Nº1 | Novembro de 2015 |Ano 1...
Transcript of Nº1 | Novembro de 2015 |Ano 1...
1 Minho Flavours
História sobre as
Papas de
Sarrabulho de
Ponte de Lima
Sugestões de
restaurantes e
pastelarias em
Guimarães e Vizela
Nº1 | Novembro de 2015 |Ano 1 |Gratuita
Foto: Pauline Ribeiro
2 Minho Flavours
O Minho é rodeado por uma paisagem de
verde e um lugar ideal para os amantes de belas
paisagens, para visitar as melhores nascentes
termais e spas, de fruir as artes e a gastronomia ricas,
para descobrir aldeias, mansões e jardins, para
saborear um bom Vinho Verde e praticar uma
variedade de desportos de natureza (Site da Capital
Europeia da Gastronomia).
O Minho é uma região com bastante potencial
e que é necessário ser mais divulgada e valorizada.
A Minho Flavours pretende falar e valorizar a
gastronomia e os vinhos da região minhota e tem
como finalidade: promover e valorizar a
gastronomia e os vinhos da região; promover os
produtos e os produtores da região; divulgar as
receitas conhecidas e desconhecidas; divulgar o
roteiro do vinho verde e o roteiro gastronómico
tradicional de cada município da região; promover
o turismo gastronómico e o enoturismo da região;
promover as feiras e os eventos gastronómicos da
região do Minho; promover e divulgar a cultura
gastronómica e a etnografia minhota; construir uma
marca de confiança; levar os sabores autênticos do
Minho a todos os lugares de Portugal, da Europa e
do mundo.
O primeiro número da revista fala sobre uma
entrevista realizada a uma pastelaria típica de
Guimarães, a origem e a tradição das Papas de
Sarrabulho de Ponte de Lima, o Pudim de Abade de
Priscos, as receitas de alguns pratos da região e
algumas sugestões de restaurantes típicos dos
municípios de Guimarães e Vizela.
As suas sugestões são sempre bem-vindas. Contacte-nos pelo nosso email:
Minho Flavours Magazine |Diretores: Ricardo Gôja Carvalho; Andreia Gôja Carvalho |Edição, conteúdos e
design: Ricardo Gôja Carvalho
Periodicidade: Mensal
EDITORIAL
GASTRONOMIA E VINHOS DO MINHO
Foto: www.cm-pontedelima.pt Foto
: R
icar
do
Car
valh
o
3 Minho Flavours
Índice
Entrevista D. Elvira, Proprietária da pastelaria Casa
Costinhas 4
Gastronomia e cultura Origem e tradição das Papas de Sarrabulho de
Ponte de Lima 6
Pudim de Abade de Priscos 9
Receitas Bacalhau com Broa 13
Sarrabulho de Ponte de Lima à moda de Clara
Penha 13
Bolinhol 14
Pudim Abade de Priscos 14
Roteiro endogastronómico Guimarães 15
Vizela 17
9
4 6 Foto: www.cm-pontedelima.pt
Foto: Braga Cool
Foto: metoscano.blogspot.com
4 Minho Flavours
A Casa Costinha é uma das pastelarias típicas de Guimarães e
a mais antiga da cidade. A Dona Elvira Ribeiro, proprietária da
pastelaria, falou-nos a história da pastelaria e dos doces típicos
e sobre os hábitos dos visitantes de Guimarães.
M.F. - Pode falar-me um pouco sobre a história
do seu estabelecimento e da sua equipa?
E.R. - A Casa Costinhas existe à muitos anos. Em 1910, as minhas tias freiras tiveram de abandonar o convento e vieram morar para esta casa (atual Casa Costinhas). Eram freiras clausuradas e não estavam habituadas em contatar com o público. Passados alguns três anos da saída do convento, houve uma das tias que teve a ideia de confecionar e vender os doces típicos da cidade, as Tortas de Guimarães e o Toicinho-do-céu, para o público. As minhas tias apreenderam a fazê-los no convento.
A porta Casa Costinhas esteve, durante muitos anos, fechada. Quem queria encomendar ou buscar os doces pedidos, tinha que tocar à campainha. Em 2006, abrimos a porta para os nossos clientes.
Houve uma das tias (não conheci) que ensinou à minha irmã a receito do doce. Aos 11 anos comecei a trabalhar e aprender a fazer o doce típico de Guimarães. Atualmente, tenho uma filha que está à frente do negócio. Assim, o negócio continuará de geração em geração.
