000 V

DC300V 300.00 V

DC1000V 1000.0 V

Volts ac

AC300mV(1KHz) 30.00 300.00 mV

AC3V(1KHz) 0.3000 3.0000 V

AC30V(1KHz) 3.000 30.000 V

AC300V(50Hz) 30.00 300.00 V

AC750V(50Hz) 75.0 750.0 V

Resistencia

300Ω 300.00 Ω

3KΩ 3.0000 KΩ

30KΩ 30.000 KΩ

300KΩ 300.00 KΩ

3MΩ 3.0000 MΩ

30MΩ 10.000 MΩ

300MΩ 10.000 MΩ

Corrente dc

DC0.3mA 0.30000 mA

DC3mA 3.0000 mA

DC30mA 30.000 mA

DC300mA 300.00 mA

DC10A 3.0000 A

Corrente ac

AC0.3mA(1KHz) 0.03000 0.30000 mA

AC3mA(1KHz) 0.3000 3.0000 mA

AC30mA(1KHz) 3.000 30.000 mA

AC300mA(1KHz) 30.00 300.00 mA

AC10A(1KHz) 0.300 3.000 A

Freqüência (3V de

onda senoidal) 3KHz 3.0000 KHz

Page 20: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

20

NOTA

Para calibrar o aparelho, conecte a força no aparelho com isolamento terra.

Calibração de DC Volts

1) Ligue o aparelho e pressione DCA, dBm e simultaneamente, para entrar no modo de

calibração e o símbolo “CAL” sera mostrado no canto esquerdo superior do display (“CAL”

aparecerá sempre que entrar no modo de calibração), e o aparelho entrará no modo

padrão de calibração 300mV DC volts.

2) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY” e conecte o aparelho como mostrado na

Figura 5-1.

3) Ajuste o equipamento padrão em DCV, e aguarde até o display mostrar 300mV, pressione

OPR para sair.

4) Pressione SHIFT no aparelho para

calibrar a faixa selecionada para a

função DCV e o display mostrará o

ponto calibrado.

5) Pressione REL para salvar a

calibração após 5 segundos, e

“SAVE” será mostrado no display;

caso “ERR” seja mostrado, verifique

o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se estão

corretos.

6) Pressione para alterar a faixa (em calibração, o aparelho estará no modo manual de

faixa)

7) Ajuste o equipamento padrão para a saída desejada.

8) Repita os passos de 4 a 7 até completar todas as faixas.

Nota

Certifique-se que o equipamento padrão esteja no modo “STBY” antes de alterar esta função.

Calibração de DC 300mA amps

1) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, pressione o botão DCA e o aparelho

entrará no modo padrão de calibração 300mA DC Amps.

2) Conecte o equipamento padrão no medidor como mostrado na Figura 5-2.

3) Ajuste o equipamento padrão até o display mostrar 300mA, pressione OPR para sair.

4) Pressione SHIFT no aparelho para

calibrar a faixa 300mA e o display

mostrará o ponto calibrado.

5) Pressione REL para salvar a calibração

após 5 segundos, e “SAVE” será

mostrado no display; caso “ERR” seja

mostrado, verifique o valor padrão do

equipamento e inspecione a função e o

método de conexão, se estão corretos.

Calibraçao de DC 10A amps

standard source 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 5-1

standard source 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 5-2

Page 21: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

21

1) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, pressione o botão DCA para entrar no

estado de calibração de DCA.

2) Conecte o equipamento padrão como

mostrado na Figura 5-3.

3) Pressione o botão para selecionar

a faixa 10A.

4) Pressione SHIFT no aparelho para

calibrar a faixa 10A, e o display lerá 3A,

Aplique 3A do equipamento padrão no

medidor.

5) Pressione REL para salvar a calibração

após 5 segundos, e “SAVE” será mostrado no display; caso “ERR” seja mostrado, verifique

o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se estão

corretos.

Calibração de AC Volts

1) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, pressione ACV para entrar no estado

de calibração de AC Volts.

2) Conecte o equipamento padrão no aparelho como mostrado na Figura 5-1 anteriormente.

3) Pressione SHIFT para entrar no modo de calibração de faixa de 300mV.

