OKIPOS 425 D User's Guide

137
okilogo.jpg Guía para el Usuario 59338202 OKIPOS 425D o425_72.jpg

Transcript of OKIPOS 425 D User's Guide

Page 1: OKIPOS 425 D User's Guide

okilogo.jpg

Guía para el Usuario59338202

OKIPOS 425Do425_72.jpg

Page 2: OKIPOS 425 D User's Guide

2 OKIPOS 425D|

Título del documento y Números de las PiezasGuía para el Usuariode OKIPOS 425D

P/N 59338202, Revisión 1,1

AvisosSe han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y estéactualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricantetampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía novayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otrascompañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de fabricante.

Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa oimplícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.

Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web: http://www.okiprintingsolutions.com.

Información de CopyrightCopyright 2007 por Oki Data. Todos los derechos reservadosEdición revisadada: Abril, 2007

Page 3: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 3

Índice1. Configuración de la impresora ....................................................................................................................... 61.1. Selección de una ubicación .................................................................................................................................................. 61.2 Dónde instalar la impresora ................................................................................................................................................... 61.3 Desempaque .......................................................................................................................................................................... 7

Primeros pasos ............................................................................................................................................................................ 71.4 Instalación de la impresora .................................................................................................................................................... 8

Presentación de la OKIPOS 425D .............................................................................................................................................. 81.4.1 Retirar los elementos de fijación de envío ....................................................................................................................... 91.4.2 Configuración de la Unidad del Tablero de Interfaz .....................................................................................................10

1.4.2.1 Configuración de los interruptores DIP (RS-232C) .................................................................................................101.4.2.2 Instalación de la Unidad del Tablero de Interfaz ......................................................................................................11

1.4.3 Conexión de la computadora .........................................................................................................................................121.4.4 Conexión del Cajero ......................................................................................................................................................121.4.5 Conexión del despliegue visual del cliente ..................................................................................................................121.4.6 Conexión de la corriente ................................................................................................................................................121.4.7 Instalación del Cartucho de Cinta .................................................................................................................................13

1.5 Instalación del Papel ...........................................................................................................................................................161.5.1 Rollo de Papel ................................................................................................................................................................17

1.5.1.1 Ajuste de la guía del Rollo de Papel (Recibo) .........................................................................................................171.5.1.2 Cómo cargar el Rollo de Papel (Recibo) ..................................................................................................................181.5.1.3 Ajuste de la guía del Rollo de Papel (Contable) ......................................................................................................201.5.1.4 Cómo cargar el Rollo de Papel (Contable) ...............................................................................................................211.5.1.5 Ajuste de la posición del sensor del Rollo de Papel cerca del extremo ...................................................................23

1.5.2 Papel de hojas sueltas (Boleta) ......................................................................................................................................241.5.2.1 Cómo cargar el papel de hojas sueltas (Boleta) ........................................................................................................24

1.5.3 Papel de hojas sueltas (Validación/talón) ......................................................................................................................251.5.3.1 Cómo cargar el papel de hojas sueltas (Validación/talón) .......................................................................................25

1.5.4 Papel dentado (Tractor) ..................................................................................................................................................281.5.4.1 Cómo cargar el papel dentado (Tractor) ....................................................................................................................28

2. Uso de la impresora ........................................................................................................................................ 322.1 Funciones del tablero de operación ....................................................................................................................................32

2.1.1 Funciones de conmutación ............................................................................................................................................332.1.2 Función del LED (diodo emisor de luz) ........................................................................................................................34

2.2 Funciones locales ................................................................................................................................................................352.2.1 Tipos ..............................................................................................................................................................................352.2.2 Comienzo .......................................................................................................................................................................36

2.3 Función del menú (Recibo) .................................................................................................................................................372.3.1 OEM — Modelo estándar ..............................................................................................................................................372.3.2 OKI - Modelo estándar ...................................................................................................................................................382.3.3 Cómo operar ...................................................................................................................................................................39

2.4 Función de volcado hexadecimal (Recibo) ........................................................................................................................402.4.1 Formato de impresión ....................................................................................................................................................402.4.2 Cómo imprimir ...............................................................................................................................................................40

2.5 Uso del Lector MICR ..........................................................................................................................................................412.6 Prueba de Lectura MICR (Recibo) ......................................................................................................................................432.7 Prueba de impresión continua de evaluación del devanado del rebobinador (Contable) .................................................452.8 Uso del Cortador Automático ..............................................................................................................................................463. Mantenimiento ................................................................................................................................................. 473.1 Cómo cambiar el cartucho de cinta .....................................................................................................................................473.2 Cómo cambiar el Rollo de Papel .........................................................................................................................................50

3.2.1 Rollo de Papel (Recibo) .................................................................................................................................................503.2.2 Rollo de Papel (Contable) .............................................................................................................................................51

3.3 Cómo despejar el papel atascado ........................................................................................................................................53

Page 4: OKIPOS 425 D User's Guide

4 OKIPOS 425D|

4. Localización de fallas y reparación ............................................................................................................. 584.1 Indicación de alarma por falla .............................................................................................................................................58

4.1.1 Detalles sobre las indicaciones de alarma .....................................................................................................................594.1.2 Indicación de LED .........................................................................................................................................................60

5. Especificaciones ............................................................................................................................................... 615.1 Introducción ........................................................................................................................................................................61

5.1.1 Campo de aplicación .....................................................................................................................................................615.1.2 Características ................................................................................................................................................................615.1.3 Configuración ................................................................................................................................................................63

5.2 Especificaciones generales ..................................................................................................................................................645.2.1 Requerimientos de energía ............................................................................................................................................645.2.2 Condiciones ambientales ...............................................................................................................................................645.2.3 Certificación de las agencias .........................................................................................................................................64

5.3 Especificaciones del interfaz de comunicaciones ...............................................................................................................655.3.1 Interfaz en paralelo (OKI/OEM Tipo estándar) ..............................................................................................................655.3.2 Interfaz RS-232C (OKI Tipo estándar) ...........................................................................................................................665.3.3 Conector del cajero (OKI Tipo estándar) .......................................................................................................................675.3.4 Conector del despliegue visual del cliente (Tipo de interfaz OKI estándar RS-232C) ................................................68

5.4 Características físicas ..........................................................................................................................................................695.4.1 Cabeza impresora ...........................................................................................................................................................695.4.2 Impresora ........................................................................................................................................................................69

5.5 Características lógicas .........................................................................................................................................................705.5.1 Dirección de la impresión ..............................................................................................................................................705.5.2 Selección del paso de impresión ....................................................................................................................................705.5.3 Número máximo de caracteres por línea ........................................................................................................................705.5.4 Tamaño de fuente/Tamaño de célula .............................................................................................................................715.5.5 Pasos de cambio de línea ...............................................................................................................................................71

5.6 Desempeño de la impresora .................................................................................................................................................715.6.1 Velocidad de impresión ..................................................................................................................................................715.6.2 Velocidad de cambio de línea ........................................................................................................................................71

5.7 Especificaciones del medio .................................................................................................................................................725.7.1 Papel de hojas sueltas (Boleta/Validación) ....................................................................................................................725.7.2 Papel de hojas sueltas (Matriz/Talón) ............................................................................................................................725.7.3 Rollo de Papel (Recibo/Contable) .................................................................................................................................725.7.4 Papel dentado (Tractor) ..................................................................................................................................................725.7.5 Apéndice: Especificaciones del medio ..........................................................................................................................73

5.7.5.1. Papel de hojas sueltas (Boleta/Validación) .............................................................................................................735.7.5.2. Rollo de Papel (Recibo/Contable) ..........................................................................................................................805.7.5.3. Papel dentado (Tractor) ...........................................................................................................................................825.7.5.4. MICR (solamente con tipo MICR) ..........................................................................................................................91

5.8 Especificaciones de la alimentación del papel ...................................................................................................................925.8.1 Métodos de alimentación del papel/Rutas ....................................................................................................................925.8.2 Restricciones de la posición del papel ..........................................................................................................................925.8.3 Corte del papel ...............................................................................................................................................................925.8.4 Detección del extremo del papel ...................................................................................................................................92

5.9 Especificaciones MICR (Solamente con tipo MICR) .........................................................................................................935.9.1 Fuentes disponibles ........................................................................................................................................................935.9.2 Velocidad de exploración (scanning) .............................................................................................................................935.9.3 Índice de reconocimiento ...............................................................................................................................................935.9.4 Fiabilidad ........................................................................................................................................................................935.9.5 Área de lectura ................................................................................................................................................................935.9.6 Especificaciones del medio ............................................................................................................................................935.9.7 Otras normas pertinentes .................................................................................................................................................93

5.10 Especificaciones de corte automático ...............................................................................................................................945.11 Especificaciones de la cinta ..............................................................................................................................................945.12 Fiabilidad ..........................................................................................................................................................................94

Page 5: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 5

6. Descripción de los comandos ......................................................................................................................... 956.1 Lista de códigos de control .................................................................................................................................................95

6.1.1 OEM- Modelo estándar ..................................................................................................................................................956.1.1.1 Código de función ....................................................................................................................................................956.1.1.2 Séquence ESC ...........................................................................................................................................................966.1.1.3 Secuencia GS ............................................................................................................................................................976.1.1.4 Secuencia US ............................................................................................................................................................97

6.1.2 OKI Modelo estándar ....................................................................................................................................................986.1.2.1 Código de función ....................................................................................................................................................986.1.2.2 Secuencia ESC ..........................................................................................................................................................996.1.2.3 Secuencia FS .......................................................................................................................................................... 1016.1.2.4 Secuencia GS ......................................................................................................................................................... 101

6.2 Conjunto de caracteres ..................................................................................................................................................... 1026.2.1 Tabla de códigos (OEM - Tipo estándar) .................................................................................................................... 102

6.2.1.1 EE.UU. ................................................................................................................................................................... 1026.2.1.2 Canadá-Francés ...................................................................................................................................................... 1036.2.1.3 Multilingüe ............................................................................................................................................................ 1046.2.1.4 Portugal .................................................................................................................................................................. 1056.2.1.5 Noruega .................................................................................................................................................................. 1066.2.1.6 BRASCII ................................................................................................................................................................ 1076.2.1.7 Abicomp ................................................................................................................................................................. 1086.2.1.8 Multilingüe 858 ..................................................................................................................................................... 1096.2.1.9 ISO 8859/15 ........................................................................................................................................................... 1106.2.1.10 Tabla de conjunto de caracteres internacionales ................................................................................................ 111

6.2.2 Tabla de códigos (OKI - Tipo estándar) ...................................................................................................................... 1126.2.2.1 EE.UU. ................................................................................................................................................................... 1126.2.2.2 Canadá-Francés ...................................................................................................................................................... 1136.2.2.3 Multilingüe ............................................................................................................................................................ 1146.2.2.4 Portugal .................................................................................................................................................................. 1156.2.2.5 Noruega .................................................................................................................................................................. 1166.2.2.6 BRASCII ................................................................................................................................................................ 1176.2.2.7 Abicomp ................................................................................................................................................................. 1186.2.2.8 Multilingüe 858 ................................................................................................................................................... 1196.2.2.9 ISO 8859/15 ........................................................................................................................................................... 1206.2.2.10 Tabla de conjunto de caracteres internacionales ................................................................................................ 121

7. Uso del controlador de impresora Unitool ............................................................................................... 1227.1 Colocación del Papel de Boleta en la Bandeja de Papel ................................................................................................. 122

7.1.1 Uso de iconos de papel redistrado .............................................................................................................................. 1237.1.2 Uso de Tamaños Personalizados (Custom Size) ......................................................................................................... 126

7.1.2.1 Uso de papel de tamaño menor que 187,96 mm (7,4") de ancho .......................................................................... 1267.1.2.2 Uso de papel de tamaño de 187,96 mm (7,4") o mayor y menor que 215,9 mm (8,5") de ancho ......................... 131

7.2 Información sobre el Area de Impresión de Validación .................................................................................................... 1327.3 Colocación del papel de tracción en la unidad del tractor .............................................................................................. 1357.4 Orientación ....................................................................................................................................................................... 1357.5 Funciones especiales del controlador de la impresora para la versión Windows 95/98 .................................................. 136

Page 6: OKIPOS 425 D User's Guide

6 OKIPOS 425D|

1. Configuración de la impresora1.1. Selección de una ubicación

� Superficie firme, nivelada, capaz de sostener aproximadamente 7 kg (15,4 lbs).� Suficiente espacio libre para abrir la cubierta� Por lo menos 100 mm (4 pulgadas) de espacio libre adicional de ambos lados para una ventilación adecuada� Fuente de energía cercana� Temperatura ambiental: 5° a 40° C (41° a 104° F)� Humedad relativa: 20 a 80%� Alejada de la luz del sol directa� No colocar la impresora cerca de una fuente de calefacción.� No colocarla en un lugar con cambios repentinos de temperatura.� No permitir la creación de condensación en la impresora.� No colocarla en un lugar sucio.� No colocarla cerca de un dispositivo con fluctuaciones repentinas en el consumo de energía.� No colocarla cerca de un dispositivo que produzca cualquier tipo de ruido.� No colocarla cerca de objetos que descargan electricidad estática (por ej. sobre una alfombra).� No colocarla cerca de un lugar que esté sometido a impactos o vibraciones.� No colocarla cerca de campos magnéticos fuertes o de fuentes de gas corrosivo.

1.2 Dónde instalar la impresora

Instale su impresora sobre un escritorio lo más plano y estable posible. Asimismo, asegúrese de reservar el siguiente espacio deinstalación para servicios como operaciones, verificación diaria y reemplazo de provisiones relacionadas con elmantenimiento del desempeño de su impresora.F-002.eps, F-003.eps and F-004.eps

1 Aproximadamente 100 mm

2 50 mm o menos

3 750 mm

4 600 mm o más

1 1

2

3

4

Page 7: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 7

1.3 Desempaque

Primeros pasosVerifique el contenido:

1 Impresora

2 Cartucho de cinta

Si falta algún componente o está averiado, comuníquese inmediatamente con su representante.o425_72.jpg and o425_07.jpg

1

2

Page 8: OKIPOS 425 D User's Guide

8 OKIPOS 425D|

1.4 Instalación de la impresora

Presentación de la OKIPOS 425Do425_72.jpg

1 Cubierta de la impresora

2 Tablero de control

3 Guía del Papel

4 Barra de apertura de la cubierta

5 Interruptor de encendido

2

5

4

3

1

Page 9: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 9

1.4.1 Retirar los elementos de fijación de envío¡Importante! Guarde los materiales de fijación y de empaque en caso de que necesite enviar la impresora.

1. Retire los cinco trozos de cinta de envío.o425_30.jpg

2. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Retire los dos elementos de fijación de envío de la cabeza impresora y la goma roja, y saque los dos trozos de cinta.o425_33.jpg

1 Cubierta de la impresora

2 Elemento de fijación de envío

3 Tablero de control

4 Goma roja

1

34

2

Page 10: OKIPOS 425 D User's Guide

10 OKIPOS 425D|

1.4.2 Configuración de la Unidad del Tablero de Interfaz

1.4.2.1 Configuración de los interruptores DIP (RS-232C)A25001.doc Configuración del interruptorDIP SW Función ON (encendido) OFF (apagado)

1 Selecciona el largo del bit dedatos

7 bits 8 bits

2 Selecciona entre la presencia y laausencia de bits de paridad.

Presente Ausente

3 Selecciona la paridad Paridad par Paridad impar4 Selecciona el protocolo XON / XOFF Listo / Ocupado

5 6 7 Velocidad deseñalización (BPS)

OFF OFF OFF 1200OFF OFF ON 2400OFF ON OFF 4800OFF ON ON 9600ON OFF OFF 19200ON OFF ON ReservadoON ON OFF Reservado

5 –

7

Selecciona la velocidad deseñalización

ON ON ON Reservado

DIP

SW1

8 Selecciona el despliegue visualdel cliente

Conectar Desconectar

1 Selecciona la señal de reposiciónde la aguja #6

Activar Desactivar

2 Selecciona la señal de reposiciónde la aguja #25

Activar Desactivar

3 Selecciona el despliegue visualde errores de datos recibidos

Ignorar (no se realiza laconversión del error)

Conversión para recibircaracteres de error

4 Selecciona el modo de prueba decircuito

Seleccionar No seleccionar

5 Selecciona la señal de reposicióndel hardware

Activar Desactivar

6 Selecciona la señal de reposicióndel software

Activar Desactivar

7 N/C - -

DIP

SW2

8 N/C - -

* Hay tres tipos de errores: el error de paridad, el error de bloqueo de trama y el error de desbordamiento de capacidad.o425_83.jpg

10 = OFF; 11 = ON

12345678

12345678

DIPSW1 DIPSW2

10 11 10 11

Page 11: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 11

1.4.2.2 Instalación de la Unidad del Tablero de Interfaz(1) Introduzca la Unidad del Tablero de Interfaz en la dirección de la flecha.o425_84.jpg

(2) Fije la Unidad del Tablero de Interfaz con 2 tornilloso425_28.jpg

Page 12: OKIPOS 425 D User's Guide

12 OKIPOS 425D|

1.4.3 Conexión de la computadoraEsta impresora funciona ya sea con el Interfaz en Paralelo o con RS232C cuando se instala el tablero de interfaz en laimpresora. Para instalar el tablero de interfaz, consulte la Sección 1.4.2.2.

1. Verifique que la impresora esté apagada.

2. Conecte el cable de interfaz al conector que se ilustra a continuación.

A) Interfaz en paralelo

B) Interfaz en serieo425_24.jpg and o425_82.jpg

3. Fije el conector por medio de sus pasadores o los tornillos.

1.4.4 Conexión del Cajero1. Verifique que la impresora esté apagada.

2. Introduzca el conector del cable del Cajero en el área indicada con las letras DM arriba hasta que escuche un sonido de clic.

1.4.5 Conexión del despliegue visual del clienteCon la opción de tablero de interfaz RS232C instalada, se puede soportar el Despliegue visual del Cliente.

1. Verifique que la impresora esté apagada.

2. Introduzca el conector del cable del Despliegue Visual del Cliente en el área indicada con las letras C D is arriba hasta queescuche un sonido de clic.

1.4.6 Conexión de la corriente1. Conecte el cordón eléctrico en la parte posterior de la impresora.o425_29.jpg

2. Enchufe el extremo opuesto en una toma de corriente adecuada puesta a tierra.

A B

Page 13: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 13

1.4.7 Instalación del Cartucho de Cinta1. Verifique que la impresora esté apagada.

2. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Coloque la cabeza impresora en el centro.o425_86.jpg

Page 14: OKIPOS 425 D User's Guide

14 OKIPOS 425D|

4. Desempaque el cartucho de cinta.

¡Importante! ¡NO saque el protector de la cinta!

o425_07.jpg

1 Protector de la cinta

2 Perilla tensora

3 Puntos de adherencia

5. Instale el cartucho de cinta nuevo.

1) Sostenga el cartucho de cinta según se ilustra a continuación.o425_87.jpg

2) Encaje las ranuras en el extremo plano del cartucho sobre los puntales en la placa de la cinta.