A equipa é formada por mim e pela minha filha. A Casa Costinhas mantem a receita original do convento e os doces são feitos de forma artesanal.
Foto
: R
icar
do
Car
valh
o
PASTELARIA CASA COSTINHAS
Entrevista
5 Minho Flavours
Alguns anos atrás, recebi um prémio de gastronómica de Guimarães no Paço dos Duques de Bragança.
M.F. - Normalmente, os seus clientes são da
região do Minho ou de outras regiões do país?
E.R. – Sim.
M.F. - Mencione, por favor, a cidade ou a
região dos visitantes que escolhem o seu
estabelecimento?
E.R. - Temos clientes de todos os sítios, até do estrangeiro. Vêm muitos do Porto e de Lisboa. M.F. - Tem clientes estrangeiros a escolherem
o seu estabelecimento?
E.R. – Sim.
M.F. - Se sim, diga qual é a nacionalidade?
E.R. – Vem muitos brasileiro aqui. Às vezes, vem cá passar férias e levam tortas. Passando um tempo, voltam a procurar a casa, porque gostaram muito do nosso típico.
M.F. – Diga, por favor, a faixa etária dos
visitantes estrangeiros?
E.R. - De todas as idades.
M.F. - Normalmente, o visitante (nacional e ou
estrangeiro) costuma vir acompanhado? E.R.- Sim.
M.F. - Se sim, indique, por favor, as pessoas
que acompanham o visitante.
E.R. - Uns vêm com os amigos, outros vêm com a família, em casal.
M.F. - Indique, por favor, o tipo de produtos
(doces, licores ou salgados) que os visitantes
(nacionais e ou estrangeiros) costumam
comprar no seu estabelecimento.
E.R. - Doce Típico da casa vende-se muito bem, a torta e o toucinho do céu, mais a torta.
M.F. - Quais são os produtos que, vendem mais
aos visitantes?
E.R. - Doce Típico da casa vende-se muito bem, a torta e o toucinho do céu. Mais a torta.
6 Minho Flavours
O
O Sarrabulho é um prato tradicional da região do Minho com grande
enraizamento em Ponte de Lima que lhe tem oferecido um lugar de
destaque no menu da gastronomia regional e local.
Sarrabulho é um prato
obrigatório nas ementas
minhotas. Este pode ser apresentado em
papas ou em arroz, o famoso Arroz de
Sarrabulho.
Atualmente, o Arroz de Sarrabulho
à Moda de Ponte de Lima é
considerado, ao nível do volume de
negócios, a maior exportação do
município.
O prestígio e a fama do Arroz de
Sarrabulho em Ponte de Lima foram
aumentando e expandindo de forma
consolidada a todo o país. Este prato
Fonte: www.cm-pontedelima.pt
Gastronomia e cultura
ORIGEM E TRADIÇÃO DO SARRABULHO DE
PONTE DE LIMA Ricardo Carvalho – Geógrafo
7 Minho Flavours
típico atrai, todos os anos, ao município,
um grande número visitante.
A gastronomia ponte-limense,
especialmente o Sarrabulho, é
responsável por uma das atividades
económicas mais dinâmica e criadora de
emprego da região.
O Sarrabulho entra no receituário
familiar, caseiro, étnico e tradicional
minhoto. É um prato tradicional e
apareceu nas cozinhas mais requintadas
e rurais.
A matança exerce uma função
social importante nas comunidades rurais
estruturadas e ricas de tradições. É uma
festa de família, convidam-se familiares,
vizinhos e amigos para o evento. A
celebração inicia-se de manhã e o
matador ocupa o lugar de honra.
O porco é criado num sistema de
engorda típico e tradicional da região de
Entre-Douro-e-Minho, onde se localiza a
raça Bísara. Usa-se na sua alimentação
produtos vindos da horta do agricultor,
por exemplo, a couve-galega, a farinha
de Minho e os subprodutos resultantes da
alimentação humana.
A qualidade do Sarrabulho (as suas
carnes e os enchidos) é o resultado do
tipo de alimentação tradicional e da
raça do porco. No início do século XX, o
Sarrabulho deixou de ser confecionado
nas cozinhas familiares e étnicas e, passou
a ser elaborado e servido nos diversos
restaurantes da Ribeira Lima. Esta
alteração foi feita pela Clara Penha
(1836-1924), proprietária de uma das mais
importantes pensões de Ponte de Lima.
