Opel Astra Manual de Instruções - Opel Portugal · instruções específicas da Opel. O pacote de...

274
Opel Astra Manual de Instruções

Transcript of Opel Astra Manual de Instruções - Opel Portugal · instruções específicas da Opel. O pacote de...

Opel AstraManual de Instruções

Introdução ...................................... 2Informação breve e concisa ........... 6Chaves, portas, janelas ............... 21Bancos, sistemas desegurança .................................... 38Arrumação ................................... 57Instrumentos, elementos demanuseamento ............................ 97Iluminação ................................. 134Climatização .............................. 146Condução e funcionamento ....... 155Conservação do veículo ............ 190Serviço e manutenção ............... 237Dados técnicos .......................... 240Informação do cliente ................ 264Índice remissivo ......................... 266

Índice

2 Introdução

Introdução

Introdução 3

Dados específicos doveículoQueira introduzir os dados do veículona página anterior para os manter emlocal acessível. Esta informação estádisponível nas secções "Assistênciae Manutenção" e "Dados Técnicos"e consta também da placa deidentificação do veículo.

IntroduçãoO seu veículo é composto portecnologia avançada e segurançae possui características que o tornameconómico e amigo do ambiente.Este Manual de Instruções dá-lhetoda a informação necessária paraconduzir o seu veículo de formasegura e eficiente.Certifique-se que os passageirosestão cientes do possível risco deacidente e ferimentos que poderãoresultar da utilização indevida doveículo.

Deve respeitar sempre as leise regulamentos específicos do paísem que se encontra. Essas leispodem ser diferentes da informaçãocontida neste Manual de Instruções.Quando este Manual de Instruçõesfizer referência a uma visita aoconcessionário, recomendamos quevisite o seu Reparador AutorizadoOpel.Todos os Reparadores AutorizadosOpel fornecem uma assistência deprimeira a preços razoáveis. Osmecânicos experientes formadospela Opel trabalham segundoinstruções específicas da Opel.O pacote de literatura do cliente deveestar sempre à mão, no veículo.

Utilização deste manual■ Este manual descreve todas as

opções e característicasdisponíveis neste modelo.Algumas descrições, incluindo asde funções de visores e menu,poderão não se aplicar ao seuveículo devido à variante de

modelo, especificações do país,equipamento especial ouacessórios.

■ O capítulo "Informação brevee concisa" dar-lhe uma ideia geral.

■ O índice no início deste manuale em cada secção indicaa localização da informação.

■ O índice permitir-lhe-á procurarinformação específica.

■ Neste Manual de Instruções asfiguras ilustram veículos comvolante à esquerda. Nos veículoscom volante à direita a operaçãoé semelhante.

■ O Manual de Instruções utiliza asdesignações de motor de fábrica.As designações de mercadocorrespondentes constam dasecção "Dados Técnicos".

■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita ou dianteira outraseira, referem-se sempre aosentido de marcha.

4 Introdução

■ Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o seuidioma específico.

■ As mensagens do visor e aetiquetagem interior são escritasa negrito.

Perigo, Aviso e Atenção

9 Perigo

O texto assinalado com 9 Perigofornece informação sobre risco delesão fatal. Desrespeitar essainformação pode colocar a vidaem perigo.

9 Aviso

O texto assinalado com 9 Avisofornece informação sobre risco deacidente ou lesão. Desrespeitaressa informação pode causarlesões.

Atenção

O texto assinalado com Atençãofornece informação sobrepossíveis danos no veículo.Desrespeitar essa informaçãopode causar danos no veículo.

SímbolosAs referências às páginas sãoindicadas por 3. 3 significa "consultarpágina".Desejamos-lhe muitas horas decondução agradável.Adam Opel AG

Introdução 5

6 Informação breve e concisa

Informação brevee concisa

Informação acerca dacondução inicial

Destrancar o veículo

Pressionar o botão c para destrancaras portas e a bagageira. Abrir asportas puxando os manípulos. Paraabrir a porta traseira, empurraro interruptor táctil abaixo domanípulo.Comando de rádio 3 21, sistema defecho centralizado dasportas 3 23, bagageira 3 26.

Ajuste dos bancosPosição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.Posição do assento 3 40, Ajuste doassento 3 40.

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

Informação breve e concisa 7

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, regulara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o banco encaixe até ouviro barulho de encaixe.Posição do assento 3 40, Ajuste doassento 3 40.

Altura dos bancos

Movimento de bombeio da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo

Posição do assento 3 40, Ajuste doassento 3 40.

Inclinação dos bancos

Movimento de bombeio da alavancaparacima

= extremidade dianteiramais alta

parabaixo

= extremidade dianteiramais baixa

Posição do assento 3 40, Ajuste doassento 3 40.

8 Informação breve e concisa

Regulação do encostopara a cabeça

Pressionar o botão, ajustar a alturae engatar.Encostos de cabeça 3 38.

Cinto de segurança

Puxar o cinto de segurança e engatarno fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justoao corpo. O encosto do banco nãodeve estar demasiado inclinado paratrás (aproximadamente 25° nomáximo).Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.Posição do assento 3 40, Posiçãodos cintos 3 44, Sistema do airbag3 47.

Regulação do retrovisorEspelho retrovisor interior

Para reduzir o encandeamento,ajustar a alavanca na parte inferior dacaixa do espelho retrovisor.Espelho retrovisor interior 3 32,espelho retrovisor interior com funçãoanti-encadeamento automática3 32.

Informação breve e concisa 9

Espelhos retrovisoresexteriores

Seleccionar o espelho retrovisorrelevante e ajustá-lo.Retrovisores exteriores convexos3 30, Ajuste eléctrico 3 30,Retrovisores exteriores rebatíveis3 31, Retrovisores exterioresaquecidos 3 31.

Regulação do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, depois engatar a alavancae assegurar que fica totalmentetrancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.Sistema de airbags 3 47, Posiçõesda ignição 3 156.

10 Informação breve e concisa

Perspectiva geral do painel de instrumentos

Informação breve e concisa 11

1 Interruptor das luzes .......... 134

Regulação do alcance dosfaróis .................................. 136

Faróis de nevoeiro ............. 140

Luz traseira de nevoeiro .... 140

Iluminação dosinstrumentos ...................... 141

2 Grelhas de ventilaçãolaterais ................................ 152

3 Sinais de mudança dedirecção e de faixa, sinalde luzes, luzes de médiose de máximos ..................... 139

Luzes de saída .................. 143

Luzes de presença ............. 141

Centro de Informação aoCondutor ............................. 116

4 Comando da velocidadede cruzeiro ......................... 173

5 Instrumentos ...................... 1046 Buzina .................................. 98

Airbag do condutor .............. 47

7 Centro de Informação aoCondutor ............................. 116

8 Controlos do volante ............ 979 Limpa-pára-brisas,

sistema lava-pára-brisas,sistema lava-faróis,limpa-vidros traseiro ............. 99

10 Grelhas de ventilaçãocentrais .............................. 152

11 Visor de informação ........... 11812 LED do estado do sistema

de alarme anti-roubo ............ 2813 Sistema de fecho

centralizado das portas ......... 23

Sinais de aviso de perigo ... 139

Indicador de comandopara desactivação doAirbag ................................. 110

Indicador de comandopara o cinto do banco dafrente do passageiro .......... 109

14 Modo desportivo ................ 171

Modo Tour .......................... 171

Sistema de comando detracção ............................... 170

Controlo Electrónico deEstabilidade ....................... 170

Auxiliar de estacionamento 175

Aviso de pista de arranque 180

Botão Eco ........................... 15815 Airbag do passageiro

dianteiro ............................... 4716 Porta-luvas ........................... 5717 Sistema de controlo da

climatização ........................ 14618 Entrada AUX, entrada USB . 1019 Alavanca das mudanças,

caixa de velocidadesmanual ............................... 166

Caixa de velocidadesautomática ......................... 163

20 Ponto de saída de energia .. 10321 Pedal do acelerador ........... 15622 Interruptor da ignição com

tranca da direcção ............. 15623 Pedal do travão .................. 167

12 Informação breve e concisa

24 Pedal da embraiagem ........ 15525 Ajuste do volante ................. 9726 Bagageira, caixa de

fusíveis ............................... 21127 Alavanca de abertura do

capô ................................... 192

Iluminação exterior

Rodar o interruptor das luzesAUTO = Comando automático das

luzes: Os faróis acendeme apagamautomaticamente

m = Activação ou desactivaçãodo controlo automáticodas luzes

8 = Luzes laterais9 = Faróis

Em veículos sem comandoautomático das luzes:7 = Desligar

Premir o interruptor das luzes> = Faróis de nevoeiror = Luz traseira de nevoeiro

Iluminação 3 134.

Informação breve e concisa 13

Sinal de luzes, luzes demáximos e de médios

Sinal deluzes

= Puxar alavanca

Luzes demáximos

= Empurrar alavanca

Luzes demédios

= Empurrar ou puxaralavanca

Controlo de luzes automático 3 135,luz de máximos 3 135, Sinal de luzes3 135.

Indicadores de mudança dedirecção

Alavancapara cima

= Sinal de virarà direita

Alavancapara baixo

= Sinal de virarà esquerda

Sinais de mudança de direcção e defaixa 3 139, Luzes de presença3 141.

Luzes de emergência

Accionado com o botão ¨.Luzes de emergência 3 139.

14 Informação breve e concisa

Buzina

Premir j.

Sistemas de limpapára-brisas e de lavapára-brisas Limpa-pára-brisas

2 = Rápido1 = LentoP = Limpeza com passagem

intermitente temporizada oulimpeza automática comsensor de chuva

§ = Desligar

Para uma só passagem com o limpapára-brisas desligado, pressionara alavanca para baixo.Limpa-pára-brisas 3 99,substituição da lâmina do limpa-pára--brisas 3 197.

Informação breve e concisa 15

Lava-pára-brisas e lava-faróis

Puxar alavanca.Lava-pára-brisas e lava-faróis3 99, líquido lava-vidros 3 194.

Sistemas do limpa e lava-vidrosdo óculo traseiro

Pressionar o interruptor basculantepara accionar o limpa-vidros do óculotraseiro:posiçãosuperior

= funcionamentocontínuo

posiçãoinferior

= funcionamentointermitente

posiçãointermédia

= desligar

Limpa-vidros do óculo traseiro e lava--vidros do óculo traseiro 3 101.

Empurrar alavanca.O líquido do limpa-vidrosé pulverizado no óculo traseiro e olimpa pára-vidros faz algumaspassagens.

16 Informação breve e concisa

ClimatizaçãoÓculo traseiro comdesembaciador, espelhosretrovisores exteriores comdesembaciador

O desembaciador é accionadopremindo o botão Ü.Óculo traseiro aquecido 3 35.

Desembaciamentoe descongelação dos vidros

Pressionar o botão V.Regular o comando da temperaturapara o nível mais alto.Arrefecimento n ligado.Óculo traseiro com desembaciadorÜ ligado.Sistema de controlo da climatização3 146.

Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual

Marcha-atrás: com o veículo parado,pressionar o pedal da embraiagem,premir o botão na alavanca selectorae engatar a mudança.Se a mudança não engatar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiageme pressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Caixa de velocidades manual 3 166.

Informação breve e concisa 17

Caixa de velocidadesautomática

P = EstacionamentoR = Marcha atrásN = Ponto mortoD = Condução

Modo manual: deslocar a alavancaselectora de D para a esquerda.< = Mudança superior] = Mudança inferior

A alavanca selectora só pode serdeslocada de P quando a igniçãoestá ligada ou o pedal do travão estáaccionado. Para engatar P ou R,premir o botão de desengate.Caixa de velocidades automática3 163.

ArranqueAntes de arrancar, verificar■ Pressão e estado dos pneus3 216, 3 257.

■ Nível do óleo de motor e níveis doslíquidos 3 192.

■ Se todas as janelas, espelhos,iluminação exterior e placas dematrícula estão limpas, sem nevee sem gelo e a funcionar.

■ Posição adequada dos espelhos,assentos e cintos de segurança3 30, 3 40, 3 45.

■ Funcionamento dos travõesa baixa velocidade, principalmentese os travões estiverem molhados.

18 Informação breve e concisa

Pôr o motor a trabalhar

■ Rodar a chave para a posição 1■ mover o volante suavemente para

libertar o bloqueio do volante■ operar a embraiagem e o travão■ caixa de velocidades automática

em P ou N■ não accionar o pedal do acelerador■ motores diesel: rodar a chave para

a posição 2 para pré-aquecere esperar até o indicador decontrolo ! apagar

■ rodar a chave para a posição 3e soltar

Pôr o motor a trabalhar 3 157. Sistema Start/Stop

Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e estiveremreunidas determinadas condições,activar um Autostop do seguintemodo:■ carregar no pedal da embraiagem■ colocar a alavanca em ponto morto■ soltar o pedal da embraiagemUm Autostop é indicado pelo ponteirona posição AUTOSTOP no conta--rotações.

Informação breve e concisa 19

Para ligar novamente o motor,carregar de novo no pedal daembraiagem.Sistema Start/Stop 3 158.

Estacionamento■ Utilizar sempre o travão de mão.

Accionar o travão de mão manualsem premir o botão desengate.Aplicar com a maior firmezapossível em descidas ou subidas.Pressionar o travão de pésimultaneamente para reduzira força de funcionamento.Para veículos com interruptor depuxar do travão de mão eléctricom.

■ Desligar o motor. Rodar a chave deignição para a posição 0 e retirá-la.Rodar o volante até sentir a trancada direcção engatar.Nos veículos com caixa develocidades automática, só sepode retirar a chave quandoa alavanca selectora estiver naposição P.

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeiravelocidade ou colocar a alavancaselectora em P antes de desligara ignição. Numa subida, virar as

rodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engatar a marcha-atrás ou colocara alavanca selectora em P antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Trancar o veículo através dobotão e no comando de rádioà distância.Activar o sistema de alarme anti--roubo 3 28.

■ Não estacionar o veículo numasuperfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Fechar as janelas e o tecto de abrir.■ As ventoinhas de arrefecimento do

motor poderão funcionar depois dese desligar o motor 3 191.

■ Depois de conduzir a regimes demotor elevados ou com cargas demotor elevadas, deixar o motortrabalhar um pouco com cargareduzida ou deixá-lo em ponto

20 Informação breve e concisa

morto durante cerca de30segundos antes de o desligar,para proteger o turbocompressor.

Chaves, fechos 3 21, Nãoutilização do veículo durante muitotempo 3 190.

Chaves, portas, janelas 21

Chaves, portas,janelas

Chaves, fechaduras ..................... 21Portas .......................................... 26Segurança do veículo .................. 28Espelhos retrovisoresexteriores ..................................... 30Espelho retrovisor interior ............ 32Janelas ........................................ 32Tejadilho ...................................... 35

Chaves, fechadurasChavesChaves de substituiçãoO número da chave é especificado noCar Pass ou numa etiqueta amovível.O número da chave deve ser referidosempre que se encomendaremchaves de substituição já que é umcomponente do imobilizador.Fechaduras 3 233.

Chave com secção retráctil

Premir botão para extrair a chave.Para recolher a chave, premir o botãoprimeiro.

Car PassO Car Pass contém dados desegurança do veículo e deve, porisso, ser mantido num local seguro.Quando o veículo é levado a umaoficina, esses dados do veículo sãonecessários para realizardeterminadas operações.

Radiotelecomando

22 Chaves, portas, janelas

Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado■ Protecção anti-roubo■ Sistema de alarme anti-roubo■ Accionamento electrónico dos

vidros■ Tecto de abrirO radiotelecomando tem um alcanceaproximado de 20 metros. Pode serreduzido devido a influênciasexteriores. As luzes de emergênciaconfirmam o accionamento.Manuseie-o com cuidado, protegerda humidade e de temperaturaselevadas e evitar utilizaçõesdesnecessárias.

AvariaSe não for possível accionar o fechocentralizado das portas como comando, isso pode dever-se àsseguintes razões:■ Veículo fora do raio de alcance■ Pilha fraca

■ Utilização frequente e repetida docomando do rádio quando fora doraio de alcance, levando a que sejanecessário procederà ressincronização

■ Sobrecarga do sistema de fechocentralizado devidoa accionamento repetido numpequeno espaço de tempo,levando a que a alimentação sejainterrompida durante um curtoperíodo de tempo

■ Interferência de ondas rádio commaior potência provenientes deoutras origens

Destrancagem 3 23.

Configurações básicasAlgumas configurações podem seralteradas no menu Configurações noVisor de Informações.Personalização do veículo 3 128.

Substituição da pilha docomandoSubstituir a pilha assim que o raio dealcance diminua.

As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).

Chave com secção retráctil

Chaves, portas, janelas 23

Retirar a chave e abrir a unidadeSubstituir a pilha (pilha tipoCR 2032), prestando atençãoà posição de colocação. Fechara unidade e sincronizar.

Sincronização do comandoDepois de substituir a bateria,destrancar a porta do condutor coma chave na fechadura. O comandoserá sincronizado quando se ligara ignição.

Definições memorizadasSempre que a chave é retirada dointerruptor da ignição, asconfigurações que se seguem sãomemorizadas automaticamente pelachave:■ Iluminação■ Sistema de informação e lazer■ Sistema de fecho centralizado das

portas■ Definições do Modo Sport■ Definições conforto

As definições guardadas sãoautomaticamente utilizadas na vezseguinte que a chave memorizadaé inserida no interruptor da igniçãoe rodada para a posição 1 3 156.Um pré-requisito é quePersonalização por condutor estejaactivado nas definições pessoais doMostrador de informação gráfica.Este deve ser configurado para cadachave usada. Em veículos equipadoscomMostrador de informação a cores,a personalização está activada deforma permanente.Personalização do veículo 3 128.

Sistema de fechocentralizadoDestranca e tranca portas, bagageirae portinhola do depósito decombustível.Puxar o manípulo interior de uma dasportas destranca a respectiva porta.Puxar o manípulo outra vez abrea porta.

AdvertênciaNo caso de um acidente em que osairbags ou pré-tensores dos cintostenham sido accionados, o veículoé automaticamente destrancado.AdvertênciaPouco tempo depois de destrancaras portas com o comando, as portastrancam automaticamente senenhuma porta for aberta.

Destrancagem

Premir o botão c.É possível seleccionar duasdefinições.

24 Chaves, portas, janelas

■ Para destrancar apenas a porta docondutor, bagageira e portinhola dodepósito de combustível, premiruma vez o botão c. Para destrancartodas as portas, premir duas vezeso botão cou

■ premir uma vez o botão c paradestrancar todas as portas,bagageira e portinhola do depósitode combustível

A configuração pode ser alterada nomenu Configurações noVisor de Informação. Personalizaçãodo veículo 3 128.A configuração pode ser guardadapara a chave que está a ser utilizada.Configurações memorizadas 3 23.

TrancagemFecha portas, bagageira e portinholado depósito de combustível.

Premir o botão e.Se a porta do condutor não estiverbem fechada, o sistema de fechocentralizado não funcionará.

Botões de fecho centralizadoFecha ou abre todas as portas,a bagageira e portinhola do depósitode combustível a partir do habitáculo.

Pressionar o botão e para fechar.Pressionar o botão c para abrir.

Chaves, portas, janelas 25

Avaria no sistema doradiotelecomando

Destrancagem

Destrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura. Ligar a igniçãoe pressionar o botão do fechocentralizado c para destrancar todasas portas, bagageira e portinhola dodepósito de combustível. Ligandoa ignição, o sistema de trancagemanti-roubo é desactivado.

TrancagemTrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura.

Avaria no sistema de fechocentralizado

DestrancagemDestrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura. As outras portas podemser abertas puxando duas vezesa maçaneta interior. A bagageira e aportinhola de enchimento docombustível não podem ser abertas.Para desactivar o sistema desegurança anti-roubo, ligar a ignição3 28.

TrancagemPressionar o botão de trancageminterior de todas as portas, exceptoo da porta do condutor. Então fechara porta do condutor e trancá-la porfora com a chave. A portinhola dodepósito de combustível e a porta dabagageira não podem ser trancadas.

Trancar automaticamenteas portasA característica de segurança podeser configurada para trancar todas asportas automaticamente, bagageirae portinhola do depósito decombustível, assim que é atingidadeterminada velocidade.Além disso, é possível configurarpara destrancar a porta do condutorou todas as portas depois dea ignição ter sido desligada e a chaveda ignição ter sido retirada (caixa develocidades manual) ou a alavancadas velocidades ser deslocada paraa posição P (caixa de velocidadesautomática).As configurações podem seralteradas no menu Configurações noVisor de Informações.Personalização do veículo 3 128.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 23.