1

2

3

Page 15: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 15

3) Baje la parte delantera del cartucho sobre la cabeza impresora hasta que se trabe en posición.o425_87.jpg and o425_88.jpg

4) Gire la perilla (1) en la dirección de la flecha en el cartucho para que la cinta quede tensa.o425_86.jpg

1

Page 16: OKIPOS 425 D User's Guide

16 OKIPOS 425D|

1.5 Instalación del Papel

Especificaciones del papel

Espesor máximo: 0,3 mm (0,012 pulgadas)A25002.doc

Medio Tipo Ancho Longitud Peso Númerode copias

Espesor Diámetro

Una solahoja (boleta)

105 a 215,9mm(4,13” a 8,5”)

70 a 297 mm(2,76” a 11,7”)

52 a 105 g/m2

(14 a 28 lb) - 0,065 a 0,13

mm(0,0026” a0,005”)

-

Una solahoja(validación)

105 a 215,9mm(4,13” a 8,5”)

70 a 297 mm(2,76” a 11,7”)

65 a 81 g/m2

(17 a 21 lb) - 0,08 a 0,1 mm

(0,0031” a0,0039”)

-

Papel dehoja suelta(Boleta/Validación) Nota 1

Hojasmúltiplescon capacarbón osensibles a lapresión(boleta)

105 a 215,9mm(4,13” a 8,5”)

70 a 297 mm(2,76” a 11,7”)

34 a 40 g/m2

(9 a 11 lb)Originalmás 4copias

0,3 mm máx.(0,012” máx) -

Papel dehoja suelta(matriz/talón)

Una solahoja

70 mm o mayor(2,76” o mayor )

40 mm o mayor(1,57” o mayor)

65 a 81 g/m2

(17 a 21 lb) - 0,08 a 0,1 mm

(0,0031” a0,0039”)

-

Rollo depapel Nota 2

Una solahoja

69,5 mm/76,2mm + 0,5 mm(2,73”/3”+ 0,02”)

- 52 a 81g/m2

(14 a 21 lb) - 0,065 a 0,1

mm(0,0026 a0,039”)

83 mmmáx.(3,27”máx)

Una solahoja

76,2 a 215,9mm(3” a 8,5”)

76,2 a 355,6 mm(3” a 14”)

52 a 81 g/m2

(14 a 21 lb) - 0,065 a 0,1

mm(0,0026” a0,0039”)

-

Hojasmúltiplescon capacarbón osensibles a lapresión

76,2 a 215,9mm(3” a 8,5”)

76,2 a 355,6 mm(3” a 14”)

34 a 40 g/m2

(9 a 11 lb)Originalmás 3copias

0,27 mm máx.(0,0l” máx)

-

Papeldentado(Tractor) Nota 3

Hojasmúltiplesintercaladas

76,2 a 215,9mm(3” a 8,5”)

76,2 a 355,6 mm(3” a 14”)

38 a 45 g/m2

(10 a 12 lb)Originalmás 2copias

0,27 mm máx.(0,01” máx)

-

Nota 1: Todas las partes deben estar pegadas en la parte superior. La impresión múltiple es para boletas solamente.

Nota 2: El peso estándar del papel es de 57g/m2 (15 lbs).

Nota 3: El papel de impresión múltiple se debe sujetar por medio de puntos de adherencia o un pliegue de ambos lados, yno debe tener arrugas.

Page 17: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 17

1.5.1 Rollo de Papel

1.5.1.1 Ajuste de la guía del Rollo de Papel (Recibo)1. Ajuste la Guía del Papel A (1) al ancho del papel.

Ancho del papel: 2,73 pulgadas (69,5 mm) o 3,00 pulgadas (76,2 mm).

El ajuste se debe hacer tanto para el Recibo como para el Contable.

1) Cuando se despacha la impresora, el ancho del papel se configura para un rollo de papel ancho (3 pulgadas o 76,2 mmde ancho).

o425_89.jpg

2) Para usar un Rollo de Papel más angosto (2,73 pulgadas o 69,5 mm de ancho), sostenga la guía del Rollo de Papelhacia arriba y muévala a la izquierda para introducirla en el orificio (1) en el bastidor inferior.

o425_89.jpg

3) La figura que aparece a continuación ilustra la posición correcta de la guía para rollos de papel angostos(2,73 pulgadas o 69,5 mm de ancho). (Para colocar la guía nuevamente en la posición de rollo de papel ancho,invierta el paso 2).

o425_90.jpg

1

1

Page 18: OKIPOS 425 D User's Guide

18 OKIPOS 425D|

1.5.1.2 Cómo cargar el Rollo de Papel (Recibo)Use un Rollo de Papel que corresponda a las especificaciones.

Nota: Se debe encender la impresora antes de instalar el Rollo de Papel.

1. Doble el papel para que quede exactamente recto y uniforme (1), y no se corte en forma irregular (2).OP425_01b.eps

2. Encienda la impresora y abra la cubierta de la impresora.

3. Introduzca el Rollo de Papel según se ilustra a continuación..o425_55.jpg

4. Introduzca la punta del papel todo lo posible en la entrada del papel y alimente el Rollo de Papel hasta que el papel salgapor la parte superior de la impresora.

o425_91.jpg

1 2 2

Page 19: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 19

5. Corte el Rollo de Papel.o425_92.jpg

6. Cierre la cubierta de la impresora.

Page 20: OKIPOS 425 D User's Guide

20 OKIPOS 425D|

1.5.1.3 Ajuste de la guía del Rollo de Papel (Contable)1. Ajuste la Guía del Papel B (1) al ancho del papel.

Ancho del papel: 2,75 pulgadas (69,5 mm) o 3,00 pulgadas (76,2 mm).

El ajuste se debe hacer tanto para el Recibo como para el Contable.

1) Cuando se despacha la impresora, el ancho del papel se configura para un rollo de papel ancho (3 pulgadas o 76,2 mmde ancho).

2) Para usar un Rollo de Papel más angosto (2,73 pulgadas o 69,5 mm de ancho), sostenga la guía del Rollo de Papelhacia arriba y muévala a la derecha para introducirla en el orificio (1) en el bastidor inferior.

o425_89.jpg

3) La figura que aparece a continuación ilustra la posición correcta de la guía para rollos de papel angostos (2,73 pulgadas o69,5 mm de ancho). (Para colocar la guía nuevamente en la posición de rollo de papel ancho, invierta el paso 2).

o425_89.jpg

1

1

Page 21: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 21

1.5.1.4 Cómo cargar el Rollo de Papel (Contable)Use un Rollo de Papel que corresponda a las especificaciones.

Nota: Se debe encender la impresora antes de instalar el Rollo de Papel.

1. Doble el papel para que quede exactamente recto y uniforme (1), y no se corte en forma irregular (2).OP425_01b.eps

2. Encienda la impresora, abra la cubierta de la impresora y saque el rebobinador.

3. Introduzca el Rollo de Papel según se ilustra a continuación.o425_58.jpg

4. Con el lado derecho del Rollo de Papel ajustado completamente hacia la derecha, introduzca la punta del papel todo loposible en la entrada del papel y alimente el Rollo de Papel en la impresora hasta que el papel salga por la parte superiorde la impresora.

5. Cuando use el rebobinador, siga los pasos y la ilustración que aparecen a continuación:

1) Gire el reborde en la dirección de la flecha y sáquelo.o425_93.jpg

1 2 2

Page 22: OKIPOS 425 D User's Guide

22 OKIPOS 425D|

2) Introduzca la punta del Rollo de Papel en la ranura del rebobinador según se ilustra en la figura en detalle. Luego,gire el rebobinador en la dirección de la flecha para enrollar el Rollo de Papel alrededor del mismo 2 ó 3 veces.

o425_94.jpg and o425_95.jpg

3) Introduzca el reborde en el rebobinador (en la dirección de la flecha 1) hasta que se detenga, luego gírelo en ladirección de la flecha 2 para trabarlo.

o425_96.jpg

4) Coloque el rebobinador en la impresora.

Nota: Cuando use un Rollo de Papel angosto (69,5 mm de ancho), invierta el reborde según la flecha (e) y luegocolóquelo siguiendo los procedimientos que preceden 3) y 4).

Observe que el reborde se puede desmontar siguiendo el orden inverso de los procedimientos de suinstalación.

Nota: Esta impresora puede usar dos tipos de Rollo de Papel. Sus anchos son de 69,5 mm + 0,5 mm y 76,2 mm +0,5 mm.

6. Cierre la cubierta de la impresora.

1

2

Page 23: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 23

1.5.1.5 Ajuste de la posición del sensor del Rollo de Papel cerca del extremoExiste un sensor que mide el diámetro del rollo de papel para asi detectar si el papel se está acabando.

Si usted desea cambiar la cantidad de papel restante cuando la impresora deje de imprimir, siga los pasos que se indican acontinuación y ajuste el sensor.

Nota: Si el diámetro interior del núcleo del Rollo de Papel es mayor que 26 mm (1,02 pulgada), es posible que el sensordel Rollo de Papel no funcione debidamente.

1. Abra la cubierta de la impresora y saque el rebobinador.

2 Determine el punto en el Rollo de Papel en el que usted desee que se active el sensor del papel. Luego mida la distancia Aindicada en la ilustración.

OP425_02.eps

Nota: Puede haber cierta diferencia entre la distancia A medida y la posición de detección efectiva.

3. Encuentre el número de la posición de ajuste correspondiente en la tabla siguiente.

Distancia A Número de posición de ajuste

4 mm (0,16") #1

6 mm (0,24") #2

8 mm (0,32") #3

11 mm (0,43") #4

19 mm (0,75") #5

26 mm (1,02") #6

Nota: Los valores que preceden corresponden cuando el diámetro interior en el núcleo del Rollo de Papel es de 10 mm.

4. Afloje el tornillo del sensor con una moneda o con un destornillador.

5. Coloque la escala del sensor en la posición que determinó según la tabla, moviendo el tornillo del sensor hacia arriba ohacia abajo. Los números #1, #2, #3... no están marcados en la escala del sensor.

o425_35.jpg and o425_97.jpg

6. Fije el tornillo del sensor, luego vuelva a colocar el rebobinador y cierre la cubierta de la impresora.

2

3

4

1

Page 24: OKIPOS 425 D User's Guide

24 OKIPOS 425D|

1.5.2 Papel de hojas sueltas (Boleta)

1.5.2.1 Cómo cargar el papel de hojas sueltas (Boleta)Use el papel que corresponda a las especificaciones.

Nota: Se debe encender la impresora antes de cargar el papel.

1. Encienda la impresora.

2. Introduzca el papel según se ilustra a continuación, mientras coloca el borde derecho del papel contra la Guía del Papel.

Nota : Cuando use una máquina de versión MICR, deberá alinear las marcas "�" y "�" según se ilustra a continuacióny colocar el papel a lo largo de la Guía del Papel.

o425_59.jpg

3. La impresora alimenta el papel hasta alcanzar la parte superior del formulario de papel.

Nota: Si la hoja suelta de papel se coloca torcida, saque el papel siguiendo el procedimiento que se indica a continuacióny vuelva a colocarlo debidamente:

1. Tire de la palanca (1) (marcada "PULL").

2. Saque el papel en la dirección de la flecha.

3. Vuelva a colocar el papel.

o425_59.jpg

1

1

Page 25: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 25

1.5.3 Papel de hojas sueltas (Validación/talón)

1.5.3.1 Cómo cargar el papel de hojas sueltas (Validación/talón)Use el papel que corresponda a las especificaciones.

Nota: Se debe encender la impresora antes de cargar el papel.

1. Encienda la impresora.

2. Introduzca el papel con el borde derecho del papel colocado en la marca "�" en la Cubierta.o425_48.jpg

Nota: Para alimentar el papel a lo largo del borde largo, saque la Pieza (1) del lado izquierdo de la cubierta de laimpresora y coloque el papel.

o425_72.jpg

1

Page 26: OKIPOS 425 D User's Guide

26 OKIPOS 425D|

Cómo retirar la Pieza

1. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.

PRECAUCIÓN: La cabeza impresora puede estar muy caliente.

2. Abra el pasador (1) del Trozo de Cubierta B (2) y saque el Trozo de Cubierta B.

3. Saque el Trozo de Cubierta A.

1

2

Page 27: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 27

4. Cierre la cubierta de la impresora.

* El papel se configuró para impresión de borde largo.o425_49.jpg

* Guarde la Pieza que sacó en un lugar seguro para no perderla

Page 28: OKIPOS 425 D User's Guide

28 OKIPOS 425D|

1.5.4 Papel dentado (Tractor)

1.5.4.1 Cómo cargar el papel dentado (Tractor)Use el papel que corresponda a las especificaciones.

Nota: La impresora debe estar apagada antes de introducir el tractor.

1. Apague la impresora. Mueva la Guía del Papel completamente a la derecha. Tire de los ganchos (1) en la cubierta del tractor(2) en la dirección de la flecha y saque la cubierta del tractor.

o425_72.jpg

2. Introduzca el tractor según se ilustra a continuación, y trabe la palanca de traba del tractor (1).o425_16.jpg

1

12

1

Page 29: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 29

3. Coloque la palanca del tractor (1) en la dirección de la flecha.o425_18.jpg

4. Encienda la impresora.

5. Tire de las palancas de traba (1) hacia arriba y abra las cubiertas del tractor (2), luego mueva el tractor derecho paraacomodar el ancho del papel. Coloque el soporte (3) en el centro entre los tractores.

o425_50.jpg

6. Coloque los dos primeros orificios en el papel sobre las espigas (4) del tractor de cada lado y cierre las cubiertas deltractor.

o425_51.jpg

1

1 42

13

4

2

Page 30: OKIPOS 425 D User's Guide

30 OKIPOS 425D|

7. Mueva el tractor izquierdo para alinear el borde del papel con la marca de referencia correspondiente (!) y empuje lapalanca de traba derecha (2) hacia atrás.

o425_52.jpg

8. Afine la posición del tractor derecho para centrar los orificios del papel sobre las espigas, y empuje la palanca de trabaizquierda (1) hacia atrás.

o425_52.jpg

1

2

1

Page 31: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 31

9. La impresora alimenta el papel en la impresora cuando su computadora envía datos.

10. Preparación

1) Coloque la impresora en el borde delantero del soporte (esto estimula el flujo sin restricciones del papel en laimpresora), luego coloque una pila de Papel Dentado (Tractor) debajo de la impresora.

2) La altura estándar de los escritorios en los cuales se instale la impresora debe ser de 75 cm. El papel se debe cargarparalelamente a la ruta del papel siempre que sea posible. La desviación hacia la derecha o hacia la izquierda debeser de 5 cm o menor.

3) El papel expulsado se deberá doblar prolijamente sobre el piso para permitir un transporte continuo del papel. Unposicionamiento inadecuado del papel podría deteriorar la calidad de la impresión.

F-002.eps and F-003b.eps

1 50 mm o menos

2 750 mm

3 600 mm o más

1

2

3

Page 32: OKIPOS 425 D User's Guide

32 OKIPOS 425D|

2. Uso de la impresora2.1 Funciones del tablero de operación

Nota: Tipo fiscal OEM ("Fabricante original del equipo"):

El tablero de operación se encuentra bajo el control del PCB ("tablero de control de impresión) de control fiscal. Porlo tanto, se debe retirar el PCB de control fiscal antes de hacer las pruebas de autoverificación. Alternativamente, esaceptable desconectar el cable del PCB de control principal.

Especificación del tablero de operacióno425_20.jpg

1 LED DE POTENCIA Verde2 LED1 Rojo3 LED2 Anaranjado4 LED3 Anaranjado

LED4 Verde5 SW26 SW37 SW18 SW4

Tablero de operación

4 5 61 2 3 7 8

Page 33: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 33

2.1.1 Funciones de conmutación

No. Interruptor Función en modos que no son deTractor

Función en Modo de Tractor

1 SW2(FF/LOD,PAK)

En Modo de Receipt (Recibo):Alimenta papel de Recibo para lalongitud especificada (10/6”)En modo Slip (Boleta): Expulsa unpapel de boleta alimentadoEn modo de Validation (Validación):Desactivado*No comenzará a imprimir.

Sin papel: Carga automáticaCon papel: Estacionamientoautomático

2 SW3(CUT)

En ModosReceipt/Slip/Validation: Desactivado

En posición de corte: Inversa – alimenta a la posiciónde impresiónEn posición de impresión: Alimenta a la posición de corteSin papel: Desactivado

3 SW1(LF)

En Modo Receipt: Alimenta una líneade papel de ReciboEn Modo Slip: Alimenta una línea depapel de Boleta alimentadoEn Modo de Validation: Desactivado *No comenzará a imprimir.

Al oprimir una vez: Alimentación de una línea depapel dentadoAl oprimir continuamente:Alimentación de una página*Se alimenta una líneainmediatamente después de oprimirun interruptor, y una página despuésde oprimir continuamente por500 ms.*No comenzará a imprimir

4 SW4(LF Recibo)

Alimenta una línea de papel de Recibo* Activado independientemente del modo del medio y del estado del medio.

*Las operaciones del interruptor que precede, en principio corresponden a los comandos especiales para el control delos interruptores.

Nota 1) Desactivado cuando el menú "Auto Cutter Unit = no" i.

Page 34: OKIPOS 425 D User's Guide

34 OKIPOS 425D|

2.1.2 Función del LED (diodo emisor de luz)A25004.doc

No. LED ON (encendido) OFF (apagado) Centelleante

1 ENERGÍA Verde Encendido Apagado -2 LED 1

(ERROR)Rojo Alarmas recuperables

*Alarma dealimentación/expulsión de boleta*Alarma de cargaautomática*Alarma deestacionamientoautomático*Alarma de medioque no corresponde(1)*Alarma de medioque no corresponde(2)*Alarma de cubiertaabierta (SolamenteOKI tipo estándar)

Estado normal *Alarmas no recuperables(el patrón de centelleoindica el tipo de alarma)*Consulte la tabla en lasección 4.1*Alarma térmica de SP(LED2 centelleasimultáneamente)*Alarma térmica de LF

3 LED2(Estado)

Anaranjado

No se alimenta papel(En estado de esperade introducción de lahoja)

Se haalimentadopapel(en estado delisto paraimprimir

*En estado de espera deextracción de la hoja*Alarma térmica de SP(LED1 centelleasimultáneamente)

Anaranjado

En Modo de Boleta En MododeValidación* Centelleorápido

En ModoMICR* Centelleolento

4 LED3/LED4(Modo)

VerdeEn Modo de Recibo+ Contable

En Modo deTractor

En Modode Recibo* Centelleorápido

En ModoContable* Centelleolento

Cuando la “Cover Open Alarm” se coloca en No, en el Menú, la Alarma de Cubierta Abierta estádesactivada (la impresión no se detiene).

* La Alarma de Medio que no corresponde (1) se detecta con el monitoreo de la palanca de opción detractor. La Alarma de Medio que no corresponde (2) se detecta con el monitoreo del sensor de Validación(el medio se introdujo manualmente en la abertura de validación).

Page 35: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 35

2.2 Funciones locales

Nota:Tipo fiscal OEM:

Observe el Tipo Fiscal OEM: Esta sección describe las capacidades locales de mantenimiento bajo el control del bloquede impresión.

Se debe retirar el PCB de control fiscal antes de realizar las funciones.