Clara Penha é uma grande referência da
origem do Arroz de Sarrabulho à Moda de
Ponte de Lima e a pioneira da
restauração contemporânea. A
originalidade do Sarrabulho à Moda de
Ponte de Lima manteve-se através da
sobrinha de Clara Penha, Belozinha
Penha Varela (1908-2002).
A D. Belozinha e a D. Maria do
Carmo percorreram o país como
embaixadora do Arroz de Sarrabulho à
Moda de Ponte de Lima. O Património
gastronómico minhoto é divulgado no
Festival de Gastronomia de Santarém, nas
receções em Lisboa e nas degustações
no Casino Estoril. A Rosa de Sá (Família Sá
Lima) também foi importante para a
confeção do Sarrabulho e para o
desenvolvimento da restauração em
Ponte de Lima. A Rosa de Sá (1882-1944)
explorou juntamente com os
8 Minho Flavours
seus quatro filhos a casa de pasto
Encanada, no Mercado Ponte de Lima.
O negócio teve continuidade pelos
filhos de Rosa de Sá: Abílio, Maria Emília,
Maria e Emílio. A família Sá Lima deu
origem a alguns dos restaurantes mais
conhecidos em Ponte de Lima.
Em 1943, António Emílio (família Sá
Lima) casa-se com Maria Adelina (Família
Clara Penha). Este casal e a D. Lininha
(sobrinha neta da Clara Penha), herdeira
da receita e dos saberes da sua tia
Belozinha da Varela exploram juntos a
casa de pasto Encanada. Assim,
mantiveram a autenticidade e a tradição
do Sarrabulho. Mais tarde, António Emílio
e Maria Adelina formam o restaurante
Encanada. Os outros descendentes de
Rosa de Sá deram continuação ao
negócio e à receita. Eles criaram outros
restaurantes que, atualmente, são
reconhecidos na região: o Manuel
Padeiro, o Gaio e o Beco das Selas.
O Arroz de Sarrabulho à Moda de
Ponte de Lima é um excelente
componente para o desenvolvimento
local e regional. A gastronomia é o
resultado da história, das tradições e dos
costumes de uma determinada região e
um povo. Por essa razão, a gastronomia
deve ser valorizada e preservada.
A Confraria Gastronómica do
Sarrabulho à Moda de Ponte de Lima,
constituída em 2006, tem como objetivo
sensibilizar a restauração na preservação
da receita original do Sarrabulho,
património imaterial da vila Ponte de
Lima.
Bibliografia
Brito, Nuno Vieira; Vale, Ana Paula (2011),
Sarrabulho de Ponte de Lima: a gastronomia
da tradição, Câmara Municipal de Ponte de
Lima.
Fonte: bloguedominho.blogs.sapo.pt Fonte: www.verportugal.net
Papas de Sarrabulho (à esquerda) e Arroz de Sarrabulho (à direita)
9 Minho Flavours
O
O Pudim Abade de Priscos é um doce conventual português do século XIX
cuja autoria é atribuída ao abade Manuel Rebelo (1834-1930),
comummente conhecido por Abade de Priscos.
pudim ficou conhecido quando
Pereira Júnior, diretor do
Magistério Primário Feminino de
Braga, no antigo Convento dos
Congregados [São José de São Lázaro,
Braga], pediu ao Abade de Priscos receitas
para ensinar no Magistério
(http://abadepriscos.no.sapo.pt – acedido
a 09-03-2013). A origem do nome do pudim
deve-se às circunstâncias de Manuel
Rebelo o ter concebido quando era
abade e residia na freguesia de Priscos
(localizada no município de Braga, na
região Minhota de Portugal
A particularidade que diferencia este
pudim dos demais pudins portugueses é a
PRODUÇÃO, CONSUMO E APRECIAÇÃO:
PUDIM ABADE DE PRISCOS, UMA (IN)CERTEZA? Márcio Góis – Mestre em Geografia
Gastronomia e cultura
Foto
: M
árc
io G
óis
Fo
to:
Már
cio
Gó
is
10 Minho Flavours
inclusão na sua confeção de presunto,
proveniente preferencialmente dos
municípios de Chaves e Melgaço, o que o
torna num produto apetecível e apreciado
de Norte a Sul do país.