26 Chaves, portas, janelas

Fechos de segurança paracrianças

9 Aviso

Utilizar os fechos de segurançapara crianças sempre que estejamcrianças nos bancos traseiros.

Com uma chave ou chave deparafusos adequada, rodar o fechode segurança para crianças existentena porta de trás para a posiçãohorizontal. A porta não pode ser

aberta do interior. Para desactivar,rodar o fecho de segurança paracrianças para a posição vertical.

PortasBagageiraPorta traseira

Abrir

2 volumes de 5 portasDepois de destrancar, premiro interruptor táctil e abrir a portatraseira.Carrinha

Chaves, portas, janelas 27

Depois de destrancar, premiro interruptor táctil por baixo do frisoda porta traseira e abrir a portatraseira.Sistema de fecho centralizado dasportas 3 23.

Fechar

Utilizar um dos manípulos interiores.Não premir o interruptor táctil que seencontra abaixo do manípuloenquanto fecha a porta traseira, poisisso destrancá-la-á novamente.Sistema de fecho centralizado dasportas 3 23.

Dicas gerais para funcionar coma porta da bagageira

9 Aviso

Não conduza com a porta traseiraaberta ou mal fechada, porexemplo, ao transportar objectosvolumosos, uma vez que os gasesde escape tóxicos, que sãoinvisíveis e inodoros, podementrar no veículo. Isto pode causarperda de consciência ou atémesmo morte.

Atenção

Antes de abrir a porta dabagageira verificar que não hajaobstruções acima, como umaporta de garagem, para evitardanos na porta da bagageira.Verifique sempre a área demovimentação acima e por trás daporta traseira.

AdvertênciaA montagem de determinadosacessórios pesados na porta daretaguarda pode afectara capacidade de a porta se manteraberta.

28 Chaves, portas, janelas

Segurança do veículoProtecção anti-roubo

9 Aviso

Não utilizar o sistema seestiverem pessoas no veículo!Não é possível destrancar asportas a partir do interior.

O sistema tranca todas as portas. Asportas têm de estar todas fechadas,caso contrário o sistema não podeser activado.Se a ignição tiver estado ligada, deveabrir-se e fechar-se a porta docondutor uma vez para o veículopoder ser trancado e protegido contraroubo.Destrancar o veículo desactivao sistema de trancagem anti-roubomecânico. Tal não é possível como botão do fecho centralizado.

Activação

Pressionar e duas vezes noradiotelecomando no espaço de15 segundos.

Sistema de alarme anti--rouboO sistema de alarme anti-roubo estáassociado ao sistema de fecho anti--roubo.Monitoriza:■ Portas, porta da bagageira, capô■ Habitáculo incluindo bagageira

adjacente

■ Inclinação do veículo, p. ex. se forelevado

■ Ignição

Activação■ Auto-activação 30 segundos

depois de trancar o veículo(inicialização do sistema)

■ Directamente pressionando e nocomando à distância radio maisuma vez depois de fechar

AdvertênciaMudanças no interior do veículo,como, por exemplo, a utilização decapas dos bancos e vidros ou tectode abrir abertos, podem afectara função de monitorização dohabitáculo.

Chaves, portas, janelas 29

Activação sem monitorizaçãodo habitáculo e inclinação doveículo

Desligar a monitorização dohabitáculo e a inclinação do veículoquando deixar animais no veículo,devido ao alto volume dos sinaisultrasónicos ou movimentos quepossam fazer disparar o alarme.Desligar também quando o veículoestá num transbordador (ferry) oucomboio.

1. Fechar a porta da bagageira,capot, vidros e tecto de abrir.

2. Premir o botão o. O LED nobotão o acende durante10 minutos, no máximo.

3. Fechar as portas.4. Activar o alarme anti-roubo.

Mensagem de estado é visualizadano Centro de Informação doCondutor.

LED de estado

O LED de estado está integrado nosensor acima do painel deinstrumentos.

Estado nos primeiros 30 segundosapós a activação do sistema dealarme anti-roubo:LED aceso = teste,

desfazamento dearmamento.

LED piscarapidamente

= portas, porta dabagageira ou capotmal fechadas ouavaria no sistema.

Estado depois de o sistema serarmado:LED piscadevagar

= sistema armado.

Dirigir-se a uma oficina em caso deavarias.

DesactivaçãoDestrancar o veículo desactivao alarme anti-roubo.

AlarmeQuando accionado, o alarme soaatravés de um receptor acústicoalimentado por bateria individual,e as luzes de emergência piscam

30 Chaves, portas, janelas

simultaneamente. O númeroe duração dos sinais da emissão dealarme estão estipulados por lei.O alarme pode ser silenciadopressionando qualquer botão doradiotelecomando ou ligandoa ignição.O sistema de alarme anti-roubo podeser desactivado apenaspressionando o botão c ou ligandoa ignição.Um alarme accionado, que não tenhasido interrompido pelo condutor, seráindicado pelas luzes de emergência.Estas piscarão rapidamente trêsvezes da próxima vez que o veículofor destrancado como radiotelecomando. Adicionalmente,é apresentado um código de aviso ouum uma mensagem de aviso noCentro de Informação do Condutorapós a ligação da ignição.Mensagens do veículo 3 121.

Imobilizador electrónicoO sistema faz parte do interruptor daignição e verifica se o veículo podeser ligado com a chave que está a serusada.O imobilizador é accionadoautomaticamente depois de a chaveter sido retirada da ignição.Se o indicador de controlo d piscarcom a ignição ligada, isso é sinal deque existe uma avaria no sistema;o motor não pode ser postoa trabalhar. Desligar a igniçãoe repetir o processo de arranque.Se o indicador de controlo continuara piscar, tentar pôr o motora trabalhar utilizando a chavesobresselente e procurar ajuda numaoficina.AdvertênciaO imobilizador não tranca as portas.Depois de sair do veículo, deve-setrancar sempre o veículo e activaro sistema de alarme 3 23, 3 28.

Indicador de controlo d 3 114.

Espelhos retrovisoresexterioresConvexosO espelho retrovisor exterior convexocontêm uma zona esférica que reduzos ângulos mortos. A forma doespelho retrovisor faz com que osobjectos pareçam mais pequenos,o que afectará a capacidade decalcular as distâncias.

Ajuste eléctrico

Chaves, portas, janelas 31

Seleccionar o retrovisor exteriorrelevante rodando o controlo paraa esquerda (L) ou a direita (R).Depois rodar o comando para regularo retrovisor.Na posição 0 não é seleccionadoqualquer espelho.

Rebatimento

Para segurança de peões, osespelhos retrovisores exterioresserão rebatidos se levarem umencontram suficientemente forte.

Reposicionar o espelho retrovisoraplicando uma ligeira pressão nacaixa do espelho.

Articulação eléctrica

Rodar o comando para 0,e pressionar o comando para baixo.Ambos os retrovisores exterioresrecolherão.Pressionar novamente o comandopara baixo - ambos os retrovisoresexteriores voltam à respectivaposição normal.Se um espelho retrovisor exteriorcom função eléctrica for colocadomanualmente na posição de

condução, pressionar para baixoo regulador, só colocaráelectricamente o outro espelho naposição de condução.

Aquecidos

Função activada pressionandoo botão Ü.O desembaciamento funciona como motor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.

32 Chaves, portas, janelas

Espelho retrovisorinteriorFunção manual deantiencandeamento

Para reduzir o encandeamento,ajustar a alavanca na parte inferior dacaixa do espelho retrovisor.

Anti-encandeamentoautomático

O encandeamento por veículos quese deslocam atrásé automaticamente reduzido.

JanelasPára-brisasPára-brisas com reflector solarO pára-brisas com reflector solarpossui um revestimento que reflectea radiação solar. Os sinais de dados,por exemplo, de postos de portagens,também podem ser reflectidos.

As áreas marcadas no pára-brisaspor trás do espelho retrovisor nãoestão revestidas. Os dispositivospara registo electrónico de dadose pagamento de portagens têm de

Chaves, portas, janelas 33

ser fixados nestas áreas. Casocontrário, podem ocorrer falhasa nível do registo de dados.

Vidros manuaisOs vidros das portas podem serabertos ou fechados com asalavancas próprias.

Accionamento electrónicodos vidros

9 Aviso

Cuidado ao accionar os vidroseléctricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Se estiverem crianças nos bancostraseiros, accione o sistema desegurança para crianças nosvidros eléctricos.Observar os vidros com atençãoao fechá-los. Assegurar-se de quenão fica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.

Ligar a ignição para accionamentoelectrónico dos vidros. Alimentaçãodiferida desligada 3 156.

Accionar o interruptor para o vidrorespectivo empurrando para abrire puxando para fechar.Pressionar ou puxar cuidadosamenteaté ao primeiro batente: o vidrodesloca-se para cima ou para baixoenquanto o interruptor é accionado.Empurrar ou puxar firmemente parao segundo batente e depois soltar:o vidro desloca-se para cima ou parabaixo automaticamente com a função

de segurança activada. Para pararo movimento, accionar o interruptormais uma vez na mesma direcção.

Função de segurançaSe o vidro encontrar resistênciaacima da linha intermédia da janeladurante o fecho automático,o movimento de fecho é interrompidoimediatamente e aberto de novo.

Função de segurança decorrecção de velocidadeCaso seja difícil fechar o vidro devidoa gelo ou outra situação semelhante,ligar a ignição. depois puxaro interruptor até ao primeiro batentee manter. O vidro desloca-se paracima sem a função de segurançaactivada. Para parar o movimento,soltar o interruptor.

34 Chaves, portas, janelas

Sistema de segurança paracrianças para as janelastraseiras

Pressionar o interruptor z paradesactivar os vidros eléctricos dasportas traseiras, o LED acende. Paraaccionar pressionar novamente z.

Accionar as janelas a partir doexterior do veículoAs janelas podem ser accionadasà distância a partir do exterior doveículo.

Mantenha pressionado o botão cpara abrir os vidros.Mantenha pressionado o botão epara fechar os vidros.Solte o botão para parar o movimentodo vidro.Se os vidros estiverem totalmenteabertos ou fechados, as luzes deemergência piscam duas vezes.

SobrecargaSe as janelas forem abertase fechadas repetidamente duranteum breve espaço de tempo,o funcionamento das mesmasé inibido durante algum tempo.

Inicialização dos vidroseléctricosSe os vidros não puderem serfechados automaticamente (ou seja,depois de desligar a bateria doveículo), uma mensagem ou códigode aviso é apresentado no Centro deInformação do Condutor.Mensagens do veículo 3 121.Accionar a electrónica dos vidros daseguinte maneira:1. Fechar as portas.2. Ligar a ignição.3. Puxar o interruptor até o vidro

estar fechado e continuar a puxardurante mais 2 segundos.

4. Repetir para cada um dos vidros.

Chaves, portas, janelas 35

Vidro traseiro aquecido

Função activada pressionandoo botão Ü.O desembaciamento funciona como motor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.Consoante o tipo de motor,o desembaciador do óculo traseiroé ligado automaticamente quandoo filtro de partículas do diesel é limpo.

Palas pára-solAs palas pára-sol podem sercolocadas para baixo ou rodadaspara o lado para impediro encadeamento.Se as palas pára-sol possuíremespelhos, as tampas dos espelhosdevem estar fechadas durantea condução.Um suporte para cartões encontra-sena parte de trás da pala pára-sol.

TejadilhoTecto de abrir

9 Aviso

Ter cuidado ao accionar o tecto deabrir. Risco de lesão,principalmente para crianças.Prestar especial atenção aoscomponentes móveis ao operá--los. Assegurar-se de que não ficanada preso nos vidros duranteo movimento dos mesmos.

Ligar a ignição para accionar o tectode abrir.

36 Chaves, portas, janelas

Abrir ou fecharPressionar p ou r ligeiramentepara o primeiro batente: o tecto deabrir abre ou fecha com a função desegurança activada enquantoo interruptor for accionado.Pressionar firmemente p ou raté ao segundo batente e depoissoltar: o tecto de abrir abre e fechaautomaticamente com a função desegurança activada. Para pararo movimento, accionar o interruptormais uma vez.

Levantar ou fecharPressionar q ou r: o tecto deabrir é levantado ou fechadoautomaticamente com a função desegurança activada.Se o tecto de abrir estiver levantado,pode ser accionado numa únicaoperação pressionando p.

PersianaA pala para o sol é manual.Fechar ou abrir a persianadeslizando-a. Quando o tecto de abrirestá aberto, a pala de sol está sempreaberta.

Dicas Gerais

Função de segurançaSe o tecto de abrir encontrarresistência durante o fechoautomático, pára imediatamentee abre de novo.

Função de segurança de correcçãode velocidadeNo caso de dificuldades na aberturadevido a gelo ou algo semelhante,manter o interruptor r premido nosegundo batente. O tecto de abrirfecha sem a função de segurançaactivada. Para parar o movimento,soltar o interruptor.

Fechar o tecto de abrir a partir doexteriorO tecto de abrir pode ser fechadoà distância a partir do exterior doveículo.

Chaves, portas, janelas 37

Mantenha pressionado o botão epara fechar o tecto de abrir.Soltar o botão para pararo movimento.

Inicialização depois de um falha dealimentaçãoDepois de uma falha de alimentação,só será possível accionar o tecto deabrir até determinado ponto. Mandeinicializar o sistema numa oficina.

38 Bancos, sistemas de segurança

Bancos, sistemas desegurança

Encostos de cabeça .................... 38Bancos dianteiros ........................ 40Bancos traseiros .......................... 43Cintos de segurança .................... 44Sistema de airbags ...................... 47Sistemas de segurança paracrianças ....................................... 51

Encostos de cabeça

Posição

9 Aviso

Conduzir apenas com o encostode cabeça na posição correcta.

A face superior do encosto de cabeçadeverá encontrar-se ao nível superiorda cabeça. Se tal não for possível, nocaso de passageiros muito altos,colocar o encosto na posição mais

alta possível e no caso depassageiros baixos, colocar naposição mais baixa.

Ajuste

Encostos de cabeça nos bancosdianteiros

Regulação da alturaPressionar o botão, ajustar a alturae engatar.

Bancos, sistemas de segurança 39

Ajuste horizontal

Para regular na horizontal, puxaro encosto de cabeça para a frente.O encosto de cabeça encaixa emvárias posições.Para voltar à posição mais atrás,puxar totalmente para a frentee soltar.

Encostos de cabeça nos bancostraseiros

Regulação da alturaPuxar o encosto de cabeça para cimaou pressionar o trinco para libertare empurrar o encosto de cabeça parabaixo.

DesmontagemPremir os dois engates, puxaro encosto de cabeça para cimae retirar.

Encostos de cabeçaactivosEm caso de impacto traseiro, a peçasdianteiras dos encostos de cabeçaactivos deslocam-se ligeiramentepara a frente. Assim, a cabeça ficaapoiada reduzindo o risco deferimentos devido ao efeito dechicote.AdvertênciaOs acessórios aprovados só podemser montados quando o banco nãoestiver a ser utilizado.

40 Bancos, sistemas de segurança

Bancos dianteirosPosição dos bancos

9 Aviso

Conduzir apenas com o bancobem ajustado.

■ Sentar-se o mais encostadopossível ao encosto do banco.Ajustar a distância entre o bancoe os pedais de forma a que aspernas fiquem ligeiramente emângulo ao pressionar os pedais.

Deslizar o banco da frente dopassageiro o mais para tráspossível.

■ Sentar-se com os ombros o maispossível encostados ao encosto dobanco. Definir a inclinação doencosto do banco traseiro para queseja possível alcançar facilmenteo volante com os braçosligeiramente dobrados. Manter osombros em contacto com o encostodo banco ao rodar o volante. Nãocolocar o encosto do bancodemasiado para trás.Aconselhamos uma inclinaçãomáxima de aproximadamente 25°.

■ Ajustar o volante 3 97.■ Colocar o assento suficientemente

alto para ter uma boa visão todaa volta e para conseguir ver todosos instrumentos. Deve haver pelomenos o espaço de um palmo entrea cabeça e o forro do tejadilho. Aspernas devem ficar assentesligeiramente sobre o banco semexercerem pressão no banco.

■ Ajustar o encosto de cabeça 3 38.

■ Ajustar a altura do cinto desegurança 3 45.

■ Ajustar o apoio das pernas deforma a existir um espaço de cercade dois dedos entre a extremidadedo banco e curva do joelho.

■ Ajustar o apoio lombar de formaa que suporte a forma natural dacoluna vertebral.

Ajuste dos bancos

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

9 Aviso

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Bancos, sistemas de segurança 41

Posição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, regulara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o encosto do bancotraseiro encaixe até ouvir o barulhode encaixe.

Altura dos bancos

Movimento de bombeio da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo

42 Bancos, sistemas de segurança

Inclinação dos bancos

Movimento de bombeio da alavancaparacima

= extremidade dianteiramais alta

parabaixo

= extremidade dianteiramais baixa

Apoio lombar

Ajustar o apoio lombar usandoo interruptor de quadro vias parao adaptar às necessidades pessoais.Deslocar o apoio para cima e parabaixo: pressionar interruptor paracima ou para baixo.Aumentar e diminuir o apoio:pressionar o interruptor para a frenteou para trás.

Suporte para as pernasajustável

Puxar a alavanca e deslizar o apoiopara as ancas.

Bancos, sistemas de segurança 43

Apoio de braços

O apoio para o braço pode serdeslizado 10 cm para a frente. Sobo apoio para os braços existe umcompartimento para arrumação.Compartimento de arrumação noapoio de braços 3 59.

Aquecimento

Ajustar o aquecimento paraa regulação pretendida pressionandoo botão ß referente ao banco emcausa uma ou mais vezes.O indicador de controlo no botãoindica a regulação.Não se recomenda a utilizaçãoprolongada da definição maiselevada para pessoas com pelesensível.O aquecimento do banco estáoperacional quando o motor estáa trabalhar e em Autostop.Sistema Start/Stop 3 158.

Bancos traseirosApoio de braços

Dobrar para baixo o apoio parao braço O apoio par ao braço contémsuportes para copos e uma caixapara arrumação.

44 Bancos, sistemas de segurança

Cintos de segurança

Os cintos bloqueiam durante grandesacelerações ou desacelerações doveículo, mantendo os ocupantes naposição sentada. Assim, o risco deferimento é consideravelmentereduzido.

9 Aviso

Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem emperigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.

Os cintos de segurança estãoconcebidos para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cada vez.Não são próprios para pessoas commenos de 150 cm de altura. Sistemade segurança para crianças 3 51.Periodicamente, verificar todos oscomponentes do cinto de segurançapara ver se funcionam bem, nãoapresentam danos nem sujidade.Os componentes danificados devemser substituídos. Após um acidente,os cintos de segurança e os pré--tensores devem ser substituídos poruma oficina.

AdvertênciaCertificar-se de que os cintos nãosão danificados por sapatos ouobjectos com arestas vivas, nemficam presos. Evitar sujar oscarretos de inércia dos cintos.

Aviso do cinto de segurança X3 109.

Limitadores de força nos cintosNos bancos dianteiros, a pressãosobre o corpo é reduzida por umalibertação gradual do cinto duranteuma colisão.

Pré-tensores dos cintosEm caso de uma colisão frontal outraseira de determinada gravidade,os cintos de segurança dianteiros sãoapertados.

9 Aviso

O manuseamento incorrecto (porexp. desmontagem ou instalaçãode cintos) pode fazer accionar ospré-tensores dos cintos.

Bancos, sistemas de segurança 45

O disparo dos os pré-tensoresé indicado pelo acendimentopermanente do indicador de controlov 3 109.Os pré-tensores accionados têm deser substituídos por uma oficina. Ospré-tensores dos cintos só podem seraccionados uma vez.AdvertênciaNão colar ou montar acessórios ououtros objectos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensores dos cintos desegurança. Não fazer quaisqueralterações aos componentes dospré-tensores dos cintos desegurança, pois isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Cintos de segurança detrês pontosFixação

Puxar o cinto do enrolador, colocá-lona diagonal sem torcer sobre o corpoe inserir a lingueta no fecho. Apertara faixa do cinto que passa peloabdómen regularmente enquantoconduz, puxando a faixa que passapelo ombro. Aviso cinto de segurança3 109.