2.2.1 TiposFunciones locales

Prueba local

Prueba de impresión continua de todas las letras y de desplazamiento vartical ASCII (Recibo)

Prueba de impresión continua de todas las letras y de desplazamiento vartical ASCII (Contable)

Prueba de impresión continua de todas las letras y de desplazamiento vartical ASCII (Recibo + Contable)

Prueba de impresión continua de todas las letras y de desplazamiento vartical ASCII (Boleta/Papel Dentado)

Prueba de impresión continua de datos de muestra (Validación)

Prueba de Lectura MICR (Recibo) (solamente con tipo MICR)

Prueba de impresión continua de evaluación del desempeño del devanado del rebobinador (Contable)

Función del menú (Recibo)

Volcado hexadecimal (Recibo)

Modo de mantenimiento del cilindro

Page 36: OKIPOS 425 D User's Guide

36 OKIPOS 425D|

2.2.2 ComienzoA25047.doc

No. Funciones locales SW2 SW3 SW1 SW4

1Prueba de impresión continua de todas las letras yde desplazamiento vartical ASCII (Recibo) X X O X

2 Prueba de impresión continua de todas las letras yde desplazamiento vartical ASCII (Boleta/PapelDentado)

O X X X

3 Prueba de impresión continua de datos demuestra (Validación)

X O X X

4 Función del Menú (Recibo) O X O X5 Volcado Hexadecimal (Recibo) X O O X6 Prueba de Lectura MICR (Recibo) (solamente

con tipo MICR)O O X X

7 Modo de mantenimiento del cilindro O O O X8 Prueba de impresión continua de evaluación del

desempeño del devanado del rebobinador(Contable)

X O O O

Nota:

1. Para activar los modos que preceden, encienda la impresora mientras oprime los interruptores marcados con uncírculo y suelta los que estén marcados con una cruz.

2. No. 4: La prueba de impresión del papel dentado se realiza cuando la palanca está del lado del Tractor, y la pruebade impresión del papel de boleta, cuando la palanca no está del lado del Tractor.

3. Nos. 5, 8 y 10: si la palanca está del lado del Tractor, la impresora comienza para impresión normal con la funcióndesactivada.

Nos. 1-3, 6, 7 y 9: la impresora comienza con la función activada independientemente de la posición de la palanca.

4. Nos. 1-3: el ancho de impresión es según la configuración del Ancho del Rollo de Papel en el menú.

5. Nos. 1- 4 y 10: si se oprime SW1, se interrumpe la impresión. Si se oprime SW1 nuevamente, se reanuda la impresión.

6. Nos. 1-5 y 10: la impresión se interrumpe abriendo la cubierta. Cierre la cubierta para reanudar la impresión.

7. Durante cualquier función local, la operación de la palanca resulta en una alarma (1) de que el medio nocorresponde. Cuando se palanca se coloca nuevamente en la posición inicial, se desactiva la alarma para reanudarla impresión de prueba.

Page 37: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 37

2.3 Función del menú (Recibo)

Generalidades

La función del menú es la función local que configura cada modo para controlar la impresora y regularla. Este modo tiene loselementos siguientes, guardados en el E2P-ROM. Esta información se imprime solamente cuando se activa el modo de menúen Encendido, y la información se puede sobreescribir desde el tablero del operador.

La Impresión del Menú se imprime en Modo de Recibo.

El menú determina el estado de inicialización de cada modo.

2.3.1 OEM — Modelo estándarA25006.doc

No. Artículo Función Parámetros

1 Auto Cutter Unit Selecciona la Unidad de CorteAutomático Instalada/No Instalada

O Sí No

2 MICR Unit Selecciona la Unidad MICRInstalada/No Instalada

Sí (CMC-7) Sí (E-13B)O No

3 Print Registration Ajusta la posición de impresión sicambia en impresión haciaadelante o impresión inversa

0,25 mm a la derecha0,20 mm a la derecha0,15 mm a la derecha0,10 mm a la derecha0,05 mm a la derecha00,05 mm a la izquierda0,10 mm a la izquierda0,15 mm a la izquierda0,20 mm a la izquierda0,25 mm a la izquierda

4 Top Adjust Ajusta la posición de la ParteSuperior del Formulario cuando seusa la Boleta/el Papel Dentado

-1,75 mm ~+1,75 mm*Se puede configurar en launidad de 0,35 mm*Valor por defecto: 0 mm

5 Cut Adjust Ajusta la Posición de Corte cuandose usa Papel Dentado

-1,75 mm ~+1,75 mm*Se puede configurar en launidad de 0,35 mm*Valor por defecto: 0 mm

6 Width of Roll Paper Selecciona el ancho del papel delRollo de Papel (cambia el área deimpresión)

O 76,2 mm 69,5 mm

O = valor por defecto

Nota: Para los Nos. 3, 4, y 5, ajuste a los valores correctos del envío de fábrica

Page 38: OKIPOS 425 D User's Guide

38 OKIPOS 425D|

2.3.2 OKI - Modelo estándar

No. Artículo Función Parámetros1

Auto Cutter UnitSelecciona la Unidad de CorteAutomático - Instalada/No Instalada

O Yes (sí) No (no)

2 MICR Unit Selecciona la Unidad MICRInstalada/No Instalada

Yes (CMC-7) Yes (E-13B)O No

3 Print Registration Ajusta la posición de impresión sicambia en impresión hacia adelante oimpresión inversa

0,25 mm right (a la derecha)0,20 mm right (a la derecha)0,15 mm right (a la derecha)0,10 mm right (a la derecha)0,05 mm right (a la derecha)00,05 mm left (a la izquierda)0,10 mm left (a la izquierda)0,15 mm left (a la izquierda)0,20 mm left (a la izquierda)0,25 mm left (a la izquierda)

4 Top Adjust Ajusta la posición de la Parte Superiordel Formulario cuando se usa el modoslip/Sprocket

-1,75 mm ~+1,75 mm*Se puede configurar en launidad de 0,35 mm*Valor por defecto: 0 mm

5 Cut Adjust Ajusta la Posición de Corte cuando seusa Papel Dentado

-1,75 mm ~+1,75 mm*Se puede configurar en launidad de 0,35 mm*Valor por defecto: 0 mm

6 Auto LF(Auto line feed)

Selecciona la alimentación automáticade línea.(Selecciona la alimentación automáticade línea por Código CR)

YesO No

7 Receive Buffer Size Selecciona el tamaño de la memoriatampón de recepción

2KO 16K

8 Print Mode Selecciona la fuente O Utilitario HSD

9 Off-line BusyControl

Selecciona las condiciones deOCUPADO (BUSY)

O Yes (fuera de línea o memoriatampón de recepción llena) No (memoria tampón derecepción llena)

10 Cover Open Alarm Selecciona activar/desactivar la paradade impresión en Cubierta Abierta

O Yes No

11 Width of Roll Paper Selecciona el ancho del Rollo de Papel(cambia el área de impresión)

O 76,2 mm 69,5 mm

12 Zero Character Selecciona una fuente de cero Con barra inclinadaO Sin barra inclinada

13 Page Length Selecciona la longitud del Papel Dentado 88,9 mm 139,7 mm 215,9 mmO 279,4 mm 304,8 mm

14 Paper End Signal Selecciona el sensor del papel que activala Señal de FIN del Papel.• RNE: Sensor de cerca de fin de

Recibo/Papel Contable• RE: Sensor de fin de Recibo/Papel

Contable

O Yes (RNE o RE) Yes (RE) No

O = valor por defecto

Nota 1) La información de control I/F (velocidad de baudios, etc.) y la conexión/desconexión del despliegue visual delcliente del modelo en serie, se configuran por medio del DIP-SW en el tablero I/F.

Nota 2) La selección de la Unidad MICR tiene los dos tipos siguientes de Prueba de Lectura MICR (Consulte la Sección 2.6):"Sí (CMC-7)," y "Sí (E-13B)." Generalmente, cualquiera de las dos selecciones es reconocida como un estado deinstalación efectiva de la Unidad MICR, y el tipo de MICR se selecciona por medio de la designación del comando.

Nota 3) Para los Nos. 3, 4, y 5, ajuste a los valores correctos del envío de fábrica.

Page 39: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 39

2.3.3 Cómo operarInicio

Para iniciar el Modo de Menú, encienda la impresora mientras oprime SW2 + SW1. Cuando la inicialización de la impresora setermina correctamente, la impresora imprime el título "Menu Print" y todos los elementos del menú y los parámetros. Entonces,la impresora alimenta las líneas hasta que el resultado de impresión pasa la posición de Manuel Cutter (Corte Manual),imprime el elemento/parámetro inmediatamente después de "Menu Print", y espera a que se oprima un interruptor.

Operación

Las funciones de los interruptores en el modo de menú, son las siguientes:A25008.doc

Interruptor Función

SW2Avanza los valores configurados del Artículo del Menú, uno de por vez.Desde el último valor configurado, regresa al primer valor configurado.

SW3 Termina el Modo del Menú.Registra los valores configurados en EEPROM, luego imprime elmensaje de fin “Menu End” y regresa al mismo estado inicializado quecuando se enciende la impresora.

SW1 Avanza los Artículos del Menú, uno de por vez.Desde el último Artículo del Menú, regresa al primer Artículo del Menú.

SW4 Alimenta el recibo, una línea

Page 40: OKIPOS 425 D User's Guide

40 OKIPOS 425D|

2.4 Función de volcado hexadecimal (Recibo)

Esta función convierte los datos recibidos, en su formato inicial, a códigos de caracteres y los imprime en el modo de Recibo.El contenido impreso es el siguiente: Al recibir un bitio, la impresora lo divide en tres caracteres, Cuarteto alto, Cuarteto bajo yun espacio. La impresora los considera como 1 bloque e imprime 8 bloques en una línea, y luego imprime los mismos datos enformato de caracteres.

Al entrar al modo de volcado hexadecimal, la impresora imprime "Hex Data Dimp" (Impresión de Título)

2.4.1 Formato de impresiónOP425_03c.eps

Hex Data Dump

0000 XX XX XX XX XX XX XX XX : ........0008 XX XX XX XX XX XX XX XX : ........

.

.

.

.FFF8 XX XX XX XX XX XX XX XX : ........

0000 XX XX XX XX XX XX XX XX : ............

Hex dataLine No. ASCII data

2.4.2 Cómo imprimir1 Si la impresora no recibe datos después de que hayan pasado 150 ms desde la recepción de los últimos datos, ésta

comenzará a imprimir (CR) si tiene ciertos datos.

(Si no hay suficientes datos para formar 8 bloques, se usarán espacios.)

Si la impresora luego recibe datos, ésta imprimirá desde una posición contigua a la cual había comenzado la impresión.

2 Si recibe la señal de I-PRIME (modelo en paralelo)/señal de Reposición (modelo en serie), la impresora comenzará aimprimir, si tiene ciertos datos, y luego alimentará una línea. Luego, la impresora se inicializará. (Si no tiene datos, laimpresora alimentará una línea y luego se inicializará.) Después de la inicialización, la impresora entra al modo devolcado nuevamente y comienza a imprimir. Sin embargo, el número de línea se reposiciona y el cómputo comienzadesde "0000".

* Cuando la señal I-PRIME (modelo en paralelo)/señal de reposición (modelo en serie) se reposiciona intencionalmente(configuración por medio del Enchufe corto con tablero I/F en paralelo y por medio del interruptor DIP SW contablero I/F en serie), la inicialización comienza inmediatamente y no continúa con el volcado hexadecimal.

3 Se agrega la alimentación de una línea por cada 16 líneas.

4 El cómputo comienza desde "0000" cuando el número de líneas sobrepasa "FFF8.".

Page 41: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 41

2.5 Uso del Lector MICR

Si su impresora tiene el lector MICR (Reconocimiento de caracteres con tinta magnética) opcional instalado de fábrica quepermite que la impresora lea y procese caracteres MICR en cheques personales, lea esta Sección.

Nota 1: Si se ha cargado el papel de hojas sueltas o el papel dentado, expúlselo antes de usar la opción MICR. Esto nocorresponde en el caso de rollos de papel.

Nota 2: Cuando se haya instalado el Tractor (Opción) (1) saque o estacione el papel dentado, y luego cambie la Palancadesdi el lado de Papel Dentado (3) hacia el lado de Hoja Suella (1).

o425_50.jpg

Nota 3 : Cuando use una máquina con versión MICR, deberá alinear las marcas "�" y "�" según se ilustra y colocar elpapel a lo largo de la Guía del Papel.

Nota 4 : Use una Hoja de Cheques plana. Si usa Hojas de Cheques con la punta doblada, con arrugas u onduladas, existemayor probabilidad de que se atasquen, de que la exploración (scanning) falle o de que se dañe la Cabeza deMICR.

o425_59.jpg

1 Guía de la Hoja

2

1

3

1

Page 42: OKIPOS 425 D User's Guide

42 OKIPOS 425D|

Uso del Lector MICR

1. Envíe el comando "FS a 0 n" desde la computadora principal (anfitrión). Entonces la impresora cambia al Modo MICR yespera que se introduzca la Hoja de Cheques. El LED3 centellea lentamente en color anaranjado (repite 1 seg. encendido,1 seg. apagado).

2. Introduzca la Hoja de Cheques con su superficie de impresión de tinta magnética hacia arriba y al área de impresión detinta magnética a la derecha de la dirección de introducción, colocándola contra el lado derecho de la impresora. Laimpresora alimenta la Hoja de Cheques y la lee al mismo tiempo.

3. Para imprimir en la Hoja de Cheques, envíe el comando "FS a 1" que alimenta la Hoja de Verificación a la posición decomienzo de la impresión, y luego envíe el comando de impresión.

4. Para expulsar la Hoja de Cheques, envíe el comando "FS a 2.".

5. Para que la Hoja de Cheques lea los resultados enviados nuevamente, envíe el comando "FS b."

Page 43: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 43

2.6 Prueba de Lectura MICR (Recibo)

Esta función realiza la lectura MICR e imprime ese resultado en el papel de recibo.

Es efectiva solamente cuando se ha instalado la unidad MICR y se ha configurado el menú con "MICR Unit = Yes(CMC-7)" ou"MICR Unit = Yes(E-13B)".

(1) Cómo comenzar

Encienda la impresora mientras oprime los interruptores SW2 + SW3.

(2) Cómo salir

Apague la impresora.

(3) Contenido de la prueba

(a) Cuando se comienza este modo, la impresora entra en el estado de Esperar la Introducción de MICR.

(b) Introduzca la tarjeta MICR y realice la lectura MICR.

(c) La impresora imprime los resultados de la lectura MICR en el papel de Recibo y entra en el estado de Esperar laIntroducción de MICR. se repiten (b) y (c) arriba.

Page 44: OKIPOS 425 D User's Guide

44 OKIPOS 425D|

(4) Contenido impreso.

Cuando la lectura está bien (OK):

(a) Imprime "Read OK"

(b) Imprime los resultados de la lectura MICR en volcado HEX.

("XX XX ...... XX" + ASCII: 1 línea contiene 8 bits de información)

Cuando la lectura no está bien (NG):

(a) Imprime "Read NG"

(b) Imprime los resultados de la lectura MICR (Código de Regreso (1 bitio) y datos de lectura) en volcado HEX.

("XX XX ...... XX" + ASCII: 1 línea contiene 8 bits de información)

• Con respecto al resultado de la lectura MICR, se imprime el Código de Regreso (1 bitio) y los Datos de Lectura.

Cuando el Código de Regreso es 30H ("Sin errores"), se presume que la "Read OK" De lo contrario, se presumeque la "Read NG"

• Los códigos de regreso se indican a continuación:

Código de regreso Estado

30H (0) Sin errores.

33H (3) Error: Error de Lectura/Decodificación.

34H (4) Error: No se detectó tinta magnética.

36H (6) Error: Documento atascado o documento demasiado largo.

• Cuando el conjunto de caracteres es CMC-7, se obtienen los siguientes códigos.A25010a.doc and OP425_01.tif

A: símbolo de guiónB: símbolo de cantidadC: símbolo de tránsitoD: símbolo de On-UsE: símbolo de coma

A25010.doc

Carácter Código Carácter Código Carácter Código Carácter Código1 31H 2 32H 3 33H 4 34H5 35H 6 36H 7 37H 8 38H9 39H 0 30H (espacio) 20H A 41HB 42H C 43H D 44H E 45H

• Cuando el conjunto de caracteres es E-13B, se obtienen los siguientes códigos.A25011a.doc and OP425_02.tif

A: símbolo de guiónB: símbolo de cantidadC: símbolo de tránsitoD: símbolo de On-Us

A25011.doc

Carácter Código Carácter Código Carácter Código Carácter Código1 31H 2 32H 3 33H 4 34H5 35H 6 36H 7 37H 8 38H9 39H 0 30H (espacio) 20H - -A 41H B 42H C 43H D 44H

Nota: En ambos casos de CMC-7 y de E-13B, los códigos de caracteres especiales son diferentes de los enviados alanfitrión por el comando de lectura del papel de cheques.

Page 45: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 45

2.7 Prueba de impresión continua de evaluación del devanado delrebobinador (Contable)

Esta función realiza una prueba continua del interruptor de impresión/cilindro para evaluar el desempeño del devanado delrebobinador

(1) Cómo comenzar

Encienda la impresora mientras oprime los interruptores SW3 + SW1 + SW4.

(2) Cómo salir

Apague la impresora.

• Durante la impresión de prueba, si usted oprime SW1, la impresión queda interrumpida. Si usted vuelve a oprimirSW1, la impresión se reanuda.

(3) Contenido impreso

(a) Imprime "HHH"+ espacio + "HHH" (caracteres UTL)

(b) Cambio de Modo de Hoja Impresa (Journal � Slip � Journal).

Page 46: OKIPOS 425 D User's Guide

46 OKIPOS 425D|

2.8 Uso del Cortador Automático

Esta impresora viene equipada con un Cortador Automático. Siga el procedimiento indicado a continuación para cortar elRollo de Papel automáticamente (Recibo).

Nota 1: Asegúrese de que los elementos de la "Unidad de Corte Automático" en el menú estén configurados en "Sí"." Sihay ciertos elementos en "No" cámbielos a "Sí".

Nota 2: Nunca toque la parte de la Ventana del Cortador Automático (ruta del papel) ya que puede causar lesiones.

Nota 3: No opere el Cortador Automático (1) cuando haya algún objeto extraño en la Ventana del Cortador Automático(ruta del papel) (2) o cuando se haya atascado el papel. No use un Rollo de Papel que no corresponda a lasespecificaciones. El uso de ese tipo de papel podrá causar daños al Cortador Automático o acortar su vida útil.

o425_85.jpg

Cómo usarlo

1. Operación manual

Cuando se oprime SW 3 (2), el cortador corta parcialmente el papel (resta 1 punto) una vez independientemente del mododel medio y del estado del medio. Cuando el menú indica "Auto Cutter Unit = No", el interruptor no funciona aunque seoprima. La operación manual no corta completamente el papel.

2. Operación desde su computadora principal (anfitrión)

Envíe el Comando "US*0E*02": Un corte completo.

Envíe el Comando "US*0E*03": Un corte parcial (resta 1 punto).

1 2

3

Page 47: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 47

3. Mantenimiento3.1 Cómo cambiar el cartucho de cinta

Cuando la impresión se aclare, cambie el Cartucho de Cinta, siguiendo el procedimiento que aparece a continuación:

1. Verifique que la impresora esté apagada.

2. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Coloque la cabeza impresora en el centro.o425_86.jpg

Page 48: OKIPOS 425 D User's Guide

48 OKIPOS 425D|

4. Mueva el frente del cartucho hacia arriba y afuera de la cabeza impresora, luego levante, saque el cartucho y deséchelo.