Em 2011, foi selecionado entre 70 pratos
como um dos 21 finalistas candidatos às 7
maravilhas portuguesas da gastronomia,
na categoria dos doces. Para que fosse
aceite como um dos candidatos teve de
obedecer a um conjunto de critérios, que
podem ser consultados no seguinte link:
http://pt.wikipedia.org/wiki/7_Maravilhas_d
a_Gastronomia. Continental). Segundo
Agostinho Peixoto (2011), Presidente da
Confraria do Abade, o resultado obtido
neste concurso levou a um acréscimo
médio de 70 por cento das vendas do
Pudim Abade de Priscos nos restaurantes
portugueses, o que, por sua vez, contribuiu
para o engrandecimento da freguesia de
Priscos e da região do Minho
(http://www.rtp.pt/noticias/index.php?artic
le=476123&tm=4&layout=121&visual=49 -
acedido a 13-03-2013). Com base nestes
pressupostos e atendendo ao simbolismo
do Pudim Abade de Priscos, bem como ao
facto de não existirem estudos sobre a
produção, perceção e 22 e 23 de Março
de 2013 um inquérito a restaurantes, a
confeitarias (freguesias da Sé e de São
João do Souto do município de Braga) e a
residentes grau de satisfação
relativamente a este produto, optei por
aplicar a não residentes do município de
Braga (freguesia de São João do Souto do
município de Braga). A opção pela
aplicação dos inquéritos nestas freguesias
prende-se com a seguinte ordem de
razões: i) presença de um número
considerável de confeitarias e restaurantes;
Foto
: B
rag
a C
oo
l
11 Minho Flavours
ii) enorme afluência diária de cidadãos. Os
desideratos a efetivar com a sua
aplicação eram os seguintes: i) aferir a
produção do Pudim Abade de Priscos nas
confeitarias e restaurantes nas freguesias
da Sé e de São João do Souto; ii) indagar o
grau de conhecimento, consumo e de
satisfação em relação ao Pudim Abade de
Priscos dos residentes e não residentes do
município de Braga
Analise dos inquéritos
Das 6 perguntas colocadas a 15
proprietários de restaurantes e confeitarias
(6 micro e 4 pequenas empresas), no dia
22 de Março de 2013, entre 18h03m e as
20h41m, retiraram-se as seguintes ilações:
i) Os 15 proprietários conhecem o Pudim
Abade de Priscos;
ii) 10 proprietários comercializam o Pudim
Abade de Priscos;
iii) 8 proprietários declararam que o Pudim
Abade de Priscos que comercializam é
produzido no próprio estabelecimento;
apenas 2 afirmaram que o encomendam
a um outro estabelecimento; iv) Acorrem,
diariamente, aos estabelecimentos para
consumir o Pudim Abade de Priscos entre 1
a 5 clientes (2 estabelecimentos), 6 a 10
clientes (3 estabelecimentos) e 11 a 15
clientes (2 estabelecimentos); v) O custo
associado ao consumo do Pudim Abade
de Priscos varia entre estabelecimentos. O
modo como estes procedem à sua
comercialização é distinto, na medida em
que 5 estabelecimentos dão a
possibilidade de o comer fatiado, 8
estabelecimentos vendem-no ao
Quilograma e 3 estabelecimentos
permitem as duas opções retratadas
anteriormente. O preço de uma fatia varia
entre os 2 euros (preço mais baixo) e os 4
euros (preço mais elevado). O preço de
uma unidade de 1 Kg varia entre os 12
euros (preço mais baixo) e os 17 euros
(preço mais elevado). Os preços
praticados pelos micro estabelecimentos
são em média mais elevados. Das 9
perguntas colocadas a 64 indivíduos
residentes e não residentes do município
de Braga, no dia 23 de Março de 2013,
entre as 16h30m e as 17h26m, retiraram-se
as seguintes ilações:
i) 38 residem no município de Braga, 23
residem noutro município de Portugal
Continental (NW e Sul de Portugal) e 3
residem noutro país (Espanha, Brasil);
ii) A idade dos inquiridos varia entre os 10
anos e os 77 anos;
iii) 49 inquiridos (76,6%) conhecem o Pudim
Abade de Priscos;
iv) 30 inquiridos (61,2%) sabem que foi um
dos 21 finalistas às 7 maravilhas da
gastronomia portuguesa;
iv) 31 inquiridos (63,3%) asseveraram que
12 Minho Flavours
pelo menos por uma ocasião anterior à
entrevista tinham degustado o Pudim
Abade de Priscos;
v) A frequência de consumo do pudim
varia entre uma vez por semana (6,5%),
uma vez por mês (19,4%) e uma vez por
ano (74,2%);
vi) O grau de satisfação varia entre o
Razoável (45,2%), o bom (51,6%) e o muito
bom (3,2%);
vii) Por último, foi requerido aos inquiridos
que numa palavra descrevessem o que
sentem ao comer o Pudim Abade de
Priscos. As palavras que foram mais vezes
repetidas são as seguintes: doce (9), bom
(6).