Vestuário largo ou volumoso impedeque o cinto fique bem ajustado aocorpo. Não colocar objectos, comopor exemplo, malas de mão outelemóveis, entre o cinto e o corpo.

9 Aviso

O cinto não deve ficar assentesobre objectos rígidos ou frágeisque estejam em bolsos dovestuário.

46 Bancos, sistemas de segurança

Regulação da altura

1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.

2. Pressionar botão.3. Ajustar a altura e engatar.

Ajustar a altura de forma a que o cintofique sobre o ombro. Não deve ficarsobre a garganta ou parte superior dobraço.Não ajustar durante a condução.

Remoção

Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.

Cintos de segurança nosbancos traseirosO cinto de segurança do bancocentral traseiro só pode ser puxadopara fora do enrolador se o encostoestiver na posição de trás.

Bancos, sistemas de segurança 47

Utilização do cinto desegurança durante a gravidez

9 Aviso

A faixa que passa pelo abdómendeve ser colocada o mais abaixopossível, por cima da pélvis paraevitar pressão sobre o abdómen.

Sistema de airbagsSistema de AirbagO sistema de airbag é composto poruma variedade de sistemasindividuais, conforme o âmbito doequipamento.Quando accionados, os airbags sãoinsuflados em milésimos de segundo.São também rapidamentedesinsuflados, o que faz com quemuitas vezes nem sejam notadosdurante uma colisão.

9 Aviso

Se manuseados incorrectamente,os sistemas de airbags podem seraccionados de forma explosiva.

AdvertênciaOs sistemas electrónicos dosairbags e dos pré-tensores doscintos encontram-se na área daconsola central. Não colocarobjectos magnéticos nessa área.

Não colar nada nas tampas dosairbags e não as cobrir com outrosmateriais.Cada airbag é accionado uma sóvez. Os airbags accionados devemser substituídos por uma oficina.Além disso, poderá ser necessáriomandar substituir o volante, o painelde instrumentos, partes doapainelamento, as borrachas dasportas, manípulos e bancos.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Quando os airbags disparam, osgases quentes que saem podemprovocar queimaduras.Indicador de controlo v do sistema deairbags 3 109.

Sistema do airbag frontalO sistema de airbags dianteirosé composto por um airbag no volantee um no painel de instrumentos nolado dianteiro do passageiro. Essesairbags podem ser identificados pelapalavra AIRBAG.

48 Bancos, sistemas de segurança

Também existem etiquetas de avisoem ambos os lados da persiana nolado do passageiro da frente.Além disso, existe uma etiqueta deaviso na parte lateral do painel deinstrumentos, visível quando a portado passageiro dianteiro está aberta.O sistema de airbag dianteiro disparano caso de impacto frontal dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe cabeça dos passageiros da frente.

9 Aviso

A protecção só é a ideal seo banco estiver na posiçãocorrecta 3 40.Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.

Colocar o cinto de segurançacorrectamente e apertá-lo bem.Só assim o airbag poderá fornecerprotecção.

Sistema de airbag lateral

O sistema de airbag lateralé composto por um airbag em cadaencosto dos bancos dianteiros.Esses airbags podem seridentificados pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag lateral dispara nocaso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.

Bancos, sistemas de segurança 49

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe da pélvis, no caso de colisão lateral.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.

AdvertênciaUtilizar apenas capas de bancosaprovadas para o veículo emquestão. Ter cuidado para não taparos airbags.

Sistema de airbag decortinaO sistema de airbags de cortinaé composto por um airbag montadona estrutura das janelas, um de cadalado. Podem ser identificados pelapalavra AIRBAG nos pilares dotejadilho.O sistema de airbag de cortinadispara no caso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na cabeça, no caso deimpacto lateral.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Os ganchos existentes nas pegasda estrutura do tejadilho sãoapenas adequados para pendurarpeças de roupa leves, semcabides. Não ter itens nessaspeças de vestuário.

Desactivação de airbagO sistema de airbag do passageiro dafrente tem de ser desactivado se umsistema de segurança para criançastiver de ser instalado neste banco.O sistema de airbag lateral e ossistemas de airbag de cortina, os pré--tensores do cinto e todos ossistemas de airbag do condutorpermanecerão activos.

50 Bancos, sistemas de segurança

O sistema de airbag do passageiro dafrente pode ser desactivado atravésde um interruptor accionado porchave na lateral direita do painel deinstrumentos.

Utilizar a chave de ignição paraseleccionar a posição:* = o airbag do passageiro da

frente é desactivado e não seencherá no caso de colisão.O indicador de controlo *acende em contínuo naconsola central. Pode serinstalado um sistema desegurança para crianças deacordo com o quadro Locaisde montagem dos sistemas desegurança para crianças3 53. Não é permitido queum adulto ocupe o banco dopassageiro da frente.

V = airbag para passageiro dafrente está activo. Não deveser instalado um sistema desegurança para crianças.

9 Perigo

Riscos de ferimentos fatais paracrianças que utilizem sistemas desegurança num banco como airbag do passageiro da frenteactivado.

Riscos de ferimentos fatais paraum adulto num banco como airbag do passageirodesactivado.

Enquanto o indicador de comando* não acender, o sistema de airbagdo passageiro da frente insuflar-se-áno caso de colisão.Se ambas as luzes de avisoacenderem simultaneamente, existeuma avaria no sistema. O estado dosistema não é visível, pelo queninguém deve ocupar o banco dopassageiro da frente. Contactar umaoficina imediatamente.

Bancos, sistemas de segurança 51

Consultar uma oficinaimediatamente, caso nenhuma dasluzes de aviso acenda.Alterar estado apenas quandoo veículo está parado com a igniçãodesligada.Estatuto permanece até a próximamudança.Indicador de comando paradesactivação do airbag 3 110.

Sistemas de segurançapara criançasSistemas de retenção paracriançasRecomendamos o sistema desegurança para crianças da Opel queestá especificamente concebido parao veículo.Quando está a ser utilizado umsistema de segurança para crianças,é favor ter atenção às instruções demontagem e utilização que seseguem, assim como às fornecidascom o sistema de retenção paracrianças.Cumprir sempre a legislação local ounacional. Em alguns países,é proibido utilizar sistemas desegurança para crianças em algunsbancos.

9 Aviso

Quando se utilizar um sistema desegurança para crianças no bancodo passageiro dianteiro, devedesactivar-se os sistemas deairbags do banco do passageirodianteiro, caso contrário,a insuflação dos airbagsrepresenta um risco de lesõesfatais para a criança.Isto é particularmente verdadecaso se utilizem no banco dopassageiro dianteiro sistemas desegurança para crianças viradospara a parte traseira do veículo.

Seleccionar o sistema correctoOs bancos traseiros são o local maispratico para fixar um sistema desegurança para crianças.A criança deve viajar virada para trásaté o mais tarde possível. Assim,garante-se que a espinha dorsal dacriança, que ainda é muito frágil, ficasujeita a menos pressão no caso deum acidente.

52 Bancos, sistemas de segurança

Crianças com menos de 12 anos deidade e com menos de 150 cm dealtura, só podem viajar num sistemade segurança próprio para crianças.Próprios, são os sistemas desegurança que estão emconformidade com a ECE 44-03 ouECE 44-04. Uma vez que umaposição correcta dos cintosé raramente possível para umacriança com menos de 150 cm dealtura, aconselhamos vivamentea utilização de um sistema desegurança próprio para crianças,embora devido à idade da criançaisso possa não ser imposto por lei.Certificar-se que o sistema desegurança para crianças que vai sermontado é compatível com o tipo deveículo.Certificar-se que o local damontagem do sistema de segurançapara crianças no veículo, é correcto.Só permitir que as crianças entrem ousaiam do veículo pelo lado oposto aotrânsito.

Quando o sistema de segurança paracrianças não está a ser utilizado, fixara cadeirinha com um cinto desegurança ou retirá-la do veículo.AdvertênciaNão colar nada nos sistemas desegurança para crianças e não oscobrir com outros materiais.Um sistema de segurança paracrianças que tenha sido sujeitoa tensão num acidente deve sersubstituído.

Bancos, sistemas de segurança 53

Locais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções de montagem autorizadas de um sistema de segurança para crianças

Classe de peso e idadeNo banco do passageiro da frente Nos bancos exteriores

traseirosNo banco traseirocentralairbag activado airbag desactivado

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 meses

X U1 U2 U

Grupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

X U1 U2 U

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

X U1 U2 U

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anos

X X U U

Grupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

X X U U

1 = Apenas se o sistema de airbag do banco do passageiro da frente estiver desactivado. Se o sistema de segurançapara crianças estiver fixo por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação da altura do banco paraa posição mais alta e certificar-se que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partir do ponto deancoragem superior.

2 = Cadeirinha disponível com suportes de montagem ISOFIX e Top-Tether.U = Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X = Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.

54 Bancos, sistemas de segurança

Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança ISOFIX para crianças.

Classe por peso Classe por altura CaracterísticaNo banco dopassageiro da frente

Nos bancosexteriores traseiros

No banco traseirocentral

Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 X IL X

Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL X

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL X

B ISO/F2 X IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi--universal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.

IUF = Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe de peso.

X = Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.

Bancos, sistemas de segurança 55

Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe

por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por

peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por

peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe por

peso até aos 13 kg.D - ISO/R2 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe por peso

até aos 13 kg.E - ISO/R1 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe por peso até aos

13 kg.

56 Bancos, sistemas de segurança

Sistemas de segurançapara crianças ISOFIX

Fixar os sistemas de segurançaISOFIX para crianças aprovadospara o veículo, aos suportes demontagem ISOFIX. As posiçõesespecíficas do veículo para o sistemade retenção ISOFIX ISOFIX paracrianças estão marcadas na tabelacom IL.Suportes de montagem ISOFIX estãoindicados por uma etiqueta no apoiodas costas.

Sistemas de segurançapara crianças Top-TetherSistemas de segurança para criançasTop-Tether estão identificados como símbolo : para cadeirinha decriança.

Além do acessório ISOFIX, fixar a fitaTop-Tether ao Sistema de segurançapara crianças Top-Tether. A fita devepassar entre as duas barras-guia doencosto de cabeça.Os sistemas de retenção ISOFIXpara crianças com posições decategoria universal estão marcadosna tabela com IUF.

Arrumação 57

Arrumação

Compartimentos de arrumação ... 57Bagageira .................................... 79Sistema de bagageira detejadilho ....................................... 93Indicações de carregamento ....... 94

Compartimentos dearrumaçãoPorta-luvas

O porta-luvas possui um suporte paracanetas, um suporte para cartões decrédito e um suporte para moedas.O porta-luvas deve estar fechadodurante a condução.

Suporte para bebidas

Os suportes para copos encontram--se na consola central.

58 Arrumação

Conforme a versão, os suportes parabebidas encontram-se por baixo deuma tampa na consola central.Deslizar a cobertura para trás.É possível arrumar garrafas depoisde levantar a prateleira intermédia3 60.

Suportes para bebidas adicionaisencontram-se no apoio de braçostraseiro. Rebater o apoio de braços.

Arrumação na partedianteira do veículo

Junto ao volante há umcompartimento para arrumação.

Arrumação para óculos desol

Colocar para baixo e abrir.Não utilizar para arrumar objectospesados.

Arrumação 59

Compartimento dearrumação por baixo dobanco

Premir o botão na reentrância e puxara gaveta para fora. Carga máxima:3 kg. Para fechar, empurrare engatar.Conforme a versão, o kit de dereparação de pneus está arrumadona gaveta.Kit de reparação dos pneus 3 220.

Compartimento dearrumação no apoio debraçosArrumação por baixo do apoiopara os braços dianteiro

Premir botão para levantar o apoio debraços. O apoio para os braços deveencontrar-se o mais para tráspossível.

Arrumação no apoio para osbraços traseiro

Rebater o apoio para o braço e abrirtampa.Fechar a tampa antes de recolhero apoio para o braço.

60 Arrumação

Compartimento dearrumação na consolacentralConsola da frente

O recipiente da arrumação tambémpode ser utilizado para arrumaroutros artigos.Conforme a versão, há umcompartimento para arrumação porbaixo de uma cobertura.Deslizar a cobertura para trás.

Premir o botão para remover o aro dosuporte para copos. O aro pode serarrumado no porta-luvas.

Por baixo da prateleira intermédia háoutro compartimento paraarrumação. Dobrar para cimaa prateleira intermédia e fixá-la navertical. O aro do suporte para copospode ser reintegrado para arrumargarrafas.

Consola traseira

Puxar a gaveta para fora.

Atenção

Não utilizar para cinza.

Arrumação 61

Sistema de suportetraseiroSistema de suporte traseiropara duas bicicletas

O sistema de suporte traseiro(sistema Flex-Fix) permite a fixaçãode bicicletas num suporte extraívelintegrado na base do veículo.O transporte de outros objectos nãoé permitido.A carga máxima do sistema desuporte traseiro é de 40 kg. A cargamáxima por bicicleta é de 20 kg.

Quando não estiver a ser utilizado,o sistema de suporte tem de sernovamente deslizado para o interiordo piso do veículo.Não deve haver quaisquer objectossobre as bicicletas que poderiamsoltar-se durante o transporte.

Atenção

Não fixar bicicletas compedaleiras em carbono nossuportes para bicicletas. Asbicicletas poderão ficardanificadas.

ExpansãoAbrir a tampa da bagageira.

9 Aviso

Não deve encontrar-se ninguémna zona de extensão do sistemade suporte traseiro, por haverriscos de ferimentos.

Empurrar a alavanca para cima.O sistema desengata rapidamentee sai para fora do pára-choques.

62 Arrumação

Puxar completamente para forao sistema de transporte traseiro atése ouvir o encaixe do sistema.Assegurar que não é possívelintroduzir o sistema de transportetraseiro sem puxar a patilha de novo

9 Aviso

Só é permitido montar objectos nosistema de transporte traseiro seo sistema tiver sido bemengatado. Se o sistema detransporte traseiro não engataradequadamente, não coloqueobjectos no sistema e deslizeo sistema para trás. Recorrerà ajuda de uma oficina.

Instalar as luzes da bagageira

Desmontar primeiro luz traseira detrás (1), e depois a luz traseira dafrente (2) dos nichos.

Abrir completamente o suporte dofarol na parte de trás da luz traseira.

Empurrar para baixo a alavanca deengate e empurrar o casquilho até aofixador até encaixar.Realizar este procedimento comambas as luzes traseiras.

Arrumação 63

Verificar a posição do cabo e da luzpara se certificar que estes estãocorrectamente instalados e estãobem presos.

Tranque o sistema de transportetraseiro

Rodar primeiro a alavanca de engatedireita (1), seguida da alavanca deengate esquerda (2), até sentirresistência.

O sistema de suporte traseiro é fixoquando as alavancas de engate sãorodadas em cerca de 50º. Casocontrário não se garante umafuncionalidade segura.AdvertênciaFechar a porta traseira.

64 Arrumação

Desdobrar as reentrâncias do pedal

Desdobrar uma ou as duasreentrâncias para cima até queo apoio diagonal encaixe.

Retirar a estrutura de manivela dopedal das respectivas reentrâncias.

Adaptação do sistema de transportetraseiro a uma bicicleta

Pressionar a alavanca e retiraro nicho da roda.

Arrumação 65

Empurrar a patilha no corpo retentore removê-lo.

Preparar a bicicleta para ser presa

AdvertênciaA largura máxima da pedaleiraé 38,3 mm e a profundidade máximaé 14,4 mm.

Rodar o pedal esquerdo (semcorrente dentada) verticalmente parabaixo. O pedal na superfícieesquerda do mesmo deve serhorizontal.A parte dianteira da bicicleta deve tera roda da frente para a esquerda.

A traseira da bicicleta deve ter a rodadianteira para a direita.

Prender uma bicicleta ao sistema detransporte traseiro

Com a alavanca de rotação sobrea superfície do pedal, adaptar ospedais ajustáveis à unidade dasuperfície do pedal até à saliência dasuperfície do pedal.Se a bicicleta tiver pedaleiras rectas,desaparafusar totalmente a unidadeda pedaleira (posição 5).

Se a bicicleta tiver pedaleiras curvas,aparafusar totalmente a unidade dapedaleira (posição 1).

66 Arrumação

Colocar a bicicleta. A superfície dopedal deve estar no nicho de aberturado mesmo como se vê na imagem.

Atenção

Certifique-se que o pedal não tocana superfície do suporte daextremidade traseira. Casocontrário, os jogos de bielaspoderão danificar-se duranteo transporte.

Inserir por cima, o encaixe dapedaleira na calha exterior de cadanicho da pedaleira e deslizá-la parabaixo até pelo menos por baixo dosentalhes.

Anexar a superfície do pedal ao rodaro parafuso de anexo na montagem dopedal.

Colocar os nichos da roda de formaa que a bicicleta esteja mais oumenos na horizontal. Agora,a distância entre os pedais e a portatraseira deverá ser de pelo menos5 cm.Ambos os pneus das bicicletas têmde estar nos nichos das rodas.

Arrumação 67

Alinhar a bicicleta na direcçãolongitudinal do veículo: Desapertarum pouco a estrutura do pedal.Colocar a bicicleta na vertical usandoa manivela de rotação do nicho dasuperfície do pedal.Se duas bicicletas se obstruírem umaà outra, a posição das mesmas podeser adaptada ajustando o volantee os nichos das rodas assim como asmanivelas rotativas da superfície dopedal até as bicicletas deixarem dese tocar. Certificar-se que há espaçosuficiente entre as bicicletas e oveículo.

Apertar manualmente ao máximoo parafuso de fixação para o suportedo rolamento do pedal.Prender ambas as rodas dasbicicletas nos nichos previstosusando cintos de retenção.Verificar a bicicleta para se certificarque está bem presa.As definições para as reentrâncias daroda e na alavanca rotativa nasreentrâncias da superfície do pedaldeverão ser anotadas e guardadaspara cada uma das bicicletas. Umapré-configuração correcta facilitaráa recolocação da bicicleta.

Recomenda-se a colocação de umsinal de aviso na parte de trás dabicicleta para aumentar a visibilidade.

68 Arrumação

Desmontar a bicicleta do sistema detransporte traseiro

Desapertar os cintos de retenção deambas as bicicletas.Segurar a bicicleta, desapertaro parafuso de fixação da estrutura dorolamento do pedal, depois elevara estrutura do rolamento do pedalpara a remover.

Recolher o sistema de transportetraseiro

Empurrar os suportes da pedaleira naabertura do nicho da pedaleira,conforme se mostra no gráfico.

Insira o cinto de retenção e empurrecom força para trás tanto quantopossível.

Arrumação 69

Pressionar a alavanca de aberturae deslizar os intervalos das rodascompletamente até onde cheguem.

Desencaixar a alavanca de fecho nosuporte diagonal e dobrar ambas asreentrâncias da superfície do pedalpara baixo.

9 Aviso

Risco de se magoar.

Rodar primeiro a alavanca de engateesquerda (1), seguida da alavanca deengate direita (2), até pararem.

Empurrar a maneta para baixoe puxar ambos os suportes dalâmpada para fora das reentrâncias.

Rebater os suportes dos faróis naspartes de trás das luzes traseiras.Coloque primeiro a luz da frentetraseira (1) depois a luz de trástraseira (2) nos nichos e empurrao mais possível para baixo. Empurraros cabos para as guias de formaa evitar danos.

70 Arrumação

Abrir a tampa da bagageira.Puxar para cima a alavanca dedesengate e empurrar o sistema paradentro do pára-choques até ficarengatado.A alavanca de abertura deveregressar à posição original.

9 Aviso

Se o sistema não puder serengatado correctamente, pedirajuda numa oficina.

Sistema de suporte traseiropara quatro bicicletas

O sistema de suporte traseiro(sistema Flex-Fix) permite a fixaçãode duas bicicletas num suporteextraível integrado na base doveículo. É possível fixar duasbicicletas adicionais num adaptador.O transporte de outros objectos nãoé permitido.A carga máxima suportada pelosistema de suporte traseiro é 80 kgcom adaptador e 60 kg semadaptador. A carga máxima porbicicleta no suporte extraívelé 30 kg. Permite a fixação de

bicicletas eléctricas ao suporteextraível. A carga máxima porbicicleta no adaptador é 20 kg.Quando não estiver a ser utilizado,o sistema de suporte tem de sernovamente deslizado para o interiordo piso do veículo.Não deve haver quaisquer objectossobre as bicicletas que poderiamsoltar-se durante o transporte.