¡Precaución! ¡La cabeza impresora puede estar CALIENTE!

o425_87.jpg

5. Desempaque el cartucho de cinta.

¡Importante! NO saque el protector de cinta (1) de la cinta!

o425_07.jpg

1 Protector de cinta

2 Perilla tensora

3 Puntos de adherencia

6. Instale el nuevo cartucho de cinta.

1) Sostenga el cartucho de cinta según se ilustra a continuación.o425_87.jpg

2) Encaje las ranuras en el extremo plano del cartucho sobre los puntales en la placa de la cinta.

1

3

2

Page 49: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 49

3) Baje el frente del cartucho sobre la cabeza impresora hasta que se trabe en posición.o425_87.jpg and o425_88.jpg

4) Tire de la perilla (1) en la dirección de la flecha en el cartucho para que la cinta quede tensa.o425_86.jpg

1

Page 50: OKIPOS 425 D User's Guide

50 OKIPOS 425D|

3.2 Cómo cambiar el Rollo de Papel

Cuando se acabe el rollo, cargue uno nuevo siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación.

3.2.1 Rollo de Papel (Recibo)1. Oprima el interruptor de Alimentación del Papel (1) del lado del Recibo para expulsar todo el Papel de Recibo (2).o425_62.jpg

2. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.

¡* Precaución! ¡La cabeza impresora puede estar CALIENTE!

o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Cargue el nuevo Rollo de Papel.

Para cargar el Rollo de Papel, consulte la Sección 1.5.1.2.

2

1

Page 51: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 51

3.2.2 Rollo de Papel (Contable)1. Verifique que el modo para el medio esté configurado en uno de los siguientes: Modo de Recibo, Modo contable, o Modo

de Recibo + Contable. Si no es así, configure uno de los modos mencionados arriba. Para cambiar el modo, consulte laSección 2.1.

2. Oprima el interruptor de alimentación del papel del lado Contable para expulsar todo el Rollo de Papel Contable.o425_72.jpg

1 Interruptor de alimentación del Papel Contable

2 LED de despliegue visual del modo del Medio

• Luz verde encendida: Modo Contable + Recibo• Luz verde centelleante (lento): Modo contable• Luz verde centelleante (rápido): Modo de Recibo

3. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.

¡Precaución! ¡La cabeza impresora puede estar CALIENTE!

o425_31.jpg and o425_32.jpg

1

2

Page 52: OKIPOS 425 D User's Guide

52 OKIPOS 425D|

4. Saque el Rollo de Papel (Contable) del rebobinador siguiendo el procedimiento que aparece a continuación.

(1) Saque el rebobinador (1) de la impresora.

(2) Gire el reborde (2) en la dirección indicada a continuación y sáquelo del rebobinador.

Nota 1: La dirección de la rotación del reborde varía según el ancho del Rollo de Papel.

Flecha 3: Rollo de Papel ancho (Ancho: 76,2 mm)

Flecha 4 Rollo de Papel angosto (Ancho: 69,5 mm)

Nota 2: Cuando se haya instalado un espaciador, saque el espaciador junto con el reborde.

o425_73.jpg

(3) Tire y saque el Rollo de Papel (1) del rebobinador (2). Cuando esté tenso, gire el rebobinador en la dirección que seindica abajo y saque el papel.

o425_74.jpg

5. Cargue el nuevo Rollo de Papel.

Para cargar el Rollo de Papel, consulte la Sección 1.5.1.4.

2

1

23

1

4

Page 53: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 53

3.3 Cómo despejar el papel atascado

Cuando el Rollo de Papel se atasque, saque el papel siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación:

1. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.

* La cabeza impresora puede estar muy caliente. Actúe con cautela.

o425_31.jpg and o425_32.jpg

2. Saque el rebobinador y corte el Rollo de Papel en el lugar que se indica a continuación.o425_75.jpg

1 Rollo de Papel (Recibo) no impreso aún

2 Rollo de Papel (Contable) no impreso aún

3 Posiciones de corte

1 2

3

Page 54: OKIPOS 425 D User's Guide

54 OKIPOS 425D|

3. Oprima las dos palancas (1) de cada lado al mismo tiempo, según se ilustra, levante la unidad de la placa y saquecuidadosamente el papel atascado en la dirección de la flecha.

Nota: Tenga cuidado de no dejar trozos pequeños de papel.

o425_76.jpg and o425_77.jpg

4. Cargue un nuevo Rollo de Papel.

Para el procedimiento sobre cómo cargar el Rollo de Papel, consulte la Sección 1.5.1.

Nota: Antes de cargar el Rollo de Papel, oprima las dos palancas que se ilustran a continuación hacia abajo, para cerrarfirmemente la unidad de la placa.

o425_78.jpg

Cortador automático

Cuando el papel se atasque en el cortador automático, saque el papel siguiendo el procedimiento que aparece a continuación.

1. Oprima la barra de apertura de la cubierta, y abra la cubierta de la impresora.

¡Precaución! ¡La cabeza impresora puede estar CALIENTE!

o425_31.jpg and o425_32.jpg

1 1

Page 55: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 55

2. Saque el rebobinador y corte el papel en las posiciones (1).o425_75.jpg

3. Oprima las dos palancas que se ilustran a continuación hacia abajo, simultáneamente, levante la unidad de la placa ysaque el papel cuidadosamente (Contable) en la dirección ilustrada a continuación.

o425_76.jpg and o425_77.jpg again

4. Corte el Rollo de Papel (Recibo) y saque el papel cuidadosamente en la dirección que se ilustra a continuación.o425_77.jpg

1

Page 56: OKIPOS 425 D User's Guide

56 OKIPOS 425D|

5. Cuidadosamente saque el papel que haya permanecido en el cortador automático.

Nota: Cuando la cuchilla del cortador automático esté expuesta, gire la perilla (1), y mueva la cuchilla manualmentea la posición inicial.

o425_79.jpg

Nota: Encienda la impresora. Si el cortador automático no se comporta en forma normal, comuníquese con su tallero con el servicio de mantenimiento.

Nota: No fuerce para sacar un trozo de papel que haya quedado en el cortador automático. Use una aspiradora ocomuníquese con el servicio de mantenimiento.

Papel de hojas sueltas

Cuando se atasque el papel de hojas sueltas, saque el papel, siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación:

1. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora

* La cabeza impresora puede estar caliente. Actúe con precaución.

o425_31.jpg and o425_32.jpg

2. Saque lentamente el papel hacia arriba o en dirección hacia usted mientras tira de la palanca (1) [marcada "PULL"] endirección hacia usted.

Nota: Es importante no dejar trozos pequeños de papel.

o425_60.jpg

1

1

Page 57: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 57

Papel dentado

Cuando se atasque el papel dentado, sáquelo, siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación.

1. Abra la Cubierta del Tractor (1) y corte el papel dentado en la perforación (2).o425_57.jpg

2. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresorao425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Lentamente tire del papel hacia arriba o en dirección hacia usted mientras tira de la palanca (1) [marcada "PULL"] endirección hacia usted.

Nota: Tenga cuidado de no dejar trozos pequeños de papel.

o425_80.jpg

2

1

1

Page 58: OKIPOS 425 D User's Guide

58 OKIPOS 425D|

4. Localización de fallas y reparación4.1 Indicación de alarma por falla

Cuando ocurre una falla, la impresora indica su contenido con la lámpara LED1 en el tablero de operación, que centellea enformas diferentes, según el tipo de falla.

Nota: Tipo fiscal OEM:

La indicación de alarma funciona solamente cuando no se ha instalado el PCB de Control Fiscal.

o425_20.jpg

1 LED DE ENCENDIDO Verde

2 LED 1 Rojo

3 LED 2 Anaranjado

4 LED 3 AnaranjadoLED 4 Verde

5 SW2

6 SW3

7 SW1

8 SW4

Tablero de operación

4 5 61 2 3 7 8

Page 59: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 59

4.1.1 Detalles sobre las indicaciones de alarma

N o. deveces queel LE D 1centellea

C ontenido del m alfuncionam iento

Q ué debe hacer

1 A larm a de R O M delProgram a

2 A larm a EEPR O M3 Alarm a de RA M interno4 Alarm a de RA M externo

C om uníquese con la tienda en donde com pró laim presora o con e l C entro de Serv ic io deM antenim iento

5 A larm a de regreso(H om ing)

6 A larm a de espacio

¿Se ha atascado el m edio?→ S i es así, saque el papel atascado.¿Está la c in ta enganchada?→ C am bie la cinta.S i lo m encionado arriba no corresponde en su caso,com uníquese con la tienda en donde com pró laim presora o con e l C entro de Serv ic io deM antenim iento

7 A larm a de C orteautom ático

¿H ay un trozo de papel a tascado en el pasaje delpapel del C ortador A utom ático?Precaución: L a cuchilla del C ortador A utom ático esm uy afilada – no la toque.→ A pague la im presora, luego saque el papela tascado. Tenga cuidado de no tocar la cuchilla.S i no hay papel atascado, com uníquese con sudepartam ento de serv icio o con su representante deventas.

8 A larm a de cam bio decilindro

¿Se ha atascado el m edio?→ S i es así, saque el papel atascado.S i no es el caso , com uníquese con la tienda endonde com pró la im presora o con el C entro deServicio de M antenim iento

9 Error “H ead A /D ”10 W D T (C ontro l F /T )11 N M I (C ontro l F /W )12 B R K (C ontrol F /W )

C om uníquese con la tienda en donde com pró laim presora o con e l C entro de Serv ic io deM antenim iento

13 Error de la unidadM IC R (so lam ente conel tipo M IC R )

A unque la opción M IC R no esté instalada en suim presora , ¿se ha seleccionado el parám etro de laU nidad M IC R N o. 2 en el m enú en “S í”? (Paraverificar los Parám etros del M enú, consulte laSección 2 .3 , “Función del M enú.”)→ S i es así, cám bielo a “N o.”S i no es el caso , com uníquese con la tienda endonde com pró la im presora o con el C entro deServicio de M antenim iento

14 Error PC B de in terfaz(solam ente con O K Itipo estándar)

¿Se ha instalado el tab lero I/F (opción)correctam ente?→ S i no es así, se deberá instalar correctam ente.¿Es el tab lero I/F (opción) defectuoso?→ S i es así, cam bie el tab lero I/F .S i lo indicado no corresponde en su caso ,com uníquese con la tienda en donde com pró laim presora o con e l C entro de Serv ic io deM antenim iento

OP425_04.eps

1 Un ciclo

Page 60: OKIPOS 425 D User's Guide

60 OKIPOS 425D|

4.1.2 Indicación de LEDTable412.doc

No. LED ENCENDIDO CENTELLEANDO1 LED 1

(ERROR)Rojo [Alarmas recuperables]

Alarma de carga de la Boleta→ El papel de Boleta no se cargó correctamente.Sáquelo y vuelva a cargarlo.Alarma de salida de la Boleta→ El papel de Boleta no salió correctamente. Saqueel Papel de Boleta.Alarma de carga automática→ El Papel Dentado no se cargó correctamente.Colóquelo en la posición correcta del Tractor yvuelva a realizar la operación de carga.Alarma de estacionamiento automático→ El Papel Dentado no se expulsó correctamente.Realice la operación de estacionamiento nuevamente.Si el papel no se mueve y el engranaje del Tractorgira, sáquelo manualmente.Alarma de Medio que no corresponde→ El medio es diferente del que la impresora estátratando de imprimir de acuerdo a la configación.Cambie el modo de impresión o configure el mediocorrecto.Alarma de cubierta abierta→ Cierre la cubierta de la impresora

Alarma Fatal (consulte la Sección4.1.1)Alarma térmica SP (centelleasimultáneamente con LED2)→ El área de la cabeza impresora seha calentado. Tan pronto comodescienda la temperatura, laimpresora se recuperaráautomáticamente.Alarma térmica LF→ El motor LF se ha calentado. Tanpronto como descienda latemperatura, la impresora serecuperará automáticamente.

2 LED 2(ESTADO)

Anaranjado

Estado de que no se ha cargado el medio (Esperandola carga).→ Cargue el medio.

Esperando que se saque el medio.→ Saque el medio.Alarma térmica SP (centelleasimultáneamente con LED1)→ El área de la cabeza impresora seha calentado. Tan pronto comodescienda la temperatura, laimpresora se recuperaráautomáticamente

o425_106.jpg

Page 61: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 61

5. Especificaciones5.1 Introducción

5.1.1 Campo de aplicaciónEsta especificación corresponde a OKIPOS 425D/425D/425DF, una impresora de impacto por puntos de 9 agujas, en serie.

Este aparato es una impresora de impacto de mesa por puntos en serie, que se usa exclusivamente como dispositivo de salidapara el sistema de POS (Punto de venta).

• OKIPOS 425D: OKI - Versión estándar doble• 425D: OEM - Versión estándar doble• 425DF: OEM - Versión fiscal doble

5.1.2 CaracterísticasCabeza impresora con 9 agujas instaladas

Tablero de control de acceso directo

Vida útil de la cabezaimpresora: 200 millones de caracteres (promedio) - Calidad de impresión utilitaria

Vitesse d'impression : 387 cps (19,3 pps): HSD (Borrador de alta velocidad)

317 cps (19,3 pps): : Utilitario

Alimentación del papel: Posterior: Recibo/Contable

Superior: Matriz / Validación

Delantera: Papel de hojas sueltas/Papel dentado (Tractor)

Manejo del papel: Carga automática

Copias de papel: Papel de hojas sueltas: Total 5 páginas (original 1 + 4 copias).

Papel dentado (Tractor): Total 4 páginas (original 1 + 3 copias).

Emulación: Tipo fiscal OEM: Emulación OKI Epson + Nueva definición

Comando para soportar el comando fiscal OEM

OEM Tipo estándar: Emulación OKI Epson

OKI Tipo estándar: Emulación OKI Epson (similar a ESC/POS)

Interfaz: IEEE-1284 bidireccional en paralelo o Interfaz RS-232C

Incrementos de

alimentación de línea: Fiscal OEM/OEM Tipo estándar: 1/6", n/216" (0 < n < 255)

OKI Tipo estándar: 1/6", n/144" (0 < n < 255)

Aprobado por las agencias UL, CSA, CE y FCC

Variaciones: OEM - Versión fiscal

OEM - Versión Fiscal + MICR

OEM - Versión estándar

OEM - Versión estándar + MICR

OKI - Versión estándar

OKI - Versión estándar + MICR

(MICR: Reconocimiento de caracteres con tinta magnética)

Page 62: OKIPOS 425 D User's Guide

62 OKIPOS 425D|

Opciones

1 Tractor delantero: Opción del usuarioo425_26.jpg

2 Interfaz en paralelo: Opción del representante (OKI/OEM Tipo estándar)o425_23.jpg

3 Interfaz RS-232C: Opción del representante (OKI Tipo estándar)o425_81.jpg

Nota: Se puede instalar solamente una opción de interfaz

Page 63: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 63

5.1.3 ConfiguraciónConfiguración de la impresora estándar

1 Cubierta de la impresora

2 Tablero de control

3 Guía del Papel

4 Barra de apertura de la cubierta

5 Interruptor de encendidoo425_72.jpg

1

2

3

4

5

Page 64: OKIPOS 425 D User's Guide

64 OKIPOS 425D|

5.2 Especificaciones generales

5.2.1 Requerimientos de energía1 Energía de entrada

Monofásico, CA

Tensión: Universal 120VCA + 15% - 230VCA + 15%

Frecuencia: 50/60Hz + 2%

2 Consumo de energía : (sin PCB de Control Fiscal)

Prueba local: Máx. 40W (Impresión local)

Parada: Máx. 15W

5.2.2 Condiciones ambientales1 Temperatura ambiente y humedad relativa

Temperatura No en operación Unidad

de operación 41 a 104 32 a 109,4 ° F

(5 a 40) (0 a 43) (° C)

Humedad 20 a 80 10 a 90 (% HR)Relativa

Evite la condensación en todo momento.

5.2.3 Certificación de las agenciasUL : UL 1950

CSA : CSA C22.2 N0.950

CE : EN 50081-1: 1992 (EN55022 clase B)

EN 50082-1: 1992

EN 60950

FCC : Clase A

Page 65: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 65

5.3 Especificaciones del interfaz de comunicaciones

5.3.1 Interfaz en paralelo (OKI/OEM Tipo estándar)1 Especificaciones del interfaz (entre el conector Centronics y la computadora anfitriona)

Parte de señal del interfaz en paralelo (equivalente en paralelo a IEEE-1284)

Señal de asignación de aguja del Conector CentronicsA25012.doc

N o . d ea g u ja

N o m b r e d e las e ñ a l

D ir e c c ió n F u n c ió n

1 n S tr o b e D e s d e e la n f i t r ió n

E s tr o b o s c o p io d e d a to s

2 - 9 D A T A b i t 1 ~ 8 D e s d e e la n f i t r ió n

D a to s d e l a n f i t r ió n

1 0 n A c k H a c ia e la n f i t r ió n

F in a l iz a c ió n d e r e c e p c ió n

1 1 B u s y H a c ia e la n f i t r ió n

R e c e p c ió n d e d a to s im p o s ib le

O E M t ip o e s tá n d a r : E r r o r1 2 P E r r o r H a c ia e la n f i t r ió n O K I t ip o e s tá n d a r : E x tr e m o d e l p a p e l

1 3 S e le c t H a c ia e la n f i t r ió n

E n l ín e a

1 4 n A u to F d D e s d e e la n f i t r ió n

S o l ic i tu d d e m o v im ie n to d e m o d o 1 2 8 4

1 5 N C - N o c o n e c ta d a1 6 ,1 9 -3 0 , 3 3

G N D - T ie r r a d e la s e ñ a l

1 7 F G - T ie r r a d e l b a s t id o r1 8 ,3 5 + 5 V H a c ia e l

a n f i t r ió nS u m in is t r o d e e n e rg ía + 5 V C C ( M á x 4 0 0 m A )

3 1 n I n i t D e s d e e la n f i t r ió n

I n ic ia l iz a c ió n

3 2 n F a u l t H a c ia e la n f i t r ió n

E r ro r

O E M T ip o e s tá n d a r : N o s e u s a3 4 D K _ S T A T U S H a c ia e la n f i t r ió n O K I T ip o e s tá n d a r : S e ñ a l d e l e s ta d o d e l C a je r o

3 6 n S e le c t ln D e s d e e la n f i t r ió n

S o l ic i tu d d e m o v im ie n to d e m o d o 1 2 8 4

Nota: Disposición de las agujas

OP425_05.eps

118

1936

Page 66: OKIPOS 425 D User's Guide

66 OKIPOS 425D|

5.3.2 Interfaz RS-232C (OKI Tipo estándar)1 Señales de interfaz

A

No. de aguja Señal Código Señal Función1 Protective ground PG - Tierra del bastidor2 Transmitted Data TD Desde la

impresoraDatos desde la impresora

3 Received Data RD Hacia laimpresora

Datos hacia la impresora

4 Request to Send RTS Desde laimpresora

Indica que la impresora nopuede recibir datos en elprotocolo de la impresora y deDespliegue Visual del ClienteOcupado/Listo

6(Nota 2)

Data Set Ready DSR Hacia laimpresora

Indica que se pueden enviar losdatos

7 Signal Ground SG - Tierra de la Señal20 Data Terminal Ready DTR Desde la

impresoraIndica que la impresora nopuede recibir datos en elprotocolo Ocupado/Listo de laimpresora

5,8 a 10,11,12 a 19, 21 a24

- - - Sin usar

25(Nota 2)

Initial INIT Hacia laimpresora

Solicita reposición de laimpresora

Nota 1: Disposición de las agujas del conector

OP425_06.eps

13

25

1

(View from the cable side)

14

Nota 2: El estado activado o desactivado de las señales de solicitud del estado inicial asignado a las agujas 6 y 25 sepueden seleccionar con el interruptor DIP SW1-1 y DIP SW1-2.