4) Pressione MNMX no aparelho, selecione o ponto de calibração 30mV e o símbolo “F” será

mostrado, no canto superior esquerdo do display, 1KHz será mostrado no display

secundário indicando que o sinal de freqüência aplicado deverá ser de 1KHz.

5) Aplique no equipamento padrão 30mV, 1KHz para o medidor.

6) Mantenha por pelo menos 20 segundos, pressione o botão REL para salvar o valor

calibrado, e o símbolo “SAVE” será mostrado no display, caso “ERR” seja mostrado,

verifique o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se

estão corretos.

7) Pressione o botão MNMX para selecionar o ponto de calibração 300mV, o símbolo “S” será

mostrado no canto superior esquerdo do display e a freqüência 1KHz aparecerá no display

secundário, indicando que o sinal de freqüência deverá ser de 1KHz.

8) Aplique no equipamento padrão 300mV, 1KHz para o medidor.

9) Mantenha por pelo menos 20 segundos, pressione o botão REL para salvar o valor

calibrado, e o símbolo “SAVE” será mostrado no display; caso “ERR” seja mostrado,

verifique o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se

estão corretos.

10) Pressione o botão para alterar a faixa.

11) Repita os passos de 3 a 10 até completar todas as faixas.

Calibração de AC 30/300mA amps

1) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, pressione ACA para entrar no modo

padrão de calibração 30mA AC.

2) Conecte o equipamento padrão no aparelho como mostrado na Figura 5-2 anteriormente.

3) Pressione SHIFT no aparelho para calibrar a faixa 30mA.

4) Pressione MNMX no aparelho, selecione o ponto de calibração 3mA e o símbolo “F” será

mostrado, no canto superior esquerdo do display, 1KHz será mostrado no display

standard source 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 5-3

Page 22: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

22

secundário indicando que o sinal de freqüência aplicado deverá ser de 1KHz.

5) Aplique no equipamento padrão 3mA, 1KHz para o medidor.

6) Mantenha por pelo menos 20 segundos, pressione o botão REL para salvar o valor

calibrado, e o símbolo “SAVE” será mostrado no display, caso “ERR” seja mostrado,

verifique o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se

estão corretos.

7) Pressione o botão MNMX para selecionar o ponto de calibração 30mAm o símbolo “S”

será mostrado no canto superior esquerdo do display e a freqüência 1KHz aparecerá no

display secundário, indicando que o sinal de freqüência deverá ser de 1KHz.

8) Aplique no equipamento padrão 30mA, 1KHz para o medidor.

9) Mantenha por pelo menos 20 segundos, pressione o botão REL para salvar o valor

calibrado, e o símbolo “SAVE” será mostrado no display; caso “ERR” seja mostrado,

verifique o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se

estão corretos.

10) Pressione o botão para alterar a faixa.

11) Repita os passos de 3 a 10 até completar todas as faixas.

Calibração de AC 10A amps

1) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, pressione ACA para entrar no modo

padrão de calibração AC Amps.

2) Conecte o equipamento padrão no aparelho como mostrado na Figura 5-4.

3) Pressione o botão para selecionar a faixa 10A.

4) Pressione SHIFT no aparelho para a calibração da faixa de 10A.

5) Pressione o botão MNMX para selecionar o ponto de calibração 0.3A e o símbolo “F” será

mostrado, no canto superior

esquerdo do display, 1KHz será

mostrado no display secundário

indicando que o sinal de

freqüência aplicado deverá ser

de 1KHz.

6) Aplique no equipamento padrão

0.3 A, 1KHz para o medidor.

7) Mantenha por pelo menos 20

segundos, pressione o botão

REL para salvar o valor

calibrado, e o símbolo “SAVE” será mostrado no display; caso “ERR” seja mostrado,

verifique o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se

estão corretos.

8) Pressione o botão MNMX para selecionar o ponto de calibração 3A o símbolo “S” será

mostrado no canto superior esquerdo do display e a freqüência 1KHz aparecerá no display

secundário, indicando que o sinal de freqüência deverá ser de 1KHz.

9) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, Conecte o equipamento padrão no

aparelho como mostrado na Figura 5-3.

