O trabalho filológico

22
O TRABALHO FILÓLOGICO ACADÊMICA: GÉSSICA DE ARAÚJO COSTA

Transcript of O trabalho filológico

Page 1: O trabalho filológico

O TRABALHO FILÓLOGICO

ACADÊMICA: GÉSSICA DE ARAÚJO COSTA

Page 2: O trabalho filológico

O trabalho filológico tem como objetivo a reconstituição de um texto, total ou parcial, ou a determinação e o esclarecimento de algum aspecto relevante a ele relacionado. Estende-se desde a crítica textual, cujo objeto é o próprio texto, até as questões histórico-literárias, como a autoria, a autenticidade, a datação etc., e o estudo e a exegese do pormenor.

Page 3: O trabalho filológico

Crítica Textual O objetivo desta primeira etapa é a reconstituição do

texto, isto é, “emendar” o texto para aproxima-lo ao máximo da forma que recebera do próprio autor.

• Recensio (recenseamento)

Consiste no levantamento de todos os códices. distingue-se em (tradição direta e tradição indireta).Tradição direta: os manuscritos podem ser do próprio

autor, denominados “autógrafos” ou de copistas, chamados “apóstrofos”

Tradição indireta: constituída por versões, comentários, citações, alusões, glosas, paráfrases, e imitações

Page 4: O trabalho filológico

• Collatio codicum (comparação dos códigos)

Depois de um exame geral, seleciona-se um manuscrito mais completo ou que pareça bom, ou no caso, do impresso, a ultima edição.

Texto ou exemplar de texto: torna-se a base da comparação, com a finalidade de eliminar os chamados códices descript, isto é, copias de um modelo existente e conhecido como “exemplar de copia” ou “antígrafo”

Interpolação: é a inserção de um fragmento variável na copia de um documento, que para Lachmann, é suficiente para levar a eliminação do documento.

Page 5: O trabalho filológico

• Estemática (desvendar a origem)

Consiste no estabelecimento da genealogia do códice. O modo de transmissão genealógica pode ser:

Vertical: quando a derivação é direta do original ou do arquétipo.

Transversal: quando a derivação é por comparação de textos de épocas, lugares e valor diferente.

Horizontal: se for por coleção de textos da mesma época e lugar.

Por contaminação: nos casos em que o copista inseriu as anotações marginais ou interlineares, suprimindo com isto os correspondentes tópicos originais, a linha pontilhada, no sistmma, indica esse modo de transmissão

Page 6: O trabalho filológico

• EMENDATIO

Emendatio é o nome dado ao conjunto das operações que visam à correção do texto. E certamente a mais importante desse processo da reconstituição do texto, por que é segundo um postulado da tradução manuscrita. “quem diz copias, diz erro”.

Emendatio ope codicum: fazem-se uma comparação e um exame das variantes encontradas nos códices estudadas na collatio.

Emendatio ope conjectura: envolve a intuição do filólogo e o conhecimento profundo que deve ter do autor, da obra e da época do texto estudado. Essas qualidades lhe permitem até recriar passagens mutiladas ou totalmente danificadas por manchas, desgastes ou perfurações dos códices.

Page 7: O trabalho filológico

CRÍTICA HISTÓRICO-LITERÁRIA

Terminado o trabalho da crítica textual com a reconstituição do texto, passa-se ao estudo dos vários aspectos da chamada crítica História-Literária, que procura esclarecer possíveis pontos obscuros, eliminar lacunas no conhecimento de dados a respeito do texto etc. Aqui também são usados os critérios externos, sobretudo citações, alusões, referências, etc.

A crítica histórico-literária aborda os itens identificados a seguir.

Page 8: O trabalho filológico

AUTENTICIDADE

Autenticidade diz respeito à autoria do texto, que se dirá autêntico se realmente for do autor ao qual se atribui.

DATAÇÃO

Determinar a data, o ano ou pelo menos a época em que o documento foi escrito pode ser muito útil para a compreensão de seus conteúdos, de sua forma, finalmente e outros aspectos, já que um escrito de forma ou de outra, é um reflexo de sua época.

Page 9: O trabalho filológico

FONTES

Neste tópico, pesquisam-se as citações diretas e as indiretas, as alusões, os possíveis plágios, as imitações, em resumo toda e qualquer influência de outros autores sobre o texto.