����������������� �

Page 67: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 67

5.3.3 Conector del cajero (OKI Tipo estándar)1 Señales del Conector del Cajero

No. deaguja

Nombre de laseñal

Dirección Función

1 FG - Tierra del bastidor2 CASHDV1 Hacia el Cajero Controlador 1 del Cajero3 CASHST-N Des de la Cajero Señal de estado del Cajero4 +24V Hacia el Cajero Suministro de energía

+24VCC5 CASHDV2 Hacia el Cajero Controlador 2 del Cajero6 EL - Tierra de la señal

Nota: Disposición de las agujas

OP425_07.eps

1 2 3 4 5 6

Page 68: OKIPOS 425 D User's Guide

68 OKIPOS 425D|

5.3.4 Conector del despliegue visual del cliente (Tipo de interfaz OKI estándar RS-232C)1 Señales del Conector del Despliegue Visual del ClienteA25015.doc

No. deaguja

Nombre de laseñal

Dirección Función

1 FG - Tierra del Bastidor2 NC - No conectada3 TD Haicia el Despliegue Visual

del ClienteDatos hacia Despliegue Visualdel Cliente

4 DTR Haicia el Despliegue Visualdel Cliente

Suministro de energía +12VCC

5 DSR Desde el Despliegue Visualdel Cliente

Indica que se pueden enviardatos

6 EL - Tierra de la señal7 +24V Haicia el Despliegue Visual

del ClienteSuministro de energía +24VCC

8 EP - Tierra del control de encendido

Nota: Disposición de las agujas

OP425_08.eps

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 69: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 69

5.4 Características físicas

5.4.1 Cabeza impresoraMétodo de impresión: Matricial de impacto por puntos

Número de hilos de puntos: 9 hilos

Diámetro del hilo de puntos: 0,34 mm (0,013")

5.4.2 Impresora1 Dimensiones externas (sin Tractor)

265 mm (10,43") (A) x 218 mm (8,58") (Alt) x 337 mm (13,27") (P)OP425_09b.eps

265mm (10.43inch)25.5mm (1inch)

337mm (13.27inch)

218m

m (

8.58

inch

)

2 Dimensiones externas (con Tractor)

265 mm (10,43") (A) x 218 mm (8,58") (Alt) x 422 mm (16,61") (P).

Page 70: OKIPOS 425 D User's Guide

70 OKIPOS 425D|

5.5 Características lógicas

5.5.1 Dirección de la impresiónImpresión bidireccional, unidireccional

Impresión de búsqueda de línea corta

5.5.2 Selección del paso de impresiónAncho del carácter

A25016.doc

Fuenteseleccionada

HSD Utilitario HSD (*1) Utilitario (*1)

Tamaño regular20 CPP0,05 pulg.1,27 mm

16,4 CPP0,061 pulg.1,55 mm

26,7 CPP0,037 pulg.0,95 mm

21,8 CPP0,046 pulg.1,17 mm

Tamaño de dobleancho

10 CPP0,1 pulg.2,54 mm

8,2 CPP0,122 pulg.3,10 mm

13,3 CPP0,075 pulg.1,91 mm

10,9 CPP0,092 pulg.2,33 mm

(*1) Tipo OEM: Modo de Hoja Suelta o Papel Dentado (Tractor) solamente.

Paso del carácterA25017.doc

ContenidoArtículoTamaño normal Tamaño

condensadoNúmero de puntos por pulgada (DPI) 180 240 (*1)

Recibo/Contable 504 (456 *2) 672 (608 *2)Hoja suelta/Validación 1134 1512 (*1)

Máximo de filas depuntos impresos

Papel Dentado (Tractor) 1134 1512 (*1)(*1) Tipo OEM: Modo de Hoja Suelta o Papel Dentado (Tractor) solamente.(*2) Aplicar rollo de papel de tamaño angosto.

5.5.3 Número máximo de caracteres por líneaA25018.doc

Fuenteseleccionada

HSD Utilitario HSD (*1) Utilitario (*1)

Tamaño común 20 CPP 16,4 CPP 26,7 CPP 21,8 CPPRollo de papel 56 (50 *2) 45(41 *2) 74 (67 *2) 61 (55 *2)Hojasuelta/Validación

126 103 168 137

Papel dentado(Tractor)

126 103 168 137

Tamaño de dobleancho

10 CPP 8,2 CPP 13,3 CPP 10,9 CPP

Rollo de papel 28 (25 *2) 22 (20 *2) 37 (33 *2) 30 (27 *2)Hojasuelta/Validación

63 51 84 68

Papel dentado(tractor)

63 51 84 68

(*1) Tipo OEM: Seleccionar modo de Hoja Suelta o Papel Dentado (Tractor) solamente.(*2) Aplicar rollo de papel de tamaño angosto.

Page 71: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 71

5.5.4 Tamaño de fuente/Tamaño de célula

Tipo de fuente Tamaño de fuente(H x V)

Tamaño de la célula (H x V)

CPP

HSD 7 x 7 puntos 9 x 9 puntos 20 (26,7 *1)Utilitario 9 x 7 puntos 11 x 9 puntos 16,4 (21,8 *1)(*1) Tipo OEM: Seleccionar modo de Hoja Suelta o Papel Dentado (Tractor) solamente. Aplicar rollo depapel de tamaño angosto.

5.5.5 Pasos de cambio de línea6 LPP [4,23 mm (0,167")]

Tipo OEM: También se puede especificar un paso variable de alimentación del papel de n/216 pulgadas(integral n: 0 < n < 255).

OKI Tipo estándar: También se puede especificar un paso variable de alimentación del papel de n/144 pulgadas(integral n: 0 < n < 255).

5.6 Desempeño de la impresora

5.6.1 Velocidad de impresión1 Tamaño comúnA25020.doc

Fuenteseleccionada

HSD Utilitario

Tamaño 20 CPP 16.4 CPPVelocidad deimpresión

387 CPS 317 CPS

2 Tamaño de doble anchoA25021.doc

Fuenteseleccionada

HSD Utilitario

Tamaño 10 CPP 8,2 CPPVelocidad deimpresión

194 CPS 159 CPS

5.6.2 Velocidad de cambio de líneaLa velocidad de alimentación es de 114,3 mm (4,5") por segundo

Page 72: OKIPOS 425 D User's Guide

72 OKIPOS 425D|

5.7 Especificaciones del medio

5.7.1 Papel de hojas sueltas (Boleta/Validación)Ancho del papel: 105 a 215,9 mm (4,13 à 8,5 po)

Longitud del papel: 70 a 297 mm (2,76 à 11,7 po)

Una sola hoja (Boleta)

Peso: 52 a 105 g/m2 (14 a 28 lb)

Espesor: 0,065 a 0,13 mm (0,0026" a 0,005")

Una sola hoja (Validación)

Peso: 65 a 81g/m2 (17 a 21 lb)

Espesor: 0,08 a 0,1 mm (0,0031" a 0,0039")

De hojas múltiples - con capa de carbón o sensible a la presión

Peso: 34 a 40g/m2 (9 a 11 lb)

Número de copias: Original más 4 copias

Espesor: 0,3 mm máx. (0,012" máx)

Nota: Todas las hojas deben estar adheridas en la parte superior. El papel de hojas múltiples es solamente para boletas.

5.7.2 Papel de hojas sueltas (Matriz/Talón)Ancho del papel: 70 mm (2.76") o mayor

Longitud del papel: 40 mm (1.57") o mayor

Peso: 65 a 81g/m2 (17 a 21 lb)

Espesor: 0,08 a 0,1 mm (0,0031" a 0,0039")

Hoja singular de papel solamente.

5.7.3 Rollo de Papel (Recibo/Contable)Ancho del papel: 69,5 mm / 76,2 mm (2,73" / 3") +0,5 mm (0,02")

Diámetro: 83 mm máx. (3,27" máx.)

Una sola hoja

Peso: 52 a 81g/m2 (14 a 21 lb)

Espesor: 0,065 a 0,1 mm máx. (0,0026" a 0,0039")

Nota : El peso del papel estándar es 57g/m2 (15 lb).

5.7.4 Papel dentado (Tractor)Ancho del papel: 76,2 a 215,9 mm (3" a 8,5")

Longitud del papel: 76,2 a 355,6 mm (3" a 14")

Una sola hoja

Peso: 52 a 81g/m2 (14 a 21 lb)

Espesor: 0,065 a 0,1 mm (0,0026" a 0,0039")

De hojas múltiples - con capa de carbón o sensible a la presión

Peso: 34 a 40g/m2 (9 a 11 lb)

Número de copias: Original más 3 copias

Espesor: 0,27 mm máx. (0,01" máx)

De hojas múltiples - con capa de carbón o sensible a la presión

Peso: 38 a 45g/m2 (10 a 12 lb) [carbónico: 34g/m2 (9 lb)]

Número de copias: Original más 2 copias

Espesor: 0,27 mm máx. (0,01" máx)

El papel de hojas múltiples se debe sujetar por medio de puntos de adherencia o un pliegue de ambos lados, y no debe tenerarrugas

Page 73: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 73

5.7.5 Apéndice: Especificaciones del medio

5.7.5.1. Papel de hojas sueltas (Boleta/Validación)5.7.5.1.1. Tamaño del Papel y Área de impresión

1 Papel de una sola hojaOP425_10.eps

1 Línea de base

2 Posición del primer carácter

3 Dirección de introducción del papel

4 Contra la perpendicular a la línea de base

5 Área de impresión

6 + 0,2 mm o menor

El medio estándar es de tamaño A5 y B5.A25022.doc

Símbolo Designación Valor estándarW Ancho del papel 105~215,9 mm (4,13~8,5 pulg.)L Longitud del papel 70~297 mm (2,76~11,7 pulg.)A Margen superior 6,35 mm (1/4 pulg.)B Margen inferior 19,6 mm (0,77 pulg.)C Margen izquierdo 2,54 mm (0,1 pulg.) o mayorD Margen derecho Esta distancia se puede ajustar entre 2,54 y 27,94 mm (0,1~1,1 pulg.)

moviendo la guía del papel. D=2,54 mm se puede establecersolamente para una hoja cuyo ancho sea W=190,5 mm (7,5 pulg.) omenor.

E Ancho del área deimpresión

Máx 160,02 mm (6,3 pulg.)

Nota 1 : La relación altura-ancho debe ser 1: 2/3 - 2.

Nota 2 : Use una hoja plana sin rizos, dobleces, (especialmente en sus bordes), combaduras, arrugas, etc. Si el papel no esplano, se podría manchar con la tinta debido al contacto con la cinta.

1

3

4

2

5

6

Page 74: OKIPOS 425 D User's Guide

74 OKIPOS 425D|

2 Matriz y Talón

1 Área de impresión2 Talón3 Dirección de introducciónA25023.doc

Símbolo Designación Valor estándarW Ancho del papel 70 mm (2,76 pulg.) o mayorL Longitud del papel 40 mm (1,57 pulg.) o mayorA Posición de inicio de

impresión18 mm (0,7 pulg.) o menor

B Margen izquierdo 2,54 mm (0,1 pulg.) o mayorC Margen derecho 2,54 mm (0,1 pulg.)D Ancho del área de

impresiónMáx 160,02 mm (6,3 pulg.)

Nota 1: Para introducir el papel, introduzca un papel desde el lado superior del aparato y continúe sosteniéndolo hasta quetermine de imprimir.

Nota 2: Use una hoja plana sin rizos, dobleces, (especialmente en sus bordes), combaduras, arrugas, etc. Si el papel no esplano, se podría manchar con la tinta debido al contacto con la cinta.

Nota 3: Antes de imprimir en un talón, doble las otras hojas hacia atrás para dejar el talón disponible para la impresiónsegún se ilustra en la figura que aparece a continuación.

OP425_12.eps

1 Doblar hacia atrás

2 Talón

12

3

12

Page 75: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 75

3 Papel de hojas múltiples

El papel de hojas múltiples estándar es el que tiene el borde superior pegado.OP425_13.eps

1 Pegado firmemente (1 mm) 5 Dirección de introducción del papel2 Línea de base 6 Área de impresión3 Posición del primer carácter 7 Contra la perpendicular de la línea de base4 Superficie de impresión 8 + 0,2 mm o menor

El medio estándar es de tamaño A5 y B5.

Symbol Designación Standard ValueW Ancho del papel 105~215,9 mm (4,13~8,5 pulg.)L Longitud del papel 70~297 mm (2,76~11,7 pulg.)A Margen superior 6,35 mm (1/4 pulg.)B Margen inferior 19,6 mm (0,77 pulg.)C Margen izquierdo 2,54 mm (0,1 pulg.) o mayorD Margen derecho Esta distancia se puede ajustar entre 2,54 y 27,94 mm (0,1~1,1 pulg.)

moviendo la guía del papel. D=2,54 mm se puede establecersolamente para una hoja cuyo ancho sea W=190,5 mm (7,5 pulg.) omenor.

E Ancho del área deimpresión

Max 160,02 mm (6,3 pulg.)

Nota 1 : La relación altura-ancho debe ser 1: 2/3 - 2.

Nota 2 : Use una hoja plana sin rizos, dobleces, (especialmente en sus bordes), combaduras, arrugas, etc. Si el papel no esplano, se podrá contaminar con la tinta debido al contacto con la cinta.

Nota 3 : La impresión de papel ancho con el borde izquierdo o derecho pegado se debe realizar con cuidado ya que se puededoblar durante la alimentación.

Nota 4 : Se puede usar solamente una boleta de hojas múltiples para la impresión. (Introdúzcala desde el lado delantero dela impresora.)

2

1

3

5

7

8

4

6

Page 76: OKIPOS 425 D User's Guide

76 OKIPOS 425D|

5.7.5.1.2 Calidad del papel

Se puede usar papel de la calidad siguiente.A25025.doc

Tipo Calidad del papelPapel de una hoja y Talón Papel de alta calidadPapel de hojas múltiples Papel sensible a la presión, papel con capa de carbón

1 La suavidad del papel debe ser 90 ~ 7 seg. para Beek y 75 ~ 300 seg. para Sheffield.

2 Si usted usa un papel diferente al especificado, haga una prueba para verificar de que no hayan problemas de impresión.

5.7.5.1.3 Peso del papel y Cantidad máxima de duplicación

El peso del papel que se puede usar para impresión y la cantidad máxima de duplicación se indican en la tabla siguiente.A25026.doc

Tipo Calidad delpapel

Peso Máx.número decopias

Espesor totaldel papel

Papel deuna hoja

Papel de altacalidad

52~105 g/m2 (14~28 lb) ← Boleta65~81 g/m2 (17~21 lb) ← Validación

- -

Talón Papel de altacalidad

65~81 g/m2 (17~21 lb) - -

Papel dehojasmúltiples

Papel sensible ala presión,papel carbónico

34~40 g/m2 (9~11 lb) 5 copias(original +4 copias)

0,30 mm omenor

5.7.5.1.4 Método para fijar la unión del papel de hojas múltiples

1 La unión del papel de hojas múltiples se deberá fijar pegando una línea de 1 mm en el borde que se alimenta primero en laimpresora.

2 La unión se deberá engomar y presionar bien sin fallas para evitar que se suelte alguna hoja.

3 El pegamento no deberá sobresalir del borde del papel.

4 No deberá haber ninguna arruga en el área de pegamento.OP425_14.eps

1 Pegado firmemente (Ancho: 1 mm)

2 Dirección de introducción del papel

12

Page 77: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 77

5.7.5.1.5 Orificios de encuadernación

No use un papel con orificios perforados ya que podría anular la garantía.

Si usted decide usar papel perforado, es importante hacer una prueba. Siga los lineamientos siguientes:

1 No imprima dentro de los 5 mm del centro de los orificios.

2 Verifique que no haya polvo de papel en el papel.

3 Si un orificio pasa sobre el sensor de papel, se obtendrá una señal falsa de findel papel.

4 Verifique que los bordes de los orificios estén parejos con la superficie del papel. Si sobresalen, es posible que la cabezaimpresora no se mueva en forma uniforme.

5 Las posiciones de los orificios deberán ser de acuerdo a la ilustración de la figura siguiente.OP425_15.eps

1 10 o más

2 Dirección de introducción del papel

3 o 6 o menor

4 o 10 (área sombreada) No imprimir.

5 Unidad: mm

1

2

3

4

5

1

Page 78: OKIPOS 425 D User's Guide

78 OKIPOS 425D|

5.7.5.1.6 Líneas perforadas

No use un papel con orificios perforados ya que podría anular la garantía.

Si usted decide usar papel perforado, es importante hacer una prueba. Siga los lineamientos siguientes:

1 La especificación de la línea perforada corresponde a la línea perforada del papel dentado.

2 No imprima dentro del área sombreada adyacente a las perforaciones.

3 La figura siguiente ilustra un ejemplo de una hoja perforada.op425_16.eps

1 No cruzado

2 Línea vertical perforada

3 Línea horizontal perforada

4 No cortado en 4 lugares

5 Unidad: mm

El área sombreada indica la región en donde no se permite imprimir.

1

2

3

4

5

Page 79: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 79

5.7.5.1.7 Indicaciones sobre los dobleces, curvaturas y rizos en el papel de hojas sueltas

El papel está sujeto a curvaturas, combaduras o rizos como resultado del manejo manual, cuando se carga, se apila, lascondiciones de almacenamiento, etc. Por lo tanto, antes de imprimir, es importante inspeccionar y ajustar el papel de acuerdo alas disposiciones que aparecen a continuación, para eliminar problemas con la alimentación del papel.

No use papel que no cumpla con las especificaciones indicadas aquí: puede ocasionar problemas con la alimentación delpapel. Los problemas causados por el uso de tipos no especificados de papel no están cubiertos bajo la garantía.

1) Dobleces

(a) No use hojas que estén dobladas a lo ancho (A). Aunque se haya alisado el papel, su resistencia aún no será uniforme.

(b) Para papeles con esquinas dobladas (B), si la altura del doblez después del ajuste es de 2 mm o menor, se podrá usarpara imprimir.

OP425_17.eps

1 15 mm o mayor

2 Ajustado para que la altura sea de 2 mm o menor

2) Curvaturas y rizos

(a) Si una hoja tiene un rizo de 2 mm de altura o menor (A), se podrá usar para impresión con alimentación manual.

(b) Si una hoja tiene una curvatura de 2 mm de altura o mayor dentro de los 15 mm de la línea de curvatura (B), no la usepara imprimir..