10) Aplique no equipamento padrão 3A, 1KHz para o medidor.

11) Mantenha por pelo menos 20 segundos, pressione o botão REL para salvar o valor

standard source 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 5-4

Page 23: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

23

calibrado, e o símbolo “SAVE” será mostrado no display; caso “ERR” seja mostrado,

verifique o valor padrão do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se

estão corretos.

12) Complete todas as faixas.

Calibração de Frequencia

1) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, pressione o botão FREQ para entrar

no modo de calibração de faixa de 3KHz.

2) Conecte o equipamento padrão no aparelho como mostrado na Figura 5-1.

3) Aplique no equipamento padrão 3V de onda senoidal, 3KHz para o medidor.

4) Pressione SHIFT para o aparelho calibrar a faixa indicada no display.

5) Mantenha por pelo menos 5 segundos, pressione o botão REL para salvar o valor calibrado, e o

símbolo “SAVE” será mostrado no display; caso “ERR” seja mostrado, verifique o valor padrão

do equipamento e inspecione a função e o método de conexão, se estão corretos.

Calibração de Ohms

1) Posicione o equipamento padrão no modo “STBY”, pressione o botão Ω para entrar no

modo de calibração de 300Ω.

2) Conecte o equipamento padrão no aparelho como mostrado na Figura 5-5.

3) Aplique no equipamento padrão 300Ω e

selecione compensação de 2 fios no

aparelho.

4) Pressione SHIFT para o aparelho calibrar

a faixa indicada no display.

5) Mantenha por pelo menos 10 segundos,

pressione o botão REL para salvar o

valor calibrado, e o símbolo “SAVE” será

mostrado no display; caso “ERR” seja mostrado, verifique o valor padrão do equipamento e

inspecione a função e o método de conexão, se estão corretos.

6) Pressione o botão para alterar a faixa.

7) Aplique o valor indicado no padrão ao aparelho, uma vez que o calibrador for abaixo de 300KΩ,

selecione a compensação de 2 fios, remova o fio conectado com o terminal AUX do

equipamento padrão.

8) Repita os passos de 5 a 7 até completar todas as faixas.

SEÇÃO 6

Especificações

INTRODUÇÃO

Esta seção contém as especificações do multímetro de display duplo. A seguir, o detalhamento

das especificações:

l Ciclo de calibração: 1 ano

l Temperatura ambiente para operação de 18 a 28 (64.4~82.4)

standard source 5520A

AUXNORMAL SCOPE

TRIGOUT

MAX750V1000V

10A FUSED

250V

ALL INPUTS

1KV MAX

FAST FUSE500mA

mA

Figure 5-5

Page 24: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

24

l Aquecimento: 1 hora

l Taxa de leitura lenta

l Umidade relativa máxima 70%

Precisão expressada em ± (percentual de leitura + dígitos).

TAXAS DE LEITURA

VOLTAGEM DC

Impedância de Entrada

1000MΩ para 300mV e 3V. 10MΩ para outras faixas.

Taxa de Rejeição para Modo Normal (NMR)

≥60dB (para 50Hz ou 60Hz)

Taxa de Rejeição para Modo Comum (CMR)

≥120dB (para 50Hz ou 60Hz)

Entrada Máxima

Pico 1000V

VOLTAGEM AC TRUE RMS, AC-ACOPLADO

Faixa Resolução

Precisão

20~50Hz 50 Hz~10KHz 10~20KHz 20~30KHz 30~50KHz

300mV 10uV

2%+30

0.5%+30

1%+80 5%+80 10%+150

3V 100uV

30V 1mV 3%+30

300V 10mV

750V 100mV

NOTA: As especificações de precisão aplicam-se para faixas de 10% a 100%

Impedância de Entrada

Taxa Leituras por Segundo

Slow(S)- Lenta 3

Fast(F)- Rápida 5~7

Faixa Resolução Precisão

300Mv

3V

30V

300V

1000V

10uV

100uV

1mV

10mV

100mV

0.03%+3

Page 25: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

25

1MΩ em paralelo com 0.1µF

Fator Máximo de Crista

3.0

Taxa de Rejeição para Modo Comum

>120dB em 50Hz ou 60Hz (resistência não balanceada 1KΩ)

Entrada Máxima

750V rms, pico 1000V.