Atenção

Se o sistema de suporte traseiroestiver extraído e o veículototalmente carregado, a distânciaentre o chassis e o chão seráreduzida.Conduza cuidadosamente emestradas com forte inclinação ouquando passar por rampas,lombas, etc.

Arrumação 71

Atenção

Consulte o vendedor da suabicicleta, ante de fixar bicicletascom quadros de carbono. Asbicicletas poderão ficardanificadas.

ExpansãoAbrir a tampa da bagageira.

9 Aviso

Não deve encontrar-se ninguémna zona de extensão do sistemade suporte traseiro, por haverriscos de ferimentos.

Empurrar a alavanca para cima.O sistema desengata rapidamentee sai para fora do pára-choques.

Puxar completamente para forao sistema de transporte traseiro atése ouvir o encaixe do sistema.Assegurar que não é possívelintroduzir o sistema de suportetraseiro sem puxar a patilha de novo.

9 Aviso

Só é permitido montar objectos nosistema de transporte traseiro seo sistema tiver sido bemengatado. Se o sistema detransporte traseiro não engataradequadamente, não coloqueobjectos no sistema e deslizeo sistema para trás. Recorrerà ajuda de uma oficina.

72 Arrumação

Desdobrar o suporte da placa damatrícula

Levantar o suporte da placa damatrícula e dobrá-lo para trás.

Desdobrar as luzes traseiras

Desdobrar ambas as luzes traseiras.

Tranque o sistema de transportetraseiro.

Rodar ambas as alavancas deengate para os lados até onde forpossível.Caso contrário não é possívelgarantir o funcionamento seguro.

Arrumação 73

Desdobrar os nichos para as rodas

Desdobrar ambos os nichos para asrodas.

Montagem do suporte para bicicletas

Levantar o suporte na traseira (1)e puxá-lo para trás.Dobrar o suporte (2) para cima.

Empurrar o suporte (1) para baixoe rodar o manípulo (2) para trás parao engatar.

Fixar a primeira bicicleta

74 Arrumação

1. Rodar os pedais para a posiçãoilustrada e colocar a bicicleta nonicho mais à frente.Assegurar que a bicicleta ficacentralmente nos nichos para asrodas.

2. Fixar o suporte de montagemcurto ao quadro da bicicleta.Rodar o manípulo para a direitapara apertar.

3. Prender ambas as rodas dasbicicletas nos nichos previstosusando cintos de retenção.

4. Verificar a bicicleta para secertificar que está bem presa.

Fixação do adaptadorQuando forem transportadas mais deduas bicicletas, o adaptador tem deser fixo antes de se poder fixara segunda bicicleta.

1. Colocar o adaptador no sistemade suporte traseiro conformeilustrado.

Arrumação 75

2. Rodar a alavanca (1) para trás,segurando-a, de seguida baixaro adaptador (2) na traseira.

3. Soltar a alavanca e verificar seo adaptador esta fixamenteencaixado.

4. Passar o cinto fixado aoadaptador por baixo da alavancapara rebater o sistema de suportetraseiro. Apertar o cinto.

Fixação de bicicletas adicionaisA fixação de bicicletas adicionaisé feita de forma semelhante à daprimeira bicicleta. Adicionalmente,deve ter-se em atenção o seguinte:

1. Antes de se colocar a bicicleta,deve desdobrar-se sempre osnichos para as rodas da bicicletaseguinte, se necessário.

2. Rodar sempre os pedais paraa posição adequada antes decolocar a bicicleta.

3. Posicionar as bicicletas nosistema de suporte traseiroalinhadas de forma alternadapara a esquerda e para a direita.

4. Alinhar as bicicletas com a que foifixa anteriormente. Os cubos dasrodas das bicicletas não podemtocar-se.

5. Fixar as bicicletas com suportesde montagem e cintos deretenção, tal como descrito paraa primeira bicicleta. Os suportesde montagem devem ser fixadosem paralelo.Utilizar o suporte de montagemcomprido para fixar a segundabicicleta ao sistema de suporte.Utilizar o suporte de montagemacessório mais comprido parafixar a terceira bicicleta aosistema de suporte.

Utilizar o suporte de montagemacessório curto para fixar a quartabicicleta. O suporte tem de ser

76 Arrumação

fixo entre os quadros da terceirae quarta bicicletas.

Recomenda-se a colocação de umsinal de aviso na parte de trás dabicicleta para aumentar a visibilidade.

Dobrar o sistema de suporte traseiropara trásO sistema de suporte traseiro podeser dobrado para trás do acederà bagageira.

■ Sem adaptador fixado:

Empurrar a alavanca (1) paradesbloquear e segurá-la.Puxar o suporte (2) para trás paradobrar o sistema de suportetraseiro.

■ Com adaptador fixado:

9 Aviso

Cuidado ao desengatar o sistemade suporte traseiro, pois esteinclina para trás. Risco deferimentos.

Segurar o quadro (1) da últimabicicleta com uma mão e puxara argola (2) para desbloquear.Segurar a última bicicleta comambas as mãos e dobrar o sistemade suporte traseiro para trás.

Para aumentar a visibilidade, asluzes traseiras do veículo sãoactivadas quando o sistema desuporte traseiro é dobrado para trás.

Arrumação 77

9 Aviso

Ao dobrar o sistema de suportetraseiro novamente para a frente,assegurar que o sistema ficadevidamente encaixado.

Remover as bicicletasDesapertar os cintos de retenção deambas as bicicletas.Rodar o manípulo para a esquerdae remover os suportes de montagem.

Separação do adaptadorSeparar o adaptador antes deremover a última bicicleta do ladoesquerdo do sistema de suportetraseiro.1. Dobrar os nichos para as rodas.

2. Desapertar o cinto.

3. Rodar a alavanca (1) para tráse segurá-la.

4. Levantar o adaptador (2) natraseiro e removê-lo.

Desmontagem do suporte parabicicletas

Dispor os suportes de montagemconforme ilustrado.Girar o manípulo (1) para a frentepara desbloquear e levantaro suporte (2).

78 Arrumação

Dobrar o suporte para trás e, deseguida, empurrá-lo para a frente atéparar (1).Pressionar o suporte para baixo natraseira (2).

Dobrar os nichos para as rodasDobrar ambos os nichos para asrodas.

Arrumar os cintos de retençãocorrectamente.

Destrancar o sistema de transportetraseiro

Rodar ambas as alavancas deengate para dentro até onde forpossível.

Dobrar as luzes traseirasDobrar ambas as luzes traseiras.

Dobrar o suporte da placa damatrículaLevantar o suporte da placa damatrícula e dobrá-lo para a frente.

Arrumação 79

Recolher o sistema de transportetraseiro

Atenção

Certifique-se de que todas aspeças dobráveis como os nichospara as rodas ou os suportes demontagem estão correctamentearrumados. Caso contrário,o sistema de suporte traseiro podeser danificado ao tentar-se inseri--lo para dentro.

Puxar para cima a alavanca dedesengate e empurrar o sistema desuporte traseiro para dentro do pára--choques até ficar engatado.

9 Aviso

Se o sistema não puder serengatado correctamente, pedirajuda numa oficina.

BagageiraOs encostos traseiros do banco estãodivididos em duas partes. Ambaspodem ser rebatidas.

Extensão da bagageira,2 volumes-5 portasSe necessário desmontar a coberturada bagageira.Pressionar e manter a patilha,e empurrar os encostos de cabeçapar abaixo.Dobrar para cima o apoio de braços.

80 Arrumação

Oriente os cintos de segurançaatravés dos suportes laterais paraprotegê-los de danos. Quando dobraros encostos, empurre os cintos comeles.Puxar a alavanca de abertura num ounos dois lados e rebater os encostossobre os assentos.

Se o veículo tiver de ser carregadoutilizando uma porta de trás, retiraro cinto de segurança da corrediça doencosto e colocá-lo atrás do retentorconforme se mostra na imagem.

Para levantar, levantar os encostose levá-los à posição vertical até ouvirum som de encaixe.Assegurar que os cintos desegurança dos bancos exteriores sãocolocados nas corrediças dos cintoscorrespondentes.

Os encostos estão correctamenteencaixados quando as marcasvermelhas nos dois lados perto daalavanca de desengate deixam de sever.

9 Aviso

Conduzir o veículo apenas se osencostos estiverem firmementeengatados na devida posição.Caso contrário, existe o risco deferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo no caso detravagem forte ou colisão.

O cinto de segurança do banco domeio pode ficar bloqueado seo encosto for levantado demasiadodepressa. Para desbloquear

Arrumação 81

o enrolador, empurrar ou puxaro cinto de segurança cerca de20 mm e, depois, largar.

Extensão da bagageira,carrinha

Rebater os encostos traseirosSe necessário desmontar a coberturada bagageira.Pressionar e manter a patilha,e empurrar os encostos de cabeçapar abaixo.Dobrar para cima o apoio de braços.

Oriente os cintos de segurançaatravés dos suportes laterais paraprotegê-los de danos. Quando dobraros encostos, empurre os cintos comeles.Puxar a alavanca de abertura num ounos dois lados e rebater os encostossobre os assentos.Nos veículos com rebatimentoeléctrico dos bancos, os bancostraseiros também podem serrebatidos a partir da bagageira.

Puxar o interruptor do lado esquerdoou direito da bagageira para rebatera parte correspondente do bancotraseiro.

9 Aviso

Ter muito cuidado ao accionar osbancos traseiros rebatíveiseléctricos. O encosto do bancoé rebatido com bastante energia.Risco de lesão, principalmentepara crianças.Certificar-se de que nada está fixoaos bancos traseiros ou colocadono assento.

82 Arrumação

Se o veículo tiver de ser carregadoutilizando uma porta de trás, retiraro cinto de segurança da corrediça doencosto e colocá-lo atrás do retentorconforme se mostra na imagem.Para levantar, levantar os encostose levá-los à posição vertical até ouvirum som de encaixe.Assegurar que os cintos desegurança dos bancos exteriores sãocolocados nas corrediças dos cintoscorrespondentes.

Os encostos estão correctamenteencaixados quando as marcasvermelhas nos dois lados perto daalavanca de desengate deixam de sever.

9 Aviso

Conduzir o veículo apenas se osencostos estiverem firmementeengatados na devida posição.Caso contrário, existe o risco deferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo no caso detravagem forte ou colisão.

O cinto de segurança do banco domeio pode ficar bloqueado seo encosto for levantado demasiadodepressa. Para desbloquearo enrolador, empurrar ou puxaro cinto de segurança cerca de20 mm e, depois, largar.

Levantar o assento do bancoe rebater o encosto

Puxar a alça num ou nos doisassentos e levantar a parte de trás doassento para a frente.Empurrar os encostos de cabeçapara baixo.

Arrumação 83

Puxar a alavanca de abertura num ounos dois lados e rebater sobre osassentos para obter umcompartimento de carga plano.

Retirar o assento

Empurrar as duas alavancas paraa frente e retirar o assento paraaumentar a área de carga.

Para fixar, aplicar o assentoconforme se mostra na figurae engatar as duas alavancas.

Abrir a passagem no meio doencosto do banco traseiroRebater o apoio de braços traseiro.

Puxar a pega e abrir a tampa.Adequado para transportar objectoscompridos e estreitos.Assegure-se que a tampa encaixadepois de a colocar novamente nosítio.

84 Arrumação

A cobertura fechada pode serassegurada pelo lado docompartimento de carga Rodaro botão 90°:botãohorizontal

= cobertura segura dolado do habitáculo

botãovertical

= cobertura nãosegura

Cobertura da bagageiraNão colocar quaisquer objectos natampa.

2 volumes de 5 portas

Remoção

Desengatar as correias de segurançada porta da bagageira.

Levantar a cobertura na parte de tráse empurrá-la para cima na frente.Retirar a tampa.Se a cobertura regulável em alturaestiver montada na posição média ousuperior, a cobertura da bagageirapode ser arrumada por baixo.Cobertura regulável em altura3 86.

ColocaçãoEncaixar a tampa nas calhase rebater para baixo. Fixar as correiasde fixação à porta da bagageira.

Arrumação 85

Carrinha

Fechar a coberturaPuxar a cobertura na direcção datraseira usando o manípulo, até queengate nos elementos de retençãolaterais.

Abrir a cobertura

Puxar a pega na extremidade dacobertura para a parte de trás e parabaixo. A tampa é enroladaautomaticamente.

Cobertura na posição superior

Empurrar o manípulo para baixo naextremidade da cobertura. A parte detrás da cobertura é guiada para cimaautomaticamente.

Retirar a cobertura

Abrir a tampa da bagageira.Puxar e segurar para cima a alavancade abertura no lado direito. Levantarprimeiro a tampa do lado direitoe remover dos elementos deretenção.

86 Arrumação

A cobertura desmontada pode serarrumada por baixo da cobertura dopiso traseiro conforme se mostra nográfico.Cobertura do piso na bagageira3 86.

Montar a coberturaInserir o lado esquerdo da tampa dabagageira na reentrância, puxara alavanca de abertura para cimae mantê-la nessa posição; inseriro lado direito da tampa da bagageirae engatar.

Cobertura do piso nabagageiraCobertura do piso traseiro,2 volumes - 5 portas

A cobertura do piso traseiro pode serlevantada e presa com a argola.

Atenção

Utilizar o gancho apenas parapendurar a cobertura do pisotraseiro e a cobertura ajustável emaltura.

Cobertura ajustável em altura,2 volumes - 5 portas

A cobertura regulável em altura podeser instalada em três posições:■ directamente acima da cobertura

do piso traseiro (1),■ numa posição média (2)■ numa posição superior (3).

Arrumação 87

Atenção

Certifique-se que a extremidadedianteira e traseira da coberturaajustável em altura estão fixas aomesmo nível.

Levantar

Para levantar a cobertura para umnível mais alto, puxar a argola paratrás e levantar a extremidade traseirada cobertura até aos suportescorrespondentes.

Baixar

Para baixar a cobertura, puxar a cintapara trás e empurrar para baixosimultaneamente a parte dianteiracentral da cobertura.

Atenção

Não baixar a cobertura ajustávelem altura para a posição 1 emveículos equipados com alti--falante de graves. O alti-falantede graves poderá ser danificado.

Advertência■ Se estiverem instaladas na

posição 2 ou 3, o espaço entrea cobertura do piso traseiro e acobertura ajustável em alturapode ser utilizada comocompartimento de arrumação

■ A cobertura ajustável em alturapode ser levantada e fixa coma fita quando está instalada naposição 1 ou 2.

■ Se estiver instalada na posição 2,é criado um compartimento decarga quase totalmente plano seos encostos dos bancos traseirosestiverem rebatidos para a frente.

■ A cobertura ajustável em altura sósuporta uma carga máxima de100 kg.

■ A abertura das coberturas laterais(por exp. ao substituir aslâmpadas das luzes traseiras) sóé possível com a coberturaajustável em altura na posição 1ou 2.

88 Arrumação

Cobertura do piso traseiro,carrinha

Levantar a cobertura do piso traseiropuxando a pega. Dobre e coloquea cobertura atrás dos bancostraseiros.O compartimento de arrumação porbaixo da cobertura do piso traseiropode ser dividido por uma barra.

Inserir a barra nas reentrância nasparedes laterais.

Atenção

Inserir a barra na reentrância maisrecuada quando transportarobjectos pesados na bagageira.Caso contrário a cobertura do pisotraseiro pode ficar danificada.

Olhais de fixação

Os olhais de fixação são concebidospara prender itens e evitar quedeslizem, p. ex. cintas de fixação ourede de bagagem.

Indicações parao carregamento do veículoO FlexOrganizer é um sistemaflexível para dividir a bagageira.O sistema consiste em:■ adaptadores,■ bolsas de rede,

Arrumação 89

■ ganchos,■ caixa de serviço,■ conjunto de cintas.Os componentes são montados emcalhas em ambos os painéis lateraisutilizando adaptadores e ganchos.

Instalação de adaptadores nascalhas

Abrir a placa do manípulo, inseriro adaptador na ranhura superiore inferior da calha e deslocar paraa posição pretendida. Rodar a placado manípulo para cima para trancar

o adaptador. Para remover, rodara placa do manípulo para baixoe retirar da calha.

Rede de posição variável

Inserir os adaptadores na posiçãonecessária nas calhas. Manter juntasas metades dos tirantes da rede.Para instalar, empurrar um pouco ostirantes e inserir nas aberturas emquestão nos adaptadores.Para desmontar, pressionar ostirantes da rede e retirar dosadaptadores.

Bolsa de rede

Inserir os adaptadores na posiçãonecessária nas calhas. A bolsa derede pode ser pendurada nosadaptadores.

90 Arrumação

Instalação de ganchos nascalhas

Primeiro, insira o gancho na posiçãodesejada na ranhura superior dacalha e depois pressione na ranhurainferior. Para remover, primeiro puxepara fora da ranhura superior.

Caixa de serviço

Instalar dois ganchos na calhasuperior. Inserir os suportessuperiores da caixa a partir de cimanos ganchos.

Como alternativa instalar ambos osganchos na calha inferior. Ligar ossuportes inferiores da caixa a partirde cima nos ganchos inferiores.

Arrumação 91

Conjunto de cintas

Inserir os adaptadores da cinta nacalha. Assegure-se que a cinta nãoestá torcida.A cinta tem dois cadeados para abrir.A cinta pode ser apertada.

Rede de segurançaA rede de segurança está disponívelna Carrinha e pode ser montada atrásdos bancos traseiros ou se osencostos do banco traseiro estiveremrebatidos e os assentos levantados,atrás dos bancos da frente.

Não se deve transportar passageirosatrás da rede de segurança.

Montagem

Atrás dos bancos traseiros

Fixar o gancho inferior, coma abertura virada para trás, ao olhalà direita e esquerda do piso. Ajustaro comprimento da cinta na rede desegurança fixando o gancho superioraos olhais da cinta. Mantenha a cintasob tensão durante a instalação dovarão.

Atrás dos bancos dianteiros

Fixar a cinta nos olhais por baixo doassento do banco traseiro.Rebater os encostos para a frente.Para obter um compartimento decarga plano, primeiro rebatero assento do banco antes de fixara rede de segurança. Se necessário,deslocar os bancos dianteiros paraa frente para aliviar a tensão.

92 Arrumação

Instalação do rolo

Existem duas aberturas paramontagem na estrutura do tejadilho:suspender e encaixar o rolo da rede,comprimir o rolo e suspendere encaixar na outra extremidade.Bagageira 3 79.

DesmontagemDesenganchar os rolos da rede desegurança dos suportes na estruturado tejadilho. Soltar as cintas dosolhais. Enrolar a rede e fixá-la comuma cinta.

A rede de segurança desmontadapode ser arrumada por baixo dacobertura do piso traseiro 3 86.

Triângulo de pré--sinalização2 volumes de 5 portas

Arrumar o triângulo de pré--sinalização no espaço atrás dacorreia do lado direito da bagageira.

Carrinha

Dobrar as cintas para baixo. Arrumaro triângulo de pré-sinalização noespaço atrás das cintas no interior daporta da bagageira.

Arrumação 93

Kit de primeiros socorros2 volumes de 5 portas

Arrumar o kit de primeiros socorrosno compartimento de arrumaçãoatrás do triângulo de pré-sinalização.Antes da primeira utilização, premirpara dentro a aplicação interior naparte de cima e dos lados daperfuração. Depois, dobrara aplicação para fora para ter acessoao compartimento de arrumação.

Carrinha

Dobrar a cinta para baixo. Arrumaro estojo de primeiros socorros noespaço por trás da cinta no interior daporta da bagageira.

Sistema de bagageirade tejadilhoBagageira de tejadilhoPor razões de segurança e paraevitar danos no tejadilho, recomenda--se a utilização do sistema de barrasde tejadilho aprovado para o veículo.Seguir as instruções de instalaçãoe remover as barras de tejadilhoquando não estiverem a serutilizadas.

94 Arrumação

Instalação das barras detejadilho

2 volumes de 5 portas

Utilizando uma moeda, separara cobertura de cada ponto deencaixe.

Carrinha com calhas de tejadilho

Para fixar as barras de tejadilho,inserir os parafusos de fixação nosorifícios indicados na figura.