OP425_18.eps

1 Arco circular

2 2 mm o menor

3 Ajustado para que la altura sea de 2 mm o menor

4 15 mm o mayor

1

2

A B

12

3

4

A B

Page 80: OKIPOS 425 D User's Guide

80 OKIPOS 425D|

5.7.5.2. Rollo de Papel (Recibo/Contable)5.7.5.2.1 Tamaño del Papel y Área de impresiónOP425_19b.eps

1 Posición del primer carácter

2 Posición de corte (para corte manual)

3 Área de impresiónA25048.doc

Símbolo Designación Valor estándarW Ancho del rollo de papel 69,5/76,2 mm (2,73/3 pulg.) +0,5 mm

(0,02 pulg.)φA Diámetro exterior del rollo de

papelφ83 mm (3,27 pulg.) o menor

φB Diámetro interior del núcleo 10 mm (0,4 pulg.) o mayorC Margen izquierdo 3,54 mm (0,14 pulg.) o menorD Margen derecho 1,54 mm (0,06 pulg.) o mayorE Ancho del área de impresión Máx. 64,35/71,12 mm (2,53/2,8 pulg.)F Margen superior 41,69 mm (1,64 pulg.) o mayor

1

2

3

Page 81: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 81

5.7.5.2.2 Calidad del papel

Se puede usar papel de la siguiente calidad.A25049.doc

Tipo Calidad del papelPapel de una hoja Papel de alta calidad

1 La suavidad del papel debe ser 90 ~ 7 seg. para Beek y 75 ~ 300 seg. para Sheffield.

2 Si usa un tipo de papel diferente del que se especifica aquí, haga una prueba para comprobar que imprima sin problemas.

5.7.5.2.3 Peso del papel

El peso del papel que se puede usar para imprimir.A25050.doc

Tipo Calidad del papel Peso Máx.númerodecopias

Espesor total del papel

Papel de unahoja

Papel de altacalidad

52~81g/m2 (14~21 lb.) — —

Nota 1 : El peso estándar del papel debe ser 57g/m2 (15 lb).

Page 82: OKIPOS 425 D User's Guide

82 OKIPOS 425D|

5.7.5.3. Papel dentado (Tractor)5.7.5.3.1 Tamaño del Papel y Área de impresiónOP425_20.eps

1 Área de impresión

2 Área imprimible

3 Posición del primer carácter

4 Dirección de introducción del papel

5 Unidad: mm

6 Máximo 160,02

La especificación para el área imprimible es diferente de la del área de impresión.A25030.doc

2

1

3

4

5

6

Page 83: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 83

Símbolo Designación Valor estándarW Ancho del papel 76,2~215,9 mm (3~8,5 pulg.)L Longitud del papel 76,2~355,6 mm (3~14 pulg.)

La longitud debe ser la que se obtienemultiplicando 25,4 mm (1 pulg.) por unaintegral

A Posición del encabezamiento 10,31 mm (0,41 pulg.)B Margen superior (en la primera

página)25,4 mm (1 pulg.)

C Margen inferior, recomendado 19,05 mm (3/4 pulg.)D Margen inferior, imprimible 6,35 mm (1,4 pulg.)E Margen superior, recomendado 25,4 mm (1 pulg.)F Margen superior, imprimible 10,31 mm (0,41 pulg.)G Margen inferior, recomendado 198 mm (7,8 pulg.)H Margen inferior, imprimible 19,6 mm (0,77 pulg.)I Margen izquierdo no

imprimible11,43 mm (9/20 pulg.)

J Margen derecho no imprimible El ancho del papel es 203,2 mm (8 pulg.) omenor:11,43~21,59 mm (9/20~0,85 pulg.)El ancho del papel es 215,9 mm (8,5 pulg.):20,39~21,59 mm (0,8~0,85 pulg.)

Nota 1: Aunque se puede imprimir dentro del área sombreada claro (área imprimible), la alimentación puede ser menosprecisa.

Nota 2: No se garantiza la calidad de la impresión en la última página.

Nota 3: La impresión del área designada de impresión puede ser de mala calidad o causar un mal funcionamiento de launidad. Configure el formato de impresión con cuidado.

Nota 4: La línea horizontal perforada se debe colocar en el medio del intervalo de los dientes del tambor. Una líneahorizontal perforada cerca de un diente puede permitir que el papel se deslice fuera del diente, haciendo que elpapel se atasque.

Nota 5: La función de estacionamiento automático del papel dentado puede funcionar con hasta 14 pulgadas.

Page 84: OKIPOS 425 D User's Guide

84 OKIPOS 425D|

5.7.5.3.2 Calidad del papel

Se puede usar papel de la siguiente calidad.A25031.doc

Tipo Calidad del papelPapel de una hoja Papel de alta calidadPapel de hojasmúltiples

Papel sensible a la presión, con capa de carbón o Papel intercalado (1)

Nota 1: El papel intercalado es un papel de hojas múltiples con papel carbón entre las copias.

1 La suavidad del papel debe ser de 90 ~ 7 seg. para Beek y 75 ~ 300 seg. para Sheffield.

2 Si usa un tipo de papel diferente del que se especifica aquí, haga una prueba para comprobar que imprima sinproblemas.

5.7.5.3.3 Peso del papel y Cantidad máxima de duplicación

El peso del papel que se debe usar para imprimir y la cantidad máxima de duplicación, aparecen en la tabla siguiente.A25032.doc

Tipo Calidad del papel Peso Máx. número deCopias

Espesor total delpapel

Papel de unahoja

Papel de altacalidad

52~81 g/m2 (14~21 lb) - -

Papel sensible a lapresión, Papel concapa de carbón

34~40 g/m2 (9~11 lb) 4 copias (original+ 3 copias)

Papel dehojasmúltiples

Papel intercalado (1) 38~45 g/m2 (10~12 lb)Carbón 34 g/m2 (9 lb)

3 copias (original+ 2 copias)

0.27 mmm omenor

Nota 1: El espesor del papel carbónico que se usa para el papel intercalado, debe ser de 0.03 m o menor.

Page 85: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 85

5.7.5.3.4 Método para fijar las uniones del papel de hojas múltiples

El método para fijar las uniones en un papel de hojas múltiples será con puntos pegados, líneas pegadas o por medio derebordes. Los puntos pegados son una precaución adecuada contra la desviación de posición que ocurre cuando se apilanniveles de hojas.

La creación de rebordes puede causar una desviación de posición de aproximadamente 3 mm.

No se deben usar grapas metálicas.

1 Puntos pegados

a El método de puntos pegados se debe realizar de ambos lados, derecho/izquierdo. Un papel pegado de un ladosolamente no es aceptable.

b Se debe aplicar la misma cantidad de pegamento en los puntos de fijación, cuyo tamaño será de f3 ~f5 mm..

Presione sobre los puntos de fijación para impedir que se suelten.

Es importante tener cuidado para no generar arrugas evidentes.

c Consulte la figura a continuación para las posiciones del pegamento.

d Aplique los puntos pegados en zigzag alternadamente para cada hoja.OP425_21.eps

1 Punto pegado

2 50,8 mm (2 pulg.)

2 Línea pegada

a Se debe aplicar el pegamento en forma uniforme sobre la línea de fijación, cuyo ancho será de 1 - 2 mm.

Presione sobre la línea pegada para impedir que se suelte.

Es importante tener cuidado para no generar arrugas evidentes.

b No permita que el pegamento sobresalga por los bordes del papel.OP425_22.eps

1

2

D

A

C E

F

BA Línea pegada

B 1a.

C 2a.

D 3a.

E 4a.

F 1~2 mm.

Page 86: OKIPOS 425 D User's Guide

86 OKIPOS 425D|

3 Creación de rebordes

a Pliegue el papel de ambos lados, derecho e izquierdo.

b Haga un reborde desde la superficie delantera, evitando crear una protuberancia en la superficie.

c Todas las hojas deberán quedar firmemente "enganchadas" entre ellas en la posición del reborde, sin soltarse.

d Use un dispositivo para plegar y haga el reborde en la dirección que produzca una marca horizontal en el bordederecho e izquierdo del papel.

e Presione sobre el papel después de plegarlo para impedir que se suelte.OP425_23.eps

1

2

3 4

5

6

7

8

9

10

1 Intervalo de 50,8

2 Dirección de introducción del papel

3 Línea horizontal perforada

4 2 o más

5 Aprox. 1

6 Presione sobre el papel para impedir que se suelte

7 Formato/posición del reborde

8 Reborde cuádruple

9 Figura agrandada de la marca del reborde

10 Unidad: mm

Page 87: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 87

5.7.5.3.5 Elevaciones en la línea horizontal perforada

Las protuberancias en una línea horizontal perforada pueden resultar en una impresión de mala calidad, la alimentacióninestable del papel u obstrucciones frecuentes del papel. Por lo tanto, es importante mantener la altura de elevación dentro de1 mm.OP425_24.eps

1 Línea horizontal perforada

2 Dentro de 1 mm

5.7.5.3.6 Desviación de la posición de los dientes

La desviación de las posiciones de los dientes pueden ocurrir cuando cada copia o nivel se apila para producir un papel dehojas múltiples.

Use papel de hojas múltiples en donde la desviación del tambor dentado sea de 0,4 mm o menor.

OP425_25.eps

Vista en corte de los dientes

1 Diente

2 Desviación de 0,4 mm o menor

11

2

2

1

2

Page 88: OKIPOS 425 D User's Guide

88 OKIPOS 425D|

5.7.5.3.7 Orificios de encuadernación

No use un papel con orificios perforados ya que podrá anular la garantía.

Si usted decide usar papel perforado, es importante hacer una prueba. Siga los lineamientos siguientes:

1 No imprima dentro de los 5 mm del centro de los orificios.

2 Verifique que no haya polvo de papel en el papel.

3 Si un orificio pasa sobre el sensor de papel, se obtendrá una señal falsa de findel papel.

4 Verifique que los bordes de los orificios estén parejos con la superficie del papel. Si sobresalen, es posible que lacabeza impresora no se mueva en forma uniforme.

5 Las posiciones de los orificios deberán ser de acuerdo a la ilustración de la figura siguiente.OP425_26.eps

1 10 o más

2 o 10 (área sombreada) No imprimir.

3 Orificio de encuadernación

4 Unidad: mm

1

1

11

2

3

4

Page 89: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 89

5.7.5.3.8 Corte de esquina

No use papel con cortes en las esquinas ya que podrá anular la garantía.

Si usted decide usar papel con corte en la esquina, es importante hacer una prueba. Siga los lineamientos siguientes:

1 No imprima dentro del área sombreada adyacente al corte de esquina.

2 Verifique que no haya polvo de papel en el papel.

3 La perforación de la línea perforada horizontal/vertical no debe cruzarse con el corte de esquina para evitar que elpapel se desprenda. (La posición de cruce del contorno del corte de esquina y la línea perforada no debe estarcortada).

Es posible que el carro se atasque con el papel que se desprende

4 Si un corte de esquina pasa sobre el sensor de papel, es posible que haya una señal falsa de fin del Papel.

5 Las posiciones de los cortes de esquina deben ser según lo indicado en la figura siguiente:OP425_27.eps

1 Parte no cortada de la línea perforada

2 Corte de esquina

3 No imprimir dentro del área sombreada

4 Unidad: mm

1

2

34

Page 90: OKIPOS 425 D User's Guide

90 OKIPOS 425D|

5.7.5.3.9 Arrugas, pliegues y ondulaciones

Use papel plegado en zigzag sobre las líneas horizontales perforadas, sin arrugas ni pliegues.

El papel recientemente desempacado a menudo tiene arrugas o pliegues en las primeras y últimas páginas. Es importanteeliminar las páginas con arrugas y pliegues antes de imprimir.

No utilice papel cuya posición de pliegue se infle según se ilustra en la figura siguiente, ya que puede causar un malfuncionamiento en la alimentación del papel.OP425_28.eps and OP425_29.eps

1 Arruga

2 Pliegue

3 Extremos redondeados

1

2

3

Page 91: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 91

5.7.5.4. MICR (solamente con tipo MICR)5.7.5.4.1 Tamaño del Papel y área de exploraciónOP425_30.eps

1 Dirección de introducción del papel

2 Área de exploraciónA25033.doc

Símbolo Designación Valor estándarW Ancho del papel 76~78 mm (2,99~3,07 pulg.)L Longitud del

papel174~176 mm (6,85~6,93 pulg.)

A - 4,8 mm (0,19 pulg.)B Área de

exploración6,4 mm (0,25 pulg.)

C - 4,8 mm (0,19 pulg.)D - 6,35 mm (1/4 pulg.) o mayorE - 50 mm (1,97 pulg.) o mayor

5.7.5.4.2 Peso del papel

El peso del papel que se puede usar para la exploración (scanning)A25034.doc

Tipo Peso Espesor delpapel

Papel de una hojasolamente

79~87 g/m2 (21~23 lb) 0,1~0,11 mm

1

2

Page 92: OKIPOS 425 D User's Guide

92 OKIPOS 425D|

5.8 Especificaciones de la alimentación del papel

5.8.1 Métodos de alimentación del papel/Rutasa Alimentación por fricción Para papel de hojas sueltas

b Alimentación por fricción Para Rollo de Papel

c Alimentación por tracción (ruta delantera) Para papel dentado (Tractor)

5.8.2 Restricciones de la posición del papelOP425_31.eps

1 Papel de hojas sueltas (boleta)

2 Rollo de Papel

3 Papel dentado (Tractor)

4 Posición de impresión en la primera línea

5 Posición de impresión en la última línea

6 Papel de hojas sueltas (Matriz, Talón)

5.8.3 Corte del papelRollo de Papel

El papel se puede cortar a 41,69 mm (1,64 pulg.) sobre la primera línea impresa. Se suministra un borde dentado afilado enla cubierta superior para cortar el papel.

Papel dentado (Tractor)

El papel se puede cortar a 35,96 mm (1,42 pulg.) sobre la primera línea impresa. Se suministra un borde dentado afilado enla cubierta de acceso para cortar el papel.

5.8.4 Detección del extremo del papel1 Con la alimentación de papel de hojas sueltas, el extremo del papel se detecta cuando la longitud restante del papel es de

unos 19,6 mm (0,77 pulg.) desde la última línea impresa.

2 Con la alimentación del Rollo de Papel, el extremo del papel se detecta cuando la longitud restante del papel es de unos87,83 mm (3,46 pulg.) desde la última línea impresa.

3 Con la alimentación de papel dentado (Tractor), el extremo del papel se detecta cuando la longitud restante del papel esde unos 19,6 mm (0,77 pulg.) desde la última línea impresa.

4 Cuando detecta el extremo del papel, la impresora deja de imprimir y envía una señal de extremo de papel al interfaz.

1 2 3

4

5

6

Page 93: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 93

5.9 Especificaciones MICR (Solamente con tipo MICR)

5.9.1 Fuentes disponiblesE-13B y CMC7 (puede ser un comando de selección)

5.9.2 Velocidad de exploración (scanning)9.2 pulgadas / seg.

5.9.3 Índice de reconocimiento95% o mayor a 25°C

Índice = ([total de verificaciones - número mal leído o no identificado] / total de verificaciones) x 100

El papel de cheques comprobado es un papel de cheques reconocido por OKI.

5.9.4 FiabilidadVida útil: 240,000 pasadas

Pasadas: lectura e impresión en cheques personales de los Estados Unidos - 152 mm de largo

5.9.5 Área de lecturaConforme al APÉNDICE B ESPECIFICACIONES DEL MEDIO 4

5.9.6 Especificaciones del medioConforme al APÉNDICE B ESPECIFICACIONES DEL MEDIO 4

5.9.7 Otras normas pertinentesLas especificaciones que preceden, indicadas en las Secciones 5.9.4 y 5.9.5 tienen prioridad sobre las normas indicadas acontinuación.

1 ANSI X9.13 American National Standard Specification for Placement and Location of MICR Printing - Mayo 1990

2 ANSI X9 / TG-2 ANSI Technical Guideline: Understanding and Designing Checks, Guideline for the standardization ofcheck writing, check design and data element location - 1990

3 ANSI X9.27 American National Standard Specification for Print Specification for Magnetic Ink Character Recognition(MICR) - Agosto 1988

4 ISO 2033-1983 Information Processing - Coding of Machine Readable Characters (MICR & OCR)

5 ISO 1004-1997 Information Processing - Magnetic Ink Character Recognition - Print Specifications

Page 94: OKIPOS 425 D User's Guide

94 OKIPOS 425D|

5.10 Especificaciones de corte automático

Estructura

Esta unidad de corte tiene una parte impulsora. Su mecanismo corta el papel de registro parcialmente (permanece 1 punto) ototalmente, según la dirección de impulsión del motor que el usuario escoja. La cuchilla móvil corta el papel de registro pormedio de deslizamiento.

Especificaciones del corte

Especificaciones del corte: Tipo de deslizamiento

Papel a cortar: Papel de registro térmico o común de 65 ~ 100 u

Ancho de corte disponible: 85 mm

Desempeño/Características [bajo temperatura ambiente inicial, humedad normal (20 C, 65% HR)]

Tiempo clasificado de una rotación: 500 m segundos o menorTensión: CC24V + 10% (tensión entre los bornes del motor)Corriente inicial: 1,6 A o menor (a CC 24,0 V)Resistencia dieléctrica: 1M Ohm o mayor (a temperatura ambiente y humedad normal, medida entre el

borne del motor y el armazón del cortador por medio de un aparato Megger de100 V CC).

Fuerza dieléctrica: No debe haber anormalidad cuando se aplica CA de 100 V entre el borne delmotor y el armazón del cortador por 1 minuto.

Frecuencia de corte: 30 cortes/minuto (2 segundos/ciclo)

5.11 Especificaciones de la cinta

Cinta en cartucho genuina de Oki Data

Color de la tinta: Negro

Vida útil de la cinta: Aproximadamente 3 millones de caracteres (cuando 1 carácter = 14 puntos)

5.12 Fiabilidad

1 MTBF (tiempo promedio entre fallas)

10,000 horas de tiempo encendido al 25% de ciclo de trabajo. Densidad de la página: 35%

2 Vida útil de la cabeza impresora

200 millones de caracteres (promedio) en modo de Calidad de Impresión Utilitaria.

3 Vida útil de la Impresora

5 años de tiempo encendida a 10 horas/día, 365 días/año.

4 MTTR (tiempo promedio de reparación)

15 minutos, nivel importante de subensamblaje.

Page 95: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 95

6. Descripción de los comandos6.1 Lista de códigos de control

6.1.1 OEM- Modelo estándar

6.1.1.1 Código de función1 Lista de códigos de funcionesA25037.doc

No. HEX DEC CÓDIGO Comentarios Inicio deimpresión

1 0A 10 LF Impresión/alimentación de línea O2 0C 12 FF Expulsión de hoja suelta o alimentación de papel

dentadoO

3 0D 13 CR Impresión/retorno de carro O4 0F 15 SI Para configurar condensar X5 12 18 DC2 Para reposicionar condensar X6 18 24 CAN Cancelar impresión de datos X7 1B 27 ESC Inicio de secuencia ESC -8 1D 29 GS Inicio de secuencia GS -9 1E 30 RS Registro contable X10 1F 31 US Inicio de secuencia US -

* Columna de inicio de impresión

O : Comando que invoca el inicio de la impresión

X : Comando que no invoca el inicio de la impresión

^ : Comando que a veces invoca el inicio de la impresión

Esto corresponde de aquí en adelante

Page 96: OKIPOS 425 D User's Guide

96 OKIPOS 425D|

6.1.1.2 Séquence ESC1 Reconocimiento de los comandos

Un código siguiente a un código ESC se maneja como un código de 7 bits. (MSB=0)

Un código ESC seguido por un código funcional (excepto ESC CR) se maneja como un código funcional individual.