CORRENTE DC

Faixa Resolução Precisão Impedância de Entrada

300 mA 10uA 0.1%+3 1Ω

10A 1 mA 1.5%+3 0.01Ω

Entrada Máxima

300mA. Protegido com fusível 500mA, 250V; 10A. protegido com fusível 11A, 250V. Tempo

máximo 30 segundos.

VOLTAGEM AC TRUE RMS, AC-ACOPLADO

Faixa Resolução

Precisão

20~50Hz 50 Hz ~2KHz 2~10 KHz 10~20 KHz 20~30 KHz

300mA 10uA 2%+30 0.5%+30 1%+80 5%+50

10A 1mA 1.5%+30 3%+30*

“*” indica faixa de freqüência entre 2~5KHz

Entrada Máxima

300mA. Protegido com fusível 500mA, 250V; 10A. protegido com fusível 11A, 250V. Tempo

máximo 30 segundos.

Fator Máximo de Crista

3.0

OMH

Faixa Resolução Precisão Voltagem de Circuito Aberto Corrente de Curto Circuito

300Ω 10mΩ

0.05%+3

2.5V

Aprox.1mA

3KΩ 100 mΩ

30 KΩ 1Ω Aprox. 250uA

300 KΩ 10Ω Aprox. 25uA

3 MΩ 100Ω 0.1%+3 Aprox. 2.5uA

30MΩ 1 KΩ 0.2%+3 Aprox. 0.25uA

100MΩ 1 00KΩ 0.5%+3 Aprox. 0.25uA

Voltagem Máxima de Entrada

250V dc ou todas as faixas ac rms

TESTE DE DIODO/CONTINUIDADE

Voltagem Máxima de Teste

≤2V

Page 26: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

26

Teste de Corrente

Aproximadamente 1mA quando em medição da polarização direta da junção.

Resistência Contínua

≤150Ω

FREQUENCIA

Faixa Resolução Precisão

300Hz 0.01 Hz

0.05%+2

3KHz 0.1 Hz

30KHz 1 Hz

300KHz 10 Hz

3MHz 100 Hz

30MHz 1KHz

Faixa de Freqüência

10Hz a 30MHz

Aplicação de Função

Volts AC

Sensibilidade de Voltagem AC

CONDIÇÕES AMBIENTAIS

Coeficiente de Temperatura <0.1 vez por aplicação, precisão especificada por grau C para

5 a 18 e 28 a 40.

Temperatura para Operação 5 a 40

Temperatura para Armazenamento -25 a 50

Umidade Relativa ≤90% em 5 a 28

≤80% em 28 a 40

≤70% em 10 a 40 para faixas 300KΩ, 3MΩ e 30MΩ.

GERAL

Modo de voltagem comum 1000V dc ou pico máximo ac de qualquer entrada

Tamanho 245x220x82mm

Peso aprox. 2Kg

Alimentação aprox/ 5VA

ACESSÓRIOS

*par de pontas de teste

*cabo

*manual de instruções

SEÇÃO 7

Pontos de Atenção para Uso das Instruções de Operação

l As instruções de operação presentes neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

l O conteúdo deste manual possui as informações para correta utilização deste aparelho. Caso algum

FREQUENCIA NÍVEL(ONDA SENOIDAL)

10Hz~300KHz >300Mv

300KHz ~30MHz >1.5V

Page 27: MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA COM DISPLAY …instrutemp.provisorio.ws/2010_09/manuaispdf/ITMDB-200 at.pdf · 3 Seção 1 Introdução INTRODUÇÃO AO MULTÍMETRO DE DISPLAY DUPLO

27

usuário note alguma informação incompleta ou errada, entre em contato com o distribuidor do

aparelho.

l O distribuidor não se responsabiliza por acidentes ou qualquer outro dano causado durante o uso do

aparelho.

l As funções descritas neste manual de instruções referem-se ao uso do aparelho somente nas

condições especificadas neste manual, e não para outros fins particulares.