Indicações decarregamentoIndicações parao carregamento do veículo

■ Os objectos pesados colocados nabagageira devem ser empurradoscontra os encostos do banco.Certificar-se de que os encostosdos bancos estão bem engatados.Se se puder empilhar objectos,objectos mais pesados devem ficarpor baixo.

Arrumação 95

■ Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação 3 88.Fixar a cobertura de alturaregulável na posição mais baixa (1)3 86.

■ Utilizar os quatro ganchos nasparedes laterais da bagageira parapendurar sacos de compras. Cargamáxima: 5 kg por gancho.

■ Carrinha: Utilizar os ganchos nasparedes laterais da bagageira parapendurar sacos de compras.Premir para extrair o gancho.

■ Prender objectos soltos nabagageira para evitar quedeslizem.

■ Ao transportar objectos nabagageira, os encostos dos bancostraseiros não devem estarinclinados para a frente.

■ Não deixar que a carga passe paraalém da extremidade superior dosencostos dos bancos.

■ Não colocar quaisquer objectos natampa da bagageira ou no painelde instrumentos, e não cobriro sensor que se encontra na partede cima do painel de instrumentos.

■ A carga não deve dificultaro funcionamento dos pedais, dotravão-de-mão e da alavancaselectora das mudanças nem deverestringir a liberdade demovimentos do condutor. Nãocolocar no interior objectos que nãosejam presos.

■ Não conduzir com a bagageiraaberta.

9 Aviso

Certificar-se sempre que a cargano veículo está arrumada emsegurança. Caso contrário, osobjectos podem deslocar-se nointerior do veículo e provocarferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo.

■ A carga útil é a diferença entreo peso bruto do veículo admissível(ver placa de identificação doveículo 3 240) e a tara CE.Para calcular a carga, introduzir osdados para o seu veículo na Tabelade pesos no início deste manual.A tara CE inclui o peso do condutor(68 kg), bagagem (7 kg) e todos osfluidos (depósito 90% cheio).O equipamento opcional e osacessórios aumentam a tara.

■ Conduzir com carga no tejadilhoaumenta a sensibilidade do veículoa ventos cruzados e afectanegativamente a manobrabilidadedo veículo por aumentar o centrode gravidade do veículo. Distribuir

96 Arrumação

a carga uniformemente e prendê-labem com cintas de fixação. Ajustara pressão dos pneus e avelocidade do veículo emconformidade com as condições decarga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.A carga no tejadilho permitida é de75 kg (100 kg para a Carrinha).A carga no tejadilho é o pesocombinado das barras de tejadilhoe da carga.

Instrumentos, elementos de manuseamento 97

Instrumentos,elementos demanuseamento

Comandos ................................... 97Luzes de aviso, indicadores denível e indicadores ..................... 104Mostradores de informação ....... 116Mensagens de falha .................. 121Conta-quilómetros parcial .......... 125Personalização do veículo ......... 128

ComandosAjuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, e depois engatara alavanca e assegurar que ficatotalmente trancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.

Controlos no volante

O Sistema de informação e lazer,o programador de velocidade e umtelemóvel ligado podem sercomandados através dos comandosno volante.Mais informações disponíveis nosistema de manual de informaçãoe lazer.Comando da velocidade de cruzeiro3 173.

98 Instrumentos, elementos de manuseamento

Volante aquecido

Accionar o aquecimento premindoo botão *. A activação é indicadapelo LED no botão.

As áreas do volante recomendadaspara colocação das mãos aquecemmais depressa e a uma temperaturasuperior do que outras áreas.O aquecimento está operacionalquando o motor está a trabalhare durante Autostop.Sistema Start/Stop 3 158.

Buzina

Premir j.

Instrumentos, elementos de manuseamento 99

Limpa pára-brisas e lavapára-brisasLimpa-pára-brisas

2 = Rápido1 = LentoP = Intervalo da passagem§ = Desligar

Para uma só passagem com o limpapára-brisas desligado, pressionara alavanca para baixo.Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.

Desligar em estações de lavagemautomática.

Intervalo regulável dolimpa-pára-brisas

Alavanca do limpa-vidros naposição P.Rodar o regulador para ajustaro intervalo de limpeza desejado:intervalocurto

= rodar o botãoregulador para cima

intervalolongo

= rodar o botãoregulador para baixo

Limpeza automática com sensor dechuva

P = Limpeza automática comsensor de chuva

O sensor de chuva detectaa quantidade de chuva no pára-brisase regula automaticamentea frequência do limpa pára-brisas.Se a frequência da passagem dasescovas limpa-vidros for superiora 20 segundos o braço do limpa--vidros desloca-se ligeiramente parabaixo para a posição parada.

100 Instrumentos, elementos de manuseamento

O sensor de chuva detectaa quantidade de água no pára-brisase regula automaticamentea frequência das passagens dolimpa-pára-brisas

Rodar o regulador para ajustara sensibilidade:sensibilidadebaixa

= rodar o botãoregulador parabaixo

sensibilidadealta

= rodar o botãoregulador paracima

Manter o sensor sem pó, sujidadee gelo.

Lava pára-brisas e lava-faróis

Puxar alavanca. O líquido do limpa--vidros é pulverizado no pára-brisase o limpa-vidros faz algumaspassagens.Se os faróis estiverem ligados,também é pulverizado nos faróislíquido limpa-vidros, desde quea alavanca seja puxada durantetempo suficiente. Depois, o sistemalava-faróis fica inoperativo durante5 ciclos de lavagem ou até o motor ouos faróis terem sido desligadose ligados novamente.

Instrumentos, elementos de manuseamento 101

Limpa-vidros do óculotraseiro e lava-vidros doóculo traseiro

Pressionar o interruptor basculantepara accionar o limpa-vidros do óculotraseiro:posiçãosuperior

= funcionamentocontínuo

posiçãoinferior

= funcionamentointermitente

posiçãointermédia

= desligar

Empurrar alavanca. O líquido dolimpa-vidros é pulverizado no óculotraseiro e o limpa-vidros faz algumaspassagens.Não utilizar se o óculo traseiro estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.O limpa-vidros do óculo traseiroé ligado automaticamente quandoo limpa-pára-brisas estiver ligadoe se engatar a marcha-atrás.

A activação ou desactivação destafunção pode ser alterada no menuConfigurações noVisor de Informações.Personalização do veículo 3 128.O sistema do lava-vidros do óculotraseiro é desactivado quando o níveldo líquido está baixo.

Temperatura exterior

Qualquer descida de temperaturaserá indicada de imediato e umasubida de temperatura serácomunicada após um curto espaçode tempo.

102 Instrumentos, elementos de manuseamento

Se a temperatura exterior descerabaixo dos 3 °C, é apresentada umamensagem de aviso no Centro deInformação do Condutor comMostrador Avançado.

9 Aviso

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioA data e a hora são apresentado noVisor de Informação.

Acertar a data e a horaPressionar o botão CONFIG. O menuConfigurações é visualizado.Seleccionar Hora e data.

Opções de definiçõesseleccionáveis:■ Acertar hora: Altera a hora

apresentada no visor.■ Ajustar data: Altera a data

apresentada no visor.■ Definir form. hora: Altera

a indicação das horas entre 12horas e 24 horas.

■ Definir formato da data: Altera aindicação da data entre MM/DD/AAAA e DD.MM.AAAA.

■ Mostrar hora: Liga/Desligaa indicação da hora no visor.

■ Sincron. do tempo RDS: O sinalRDS da maioria dos transmissoresVHF define a horaautomaticamente. A sincronizaçãoda hora RDS pode demorar algunsminutos. Alguns transmissores nãoenviam o sinal de hora correcto.Nesses casos, recomenda-se quese desligue a sincronizaçãoautomática da hora.

Personalização do veículo 3 128.

Instrumentos, elementos de manuseamento 103

Tomadas

Uma tomada de 12 Volt encontra-sena consola da frente.

Outra tomada de 12 Volt encontra-sena consola traseira. Rebatera cobertura.Carrinha: Uma tomada de 12 Voltencontra-se na parede esquerda dabagageira.Não exceder o consumo máximo de120 watt.Com a ignição desligada, as tomadasde energia são desactivadas. Alémdisso, as tomadas de alimentaçãosão desactivadas no caso de umatensão baixa da bateria.Os acessórios eléctricos ligadosdevem respeitar os requisitos decompatibilidade electromagnética daDIN VDE 40 839.Não ligar quaisquer equipamentosacessórios de fornecimento decorrente, por exemplo aparelhos decarregamento eléctrico ou baterias.Não danificar a tomada utilizandofichas incorrectas.Sistema Start/Stop 3 158.

Isqueiro

O isqueiro encontra-se na consola dafrente.Empurrar o isqueiro para dentro.Desliga-se automaticamente quandoa resistência estiver incandescente.Puxar o isqueiro para fora.

Cinzeiros

Atenção

A utilizar apenas para cinza e nãopara lixos combustíveis.

104 Instrumentos, elementos de manuseamento

O cinzeiro portátil pode ser colocadonos suportes para bebidas.

Luzes de aviso,indicadores de nívele indicadoresConjunto de instrumentosEm algumas versões, os ponteirosdos instrumentos deslocam-se parao fim dos mostradores quando se ligaa ignição.

Velocímetro

Indica a velocidade do veículo.

Conta-quilómetros

A linha inferior indica a distânciaregistada em km.

Conta quilómetros parcialA linha superior indica a distânciagravada desde a última colocaçãoa zero.Para colocar a zero, premir o botãode reposição durante algunssegundos com a ignição ligada.

Instrumentos, elementos de manuseamento 105

Conta-rotações

Apresenta a velocidade do motor.Conduzir de forma a que as rotaçõesdo motor sejam sempre as maisbaixas possível.

Atenção

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque seexcedeu as rotações máximaspermitidas do motor. Motor emrisco.

Indicador do nível decombustível

Mostra o nível de combustível nodepósito.O indicador de controlo i acende--se se o nível de combustível nodepósito estiver muito baixo.Reabastecer o veículoimediatamente se piscar.Nunca deixar o depósito ficartotalmente vazio.A quantidade necessária para atestaro veículo pode ser inferiorà capacidade do depósito

especificada, consoantea quantidade de combustível aindaexistente no depósito.

Indicador da temperaturado líquido dearrefecimento do motor

Apresenta a temperatura do líquidode arrefecimento.

106 Instrumentos, elementos de manuseamento

área doladoesquerdo

= temperatura defuncionamento domotor ainda não foiatingida

áreacentral

= temperatura normalde funcionamento

área doladodireito

= temperaturademasiado elevada

Atenção

Se a temperatura do líquido dearrefecimento estiver demasiadoalta, parar o veículo, desligaro motor. Perigo para o motor.Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

Visor de serviçoO sistema de vida útil do óleo domotor informa-o de quando devemudar o óleo e filtro. Com base nascondições de condução, o intervaloa que o óleo do motor e filtro devemser mudados pode variarconsideravelmente.

No Visor Superior a vida útil restantedo óleo é visualizada no Veículoinformação menu.No Mostrador Médio, o temporestante de vida útil do óleo de motoré apresentado pelo indicador decontrolo I, portanto a ignição tem deser ligada, com o motor desligado.O menu e função podem serseleccionadas pelos botões naalavanca de mudança de direcção.Para visualizar a vida útil restante doóleo do motor:

Pressionar o botão MENU paraseleccionar o Veículo informaçãomenu.Rodar a roda reguladora paraseleccionar Remanescent duraçãodo óleo.O sistema tem de ser reiniciadosempre que o óleo de motoré mudado, para permitir umfuncionamento correcto. Recorrerà ajuda de uma oficina.Premir o botão SET/CLR paracolocar a zero. Portanto, a igniçãotem de estar ligada, sem que o motoresteja a trabalhar.

Instrumentos, elementos de manuseamento 107

Quando o sistema tiver calculado quea vida útil do óleo do motor diminuiu,Mudar brevemente óleo do motor ouum código de aviso aparece noCentro de Informação do Condutor.Mandar mudar o óleo de motor e filtronuma oficina dentro de uma semanaou 500 km (conforme a que ocorrerprimeiro).Centro de Informação ao Condutor3 116.Informação de Serviço 3 237.

Luzes de avisoOs indicadores de controlo descritosnão fazem parte de todos os veículos.A descrição aplica-se a todas asversões de instrumentos. Conformeo equipamento, a posição das luzesde aviso pode variar. Quando se ligaa ignição, a maior parte dosindicadores de controlo acendem-sepor breves instantes para efeitos deteste de funcionalidade.

As cores dos indicadores de controlotêm o seguinte significado:Vermelho = perigo, aviso

importanteAmarelo = aviso, informação,

avariaVerde = confirmação de

activaçãoAzul = confirmação de

activaçãoBranco = confirmação de

activação

108 Instrumentos, elementos de manuseamento

Indicadores de controlo no instrumento de embraiagem

Instrumentos, elementos de manuseamento 109

Indicadores de controlo naconsola central

Sinal de mudança dedirecçãoO acende-se ou pisca a verde.

Acende brevementeAs luzes de presença estão acesas.

PiscaUm indicador de mudança dedirecção ou os sinais de aviso deperigo são accionados.

Luzes intermitentes rápidas: avariado indicador de mudança de direcçãoou fusível que lhe está associado,avaria do indicador de mudança dedirecção no reboque.Substituição de lâmpada 3 198,Fusíveis 3 208.Indicadores de mudança de direcção3 139.

Aviso do cinto desegurançaLembrete de cintos nos bancosda frenteX para o banco do condutor acendeou fica intermitente a vermelho.k para o banco dianteiro dopassageiro acende ou ficaintermitente, quando o banco estáocupado.

AcendeDepois de a ignição ter sido ligada atéo cinto de segurança ter sidocolocado.

PiscaDepois de ter ligado o motor duranteum máximo de 100 segundos atéo cinto de segurança ter sidocolocado.

Airbags e pré-tensores doscintosv acende-se a vermelho.Quando se liga a ignição, o indicadorde controlo acende-se durante cercade 4 segundos. Caso não se acenda,não se apagar ao fim de 4 segundosou acender durante a condução, háuma avaria no sistema de airbag.Recorrer à ajuda de uma oficina. Osairbags e pré-tensores dos cintospode não se accionar no caso deacidente.O accionamento dos pré-tensores oudos airbags é indicado peloacendimento contínuo de v.

110 Instrumentos, elementos de manuseamento

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Pré-tensores dos cintos, sistema deairbag 3 44, 3 47.

Desactivação do AirbagV acende-se a amarelo.O airbag do passageiro da frente estáactivado.* acende-se a amarelo.O airbag do passageiro da frente estádesactivado 3 49.

9 Perigo

Risco de ferimentos fatais emcrianças que utilizem sistemas desegurança para crianças como airbag do passageiro dianteiroactivado.Risco de ferimentos fatais emadultos com o airbag dopassageiro dianteiro desactivado.

Sistema de carregamentop acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharParar, desligar o motor. A bateria nãoestá a carregar. O arrefecimento domotor pode ser interrompido.A unidade de assistência dos travõespode deixar de ser eficaz. Recorrerà ajuda de uma oficina.

Indicador luminoso deavaria acendeZ acende-se ou pisca a amarelo.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharAvaria no sistema de controlo deemissões. Os limites de emissõespermitidos poderão ser excedidos.Recorrer imediatamente a umaoficina.

Pisca quando o motor estáa trabalharAvaria que pode levar a danos nocatalisador. Reduzir a aceleração atéa luz deixar de piscar. Recorrerimediatamente a uma oficina.

Indicação do próximoserviçog acende-se a amarelo.Adicionalmente, é apresentada umamensagem de aviso ou um código deaviso.O veículo necessita de Serviço.Recorrer à ajuda de uma oficina.Mensagens do veículo 3 121.

Instrumentos, elementos de manuseamento 111

Sistema de travageme embraiagemNível do líquido dos travões e daembraiagem& acende-se a vermelho.Nível do líquido dos travões e daembraiagem está demasiado baixo3 195.

9 Aviso

Parar. Não prosseguir viagem.Consultar uma oficina.

Acende-se depois de se ligara ignição se o travão de mão manualestiver aplicado 3 168.

Accionar o pedal- acende-se ou pisca a amarelo.O pedal da embraiagem tem de sercarregado para ligar o motor. SistemaStart/Stop 3 158.

AcendeO pedal do travão tem de seraccionado para soltar o travão deestacionamento eléctrico 3 168.

PiscaO pedal da embraiagem tem de seraccionado para ligar o motor 3 157.

Travão de mão eléctricom acende-se ou pisca a vermelho.

AcendeTravão de mão eléctrico accionado3 168.

PiscaTravão de mão eléctrico não estátotalmente accionado oudesengatado. Ligar a ignição,pressionar o pedal do travão de pée tentar reiniciar o sistema soltandoprimeiro e depois aplicando o travãode mão eléctrico. Se m continuarintermitente, não conduzir o veículoe procurar ajuda de uma oficina.

Avaria no travão de mãoeléctricoj acende-se ou pisca a amarelo.

AcendeO travão de mão eléctrico está emfuncionamento com desempenhoprogressivo 3 168.

PiscaO travão de mão eléctrico está emmodo de serviço. Para o veículo,aplicar e soltar o travão de mãoeléctrico para reiniciar.

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Sistema de travagemantibloqueio (ABS)u acende-se a amarelo.Acende-se durante alguns segundosdepois de ligar a ignição. O sistemaestá pronto a ser utilizado quandoo indicador de controlo se apagar.

112 Instrumentos, elementos de manuseamento

Se o indicador de controlo não seapagar após alguns segundos, ou sese acender durante a condução,existe uma avaria no ABS. O sistemade travões mantém-se operacionalmas sem ABS.Sistema de travagem anti-bloqueio3 167.

Engrenar numa velocidadesuperior[ acende a verde ou é indicadocomo símbolo no Centro deInformação do Condutor comMostrador avançado.Recomenda-se passagem de caixapara velocidade superior, parapoupança de combustível.Assistente ECO Drive 3 125.

Direcção assistidac acende-se a amarelo.

Acende com a direcçãoassistida reduzidaA direcção assistida é reduzidadevido ao sobreaquecimento dosistema. O indicador de controloapaga quando o sistema tiverarrefecido.Sistema Start/Stop 3 158.

Acende com a direcçãoassistida desactivadaFalha no sistema da direcçãoassistida. Consultar uma oficina.

Aviso de pista de arranque) acende-se a verde ou amareloe pisca a amarelo.

Acende-se a verdeO sistema está ligado e prontoa funcionar.

Acende-se a amareloNão é detectada qualquer marca defaixa.

Intermitente em amareloO sistema reconhece uma mudançade faixa involuntária.

Assistência ultrasónicosno estacionamentor acende-se a amarelo.Avaria no sistemaouAvaria devido a sensores sujos oucobertos de gelo ou neveouInterferência devido a fontes de ultra--sons externas. Assim que seeliminar a fonte de interferência,o sistema funcionará normalmente.Reparar a avaria no sistema numaoficina.Auxiliar de estacionamento ultra--sónico 3 175.

Programa electrónico deestabilidade desligadon acende-se a amarelo.

Instrumentos, elementos de manuseamento 113

O sistema é desactivado.

Programa Electrónico deEstabilidade e Sistema deControlo da Tracçãob acende-se ou pisca a amarelo.

AcendeHá uma avaria no sistema. É possívelcontinuar a conduzir. A estabilidadeda condução pode, no entanto,deteriorar consoante as condições dasuperfície da estrada.Reparar a avaria numa oficina.

PiscaO sistema está engrenadoactivamente. A potência do motorpode diminuir e o veículo pode sertravado um pouco automaticamente.Programa electrónico de estabilidade3 170, Sistema de controlo datracção 3 170.

Sistema de controlo datracção desligadok acende-se a amarelo.O sistema é desactivado.

Pré-aquecimento! acende-se a amarelo.O pré-aquecimento está accionado.Só é activado quando a temperaturaexterior for baixa.

Filtro de partículas diesel% acende-se ou pisca a amarelo.O filtro de partículas diesel necessitade ser limpo.Continuar a conduzir até % apagar.Se possível não deixar que o regimedo motor baixe das 2000 rpm.

AcendeO filtro de partículas diesel estácheio. Iniciar o processo de limpezaassim que possível.

PiscaFoi atingido o nível de enchimentomáximo do filtro. Iniciarimediatamente o processo delimpeza para evitar danos no motor.Filtro de partículas diesel 3 161,Sistema Start/Stop 3 158.

Sistema de controlo dapressão dos pneusw acende-se ou pisca a amarelo.