Si los códigos ESC siguen uno después del otro, éstos se tratan como un código ESC.

Ejemplo: ESC ESC 2 se trata como ESC 2.

2 Lista de secuencia de ESCA25038.doc

N o . H E X S ecu en c ia d e co m an d o s F u n cio n es In ic io d eim p resió n

1 1 B O D E S C C R n P ara ac tiv ar/d esac tiv ar la a lim en tac ió nau to m ática d e lín e a

X

2 1 B O F E S C S I P ara co n fig u rar co n d en sar X3 1 B 1 0 4 4 E S C D L E D

P n o P a1 P b 1 … P an P b nP ara co n fig u rar co m p o n en tes d e l m en ú O

4 1 B 2 0 E S C S P n P ara co n fig u rar la can tid ad d e e sp ac io a lad erech a d e u n ca rác te r

X

5 1 B 2 4 E S C $ n 1 n 2 P ara d esig n ar la p o s ic ió n ab so lu ta�

6 1 B 2 5 3 5 E S C % 5 P ara a lim en tar e l p ap e l seg ú n n /1 4 4 ″ O7 1 B 2 A E S C * m n 1 n 2 d a ta P ara d esig n ar e l m o d o d e im ag en d e b its

8 1 B 2 D E S C - n P ara d esig n ar/d e sp e ja r e l su b ray ad o X9 1 B 3 2 E S C 2 P ara co n fig u rar a lim en tac ió n d e lín ea d e

1 /6 ″X

1 0 1 B 3 3 E S C 3 n P ara co n fig u rar a lim en tac ió n d e lín ea d en /2 1 6 ″

X

1 1 1 B 3 C E S C < P ara d esig n ar im p resió n u n id irecc io n a l d eu n a lín ea

X

1 2 1 B 4 0 E S C @ P ara in ic ia liza r la im p reso ra X1 3 1 B 4 3 E S C C n P ara co n fig u rar la lo n g itu d d e la p ág in a d e l

p ap e l d en tad oX

1 4 1 B 4 5 E S C E n P ara co n fig u rar/rep o s ic io n ar la im p res ió nen fa tizad a

X

1 5 1 B 4 7 E S C G n P ara co n fig u rar/rep o s ic io n ar la im p res ió nd e g o lp e rep e tid o

X

1 6 1 B 4 E E S C N n P ara co n fig u rar e l sa lto d e la p erfo rac ió nd e l p ap e l d en tad o

X

1 7 1 B 4 F E S C O P ara re p o s ic io n a r e l sa lto d e la p erfo rac ió nd e l p ap e l d en tad o

X

1 8 1 B 5 2 E S C R n P ara se lecc io n ar u n co n ju n to d e cara c te re sin te rn a c io n a les

X

1 9 1 B 5 7 E S C W n P ara co n fig u rar/rep o s ic io n ar la im p res ió nd e d o b le an ch o

X

2 0 1 B 6 3 3 0 E S C c 0 n P ara se lecc io n ar la h o ja so m etid a aim p res ió n

X

2 1 1 B 6 3 3 1 E S C c 1 n P ara se lecc io n ar la h o ja so m etid a aco n fig u rac ió n

X

2 2 1 B 6 3 3 4 E S C c 4 n P ara se lecc io n ar e l sen so r d e p ara d a d eim p res ió n

X

2 3 1 B 6 4 E S C d n P ara a lim en tar e l p ap e l p o r n lín eas O2 4 1 B 6 6 E S C f t1 t2 P ara co n fig u rar e l tiem p o d e esp era d e l

p ap e l d e h o ja su e ltaX

2 5 1 B 6 9 E S C i C o rte to ta l X2 6 1 B 6 D E S C m P ara co rta r p arc ia lm en te (d e jan d o u n p u n to

sin co rta r)X

2 7 1 B 7 4 E S C t n P ara se lecc io n ar la tab la d e có d ig o s d ecarac te res

X

2 8 1 B 7 7 E S C w n P ara co n fig u rar/rep o s ic io n ar la im p res ió nd e d o b le a ltu ra

X

2 9 1 B 7 8 E S C x n P ara se lecc io n ar la fu en te d e im p resió n X3 0 1 B 7 A E S C z n P ara co n fig u rar/rep o s ic io n ar la m ism a

im p res ió n d e d a to s d e R ec ib o /C o n tab leX

Page 97: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 97

6.1.1.3 Secuencia GS1 Reconocimiento de los comandos

Los códigos GS en combinación se manejan de la misma manera que los códigos ESC.

2 Tabla de secuencia GSA25039.doc

No. HEX Secuencia decomandos

Funciones Inicio deimpresión

1 1D 45 GS E n Para seleccionar la velocidad de impresión yel tiempo de flujo actual de la cabeza deimpresión

X

2 1D 76 GS v n Para seleccionar la posición de inserción dela Validación

X

6.1.1.4 Secuencia USA25038a.doc

No. HEX Secuencia de comandos Funciones Inicio deimpresión

0 1F 0E US 0EH n Comando de gran prioridad (especial) X

1 1F 0E 00 US 0EH 00H Expulsión o alimentación delformulario

X

2 1F 0E 01 US 0EH 01H Alimentación de línea X

3 1F 0E 02 US 0EH 02H Corte total X

4 1F 0E 03 US 0EH 03H Para cortar parcialmente (un punto sincortar)

X

5 1F 0E 05 US 0EH 05H Carga automática (Papel dentado) X

6 1F 0E 06 US 0EH 06H Estacionamiento automático (Papeldentado)

X

7 1F 0E 07 US 0EH 07H Para alimentar a la posición de corte(Papel dentado)

X

8 1F 0E 08 US 0EH 08H Para alimentar a la posición deimpresión (Papel dentado)

X

9 1F 0E 09 US 0EH 09H Alimentación de línea del Recibo X

10 1F 0E 0B US 0EH 0BH Alimentación de línea del PapelContable

X

11 1F 0E 10 US 0EH 10H n Alimentación de línea de la Boleta X

12 1F 0E 11 US 0EH 11H n1 n2 n3 n4 Control del LED X

13 1F 0E 14 US 0EH 14H n Alimentación del receptor de remocióndel papel de Recibo

X

14 1F 0E 15 US 0EH 15H n Alimentación del receptor de remocióndel papel Contable

X

Page 98: OKIPOS 425 D User's Guide

98 OKIPOS 425D|

6.1.2 OKI Modelo estándar

6.1.2.1 Código de función1 Lista de códigos de funcionesA25040.doc

No. HEX DEC CÓDIGO Comentarios Inicio deimpresión

1 0A 10 LF Impresión/alimentación de línea O2 0C 12 FF Expulsar el papel de hoja suelta o alimentar el

formulario de papel dentadoO

3 0D 13 CR Impresión/retorno del carro O4 0F 15 SI Designar condensar X5 12 18 DC2 Despejar condensar X6 18 24 CAN Cancelar datos de impresión X7 10 16 DLE Iniciar la secuencia DLE 8 1B 27 ESC Iniciar la secuencia ESC 9 1C 28 FS Iniciar la secuencia FS

10 1D 29 GS Iniciar la secuencia GS 11 1E 30 RS Registro contable X

* Columna de inicio de impresión

O : Comando que invoca el inicio de la impresión

X : Comando que no invoca el inicio de la impresión

^ : Comando que a veces invoca el inicio de la impresión

Esto corresponde de aquí en adelante

Secuencia DLE

1 Reconocimiento de los comandos

Un código que sigue a un código DLE se trata como un código de 7 bits. (MSB=0)

Para los parámetros, que varían entre los comandos, consulte cada una de las funciones de comandos.

Si un código de función sigue a un código DLE, se trata como un código de función independiente.

S los códigos DLE se siguen el uno al otro, se tratan como un código DLE.

Ejemplo: DLE DLE EOT n se trata como un comando DLE EOT n.

2 Secuencias DLEA25040b.doc

No. HEX Secuencia de comandos Funciones Inicio deimpresión

1 10 04 DLE EOT n Envío de estado en tiempo real X2 10 04 08 DLE EOT BS n Envío de estado MICR en tiempo

realX

3 10 05 DLE ENQ n Solicitud a la impresora en tiemporeal

X

Page 99: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 99

6.1.2.2 Secuencia ESC1 Reconocimiento de los comandos

Los códigos ESC en combinación se manejan de la misma manera que los códigos DLE.

2 Lista de secuencia ESCA25041.doc and A25041b.doc in series

No. HEX Secuencia decomandos

Funciones Inicio deimpresión

1 1B OF ESC SI Designa condensación X2 1B 10 44 ESC DLE D

Pno Pa1 Pb1…PanPbn

Configura componentes del menú O

3 1B 10 61 ESC DLE a Pno n Activa/desactiva el envío de estadoautomático

X

4 1B 10 63 ESC DLE c Pno 0 n Selecciona la hoja de impresión X5 1B 10 63 ESC DLE c Pno 1 n Selecciona la hoja determinada X6 1B 10 6C ESC DLE I Pno n1

n2Configura el margen izquierdo X

7 1B 10 72 ESC DLE r Pno n Envío de estado en tiempo real X8 1B 10 76 ESC DLE v Pno n Selecciona la posición de inserción de

ValidaciónX

9 1B 20 ESC SP n Configura el espacio a la derecha delcarácter

X

10 1B 21 ESC ! n Designa el Modo de Impresión al mismotiempo

X

11 1B 24 ESC $ n1 n2 Designa la posición absoluta �12 1B 25 35 ESC % 5 n Alimenta el papel en incrementos de n/144″ O13 1B 25 39 ESC % 9 n Configura la alimentación de la línea según

n/144″X

14 1B 2A ESC * m n1 n2 data Designa el Modo de Imagen de Bits �15 1B 2D ESC - n Designa/despeja el subrayado X16 1B 30 ESC 0 Configura la alimentación de línea de 1/8″ X17 1B 31 ESC 1 Configura la alimentación de línea de 7/72” X18 1B 32 ESC 2 Configura la alimentación de línea de 1/16” X19 1B 33 ESC 3 n Configura la alimentación de línea según

n/144”X

20 1B 34 ESC 4 Configura el Modo de Letra Cursiva X21 1B 35 ESC 5 Reposiciona el Modo de Letra Cursiva X22 1B 3C ESC < Designa la impresión unidireccional de una

líneaX

23 1B 3D ESC = n Selecciona el dispositivo periférico X24 1B 40 ESC @ Inicializa la impresora X25 1B 41 ESC A n Configura el paso de alimentación de línea

según n/72″X

26 1B 43 ESC C n Configura la longitud de la página para elPapel Dentado

X

27 1B 45 ESC E n Designa/cancela la impresión enfatizada X28 1B 47 ESC G n Designa/cancela la impresión de golpe

repetidoX

29 1B 4A ESC J n Alimenta el papel en incrementos de n/144″ O30 1B 4E ESC N n Configura el salto de la perforación del

Papel DentadoX

31 1B 4F ESC O Reposiciona el salto de la perforación delPapel Dentado

X

32 1B 52 ESC R n Selecciona el conjunto de caracteresinternacionales

X

33 1B 55 ESC U n Designa/cancela la impresión unidireccional X34 1B 57 ESC w n Designa/cancela la impresión de doble

anchoX

35 1B 5C ESC \ n1 n2 Designa la posición relativa �

Page 100: OKIPOS 425 D User's Guide

100 OKIPOS 425D|

36 1B 5E ESC ^ m n1 n2 Designa el Modo de Imagen de bits de9 agujas

X

37 1B 61 ESC a n Alinea las posiciones X38 1B 63 30 ESC c 0 n Selecciona la hoja de impresión X39 1B 63 31 ESC c 1 n Selecciona la hoja determinada X40 1B 63 32 ESC c 3 n Selecciona el sensor del papel que activa la

señal de fin del papel; válida solamente conI/F en paralelo

X

41 1B 63 34 ESC c 4 n Selecciona el sensor de parada de impresión X42 1B 63 35 ESC c 5 n Activa/desactiva el interruptor del tablero X43 1B 64 ESC d n Alimenta el papel n líneas O44 1B 66 ESC f t1 t2 Configura el tiempo de espera de corte del

papelX

45 1B 69 ESC i Corte total X46 1B 6D ESC m Corte parcial (mantiene un punto sin cortar) X47 1B 70 ESC p m t1 t2 General el impulso designado (cajero

abierto)X

48 1B 74 ESC t n Selecciona la tabla de códigos de caracteres X49 1B 75 ESC u n Envía el estado del dispositivo periférico X50 1B 76 ESC v Envía el estado del sensor del papel X51 1B 77 ESC w n Configura/reposiciona la impresión de

doble alturaX

52 1B 7A ESC z n Designa/cancela la impresión de los mismosdatos de Recibo + Contable

X

53 1B 10 41 ESC DLE A PnoN1…N8

Selecciona y configura el tipo y tamaño delcódigo de barra

X

54 1B 10 42 ESC DLE B Pno PmDATA

Imprime datos del código de barra �

* La secuencia ESC DLE que no sea No. 2~8, 53, 54 será ignorada por la secuencia.

Los datos que siguen a "Pno" serán ignorados por el número de bits que hayan sido configurados por el Pno

Page 101: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 101

6.1.2.3 Secuencia FS1 Reconocimiento de los comandos

Los códigos FS en combinación, se tratan de la misma manera que los códigos DLE.

2 Tabla de secuencia FSA25042.doc

No. HEX Secuencia decomandos

Funciones Inicio deimpresión

1 1C 61 30 FS a 0 n Lee el papel de cheques X2 1C 61 31 FS a 1 Carga el papel de cheques en la posición de inicio

de impresiónX

3 1C 61 32 FS a 2 Expulsa el papel de cheques X4 1C 62 FS b Solicita que se envíe nuevamente un resultado de

la lectura del papel de chequesX

6.1.2.4 Secuencia GS1 Reconocimiento de los comandos

Los códigos GS se manejan de la misma manera que los códigos DLE.

2 Secuencia GS tableA25043.doc

No. HEX Secuencia decomandos

Funciones Inicio deimpresión

1 1D 05 GS ENQ Envía un estado del tiempo real del estado de laimpresora

X

2 1D 45 GS E n Selecciona la velocidad de impresión y el tiempode flujo corriente de la cabeza impresora

X

3 1D 49 GS I n Envía una identificación de la impresora X4 1D 61 GS a n Activa/desactiva el envío automático de estado X5 1D 72 GS r n Envía un estado X

Page 102: OKIPOS 425 D User's Guide

102 OKIPOS 425D|

6.2 Conjunto de caracteres

6.2.1 Tabla de códigos (OEM - Tipo estándar)A continuación aparecen las tablas de códigos de caracteres.

6.2.1.1 EE.UU.OP425_03.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 103: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 103

6.2.1.2 Canadá-FrancésOP425_04.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 104: OKIPOS 425 D User's Guide

104 OKIPOS 425D|

6.2.1.3 MultilingüeOP425_05.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 105: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 105

6.2.1.4 PortugalOP425_06.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 106: OKIPOS 425 D User's Guide

106 OKIPOS 425D|

6.2.1.5 NoruegaOP425_07.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 107: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 107

6.2.1.6 BRASCIIOP425_08.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.

5 8xH y 9xH son ignorados. (Áreas sombreadas).

Page 108: OKIPOS 425 D User's Guide

108 OKIPOS 425D|

6.2.1.7 AbicompOP425_09.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.

5 8xH, 9xH, ExH, y FxH son ignorados. (Áreas sombreadas).

Page 109: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 109

6.2.1.8 Multilingüe 858OP425_10.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 110: OKIPOS 425 D User's Guide

110 OKIPOS 425D|

6.2.1.9 ISO 8859/15OP425_11.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.

5 8xH y 9xH son ignorados. (Áreas sombreadas).

Page 111: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 111

6.2.1.10 Tabla de conjunto de caracteres internacionalesA25044.doc

ESC R n País 23 24 26 40 4F 5B 5C 5D 5E 5F 60 7B 7C 7D 7E0 (00)H Americano # $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~1 (01)H Francés # $ & à O º ç § ^ _ ` é ù è ¨2 (02)H Alemán # $ & § O Ä Ö Ü ^ _ ` ä ö ü ß3 (03)H Británico � $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~4 (04)H Danés I # $ & @ O Æ Ø Å ^ _ ` æ ø å ~5 (05)H Sueco # � & � O Ä Ö Å Ü _ é ä ö å ü6 (06)H Italiano # $ & @ O º \ é ^ _ ù à ò è ì7 (07)H Español I Pt $ & @ O i Ñ ¿ ^ _ ` ¨ ñ } ~8 (08)H Japonés # $ & @ O [ ¥ ] ^ _ ` { | } ~9 (09)H Noruego # � & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü10 (0A)H Danés II # $ & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü11 (0B)H Español II # $ & � O i Ñ ¿ é _ ` í ñ ó ú12 (0C)H América

Latina# $ & � O i Ñ ¿ é _ ü í ñ ó ú

13 (0D)H Francéscanadiense

ü $ ë � Ø â ç ê î ï ô é ù è û

14 (0E)H Holandés � $ & @ O [ IJ ] ^ _ ` { ij } ~64 (40)H Editorial # $ & § O º ' " ¶ _ ` © ® � ™

Page 112: OKIPOS 425 D User's Guide

112 OKIPOS 425D|

6.2.2 Tabla de códigos (OKI - Tipo estándar)A continuación aparecen las tablas de códigos de caracteres

6.2.2.1 EE.UU.OP425_12.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 113: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 113

6.2.2.2 Canadá-FrancésOP425_13.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 114: OKIPOS 425 D User's Guide

114 OKIPOS 425D|

6.2.2.3 MultilingüeOP425_14.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 115: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 115

6.2.2.4 PortugalOP425_15.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 116: OKIPOS 425 D User's Guide

116 OKIPOS 425D|

6.2.2.5 NoruegaOP425_16.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 117: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 117

6.2.2.6 BRASCIIOP425_17.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.

5 8xH y 9xH son ignorados. (Áreas sombreadas).

Page 118: OKIPOS 425 D User's Guide

118 OKIPOS 425D|

6.2.2.7 AbicompOP425_18.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.

5 8xH, 9xH, ExH, y FxH son ignorados. (Áreas sombreadas)

Page 119: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 119

6.2.2.8 Multilingüe 858OP425_19.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.

Page 120: OKIPOS 425 D User's Guide

120 OKIPOS 425D|

6.2.2.9 ISO 8859/15OP425_20.tif

1 0xH y 1xH son áreas de códigos de control.

2 Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.

3 La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano."

4 El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.

5 8xH y 9xH son ignorados. (Áreas sombreadas).