Em suma, o Pudim Abade de Priscos é
um produto regional de referência,
associado invariavelmente à certeza da
sua replicação em muitos restaurantes e
confeitarias locais e do país, e à enorme
satisfação que a generalidade das pessoas
sente ao deleitar-se com este manjar dos
deuses (i.e., deveras adocicada). Um
doce, uma vontade, uma certeza!
Bibliografia
Websites:
http://www.sapo.pt (Sapo).
http://pt.wikipedia.org/ (Wikipédia).
http://www.rtp.pt/ (Rádio Televisão
Portuguesa).
http://lifestyle.publico.pt/artigos/292574_quand
o-o-acucar-se-mistura-com-o-toucinho-pudim-
abade-de-priscos
http://abadepriscos.no.sapo.pt (Origem do
Pudim Abade de Priscos).
http://www.freguesia-priscos.pt (Receita do
Pudim Abade de Prisco
Foto
: h
ttp
://w
ww
.via
jec
om
igo
.co
m/
13 Minho Flavours
Receitas
Receitas Bacalhau com broa
Ingredientes: Posta de Bacalhau; Broa Caseira; Batata;
Cebola; Alho Louro, colorau e piri-piri (malagueta) q.b.
Preparação: Pré-cozer o bacalhau previamente
demolhado, sem sal e dar-lhe uma entaladela. Fazer
uma pasta de broa caseira, temperada com azeite,
um pouco de louro e de piri-piri (malagueta),
acrescentando colorau e alho, até obter uma pasta
espessa e homogénea. Meter no fundo da caçarola
de barro cebola cortada em rodelas, para não
agarrar, colocando o bacalhau e as batatas, pré-
cozidas, regando com bastante azeite. Sobrepor a
pasta da broa e levar ao forno durante 15 minutos,
recozendo o bacalhau e a cebola, concentrando o
bacalhau e a broa. Retirar do forno quando o
bacalhau estiver alourado. O acompanhamento pode
variar.
Fonte: Turismo do Porto e Norte de Portugal
Foto
: Tu
rism
o d
o P
ort
o e
No
rte
de
Po
rtu
gal
Foto
: Tu
rism
o d
o P
ort
o e
No
rte
de
Po
rtu
gal
Arroz de Sarrabulho à Moda de Ponte de Lima
Ingredientes: 1/2kg de carne de vaca (ganso redondo);
1/2kg galinha gorda; 1/2kg de costeletas de porco
frescas; 1 osso de Assuão fresco; 150g de chouriço de
carne (caseiro); 1/2 coração de porco; 1/4kg de bofe de
porco; 1kg de arroz; 1/4l de sangue de porco (com um
pouco de vinagre para não coagular).
Preparação: Num tacho põem-se as carnes todas a
ferver em 3l de água fria, junta-se louro, cravinho, noz-
moscada, sal e pimenta. Deixam-se cozer as carnes e
retira-se tudo do lume. As carnes depois de arrefecidas
são desfiadas. À calda de cozer as carnes, depois de
retificados os temperos é retirada a gordura que esteja a
mais, leva-se novamente ao lume até levantar fervura.
Junta-se o arroz. Quando estiver meio cozido, junta-se as
carnes desfiadas e o sangue liquefeito. Junta-se o sumo
de limão, cravinho e cominhos em pó. Em travessa à
parte vão os rojões e as frituras de belouras, chouriça de
verde e tripa enfarinhada. Os rojões levam também
batata loura, cortada em cubos e vão guarnecidas as
travessas com limão às rodas e salsa em ramo. (Receita
para 8 pessoas de D. Belozinda Varela).
Fonte: Turismo do Porto e Norte de Portugal
14 Minho Flavours
PUDIM ABADE DE PRSICOS
Ingredientes: 650 gr. De açúcar, 50gr. De toucinho
gordo;1 cálice de vinho do porto;1 casca de
limão;1 pau de canela;1/2 litro de água;24 gemas.