AcendePerda da pressão dos pneus. Pararimediatamente e verificar a pressãodos pneus.

PiscaAvaria no sistema ou pneu montadosem sensor de pressão (p. ex. rodasobresselente). Depois de60-90 segundos as luzes de avisoacendem continuamente. Consultaruma oficina.

114 Instrumentos, elementos de manuseamento

Pressão do óleo de motorI acende-se a vermelho.Acende quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalhar

Atenção

A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.

1. Pressione a embraiagem.2. Seleccionar ponto morto, colocar

o selector em N.3. Saia da circulação normal o mais

rapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.

4. Desligar a ignição.

9 Aviso

Quando o motor está desligado,é necessária mais força paratravar e mexer a direcção. Duranteum Autostop a unidade deservofreio continuará a estaroperacional.Não retirar a chave até o veículoestar parado, caso contrárioa tranca da direcção pode engatarinesperadamente.

Verificar o nível do óleo antes deprocurar a ajuda de uma oficina3 192.

Nível de combustível baixoi acende-se ou pisca a amarelo.

AcendeO nível do combustível no depósitoestá demasiado baixo.

PiscaSem combustível. Reabastecerimediatamente. Nunca deixaro depósito ficar totalmente vazio.Catalisador 3 162.Sangrar o sistema de combustíveldiesel 3 197.

Imobilizadord intermitente em amarelo.Avaria no sistema do imobilizador.Não é possível ligar o motor.

Potência do motorreduzida# acende-se a amarelo.A potência do motor é limitada.Consultar uma oficina.

Luz exterior8 acende-se a verde.As luzes exteriores estão acesas3 134.

Instrumentos, elementos de manuseamento 115

Luzes de máximosC acende-se a azul.Acende-se quando as luzes demáximos estão acesas e quando sefaz sinal de luzes 3 135.l acende-se a verde.O apoio às luzes de máximos estáactivado 3 135.

Iluminação dianteiraadaptativaf acende-se ou pisca a amarelo.

AcendeAvaria no sistema.Recorrer à ajuda de uma oficina.

PiscaSistema comutado para luz demínimos simétrica.O indicador de controlo f ficaintermitente durante cerca de4 segundos depois de ligar a igniçãopara lembrar que o sistema foiactivado 3 136.

Comando automático das luzes3 135.

Faróis de nevoeiro> acende-se a verde.Os faróis de nevoeiro estão acesos3 140.

Farol traseiro de nevoeiror acende-se a amarelo.O farol traseiro de nevoeiro estáaceso 3 140.

Nível baixo do líquido dolimpa-vidrosG acende-se a amarelo.O nível do líquido do limpa-vidrosestá baixo.Líquido do limpa-vidros 3 194.

Comando da velocidadede cruzeirom acende a branco ou verde.

Acende a brancoO sistema está ligado.

Acende-se a verdeÉ guardada determinada velocidade.Comando da velocidade de cruzeiro3 173.

Porta abertah acende-se a vermelho.Uma porta ou a porta da bagageiraestão abertas.

116 Instrumentos, elementos de manuseamento

Mostradores deinformaçãoCentro de Informação doCondutor

O Centro de informação do condutor(DIC) encontra-se no conjunto deinstrumentos entre o velocímetro e oconta-rotações. Está disponívelcomo Mostrador médio ou Mostradoavançado (versão básica oualargada).

Dependendo da configuração doveículo, podem ser seleccionados osseguintes menus principais:■ Veículo informação menu■ Contador/ combust menu inform

Na versão alargada do Mostradoavançado, os menus podem serseleccionados por símbolos no cimodo ecrã:1 = Contador/ combust menu

informr = Veículo informação menu

Algumas das funções apresentadasdiferem entre durante a condução doveículo ou o veículo paradoe algumas funções só estão activasquando o veículo se desloca.Personalização do veículo 3 128.Configurações memorizadas 3 23.

Instrumentos, elementos de manuseamento 117

Seleccionar menus e funçõesOs menus e funções podem serseleccionadas pelos botões naalavanca de mudança de direcção.

Pressionar o botão MENU paraalternar entre os menus ou voltar deum sub menu para o menu de nívelsuperior seguinte.

Rodar a roda de regulação parasublinhar uma opção de menu oupara definir um valor numérico.

Pressionar o botão SET/CLR paraseleccionar uma função ou paraconfirmar uma mensagem.

Veículo informação menuPressionar o botão MENU paraseleccionar o Veículo informaçãomenu.Rodar o botão de regulação paraseleccionar um dos sub menus.Pressionar o botão SET/CLR paraconfirmar.

Seguir as instruções dadas nos sub--menus.

118 Instrumentos, elementos de manuseamento

Submenus possíveis:■ Unidade: Unidades apresentadas

podem ser alteradas■ Pressã pneus: 3 217■ Remanescent duração do óleo:3 106

■ Velocidade aviso: Se ultrapassara velocidade predefinida, seráactivado um aviso sonoro

Selecção e indicação podem serdiferentes entre o Mostrador médioe avançado.

Contador/ combust menu informPressionar o botão MENU paraseleccionar o Contador/ combustmenu inform.Rodar o botão de regulação paraseleccionar um dos sub menus.Pressionar o botão SET/CLR paraconfirmar.

■ Conta-quilómetros parcial 1 ■ Conta-quilómetros parcial 2 ■ Velocidade em modo digitalO Conta-quilómetros parcial 2 e aindicação digital da velocidade sóestão disponíveis em veículos comMostrador Avançado.Selecção e indicação podem serdiferentes entre o Mostrador médioe avançado.Em veículos com computador debordo estão disponíveis maissubmenus.Contador/ combust menu inform,Computador de bordo 3 125.

Sistema de reconhecimento de sinaisde trânsito 3 177.Sistema de controlo da pressão dospneus 3 217.Assistente ECO Drive 3 125.

Mostrador de informaçãográfica, Mostrador deInformação a coresConforme a configuração do veículo,o veículo tem um Mostrador deInformação a Cores ou um Mostradorde Informação Gráfica.O Mostrador de Informação encontra--se no painel de instrumentos acimado sistema de informação e lazer.

Instrumentos, elementos de manuseamento 119

Mostrador de informaçãográfica

Conforme o sistema de informaçãoe lazer o Mostrador de InformaçãoGráfica está disponível em duasversões.

Mostrador de Informação Gráficaindica:■ hora 3 102■ temperatura exterior 3 101■ data 3 102■ Sistema de informação e lazer,

consultar descrição no Manual denavegação do sistema deinformação e lazer

■ configurações para personalizaçãodo veículo 3 128

Mostrador de informaçãoa cores

O Mostrador de Informação a Coresindica a cores:■ hora 3 102■ temperatura exterior 3 101■ data 3 102■ Sistema de informação e lazer,

consultar descrição no Manual denavegação do sistema deinformação e lazer

■ consultar a descrição no Manual dosistema de informação e lazer

■ configurações do sistema

120 Instrumentos, elementos de manuseamento

■ mensagens do veículo 3 121■ configurações para personalização

do veículo 3 128O tipo de informação e a forma comoé apresentada depende doequipamento do veículo e dasdefinições efectuadas.

Seleccionar menus e definiçõesO acesso aos menus e configuraçõesé feito através do visor.

As selecções são feitas através:■ dos menus■ botões de função e de mau

funcionamento do sistema deinformação e lazer

Seleccionar utilizando o sistema deinformação e lazer

Seleccione uma função através dosbotões de estado do sistema deinformação e lazer. É apresentadoo menu da função seleccionada.O botão multifunções é utilizado paraseleccionar um item e para confirmar.

Botão multifunçõesO botão multifunções é o elemento decomando central para os menus:Rodar■ Para marcar uma opção de menu■ Para definir um valor numérico ou

para apresentar uma opção demenu

Pressionar (o anel exterior)■ Para seleccionar ou accionar

a opção marcada■ Para confirmar um valor definido■ Para ligar/desligar uma função do

sistemabotão BACKPressionar botão para:■ sair de um menu sem alterar as

definições■ voltar de um sub menu para um

menu de nível superior■ apagar o último carácter numa

sequência de caracteresPressionar e manter o botão durantealguns segundos para apagar todaa entrada.

Instrumentos, elementos de manuseamento 121

Personalização do veículo 3 128.Configurações memorizadas 3 23.

Mensagens de falhaAs mensagens são indicadassobretudo no Centro de Informaçãodo Condutor (DIC), em alguns casosjuntamente com um aviso e sinalacústico.

Pressionar o botão SET/CLR,MENU ou rodar o botão de regulaçãopara confirmar a mensagem.

Mensagens do veículo noMostrador Médio

As mensagens do veículo sãovisualizadas como números decódigo.

122 Instrumentos, elementos de manuseamento

N.º Mensagem do veículo

2 Nenhum comando rádioà distância detectado,pressionar o pedal daembraiagem para novoarranque

3 Nível do líquido dearrefecimento do motor baixo

4 Ar Condicionado Desligado

5 Roda da direcção trancada

6 Pressionar o pedal do travãopara soltar o travão de mãoeléctrico

7 Rodar o volante, desligara ignição e depois ligar

9 Rodar o volante, ligar o motornovamente

12 Veículo com excesso de carga

13 Compressor sobre-aquecido

15 Avaria na luz do travão, commontagem alta central

N.º Mensagem do veículo

16 Avaria na luz dos travões

17 Avaria no nivelamento dosfaróis

18 Avaria médios esquerda

19 Avaria farol nevoeiro traseiro

20 Avaria médios direita

21 Avaria da luz lateral esquerda

22 Avaria da luz lateral direita

23 Avaria farol de marcha-atrás

24 Avaria luz placa da matrícula

25 Avaria no sinal de mudança dedirecção dianteiro esquerdo

26 Avaria no sinal de mudança dedirecção traseiro esquerdo

27 Avaria no sinal de mudança dedirecção dianteiro direito

28 Avaria no sinal de mudança dedirecção traseiro direito

N.º Mensagem do veículo

29 Verificar farol travão reboque

30 Verificar farol de marcha-atrásdo reboque

31 Verificar sinal de mudança dedirecção esquerdo do reboque

32 Verificar sinal de mudança dedirecção direito do reboque

33 Verificar farol de nevoeirotraseiro reboque

34 Verificar farol de traseiroreboque

35 Substituir pilha comandoà distância rádio

48 Limpar sistema alerta zonacega lateral

49 Aviso de pista de arranque nãodisponível

50 Sistema de protecção peõesaccionada, reiniciar capô

53 Apertar tampa combustível

Instrumentos, elementos de manuseamento 123

N.º Mensagem do veículo

54 Água no filtro do combustíveldiesel

55 O filtro de partículas diesel estácheio 3 161

56 Desequilíbrio pressão pneuseixo dianteiro

57 Desequilíbrio pressão pneuseixo traseiro

58 Pneus sem sensores TPMSdetectados

59 Abrir e depois fechar vidro docondutor

60 Abrir e depois fechar vidropassageiro frente

61 Abrir e depois fechar vidroesquerdo traseiro

62 Abrir e depois fechar vidrodireito traseiro

65 Tentativa de roubo

N.º Mensagem do veículo

66 Serviço sistema de alarmeroubo

67 Serviço fecho roda direcção

68 Serviço direcção assistida

69 Serviço sistema de suspensão

70 Serviço sistema de controlo denível

71 Serviço eixo traseiro

74 Serviço AFL

75 Serviço de ar condicionado

76 Serviço sistema alerta zonacega lateral

77 Serviço aviso pista de arranque

78 Serviço sistema protecçãopeões

79 Atestar com óleo do motor

81 Serviço Cx Velocidades

82 Mudar em breve óleo motor

N.º Mensagem do veículo

83 Serviço controlo vel cruzadaptativo

84 Potência Motor reduzida

94 Engatar a posição de Estacio‐namento antes de sair

95 Serviço airbag

128 Capot aberto

134 Falha da assistência de esta‐cionamento, limpar pára--choques

136 Realizar serviço da assistênciade estacionamento

145 Verificar nível do líquido limpa--vidros

174 Bateria fraca

258 Assistência de estacionamentodesligada

124 Instrumentos, elementos de manuseamento

Mensagens do veículo noMostrador avançado

As mensagens do veículo sãovisualizadas como texto. Seguir asinstruções dadas nas mensagens.O sistema apresenta mensagensrelativas aos seguintes assuntos:■ Nível dos líquidos■ Sistema de alarme anti-roubo■ Travões■ Sistemas de tracção■ Sistemas de controlo de

andamento

■ Comando da velocidade decruzeiro

■ Sistemas de detecção de objectos■ Iluminação, substituição de

lâmpadas■ Sistema de limpa/lava vidros■ Portas, vidros■ Radiotelecomando■ Cintos de segurança■ Sistemas de airbags■ Motor e cx de velocidades■ Pressão dos pneus■ Filtro de partículas diesel■ Bateria

Mensagens de falha noMostrador de Informação a CoresAlgumas mensagens importantessão apresentadas adicionalmente noMostrador de informação a cores.Pressionar o botão multifunções paraconfirmar uma mensagem. Algumasmensagens só são apresentadasdurante alguns segundos.

Sinais sonoros de avisoAo pôr o motor a trabalhar oudurante a conduçãoApenas um sinal sonoro de avisoserá emitido de cada vez.O sinal sonoro de aviso de cintos nãocolocados tem prioridade sobrequalquer outro sinal sonoro de aviso.■ Se o cinto de segurança não estiver

apertado.■ Se uma das portas ou a porta da

retaguarda não estiver bemfechada aquando do início damarcha.

■ Se se exceder determinadavelocidade com o travão de mãoaccionado.

■ Se uma velocidade programada forultrapassada.

■ Se uma mensagem de aviso ou umcódigo de aviso surgir no Centro deInformação do Condutor.

■ Se o apoio no estacionamentodetectar um objecto.

Instrumentos, elementos de manuseamento 125

■ Se a marcha-atrás estiverengatada e o suporte traseiroextraído.

■ Se o filtro de partículas diesel tiveratingido o nível de filtragemmáximo.

Quando o veículo estáestacionado e/ou a porta docondutor for aberta■ Quando a chave estiver no

interruptor da ignição.■ Com as luzes exteriores acesas.

Durante um Autostop■ Se a porta do condutor estiver

aberta.

Tensão da bateriaQuando a tensão da bateria estábaixa, uma mensagem de aviso ouum código 174 de avisoé apresentado no Cento deInformação do Condutor.1. Desligar imediatamente os

consumidores eléctricos que nãosejam necessários para uma

condução segura, tal comoo aquecimento, desembaciadordo óculo traseiro ou outrosconsumidores importantes.

2. Carregar a bateria conduzindocontinuamente durante algumtempo ou com um dispositivo decarregamento.

A mensagem de aviso ou código deaviso desaparecerão depois deo motor tiver sido ligado duas vezesconsecutivas sem quebra de tensão.Se a bateria não puder serrecarregada, mandar corrigir a causada avaria numa oficina.

Conta-quilómetrosparcialOs menus e funções podem serseleccionadas pelos botões naalavanca de mudança de direcção.

Pressionar o botão MENU paraseleccionar o Contador/ combustmenu inform.

126 Instrumentos, elementos de manuseamento

Rodar o botão de regulação paraseleccionar um dos sub menus:■ Conta-quilómetros parcial 1■ Conta-quilómetros parcial 2■ Autonomia■ Consumo médio■ Consumo instantâneo■ Velocidade média■ Velocidade em modo digital■ Auxiliar de sinais de trânsito■ Assistente ECO DriveO Conta-quilómetros parcial 2,a indicação digital da velocidade e osistema de reconhecimento de sinais

de trânsito só estão disponíveis emveículos com Mostrador Avançado.o Assistente ECO Drive só estádisponível em veículos comMostrador Avançado (versãoalargada).

Computador de bordo

A informação dos dois computadoresde conta quilómetros parcial pode sercolocada a zero em separado,permitindo visualizar distâncias depercursos diferentes.Para reinicializar, pressionar o botãoreset ou pressionar o botão SET/CLR durante alguns segundos.

AutonomiaA quilometragem possível como actual combustível é calculada combase no conteúdo do depósito decombustível no momento e noconsumo actual. O mostradorapresenta valores médios.Depois de reabastecer,a quilometragem possível como actual combustível é actualizadaautomaticamente após um curtoespaço de tempo.Quando o depósito tiver poucocombustível, aparece umamensagem nos veículos comMostrador avançado.

Instrumentos, elementos de manuseamento 127

Quando o depósito tiver de serreatestado imediatamente,é apresentado um código de aviso oumensagem de aviso nos veículoscom Mostrador Médio e Avançado.Além disso, o indicador de controloi no indicador do nível decombustível acende-se ou pisca3 114.

Consumo médioIndicação do consumo médio.A medição pode ser reiniciadaa qualquer momento e inicia-se comum valor predefinido.Para reiniciar, pressionar o botãoSET/CLR durante alguns segundos.

Consumo instantâneoIndicação do consumo instantâneo.

Velocidade médiaIndicação da velocidade média.A medição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.Para reiniciar, pressionar o botãoSET/CLR durante alguns segundos.

Velocidade em modo digitalVisor digital da velocidademomentânea.

Auxiliar de sinais de trânsitoIndica sinais de trânsito detectadospara a secção actual do percurso3 177.

Assistente ECO Drive

Uma seta indica uma velocidadesuperior recomendada para pouparcombustível.

Adicionalmente, uma barra indica sea condução actual é económica. Umabarra completa indica o modo decondução mais económico.

128 Instrumentos, elementos de manuseamento

Personalização doveículoO comportamento do veículo podeser personalizado alterando asdefinições no Visor de Informação.Algumas das definições pessoaispara condutores diferentes podemser memorizadas individualmentepara cada chave do veículo.Configurações memorizadas 3 23.Dependendo do equipamento doveículo e das regulamentaçõesespecíficas de cada país algumasdas funções descritas abaixopoderão não estar disponíveis.Algumas funções só são visualizadasou estão activas quando o motor estáa trabalhar.

Definições pessoais noVisor de Informação Gráfica

Premir o botão CONFIG. O menuDefinições é visualizado.

As definições que se seguem podemser seleccionadas rodandoe pressionando o botão multifunções:■ Definições do modo Desporto■ Idiomas (Languages)■ Data/hora■ Definições de rádio■ Definições do telefone■ Definições do veículoNos sub menus correspondentes, asconfigurações que se seguem podemser alteradas:

Instrumentos, elementos de manuseamento 129

Definições do modo DesportoO condutor pode seleccionar asfunções que serão activadas nomodo de desporto 3 171.■ Suspensão desportiva:

Endurecimento dosamortecedores.

■ Desempenho propulsor desport.:Pedal do aceleradore características da mudança develocidades reagem melhor.

■ Condução desportiva: Apoio dadirecção reduzido.

■ Activar/desactivar config. luzes:Mudança da cor da iluminação dosinstrumentos.

Idiomas (Languages)Selecção do idioma pretendido.

Data/horaVer Relógio 3 102.

Definições de rádioConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Definições do telefoneConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Definições do veículo

■ Climatização e qualidade do arVelocidade auto ventoinha: Alteraa regulação da ventoinha.A configuração alterada ficaráactiva depois de desligar e ligarnovamente a ignição.Modo de climatização: Activa oudesactiva o arrefecimento sempreque a ignição é ligada ou escolhea última definição utilizada.

Desembaciamento auto.:Desumidificação do pára-brisasseleccionando automaticamenteas definições necessárias e omodo de ar condicionadoautomático.Desembaciamento auto post.:Activa automaticamente o óculotraseiro aquecido.

■ Definições de confortoVol. disp. sinaliz. sonora: Alterao volume dos sinais sonoros deaviso.Personalização por condutor:Activa ou desactiva a função depersonalização.

130 Instrumentos, elementos de manuseamento

Pára-br. auto marcha-atr.: Activaou desactiva automaticamente,ligando e desligando, o limpa--vidros do óculo traseiro quandoa marcha-atrás é engatada.

■ Assist. estacionam./Det. colisãoAssistência ao estacion.: Activa oudesactiva o sistema ultra-sónico deajuda ao estacionamento.

■ Iluminação ambiente exteriorIluminação à saída do veíc.: Activaou desactiva e altera a duração dailuminação de saída do veículo.Iluminação ext. por destranc.:Activa ou desactiva a iluminaçãode boas-vindas.