Page 121: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 121

6.2.2.10 Tabla de conjunto de caracteres internacionalesA25045.doc

ESC R n País 23 24 26 40 4F 5B 5C 5D 5E 5F 60 7B 7C 7D 7E0 (00)H Americano # $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~1 (01)H Francés # $ & à O º ç § ^ _ ` é ù è ¨2 (02)H Alemán # $ & § O Ä Ö Ü ^ _ ` ä ö ü ß3 (03)H Británico � $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~4 (04)H Danés I # $ & @ O Æ Ø Å ^ _ ` æ ø å ~5 (05)H Sueco # � & � O Ä Ö Å Ü _ é ä ö å ü6 (06)H Italiano # $ & @ O º \ é ^ _ ù à ò è ì7 (07)H Español I Pt $ & @ O i Ñ ¿ ^ _ ` ¨ ñ } ~8 (08)H Japonés # $ & @ O [ ¥ ] ^ _ ` { | } ~9 (09)H Noruego # � & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü10 (0A)H Danés II # $ & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü11 (0B)H Español II # $ & � O i Ñ ¿ é _ ` í ñ ó ú12 (0C)H América Latina # $ & � O i Ñ ¿ é _ ü í ñ ó ú13 (0D)H Francés canadiense ü $ ë � Ø â ç ê î ï ô é ù è û14 (0E)H Holandés � $ & @ O [ IJ ] ^ _ ` { ij } ~64 (40)H Editorial # $ & § O º ' " ¶ _ ` © ® � ™

Page 122: OKIPOS 425 D User's Guide

122 OKIPOS 425D|

7. Uso del controlador de impresora Unitool7.1 Colocación del Papel de Boleta en la Bandeja de PapelEsta sección describe el método para colocar el papel de Boleta en el compartimento de entrada. Con esta impresora, laposición de la Guía del Papel se puede ajustar en forma lateral, para permitirle cambiar la posición de colocación del papel. Siusted usa este controlador de impresora, sin embargo, siga el procedimiento indicado a continuación cuando determine elmargen derecho e izquierdo para el papel y la posición para colocar el papel de Boleta. A continuación se suministran ciertosejemplos y notas de precaución para el uso.

En una operación normal, empuje la Guía del Papel para Boleta hacia la derecha contra la Bandeja de Boletas cuando use elcontrolador de la impresora. (Deslice la Guía del Papel hacia la izquierda según lo requiera, para cambiar el área de impresiónen el papel. Para obtener más detalles, consulte la sección "7.1.1 Uso de iconos de papel registrado")

No se puede imprimir en los primeros 25,4 mm (1,0") a lo largo de lado derecho del papel, por lo tanto, coloque el margenderecho en 27,94 mm (1,1") o más en una operación normal. Esta área de impresión se indica a continuación.O425_107.jpg

1 Área de impresión

2 Margen izquierdo 2,54 mm [0,1 pulg.] o mayor

3 Margen derecho 27,94 mm [1,1 pulg.] o mayor

4 Área de impresión desactivada 25,4 mm [1,0 pulg.]

5 Ancho máximo imprimible 160,02 mm [6,3 pulg.]

El ancho máximo imprimible por línea con papel de Boleta es 160,02 mm (6,3").

Se pueden usar los dos tipos siguientes de papel para Boleta.

- Tamaños de papel registrados como iconos bajo Propiedades del papel/ Ceja de papel /Tamaño del Papel.

- Tamaños Personalizados

Debido a que cada Tamaño del Papel se usa en forma diferente, consulte los parámetros para diferentes papeles descritos en 7.4y más adelante.

Page 123: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 123

7.1.1 Uso de iconos de papel redistrado1 Ancho del papel es de 190,5 mm (7,5") o mayor y hasta 215,9 mm (8,5") inclusive.O425_108.jpg

1 Área de impresión

2 Margen izquierdo 27,94 mm (1,1 pulg.)

3 Margen derecho 27,94 mm (1,1 pulg.)

4 Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.)

5 Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas

6 Guía del Papel

7 Lado derecho de la Bandeja de Boletas

8 Margen izquierdo 2,54 mm (0,1 pulg.)

9 Ancho del papel = 215,9 mm (8,5")

10 190,5 mm (7,5") < Ancho del papel < 215,9 mm (8,5")

11 Ancho del papel = 190,5 mm (7,5").

Page 124: OKIPOS 425 D User's Guide

124 OKIPOS 425D|

Para el papel de 190,5 mm (7,5") o mayor y menor que 215,9 mm (8,5"), deslice la Guía del Papel hacia la izquierda según lorequiera para que toda el área de impresión en el papel se mueva hacia la derecha, según se ilustra a continuación.O425_109.jpg

1 Área de impresión

2 Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.)

3 Margen derecho 27,94 mm (1,1 pulg.)

4 Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas

5 Guía del Papel

6 Lado derecho de la Bandeja de Boletas

7 Operación normal

8 Guía del Papel movida hacia la izquierda.

Page 125: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 125

2 Ancho del papel menor que 190,5 mm (7,5").

El área de impresión, cuando se imprime un papel menor que 190,5 mm (7,5") de ancho, aparece a continuación. Para papel de190,5 mm (7,5") o mayor y menor que 215,9 mm (8,5"), deslice la Guía del Papel hacia la izquierda según lo requiera para quetoda el área de impresión en el papel se mueva hacia la derecha.O425_110.jpg

1 Área de impresión

2 Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas

3 Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.)

4 Margen derecho 27,94 mm (1,1 pulg.)

5 Guía del Papel

6 Lado derecho de la Bandeja de Boletas.

Page 126: OKIPOS 425 D User's Guide

126 OKIPOS 425D|

7.1.2 Uso de Tamaños Personalizados (Custom Size)Los Tamaños Personalizados varían en el ancho desde 187,96 mm (7,4") a 215,9 mm (8,5").

7.1.2.1 Uso de papel de tamaño menor que 187,96 mm (7,4") de anchoPara ajustar el margen izquierdo y derecho y crear datos para el Tamaño del Papel que desee usar, siga el procedimientosiguiente.

1 Coloque la longitud del papel que se usará en el cuadro de diálogo de Custom Size Setup. (El ancho está fijado en187,96 mm [7,4"].)

2 Abra la aplicación que desee usar y personalice su papel bajo Custom Size del menú Page Setup.O425_111.jpg

1 Tamaño del Papel cuando se usa Custom Size

2 Tamaño del Papel de 187,96 mm (7,4 pulg.)

3 Coloque el margen que desee dentro de la gama especificada en Margins, en el Menú Page Setup.

Ejemplo:

El margen izquierdo que se ha configurado para usar con el papel de 101,6 mm (4,0") se puede calcular según la fórmulasiguiente.

(Ancho del Tamaño de Papel Personalizado fijado) - (Ancho del Tamaño del Papel efectivamente usado) + (Margenizquierdo para el papel usado)

187,96 mm (7,4") - 101,6 mm (4,0") + 2,54 mm (0,1") o mayor

Page 127: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 127

Coloque el margen derecho en 27,94 mm (1,1") (Área de impresión desactivada 25,4 mm [1,0"] + margen derecho mínimo delpapel de Boleta 2,54 mm [0,1"]) o mayor.

Imagen del área efectiva de impresiónO425_112.jpg

1 Área de impresión de objetivo

2 Área de impresión con el margen ajustado

3 Margen izquierdo para el papel que se usará de 2,54 mm (0,1 pulg.) o mayor

4 Ancho del Tamaño del Papel que efectivamente se usa de 101,6 mm (4,0 pulg.)

5 Margen derecho para el papel que se usará 25,4 mm (1,1 pulg.) o mayor (incluye el área de impresión desactivada)

6 Margen derecho efectivamente configurado

7 Tamaño del Papel de 187,96 mm (7,4 pulg.)

8 Margen izquierdo efectivamente configurado.

Page 128: OKIPOS 425 D User's Guide

128 OKIPOS 425D|

4 Con la Guía del Papel colocada hacia la derecha, introduzca un papel de 101,6 mm (4,0") de ancho para imprimir.o425_119.jpg

1 Área de impresión de objetivo

2 Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.)

3 Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas

4 Lado derecho de la Bandeja de Boletas

5 Guía del Papel

6 Margen derecho 27,94 mm (1,1 pulg.) o mayor

5 Cuando necesite imprimir papel de Tamaño Personalizado (ejemplo 101,6 mm (4,0") en su ancho total, siga elprocedimiento siguiente.

a Coloque la longitud del papel en el cuadyo de Diálogo Custom Size Setup. (El ancho se ha fijado en 187,96 mm[7,4"].)

b Abra la aplicación que desee usar y personalice su papel bajo Custom Size del menú de Page Setup. Coloque losmárgenes que desee dentro de la gama especificada en Margons en el Menú de Page Setup.

Ejemplo:

El margen izquierdo configurado efectivamente para usar con el papel de 101,6 mm (4,0") se puede calcular según lafórmula siguiente.

(Ancho del Tamaño de Papel Personalizado fijado) - (Ancho del Tamaño del Papel efectivamente usado) - [Área deimpresión desactivada] + (Margen izquierdo para el papel usado)]

187,96 mm (7,4") - 101,6 mm (4,0") - 25,4 mm (1,0") + 2,54 mm (0,1") o mayor

Coloque el margen derecho a 27,94 mm (1,1") (Área de impresión desactivada 25,4 mm [1,0"] + margen derecho mínimo 2,54mm [0,1"]) o mayor.

Page 129: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 129

c Con la Guía del Papel colocada hacia la izquierda, introduzca un papel de 101,6 mm (4,0") de ancho para imprimir.

Una imagen del área de impresión efectivao425_112.jpg

1 Área de impresión de objetivo

2 Área de impresión con el margen ajustado

3 Margen izquierdo para el papel que se ha de usar: 2,54 mm (0,1 pulg.) o mayor

4 Ancho del Tamaño del Papel usado efectivamente 101,6 mm (4,0 pulg.)

5 Margen derecho para el papel que se ha de usar: 2,54 mm (0,1 pulg.)

6 Margen derecho configurado efectivamente 25,4 mm (1,1 pulg.) o mayor (incluye el área de impresión desactivada)

7 Tamaño del Papel 187,96 mm (7,4 pulg.)

8 Margen izquierdo configurado efectivamente.

Page 130: OKIPOS 425 D User's Guide

130 OKIPOS 425D|

Con la Guía del Papel colocada hacia la izquierda, introduzca un papel de 101,6 mm (4,0") de ancho para imprimir.O425_113.jpg

1 Área de impresión de objetivo

2 Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.)

3 Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas

4 Lado izquierdo de la baneja de Boletas

5 Guía del Papel

6 Lado derecho de la Bandeja de Boletas

Page 131: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 131

7.1.2.2 Uso de papel de tamaño de 187,96 mm (7,4") o mayor y menor que 215,9 mm (8,5") de anchoEl Tamaño Personalizado tiene anchos variables dentro de una gama de 187,96 mm (7,4") y 215,9 mm (8,5"), pero cuando elancho designado es mayor que 187,96 mm (7,4"), usted deberá tener en cuenta los siguientes puntos en la creación de datos deimpresión.

El área actual de impresión de la impresora es de 160,02 mm (6,3").El valor que se establece en Left Margin/Page Setup en la aplicación, se considera como la distancia desde la posición deinicio de impresión de la impresora (borde izquierdo). Es decir, si el valor configurado para el Left Margin es mayor que 0,el área de impresión se mueve a la derecha en la impresión, una distancia equivalente al valor configurado. Por lo tanto, esnecesario ajustar la posición de impresión correctamente, colocando el margen izquierdo en 0 de manera que el bordederecho de los datos que desee imprimir no se salga del área imprimible y también estableciendo una distancia suficientepara el margen derecho.

O425_114.jpg

1 Margen izquierdo mínimo2 Tamaño del Papel 187,96 mm (7,4 pulg.)3 Margen derecho 27,94 mm (1,1 pulg.) o mayor4 Margen izquierdo exhibido en la aplicación5 Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.)6 Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas7 El margen izquierdo se refleja en relación a la posición de inicio de la impresión; por lo tanto, la posición de inicio de

la impresión cambia.8 Lado derecho de la Bandeja de Boletas9 Posición de Inicio de la Impresión10 Guía del Papel.

Page 132: OKIPOS 425 D User's Guide

132 OKIPOS 425D|

7.2 Información sobre el Area de Impresión de Validación

Esta sección describe la información para el área de impresión de Validación, e incluye notas para usar la Validación.

1 En el modo Validation, se puede usar el mismo papel que en el modo Slip, pero el área de impresión no es el mismo que enel modo de Boleta.

2 Solamente se soporta la impresión de 1 sola línea. Cuando necesite imprimir varias líneas, use el Controlador de Slip.

3 Use las fuentes de la máquina en el caso de impresión de caracteres. Sin embargo, no se soportan los caracteres de alturadoble.

4 Se soporta la Impresión de la Página de Verificación (Test Page Printing) en el momento de la instalación del controlador ydespués de realizar la instalación.

5 Validación no soporta caracteres de fuente de altura doble.O425_115.jpg

1 Área de impresión

2 Dirección de introducción

Símbolo Designación Valor estándar

W Ancho del papel 70 mm (2,7") o mayor

A Posición de inicio de impresión 8 mm (0,7") o menor

B Margen izquierdo 2,54 mm (0,1") o mayor

C Margen derecho 2,54 mm (0,1")

D Ancho del área de impresión Máx 160,02 mm (6,3").

Page 133: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 133

6 A continuación se ilustran ejemplos de datos de impresión creados en aplicaciones de Windows en cada fuente de Papel(Alineación izquierda/centro/alineación derecha)source de papier. (L_Alignment/Center/R-Alignment).(AlignementGauche/Centre/Alignement droite).

Datos en la aplicación Resultado de impresiónO425_116.jpg

1 Línea central

2 (Utilización de L_Alignment)

3 (Utilización de Center)

4 (Utilización de R_Alignment)

5 (Utilización de L_Alignment)

6 (Utilización de Center)

7 (Utilización de R_Alignment)

8 Cuando se insertan espacios ( x x : espacio).

Page 134: OKIPOS 425 D User's Guide

134 OKIPOS 425D|

7 Básicamente, el concepto de establecer el área de impresión en dirección horizontal y los márgenes para el papelpersonalizado, es el mismo que para la Boleta (Slip), a excepción de lo siguiente.

El Tamaño Personalizado tiene un ancho variable dentro de la gama de 162,56 mm (6,4") y 215,9 mm (8,5").

La posición de colocación del papel de Validación es diferente a la de la Boleta, y el valor mínimo del MargenDerecho es de 2,54 mm (0,1").

Configure el Tamaño del Papel y los márgenes dentro de la gama especificada para su uso.

Asimismo, consulte 7.1, Colocación del Papel de Boleta en la Bandeja de Papel.

El procedimiento para usar el Tamaño Personalizado se explica a continuación.

a) Coloque la longitud del papel que se usará en el cuadro diálogo Custom Size Setup. (El ancho es constante a162,56 mm (6,4").)

b) Abra la aplicación que desee usar y personalice su papel bajo Custom Size del Menú Page Setup.

c) Coloque los márgenes según se requiera dentro de la gama especificada en Margins, en el Menú Page Setup.

d) Introduzca un papel de 101,6 mm (4,0") de ancho para imprimir.

Ejemplo

El margen izquierdo configurado efectivamente para usar con el papel de 101,6 mm (4,0") se puede calcular según la fórmulasiguiente.

Ancho del Tamaño de Papel Personalizado fijado) - (Ancho del Tamaño del Papel efectivamente usado) + (Margen izquierdopara el papel usado)]

162,56 mm (6,4") - 101,6 mm (4,0") + 2,54 mm (0,1")

Asimismo, coloque el margen derecho a un mínimo de 2,54 mm (0,1") o mayor.

Page 135: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 135

7.3 Colocación del papel de tracción en la unidad del tractor

Esta sección describe cómo colocar el Papel de Tracción en la unidad del Tractor.

El ancho máximo imprimible por línea con Papel de Tracción es de 160,02 mm (6,3").

Empuje la Guía del Papel de tracción contra el borde derecho de la Unidad Derecha del Tractor cuando use este controlador deimpresión. (Deslice la Guía del Papel hacia la izquierda según se requiera para cambiar el área de impresión en el papel.)

Básicamente, el concepto de establecer el área de impresión en dirección horizontal y los márgenes para el papelPersonalizado, es el mismo que para la Boleta (Slip)

Configure el Tamaño del Papel y los márgenes dentro de la gama especificada para su uso.

Asimismo, consulte "7.1 - Colocación del Papel de Boleta en la Bandeja de Papel".

7.4 Orientación

Las selecciones de orientación disponibles con este controlador de impresora se describen a continuación.

El controlador de la impresora cambia la orientación del documento según los parámetros indicados por el usuario.

Cuando se designa formato horizontal, el controlador gira la dirección 90° en el sentido de las agujas del reloj, para imprimir.Esta rotación se realiza en Windows; por lo tanto la configuración de fuentes de la máquina se desactiva y es sustituida por lasfuentes de Windows (fuente True Type, etc. actualmente soportada en Windows.)

Dirección de impresión para el papel Dirección de impresión para el papel

con el lado angosto colocado primero. con el lado ancho colocado primero.O425_117.jpg

1 Orientación en formato horizontal (Paisaje)

2 Formato vertical (Retrato)

3 Alimentación del Papel.

Page 136: OKIPOS 425 D User's Guide

136 OKIPOS 425D|

7.5 Funciones especiales del controlador de la impresora para la versiónWindows 98

El siguiente diálogo ilustra la Fichadel Papel en el controlador de la impresora para la versión Windows 98.La función de Unpritable Area (Área no Imprimible) no existe en la configuración de los parámetros del controlador para elentorno NT4. A continuación encontrará más explicaciones al respecto.

Esta configuración establece el Área no Imprimible del papel seleccionado actualmente. El valor de cada margen es un valorestándar del Área no Imprimible. El controlador de la impresora le indica a la aplicación, los tamaños del Área no Imprimible(superior/inferior/derecho/izquierdo) que el usuario ha seleccionado/cambiado.

Cuando se cambia la posición TOF Position/Paper Auto Exit (ver a continuación) del lado de la impresora, este parámetro seusa para ajustar la posición TOF Position/Paper Auto Exit de acuerdo a las posiciones configuradas en la impresora. Laposición TOF Position/Paper Auto Exit es la posición de alimentación del papel que la impresora registra mecánicamentecuando se introduce el papel, independientemente de los datos del anfitrión.

Luego, la configuración de los márgenes (superior/inferior/derecho/izquierdo) que generalmente se realiza en vewtana PageSetup en una aplicación, configura el Área no Imprimible de la aplicación dentro del Área no Imprimible mencionada arriba(dentro del área imprimible más grande). Por lo tanto, la configuración del Área no Imprimible y de los Márgenes en unaaplicación son funciones totalmente diferentes.

Page 137: OKIPOS 425 D User's Guide

|Guía para el Usuario: Español 137

Por ejemplo, si usted configura un "Unprintable Area Top � 1 inch" y un "Top Margin � 2 inches (Unprintable area : 1 inch isincluded)" en el menú de una aplicación, la impresora se comportará de la manera siguiente.

La aplicación juzga que la pulgada superior del "Top Margin 2 inches" es la posición de Carga Automática mecánica de laimpresora, por lo tanto la aplicación no producirá datos para la transferencia de datos efectiva. Entonces la aplicación producedatos, mientras ignora los datos en la primera pulgada desde la parte superior de esos datos. A menos que usted coloque laAuto Loading de la Impresora a 1 pulg., usted no podrá obtener el resultado de impresión que espera.

Esta función es válida con impresoras que soportan la Carga Automática. Aunque esta impresora no soporta la CargaAutomática, la configuración del menú de la impresora tiene un "Top Adjust". Por lo tanto, usted puede tener acceso a estafunción, si cambia la configuración del menú.

Generalmente no es necesario cambiarla, pero use este función según se requiera.