CIRCUNSTÂNCIAS

Circunstâncias são todas as variáveis que “estão ao redor” de algo. Situar um documento em seu contexto histórico, cultural, social e político pode facilitar a compreensão de sua mensagem, esclarecer tópicos e alusões, além de alinhar auto e obra segundo as diversas correntes filosóficas, literárias, políticas etc.

Page 10: O trabalho filológico

SORTE

Neste item, o filólogo procura rastrear a sorte, boa ou má, do documento. O êxito de um texto manuscrito se avalia pelo número de cópias, pelas citações, referências, estudos, alusões, etc.

UNIDADE E INTEGRIDADE

A um manuscrito era possível acrescentar textos e também suprimir lhe uma parte menos ou maior, estudando esse ângulo, o filólogo verifica a integridade da obra, isto é, se está inteira, íntegra e completa.

Page 11: O trabalho filológico

• LINGUAGEM DO TEXTO

Do estudo da linguagem do documento, o filólogo pode colher muitas informações importantes para um conhecimento mais aprofundado do próprio texto.

Page 12: O trabalho filológico

• Avaliação critica

Como último passo desta etapa, o filólogo fará uma avaliação critica final da obra sob dois aspectos: seu valor documental, e seu valor literário.

Page 13: O trabalho filológico

EXEGESE DO PORMENOR

A exegese do Pormenor busca a revelar as alusões obscuras, esclarecer detalhes que o leitor vier a encontrar.

Esse trabalho exige muito conhecimento por parte dos pesquisadores referentes ciências afins, bem como do contexto próximo e remoto.

Completando o trabalho filológico, procurar-se-á estabelecer os detalhes ou os pormenores, que o leitor provavelmente não consiga entender claramente, ou que mereçam um aprofundamento maior. Para isso, aplicam-se os princípios da hermenêutica, a ciência da interpretação; à prática dessa ciência se dá o nome de exegese.

Page 14: O trabalho filológico

A exegese do pormenor buscará aclarar as alusões muitas vezes obscuras, verificará a autenticidade e a correção das citações, possíveis erros de históricos, tentará ao menos explicar expressões típicas, tópicos obscurecidos por interpolações ou supressões, pesquisará a razão de aparentes ou reais incoerências do texto e outros problemas semelhantes.

Page 15: O trabalho filológico

EDIÇÃOEdição Crítica

• É a que procura estabelecer o texto perfeito confrontando manuscritos ou edições antigas.

• Tem como objetivo em restaurar os textos antigos.

Page 16: O trabalho filológico

Edição Diplomática

Digo eu, Cosme Pereira das Mercês, abaixo assignado que entre os mais bens que possuo livre e desembarga do de qualquer onus amigavel ou judicial, bem assim uma posse de terra nos terrenos da Fasenda 5 Aguada Nova deste Municipio, [...].

Page 17: O trabalho filológico

Edição Paleográfica

• É o resultado de um manuscrito antigo que se revela mais adequada do que a reprodução fac-similada.

Outros tipos de edição

• A edição comentada se baseia no texto fidedigno e traz comentários sobre aspectos obscuros abordando termos técnicos, específicos e vocábulos polissêmicos.

Page 18: O trabalho filológico

A FENÍCIA

Page 19: O trabalho filológico

A evolução política

A Fenícia limitava-se ao norte com a Ásia menor ao sul com a Palestina, a leste com a cordilheira do Líbano e o oeste com o mar mediterrâneo, sendo de origem semita.

Os fenícios não tinham uma unidade política definida. Sendo assim, os mesmos se agrupavam-se em cidades-estados, contendo um governo autônomo e soberano.

Page 20: O trabalho filológico

A CIVILIZAÇÃO FINÍCIA O povo fenício eram diferentes dos egípcios e dos

mesopotâmicos: Agricultores e guerreiros.

O comércio, principal atividade econômica dos fenícios.

O fenícios foram os primeiros a compreender a importância da escrita, porque era básico para suas operações comerciais.

O alfabeto fenício foi a contribuição mais importante para a civilização, pois o mesmo que deu origem a outros dois alfabetos mais importantes da antiguidade (Grego e o Romano) que são utilizados até hoje.

Page 21: O trabalho filológico
Page 22: O trabalho filológico

REFERÊNCIAS

BASSETTO, Bruno Fregni. Elementos de filologia românica. 2ª Edição, Vol. 1. Editora Edusp, São Paulo, 2001.

VASCONCELOS, Alves. Contribuição da Filologia e da Crítica Textual para o Estudo de Documentos Manuscritos de Paranaguá. SIGNUM: Estud. Ling., Londrina,2012.