■ Trancagem de portasDestrancagem auto portas: Activaou desactiva a função dedestrancagem automática dasportas após desligar a ignição.Trancagem auto de portas: Activaou desactiva a função detrancagem automática das portasapós início da marcha do veículo.Impedir tranc. c/porta aberta:Activa ou desactiva a função de

trancagem automática das portasenquanto uma porta está aberta.Trancagem retardada portas:Activa ou desactiva a funçãoretardada de trancagem dasportas.

■ Tranc., destranc., arranque remotoFeedback destrancagem rem.:Activa ou desactiva a informaçãoda luz de aviso de perigo aodestrancar.Destrancagem remota portas:Altera a configuração paradestrancar apenas a porta docondutor ou a totalidade do veículoao destrancar.Nova trancagem auto portas:Activa ou desactiva a função deretrancamento automático depoisde destrancar sem abrir o veículo.

■ Repor definições de fábricaRepor definições de fábrica:Reiniciar todas as definições paraas definições de fábrica.

Definições pessoais noVisor Cromático de Informação

Premir o botão CONFIG. O menuConfigurações é visualizado.

Instrumentos, elementos de manuseamento 131

As definições que se seguem podemser seleccionadas rodandoe pressionando o botão multifunções:■ Configurações do modo de

desporto■ Línguas■ Hora e data■ Configurações do rádio■ Configurações do telefone■ Configurações da navegação■ Configurações do veículo■ Configurações do display

Nos sub menus correspondentes, asconfigurações que se seguem podemser alteradas:

Configurações do modo de desportoO condutor pode seleccionar asfunções que serão activadas nomodo de desporto 3 171.■ Chassis desportivo:

Endurecimento dosamortecedores.

■ Potência desportiva do motor:Pedal do aceleradore características da mudança develocidades reagem melhor.

■ Direcção desportiva: Apoio dadirecção reduzido.

■ Mudança de cor iluminaçãoinstrumentos: Mudança da cor dailuminação dos instrumentos.

LínguasSelecção do idioma pretendido.

Hora e dataVer Relógio 3 102.

Configurações do rádioConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Configurações do telefoneConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Configurações da navegaçãoConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

132 Instrumentos, elementos de manuseamento

Configurações do veículo

■ Qualid. clima e arProgr. de ventilação: Alteraa regulação da ventoinha.A configuração alterada ficaráactiva depois de desligar e ligarnovamente a ignição.Ar condicionado: Activa oudesactiva o arrefecimento sempreque a ignição é ligada ou escolhea última definição utilizada.Desumidificação automática:Desumidificação do pára-brisasseleccionando automaticamenteas definições necessárias e o

modo de ar condicionadoautomático.Desumid. autom. vidro traseiro:Activa automaticamente o óculotraseiro aquecido.

■ Configurações de confortoVol. sinais acústicos: Alterao volume dos sinais sonoros deaviso.Limp. auto. vidro tras. em m.atrás:Activa ou desactivaautomaticamente, ligandoe desligando, o limpa-vidros doóculo traseiro quando a marcha--atrás é engatada.

■ Assist. estacion. / sist. detecçãocolisõesAssistente de estacionamento:Activar ou desactivar a assistênciade estacionamento ultra sónica.

■ Ilum. ambiente exteriorDuração na saída do veículo:Activa ou desactiva e alteraa duração da iluminação de saídado veículo.Iluminação do ambiente aodestrancar: Activa ou desactivaa iluminação de boas-vindas.

■ Trancamento eléctrico de portasDestrancamento automático deportas: Activa ou desactivaa função de destrancagemautomática das portas apósdesligar a ignição.Trancamento automático deportas: Activa ou desactivaa função de trancagem automáticadas portas após início da marchado veículo.Evitar tranc.port.quando abertas:Activa ou desactiva a função de

Instrumentos, elementos de manuseamento 133

trancagem automática das portasenquanto uma porta está aberta.

■ Trancam. rem. / Destranc. rem. /Arranq. rem.Reposta destrancamento remoto:Activa ou desactiva a informaçãoda luz de aviso de perigo aodestrancar.Destranc. rem. portas: Alteraa configuração para destrancarapenas a porta do condutor oua totalidade do veículo aodestrancar.Retrancar automaticamente asportas: Activa ou desactivaa função de retrancamentoautomático depois de destrancarsem abrir o veículo.

■ Restaurar configurações originaisRestaurar configurações originais:Repõe todas as definições para asdefinições de fábrica.

Configurações do displayDefinições de mostradorseleccionáveis:■ Modo diurno: Optimização para

condições diurnas.■ Modo nocturno: Optimização para

escuridão.■ Automático: O mostrador altera

o modo quando os faróis do veículosão ligados/desligados

134 Iluminação

Iluminação

Iluminação exterior .................... 134Iluminação do habitáculo ........... 141Características de iluminação . . . 143

Iluminação exteriorInterruptor das luzes

Rodar o interruptor dos faróis:AUTO = comando automático dos

faróis: Os faróis sãoligados e desligadosautomaticamentedependendo dascondições de iluminaçãoexteriores.

m = activação ou desactivaçãodo controlo automáticodos faróis. O interruptorvolta à posição AUTO.

8 = luzes laterais.9 = faróis.

Em veículos sem comandoautomático das luzes:7 = Desligado

No Centro de Informação doCondutor com Mostrador avançado,é visualizado o estado actual docontrolo automático dos faróis.Ao ligar a ignição, o controloautomático dos faróis fica activo.Indicador de controlo 8 3 114.

Luzes traseirasAs luzes traseiras acendem-seconjuntamente com os faróis e asluzes laterais.

Iluminação 135

Controlo automático dailuminação

Quando a função de controloautomático das luzes está ligada e omotor está a trabalhar, o sistemaalterna entre luzes de circulaçãodiurna e faróis que dependemautomaticamente das condições deluminosidade e da informação dadapelo sistema do sensor de chuva.

Farol de circulação diurnaOs faróis de circulação diurnaaumentam a visibilidade do veículodurante a luz do dia.

Quando as luzes de condução diurnaestão acesas, as luzes traseiras sãoligadas ou desligadas consoantea variante específica de cada país.

Activação automática dos faróisEm más condições de iluminação osfaróis são ligados.Além disso os faróis são ligados se oslimpa pára-brisas estivem a funcionardurante algumas passagens.

Detecção de túnelAo entrar num túnel, os faróisacendem.Iluminação dianteira adaptativa3 137.

Máximos

Para mudar de luzes de médios paraluzes de máximos, empurrara alavanca.Para mudar para luzes de médios,empurrar a alavanca de novo oupuxar.

Sinal de luzesPara fazer sinal de luzes, puxara alavanca.

136 Iluminação

Ajuste do alcance dosfaróisAjuste do alcance dos faróismanual

Para adaptar o alcance dos faróisà carga do veículo, para evitarencandeamento: rodar o botão deaccionamento manual ? paraa posição necessária.0 = Bancos dianteiros ocupados1 = Todos os bancos ocupados

2 = Todos os bancos ocupadose carga na bagageira

3 = O banco do condutor ocupadoe carga na bagageira

Nivelamento dinâmico automáticodos faróis 3 137.

Faróis na condução noestrangeiroO feixe dos faróis assimétricoaumenta a visibilidade na beira daestrada do lado do passageiro.Contudo, ao conduzir em países emque a condução se faça do ladooposto da estrada, ajustar os faróispara evitar encandeamento detrânsito vindouro.

Veículos com sistema de faróisde halogénioOs faróis não precisam de serajustados.

Veículos com sistema de faróisXenon

1. Chave no interruptor da ignição.2. Puxar a alavanca do indicador de

mudança de direcção e manter(Sinal de luzes).

3. Ligar a ignição.4. Após cerca de 5 segundos

o indicador de comando f ficaintermitente e ouve-se um sinalsonoro.

Indicador de controlo f 3 115.

Iluminação 137

Sempre que a ignição é ligada, f ficaintermitente como aviso durantecerca de 4 segundos.Para desactivar, efectuar o mesmoprocedimento acima descrito. f nãoficará intermitente quando a funçãoé desactivada.

Iluminação dianteiraadaptativaAs funções de iluminação dianteiraadaptativa só estão disponíveis comos faróis Bi-Xenon. O alcance dosfaróis, a distribuição da luz e potênciasão variáveis dependendo dascondições de luminosidade,condições climatéricas e tipo deestrada.Com o interruptor na posição AUTOtodas as funções de iluminação estãodisponíveis.Com o interruptor das luzes naposição 9 ficam disponíveis asseguintes funções:■ Iluminação dinâmica em curvas■ Iluminação de cantos

■ Função de inversão■ Nivelamento dinâmico automático

dos faróis

Iluminação de Rua Pedonal/LazerAutomaticamente activadaa velocidade baixa até aprox.30 km/h. O feixe de luz é virado a umângulo de 8º para a berma daestrada.

Iluminação urbanaAutomaticamente activada a umavelocidade aprox. de 40 e 55 km/he quando a iluminação urbanaé detectada pelo sensor de luz.O alcance da luz é reduzido por umadistribuição maior.

Iluminação ruralActivado automaticamente a umavelocidade aprox. entre 55e 115 km/h. O feixe de luz e o brilhoé diferente entre o lado direito e o ladoesquerdo.

Iluminação em auto-estradaAutomaticamente activada a umavelocidade aprox. de 115 km/he movimentos mínimos da direcção.Acende em diferido ou directamentequando o veículo é fortementeacelerado. O feixe de luz é maiscomprido e mais brilhante.

Iluminação em condiçõesatmosféricas adversasActivado automaticamente até umavelocidade de cerca de 70 km/h,quando o sensor de chuva reconhecea condensação ou o limpa pára--vidros funciona continuamente.O alcance, distribuição e intensidadeda luz é regulada dependendo davisibilidade.

138 Iluminação

Iluminação dinâmica em curvas

Os feixes dos faróis rodam conformeo ângulo do volante e a velocidade,melhorando a iluminação nas curvas.Indicador de controlo f 3 115.

Iluminação de cantosEm curvas apertadas ou ao desligar,dependendo do ângulo de direcçãoou da luz dos indicadores demudança de direcção, um reflectoresquerdo ou direito adicional é ligadopara iluminar a estrada num ângulo

recto na direcção de deslocação.É accionado até uma velocidade de40 km/h.Indicador de controlo f 3 115.

Função de inversãoSe os faróis estiverem ligados e amarcha-atrás estiver engatada, osdois farolins acendem. Permanecemacesos durante 20 segundos depoisde desengatar a marcha-atrás ou atéa velocidade ser superior a 17 km/hpara a frente.

Assistência dos MáximosEsta função acciona os máximoscomo a iluminação principal decondução à noite e quandoa velocidade do veículo for superiora 40 km/h.Passa para médios quando:■ a câmara no pára-brisas detecta os

faróis de veículos no sentidocontrário ou que vêem atrás

■ a velocidade do veículo é inferiora 20 km/h

■ há nevoeiro ou neve■ em condução em áreas urbanasCaso não sejam detectadasrestrições, o sistema passanovamente a máximos.O indicador luminoso verde lacende continuamente quandoa assistência é accionada, o azul 7acende quando os máximos estãoligados.Indicador de controlo l 3 115.A assistência dos máximosé activada empurrando a alavanca deindicação duas vezes.Para desactivar, empurre a alavancade indicação duas vezes. Tambémé desactivada quando os faróis denevoeiro são ligados.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem acesos, a assistência dosmáximos será desactivada.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem apagados, a assistênciados máximos permanecerá activada.

Iluminação 139

A definição mais recente daassistência dos máximospermanecerá depois de a ignição serligada novamente.

Nivelamento dinâmicoautomático dos faróisA fim de evitar o encadeamento portrânsito em sentido contrário,o nivelamento dos faróisé automaticamente ajustado combase na informação de inclinaçãomedida no eixo dianteiro e traseiro,aceleração ou desaceleraçãoe velocidade do veículo.

Avaria no Sistema deiluminação dianteira adaptativaQuando o sistema detecta umaavaria no sistema de iluminaçãodianteira adaptativa, o sistema passaa uma posição pré-definida paraevitar encadeamento por trânsito emsentido contrário. Caso isso não sejapossível o farol afectado seráautomaticamente desligado. Dequalquer modo um dos faróis manter--se-á aceso. Um aviso é apresentadono Centro de Informação doCondutor

Sinais de aviso de perigo

Accionado com o botão ¨.No caso de um acidente com disparodo airbag os sinais de aviso de perigosão activados automaticamente.

Indicadores de mudançade direcção

Alavancapara cima

= Sinal de virarà direita

Alavancapara baixo

= Sinal de virarà esquerda

Se a alavanca for deslocada para ládo ponto de resistência, o sinal demudança de direcção fica ligado

140 Iluminação

continuamente. Quando o volantevoltar à posição inicial, o sinal demudança de direcção apaga-seautomaticamente.Para três piscadelas, p. ex. ao mudarde faixa, pressionar a alavanca atésentir resistência e depois largar.Quando é ligado um reboque,o indicador de mudança de direcçãofica intermitente seis vezes aopressionar a alavanca até sentirresistência e depois a soltar.Deslocar a alavanca até ao ponto deresistência e manter para mantero indicador aceso por mais algumtempo.Desligar manualmente o sinal demudança de direcção deslocandoa alavanca para a posição original.

Faróis de nevoeiro

Accionado com o botão >.Interruptor dos faróis na posiçãoAUTO: ligar os faróis de nevoeirodianteiros, também ligaautomaticamente os faróis.

Faróis traseiros denevoeiro

Accionado com o botão r.Interruptor dos faróis na posiçãoAUTO: ligar os faróis de nevoeirotraseiros, também ligaautomaticamente os faróis.Interruptor das luzes na posição 8:luz de nevoeiro traseira só pode serligado com os faróis de nevoeiro.A luz traseira de nevoeiro do veículoé desactivada durante operações dereboque.

Iluminação 141

Luzes de presença

Quando o veículo estiverestacionado, as luzes de presença deum dos lados podem ser acesas:1. Desligar a ignição.2. Deslocar a alavanca do indicador

de mudança de direcçãototalmente para cima (luzes depresença direitas) ou para baixo(luzes de presença esquerdas).

Confirmado por um sinal e peloindicador de controlo do indicador demudança de direcçãocorrespondente.

Luzes de marcha-atrásA luz de marcha-atrás acende-sequando a ignição está ligada e amarcha-atrás está engatada.

Coberturas das luzesembaciadasO interior do alojamento das luzespode embaciar-se por brevesinstantes em condições de tempo frioe húmido, com chuva forte ou depoisda lavagem. O embaciamentodesaparece rapidamente por si só;para ajudar a desembaciar, ligar osfaróis.

Iluminação dohabitáculoControlo da iluminação dopainel de instrumentos

O brilho das luzes que se seguempode ser regulado quando as luzesexteriores estão acesas:■ Iluminação do painel de

instrumentos■ Visor de informação■ Interruptores iluminados

e elementos de funcionamento.

142 Iluminação

Rodar o botão de accionamentomanual A e manter até obter o brilhopretendido.Nos veículos com sensores de luz,a luminosidade só pode ser ajustadaquando as luzes exteriores estãoligadas e o sensor de luz detectacondições nocturnas.

Luzes interioresDurante a entrada e saída do veículo,as luzes de cortesia dianteirase traseiras acendemautomaticamente e depois apagampassado algum tempo.AdvertênciaNo caso de um acidente comaccionamento do airbag, as luzes decortesia acendemautomaticamente.

Luz de cortesia dianteira

Trabalhar com o interruptor debalancim:w = comutar

automaticamentede ligar paradesligado.

Pressionar u = ligado.Pressionar v = desligado.

Luzes traseiras de cortesia

Acendem em conjunto com a luzdianteira de cortesia dependendo daposição do interruptor de balancim.

Iluminação 143

Luzes de leitura

Accionar com os botões s e t nasluzes de cortesia dianteirase traseiras.

Luzes da pála de solAcende quando a cobertura é aberta.

Características deiluminaçãoIluminação da consolacentralA luz de foco incluída na iluminaçãointerior acende quando os faróis sãoligados.

Iluminação de entrada noveículoIluminação de boas-vindasOs faróis, farolins traseiros, luzes demarchas atrás, luzes da chapa dematrícula e as luzes interioresacendem-se por alguns instantes aodestrancar o veículo com o controloremoto de rádio. Esta funçãofunciona apenas no escuro e ajudaa localizar o veículo.A iluminação apaga imediatamentequando a chave da ignição é rodadapara a posição 1 3 156.

A activação ou desactivação destafunção pode ser alterada no menuConfigurações noVisor de Informação. Personalizaçãodo veículo 3 128.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 23.As luzes que se seguem também seacenderão quando a porta docondutor é aberta:■ Todos os interruptores■ Centro de Informação ao Condutor■ Luzes dos compartimentos das

portas

Iluminação de saída noveículoAs luzes que se seguem acender-se--ão se a chave for retirada dointerruptor da ignição:■ Luzes interiores■ Luz do painel de instrumentos (só

quando está escuro)■ Luzes das portas

144 Iluminação

Apagar-se-ão automaticamente aofim de algum tempo e serãonovamente activadas, se a porta docondutor for aberta.Faróis, farolins traseiros, luzes demarcha-atrás e luzes da placa damatrícula iluminam à área docaminho durante um tempo reguláveldepois de sair do veículo.

Ligar

1. Desligar a ignição.2. Retirar a chave da ignição.3. Abrir a porta do condutor.

4. Puxar a alavanca do indicador demudança de direcção.

5. Fechar a porta do condutor.Se a porta do condutor não estiverfechada, as luzes apagam-se apósdois minutos.A iluminação de saída é desligadaimediatamente se se puxara alavanca do indicador de mudançade direcção com a porta do condutoraberta.Activação, desactivação e duraçãodesta função pode ser alterada nomenu Configurações noVisor de Informações.Personalização do veículo 3 128.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 23.

Protecção para evitara descarga da bateriaFunção de estado de carga dabateriaA função garante uma vida útil dabateria o mais longa possível, comum gerador com ponto de saída deenergia controlável e distribuição deenergia optimizada.A fim de evitar a descarga da bateriaao conduzir, os sistemas que seseguem são reduzidosautomaticamente em duas fasese finalmente desligados.■ Aquecimento auxiliar■ Óculo traseiro e retrovisores

aquecidos■ Bancos aquecidos■ VentoinhaNa segunda fase, uma mensagema confirmar a activação da protecçãopara evitar a descarga da bateria serávisualizada no Centro de Informaçãodo Condutor.

Iluminação 145

Desligar luzes eléctricasPara evitar descarregar a bateriaquando a ignição é desligada,algumas luzes interiores sãodesligadas automaticamente ao fimde algum tempo.

146 Climatização

Climatização

Sistemas de climatização .......... 146Grelhas de ventilação ................ 152Manutenção ............................... 153

Sistemas declimatizaçãoSistema de aquecimentoe ventilação

Comandos para:■ Temperatura■ Distribuição do ar■ Velocidade da ventoinha■ Desembaciamento

e descongelaçãoÓculo traseiro aquecido Ü 3 35.

TemperaturaVermelho = QuenteAzul = Frio

O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingidoa temperatura normal defuncionamento.

Distribuição do ars = para pára-brisas e janelas das

portas dianteirasM = para a área da cabeça através

das saídas de ar ajustáveisK = para espaço para os pés

São possíveis todas as combinações.

Velocidade da ventoinhaAjustar o fluxo de ar regulandoa ventoinha para a velocidadepretendida.

Climatização 147

Desembaciamentoe descongelação■ Pressionar o botão V: a ventoinha

passa automaticamente paravelocidade mais alta e adistribuição do ar é direccionadapara o pára-brisas.

■ Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.

■ Ligar o óculo traseiro aquecido Ü.■ Abrir as grelhas de ventilação

laterais conforme pretendidoe direccioná-las para os vidros dasportas.

Sistema de arcondicionado

Para além do sistema deaquecimento e ventilação, o sistemade ar condicionado possui:n = Arrefecimento4 = Recirculação de ar

Bancos aquecidos ß 3 43, Volanteaquecido * 3 98.

Arrefecimento nÉ accionado com o botão n e sófunciona quando o motor e aventoinha estão a trabalhar.

O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) assimque a temperatura exterior estáligeiramente acima do ponto decongelação. Por isso pode havercondensação e pingos por baixo doveículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível. Quandoo sistema de arrefecimentoé desligado, não será pedido umrearranque do motor pelo sistema decontrolo da climatização durante umAutostop.