Preparação: Misture 500 gr. De açúcar e água, na
qual introduziu o toucinho, a casca de limão e a
canela. Leve ao forno e quando estiver no ponto,
passe a calda por um passador de rede, vazando-
a numa tigela, na qual já se deitaram as gemas e
o vinho do porto, misturando ligeiramente. Com o
restante açúcar faça uma calda em ponto de
caramelo. Unte a forma com esta calda e leve ao
forno para cozinhar em banho-maria.
Fonte: Turismo do Porto e Norte de Portugal
BOLINHOL
Ingredientes: 24 gemas + 3 claras, 400g açúcar, 300g
farinha de trigo e 200g açúcar para a cobertura.
Preparação: Bater as gemas e as claras com o açúcar
até obter um preparado espesso e quase branco.
Juntar a farinha que foi peneirada várias vezes. Deve
apenas misturar sem bater. Forrar formas retangulares
ou quadradas com cartolina. Distribuir a massa pelas
formas e levar a cozer em forno pré-aquecido a 220º.
A meio da cozedura reduzir o calor acabando de
cozer o pão-de-ló. Quando sair do forno tirar o papel e
deixar arrefecer. Com os 200g de açúcar fazer uma
calda forte e trabalhar o pão-de-ló molhando uma
colher de pau na calda, fazendo movimentos de
vaivém em cima do pão – de – ló até a calda se tornar
opaca. Depois de seco é embrulhado em papel
vegetal. Nada melhor do que prova-lo em Vizela, pois
são as nossas mãos e a nossa gente que lhe dão um
sabor incomparável. Um doce sentido.
Fonte: Turismo do Porto e Norte de Portugal
Foto
: Tu
rism
o d
o P
ort
o e
No
rte
de
Po
rtu
gal
Foto
: Tu
rism
o d
o P
ort
o e
No
rte
de
Po
rtu
gal
15 Minho Flavours
Adega dos Caquinhos
Morada: Viela da Arrochela, freguesia de S. Paio (Centro
Histórico de Guimarães)
Telefone: 253 516 917
Página de facebook: https://www.facebook.com/Adega-
dos-Caquinhos-113613082046275/?fref=ts
Preço médio: Até 15 euros
Especialidades: Rojões à Moda do Minho e Feijão de
Chispe
Abertos de Segunda-feira aos Sábado aos almoços e
jantares
GPS - Latitude: 41°28'53"N; Longitude: 8°15'29" W
Pastelaria Casa Costinhas
Morada: Rua Santa Maria, Nº68, Centro Histórico de
Guimarães
Telefone: 253 516 248
Página de facebook:
https://www.facebook.com/casa.costinhas
Especialidades: Tortas de Guimarães e Toucinho do
Céu
GPS – Latitude: 41°26'41"N; Longitude: 8°17'33" W
Fo
to: c
ost
inh
as.
blo
gsp
ot.
co
m
Restaurante Antigo Nora do Zé da Curva
Morada: Viela Traseiras (traseiras do Centro Comercial
Santo António)
Telefone: 253 552 267
Email: [email protected]
Página de facebook:
https://www.facebook.com/AntigoNoraZeDaCurva/?fref
=ts
Preço médio: Até 15 euros
Especialidades: Bacalhau à D. Carlos e Pudim Caseiro
Encerra ao domingo
GPS – Latitude: 41°26'37"N; Longitude: 8°17'44" W
Fo
to: w
ww
.flic
kr.
co
m
Roteiro enogastronómico - Guimarães
Receitas
Fo
to: b
oa
ca
ma
bo
am
esa
.exp
ress
o.s
ap
o.p
t
16 Minho Flavours
Quinta - Casa de Sezim
Morada: Rua de Sezim, 4810-909 Guimarães
Telefone: 258 931 750
Telemóvel: 965707496
Email: [email protected]
Site: http://www.sezim.pt
Página de facebook:
https://www.facebook.com/Casa-de-Sezim-
188136784491/
Horário: Todos os dias das 8h00 As 24h00
Tipo de atividades: Provas de vinhos e visita aos
painéis panorâmicos
GPS – Latitude: 41º 24' 53'' N; Longitude: 8º 14' 42'' W
Pastelaria Clarinha
Morada: Largo do Toural, nº8688
Telefone: 253 516 513
Email: [email protected]
Página de facebook:
https://www.facebook.com/pastelaria.clarinha/timel
ine
Especialidades: Torta de Guimarães, Toucinho do
Céu, Douradinhas, Clarinhas, Pastéis de chila
Horário: De Terça-feira a domingo das 7h30 às 24h00
GPS – Latitude: 41°26'29" N; Longitude: 8°17'44" W
Wine o’clock Rolhas e Rótulos
Morada: Lorgo da Oliviera, nº11
Telefone: 253 048 068
Email: [email protected]
Página de facebook:
https://www.facebook.com/rolhase.rotulos.5
Especialidades: Enchidos, Queijos e vinhos
Horário: Domingo a terça: 10h00-00h00; quarta a
sábado: 10h00-02h00
GPS - Latitude: 41º 26’34.68’ N; Longitude: 8º
17’34.47’’ W
Fo
to: To
p G
uim
arã
es.
pt
Fo
to: Site
da
Ca
sa d
e S
ezi
m
Fo
to: Site
Ro
lha
s e
Ró
tulo
s
17 Minho Flavours
Roteiro enogastronómico - Vizela
Receitas
Adega Avelino
Morada: Rua Dr. Pereira Caldas (Rua da Rainha), nº
34, 4815 Vizela
Telefone: 253 584 324
Email: [email protected]
Blog: adega-avelino-vizela.blogspot.pt
Preço médio: 15 euros
Horário: Seg - Qui, 12H00 - 00H00; Sex - Sáb, 12H00 -
02H00; Dom, 12H00 - 15H00 (encerra ao jantar)
Especialidades: Bacalhau à Avelino, Bife à Avelino e
Tripas à moda de Vizela
GPS – Latitude: 41°22'36.31"N; Longitude: 8°18'34.26"W
Restaurante Zé Manel
Morada: Rua da Pousada, nº 223 4620 - 6596 Santa
Eulália, Vizela
Telefone: 253 488 472
Telemóvel: 912 604 128
Horário: Ter – Dom: 08H30 - 22H00; Seg: 08H30 - 15H00
Especialidades: Bacalhau recheado, o Cabrito
assado em forno de lenha e a Chanfana de Cabra.
GPS - Latitude: 41°21'31.51"N; Longitude: 8°17’14.61"W
Restaurante Zeca Pinto
Morada: Rua Elisa Torres Soares, n.º 540 – União de
Freguesias de Caldas de Vizela (S. Miguel e S. João)
4815 – 430 VIZELA
Telefone: 253 481 332
Telemóvel: 913 816 408
Email: [email protected]
Especialidades: Bacalhau
GPS - Latitude: 41°21'59.07"N; Longitude: 8°18'32.67"W
Fo
to: h
ttp
://w
ww
.exp
eri
me
nta
viz
ela
.co
m/
Fo
to: h
ttp
://w
ww
.exp
eri
me
nta
viz
ela
.co
m/
Fo
to: h
ttp
://w
ww
.dig
ita
lde
viz
ela
.co
m/
18 Minho Flavours
Casa do Bolinhol Kibom Vizela
Morada: Rua Dr. Abílio Torres, n.º 431 União das
Freguesias de S. Miguel e S. João, 4815-527 Vizela
Telefone: 253 587 527
Email: [email protected]
Site: www.casadobolinhol.pt
Especialidades: Bolinhol
GPS – Latitude: 41°22'35.00"N; Longitude: 8°18'34.46"W
Fo
to: G
oo
gle
ma
ps
Pão-de-Ló Delícia
Morada: Rua Dr. Abílio Torres, n.º 465 União das
Freguesias de S. Miguel e S. João, 4815-552 VIZELA
Telefone: 253 481 269
Email: [email protected]
Site: www.casadelicia.com
Especialidades: Bolinhol
GPS – Latitude: 41°22'34.73"N; Longitude: 8°18'34.23"W
Pastelaria Fina
Morada: Rua Dr. Alfredo Pinto, nº. 94 União das
Freguesias de S. Miguel e S. João, 4815 - 397 VIZELA
Telefone: 253 481 561
Email: [email protected]
Especialidades: Bolinhol
GPS - Latitude: 41°22'33.66"N; Longitude: 8°18'30.46"W
Fo
to: w
ww
pa
no
ram
io.c
om
Fo
to: e
xp
eri
me
nta
viz
ela
.co
m