Sistema de recirculação doar 4Accionado com o botão 4.

148 Climatização

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se pelo interior.A qualidade do ar do habitáculodeteriora-se e os ocupantespodem sentir sonolência.

Em condições ambientais de tempoquente e húmido, o pára-brisas podeficar embaciado no interior quandoo ar frio lhe é dirigido. Se o pára--brisas se embaciar pelo exterior,active o limpa-pára-brisase desactive s.

Arrefecimento máximoAbrir as janelas por breves instantespara que o ar quente se disperserapidamente.■ Arrefecimento n ligado.■ Sistema de circulação de ar 4

ligado.

■ Pressionar o interruptor dedistribuição de ar M.

■ Regular o comando da temperaturapara o nível de frio máximo.

■ Regular a velocidade da ventoinhapara o nível máximo.

■ Abrir todas as saídas de ar.

Desembaciamentoe descongelação dos vidros V

■ Pressionar o botão V: a ventoinhapassa automaticamente paravelocidade mais alta e adistribuição do ar é direccionadapara o pára-brisas.

■ Interruptor de Arrefecimento nligado.

■ Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.

■ Ligar o óculo traseiro aquecido Ü.■ Abrir as grelhas de ventilação

laterais conforme pretendidoe direccioná-las para os vidros dasportas.

AdvertênciaSe as configurações parao desembaciamento e adescongelação foremseleccionadas, será impedida umAutostop.Se as configurações parao desembaciamento e adescongelação foremseleccionadas com o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.

Climatização 149

Climatização automáticaelectrónicaO controlo de climatização para zonadupla permite temperaturas declimatização diferentes parao condutor e lado dianteiro dopassageiro.

Comandos para:■ Temperatura no lado do condutor■ Distribuição do ar■ Velocidade da ventoinha■ Temperatura no lado dianteiro do

passageiro

AUTO = modo automático4 = recirculação de ar manualV = desembaciamento

e descongelação

Óculo traseiro aquecido Ü 3 35.A temperatura pré-seleccionadaé regulada automaticamente. Nomodo automático, a velocidade daventoinha e a distribuição do arregulam automaticamente o fluxo dear.O sistema pode ser adaptadomanualmente utilizando oscomandos da distribuição do ar e dofluxo de ar.

Cada alteração de configuraçãoé visualizada noVisor de Informação durante algunssegundos.O Sistema de ar condicionado decomando electrónico só estátotalmente operacional quandoo motor está a trabalhar.

Modo automático AUTO

150 Climatização

Regulação básica para confortomáximo:■ Pressionar o botão AUTO, o ar

condicionado é accionadoautomaticamente.

■ Abrir todas as saídas de ar.■ Definir as temperaturas pré-

-seleccionadas para o condutor e opassageiro da frente utilizandoo botão rotativo da esquerda e dadireita para 22 °C.

A regulação da velocidade daventoinha em modo automático podeser alterada no menu Configurações.Personalização do veículo 3 128.Todas as saídas de ar sãoaccionadas automaticamente emmodo automático. Portanto, assaídas de ar devem estar sempreabertas.

Pré-selecção da temperaturaAs temperaturas podem serreguladas para o valor pretendido.

Se for definida a temperatura mínima,o sistema de controlo de climatizaçãofunciona em arrefecimento máximo.Se for definida a temperaturamáxima, o sistema de controlo declimatização funciona emaquecimento máximo.AdvertênciaSe a temperatura sofrer umaredução igual ou superior a 2 °C como motor em Autostop, o motor seráligado automaticamente.Sistema Start/Stop 3 158.

Desembaciamentoe descongelação dos vidros V■ Premir o botão V.■ Pressionar o botão de

arrefecimento n.■ A temperatura e a distribuição do ar

são definidas automaticamente e aventoinha funciona a velocidadeelevada.

■ Ligar o óculo traseiro aquecido Ü.■ Para voltar ao modo automático:

pressionar o botão V.AdvertênciaSe o botão V for premido como motor a trabalhar, um Autostopserá impedido até o botão V sernovamente premido.Se o botão V for premido como motor em Autostop, o motor seráligado automaticamente.

Definições manuaisAs definições do sistema de controlode climatização podem ser alteradasaccionando os botões rotativos da

Climatização 151

seguinte maneira. Alterar umadefinição desactivará o modoautomático.

Premir o botão inferior para diminuirou o botão superior para aumentara velocidade da ventoinha conformese mostra no gráfico. A velocidade daventoinha é indicada pelo número desegmentos no visor.Pressionando o botão inferior durantemais tempo: a ventoinha e oarrefecimento são desligados.Pressionando o botão superiordurante mais tempo: a ventoinhafunciona à velocidade máxima.

Para voltar ao modo automático:Premir o botão AUTO.

Distribuição do arPressionar s, M ou K para o ajustepretendido. A activação é indicadapelo LED no botão.s = para pára-brisas e janelas das

portas dianteiras.M = para a área da cabeça através

das saídas de ar ajustáveis.K = para espaço para os pés.

São possíveis todas as combinações.Voltar à distribuição de ar automática:Desactivar a definiçãocorrespondente ou pressionaro botão AUTO.

ArrefecimentoActivar ou desactivar com o botão n.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáacima de um determinado nível. Porisso pode haver condensaçãoe pingos por baixo do veículo.

Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível. Quandoo sistema de arrefecimentoé desligado, não será pedido umrearranque do motor pelo sistema decontrolo da climatização durante umAutostop.O mostrador indicará AC ON(LIGADO) se o arrefecimento estiveractivado ou AC OFF (DESLIGADO)se o arrefecimento estiverdesactivado.

Modo de recirculação de ar

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se pelo interior.A qualidade do ar do habitáculodeteriora-se e os ocupantespodem sentir sonolência.

152 Climatização

Em condições ambientais de tempoquente e húmido, o pára-brisas podeficar embaciado no interior quandoo ar frio lhe é dirigido. Se o pára--brisas se embaciar pelo exterior,active o limpa-pára-brisase desactive s.

Premir o botão 4 uma vez paraaccionar o modo de recirculação dear manual.A activação é indicada pelo LED nobotão.

Configurações básicasAlgumas configurações podem seralteradas no menu Configurações noVisor de Informações.Personalização do veículo 3 128.

Aquecimento auxiliarAquecedor de arO Quickheat é um aquecedor de areléctrico auxiliar que aqueceautomaticamente o habitáculo maisrapidamente.

Grelhas de ventilaçãoGrelhas de ventilaçãoreguláveisPelo menos uma grelha de ar tem deestar aberta quando o arrefecimentoestá ligado.

Para abrir a grelha, rodar a roda deregulação no sentido do símbolo Wmaior.

Climatização 153

Direccionar o fluxo de ar inclinandoe girando as palhetas.Para fechar a grelha, rodar a roda deregulação no sentido do símbolo Wmenor.

9 Aviso

Não fixar quaisquer objectos àsalhetas das saídas de ar. Em casode acidente corre o risco de danose ferimentos.

Saídas de ar fixasPor trás do pára-brisas e dos vidrosdas portas e nos espaços para os péshá grelhas de ventilação adicionais.

ManutençãoAdmissão de ar

As entradas de ar à frente do pára--brisas no compartimento do motordeverão permanecer desobstruídasde modo a permitir a entrada de ar.Retirar quaisquer folhas, sujidade ouneve.

Filtro de pólenesO filtro de pólen remove poeira,fuligem, pólen e esporos do ar queentra no veículo através da entradade ar.

154 Climatização

Funcionamento normal doar condicionadoPara assegurar que o desempenhoé continuamente eficiente,o arrefecimento deve ser accionadodurante alguns minutos uma vez pormês, independentemente do climae da época do ano. Não é possívelligar o arrefecimento quandoa temperatura exterior é demasiadobaixa.

ServiçoPara um desempenho dearrefecimento óptimo, recomenda-sea verificação manual do sistema declimatização, com início três anosapós o primeiro registo do veículo,incluindo:■ Teste de pressão e funcionalidade■ Funcionalidade do aquecimento■ Verificação de fugas■ Verificar correias de accionamento■ Limpeza de condensador

e drenagem do evaporador■ Verificação do desempenho

Condução e funcionamento 155

Conduçãoe funcionamento

Sugestões para condução ......... 155Arranque e manuseamento ....... 156Gases de escape ....................... 161Caixa de velocidadesautomática ................................. 163Caixa de velocidades manual .... 166Travões ...................................... 167Sistemas de condução .............. 170Sistemas de apoio ao condutor . 173Combustível ............................... 182Rebocar ..................................... 184

Sugestões paraconduçãoControlo sobre o veículoNunca circular com o motordesligado (excepto durante umAutostop)Muitos sistemas não funcionam nestasituação (por exemplo, servofreio,direcção assistida). Conduzir destaforma é um perigo para si e para osoutros. Todos os sistemas funcionamdurante um Autostop, mas haveráuma redução controlada naassistência à direcção e a velocidadedo veículo é reduzida.Sistema Start/Stop 3 158.

Reforço do ralentiSe for necessário carregar a bateriadevido ao estado desta, a saída depotência do gerador tem de seraumentada. Isso consegue-se comum reforço de ralenti que pode seraudível.

Em veículos com Mostradoravançado, aparece uma mensagemno Centro de Informação doCondutor.

PedaisPara assegurar que o curso do pedalestá desimpedido, não deverãoexistir tapetes na área dos pedais.

156 Condução e funcionamento

Arranquee manuseamentoRodagem do veículoNas primeiras viagens com o veículonão travar a fundodesnecessariamente.A primeira vez que se conduziro veículo pode haver fumo por causade ceras e óleo que se evaporam pelosistema de escape. Depois deconduzir o veículo pela primeira vez,estacionar o veículo ao ar livredurante algum tempo e evitar inalaros fumos.Durante o período de rodagemo consumo de combustível e óleo demotor poderão ser maiores e oprocesso de limpeza do filtro departículas diesel poderá ocorrer maisvezes. Autostop pode ser inibido parapermitir carregar a bateria.Filtro de partículas diesel 3 161.

Posições o interruptor deignição

0 = Ignição desligada1 = Tranca da direcção

destrancada, ignição desligada2 = Ignição ligada, em veículos com

motor diesel: pré-aquecimento3 = Arranque

Alimentação diferidaOs sistemas electrónicos que seseguem podem funcionar até a portado condutor ser aberta ou pelo menosdurante 10 minutos depois dea ignição ser desligada:■ Accionamento electrónico dos

vidros■ Tecto de abrir■ TomadasA alimentação do sistema deinformação e lazer continuaráa funcionar durante 30 minutos ou atéa chave ser retirada do interruptor daignição ou se alguma porta for aberta.

Condução e funcionamento 157

Ligar o motor

Caixa de velocidades manual:accionar a embraiagem.Caixa de velocidades automática:accionar o travão e deslocara alavanca selectora para P ou N.Não accionar o pedal do acelerador.Motor diesel: rodar a chave paraa posição 2 para pré-aquecer atéo indicador de controlo ! apagar.Rodar brevemente a chave paraa posição 3 e soltar: umprocedimento automático accionao motor de arranque com um

pequeno desfasamento desde queo motor esteja a funcionar, verControlo do Motor de ArranqueAutomático.Antes de voltar a pôr o motora trabalhar ou de desligar o motor,rodar a chave para a posição 0.Durante um Autostop, o motor podeser posto a trabalhar carregando nopedal da embraiagem.

Arranque do veículo a baixastemperaturasÉ possível ligar o motor semaquecedor adicional, até -25º C nosmotores diesel e até -30 ºC nosmotores a gasolina. É necessário umóleo de motor com a viscosidadecorrecta, o combustível correcto,assistência efectuada e uma bateriacom carga suficiente. Emtemperaturas abaixo dos -30 ºCa caixa de velocidades automáticanecessita de um aquecimento decerca de 5 minutos. A alavancaselectora tem de estar na posição P.

Controlo do Motor de ArranqueAutomáticoEsta função controla o procedimentode arranque do motor. O condutornão tem de manter a chave naposição 3. Depois de aplicado,o sistema continuará a arrancarautomaticamente até que o motorcomece a trabalhar. Devido aoprocedimento de verificação, o motorcomeça a funcionar depois de umpequeno desfasamento.Razões possíveis para um motor nãoarrancar:■ Pedal da embraiagem não funciona

(caixa de velocidades manual)■ Pedal do travão não funciona ou

a alavanca selectora não está emP ou N (caixa de velocidadesautomática)

■ Ocorreu uma falha temporária

158 Condução e funcionamento

Aquecimento do motor turboNo arranque, o binário disponível domotor poderá ser limitado por umcurto período de tempo,especialmente quando a temperaturado motor é fria. Esta limitação servepara permitir que o sistema delubrificação proteja totalmenteo motor.

Corte de desaceleraçãoA alimentação de combustívelé automaticamente interrompidadurante uma desaceleração, ou seja,quando o veículo é conduzido comuma mudança engatada mas semcarregar no acelerador.

Sistema pára/arrancaO sistema start/stop ajuda a pouparcombustível e a reduzir as emissõesde gases de escape. Se as condiçõespermitirem, o mesmo desliga o motorlogo que o veículo esteja a circulara baixa velocidade ou parado, p. ex.nos semáforos ou numengarrafamento. Iniciaautomaticamente o motor assim quecarregar na embraiagem. Um sensorda bateria garante que um Autostopseja apenas efectuado quandoa bateria estiver suficientementecarregada para um novo arranque.

ActivaçãoO sistema Start/Stop está disponívelimediatamente depois de pôr o motora trabalhar, o veículo iniciar a marchae as condições indicadas mais abaixonesta secção terem sido reunidas.

Desactivação

Desactivar manualmente o sistemaStart/Stop carregando no botão eco.A desactivação é indicada pelo LEDque se apaga no botão.

AutostopSe o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado, activar umAutostop do seguinte modo:■ carregar no pedal da embraiagem■ colocar a alavanca em ponto morto■ soltar o pedal da embraiagemO motor será desligado e a igniçãopermanecerá ligada.

Condução e funcionamento 159

Um Autostop é indicado pelo ponteirona posição AUTOSTOP no conta--rotações.Durante um Autostop, o desempenhodo aquecimento e dos travões serámantido.A direcção assistida pode serreduzida durante um Autostop.

Condições para um AutostopO sistema Start/Stop verifica seé reunida cada uma das condiçõesseguintes. Caso contrário seráimpedido um Autostop.

■ o sistema Start/Stop não foimanualmente desactivado

■ o capot está completamentefechado

■ a porta do condutor está fechadaou o cinto de segurança docondutor está colocado

■ a bateria está suficientementecarregada e em bom estado

■ o motor está quente■ a temperatura do líquido de

arrefecimento do motor nãoé demasiado elevada

■ a temperatura dos gases deescape do motor não é muitoelevada, p.ex. após conduzir comum motor em regime elevado

■ a temperatura ambiente nãoé demasiado baixa

■ o sistema de controlo daclimatização não impede umAutostop

■ o vácuo dos travões é suficiente

■ a função de autolimpeza do filtro departículas diesel não está activa

■ o veículo circulou desde o últimoAutostop

Um Autostop pode tornar-se menosdisponível à medida quea temperatura ambiente se aproximado ponto de congelação.Determinadas configurações dosistema de controlo da climatizaçãopodem impedir um Autostop. Paramais detalhes, consultar o capítulorelativo ao controlo da climatização.Imediatamente após condução emauto-estrada executar um Autostoppode ser inibido.Rodagem do veículo 3 156.

Protecção antidescarga da bateriaPara garantir arranques fiáveis domotor, foram implementadas váriasfunções de protecção para evitara descarga da bateria, como parte dosistema start-stop.

160 Condução e funcionamento

Medidas de poupança de energiaDurante um Autostop, várias funçõeseléctricas, tais como o aquecedoreléctrico auxiliar ou o aquecimento doóculo traseiro, são desactivadas oupassam para um modo de poupançade energia. A velocidade daventoinha do sistema de controlo daclimatização é reduzida para pouparenergia.

Arranque do motor pelocondutorCarregar no pedal da embraiagempara ligar novamente o motor.O arranque do motor é indicado peloponteiro na posição de rotação aoralenti no conta-rotações.Se a alavanca selectora for retiradada posição de ponto morto antes deaccionar primeiro a embraiagem,a luz de aviso - acende-se oué indicada como um símbolo noCentro de Informação do Condutor.Indicador de controlo - 3 111.

Arranque do motor pelo sistemaStart/StopA alavanca selectora deve estar emponto morto para permitir umarranque automático.Se se verificar uma das seguintescondições durante um Autostop,o motor será ligado automaticamentepelo sistema Start/Stop.■ o sistema Start/Stop foi

manualmente desactivado■ o capot está aberto■ o cinto de segurança do condutor

não está colocado e a porta docondutor está aberta

■ a temperatura do motoré demasiado baixa

■ a bateria está descarregada■ o vácuo dos travões não

é suficiente■ o veículo começa a deslocar-se■ o sistema de controlo da

climatização solicita um arranquedo motor

■ o ar condicionado é ligadomanualmente

Se o capot não estivercompletamente fechado, umamensagem de aviso é exibida noCentro de Informação do Condutor.Se um acessório eléctrico, p. ex. umleitor de CD portátil, estiver ligadoà tomada de alimentação, poderásentir-se uma breve perda depotência durante o arranque.

Estacionamento■ Não estacionar o veículo numa

superfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Utilizar sempre o travão de mão.Accionar o travão de mão manualsem pressionar o botão dedesbloqueio. Aplicar com a maiorfirmeza possível em descidas ousubidas. Pressionar o travão de pésimultaneamente para reduzira força de funcionamento.

■ Desligar o motor e a ignição. Rodaro volante até a tranca da direcçãoengatar.

Condução e funcionamento 161

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeira oucolocar a alavanca selectora em Pantes de desligar a ignição. Numasubida, virar as rodas dianteiraspara o lado contrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa subida,engatar a marcha atrás ou colocara alavanca selectora em P antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Fechar o veículo e activaro sistema de alarme anti-roubo.

AdvertênciaNo caso de um acidente comdisparo do airbag, o motor desligaautomaticamente se o veículo ficarparado dentro de determinadotempo.

Gases de escapeEscape do motor

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso que não tem cor nemcheiro e que pode ser fatal seinalado.Se os gases de escape entraremno interior do veículo, abrir osvidros. Reparar a avaria numaoficina.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.

Filtro de partículas dieselO filtro de partículas diesel filtrapartículas de fuligem nocivasretirando-as dos gases de escape.O sistema inclui uma função de auto--limpeza que funcionaautomaticamente durante

a condução sem qualquernotificação. O filtro é limpoprocedendo à combustão periódicadas partículas de fuligem a elevadatemperatura. Esse processo ocorreautomaticamente a determinadascondições de condução e podedemorar até 25 minutos.Normalmente necessita de7 a 12 minutos. Autostop não estádisponível e o consumo decombustível pode ser superiordurante este período. A emissão deodores e fumo é normal durante esseprocesso.

162 Condução e funcionamento

Em determinadas condições decondução, p. ex. em pequenospercursos, o sistema não conseguelimpar-se automaticamente.Se a limpeza do filtro for necessáriae se as condições de conduçãoanteriores não permitiam a limpezaautomática, será indicado peloindicador de controlo %. Filtro partic.Diesel cheio continue condução oucódigo de aviso 55 simultâneosaparecem no Centro de Informaçãodo Condutor.% acende quando o filtro departículas diesel está cheio. Iniciaro processo de limpeza assim quepossível.% fica intermitente quando o filtro departículas diesel atingiu o nível defiltragem máximo. Iniciarimediatamente o processo delimpeza para evitar danos no motor.

Processo de limpezaPara accionar o processo de limpeza,continuar a conduzir, manter o motoracima das 2000 rotações por minuto.

Efectuar reduções de caixa senecessário. A limpeza do filtro departículas diesel tem então início.Se g acender ainda, a limpeza nãoé possível; deve procurar assistêncianuma oficina.

Atenção

Se o processo de limpeza forinterrompido, existe risco deprovocar danos graves no motor.

A limpeza é mais rápidaa velocidades e cargas de motorelevadas.O indicador de controlo % apaga-seassim que a operação de auto--limpeza estiver concluída.

CatalisadorO catalisador reduz a quantidade desubstâncias nocivas presentes nosgases de escape.

Atenção

Tipos de combustível diferentesdos referidos nas páginas 3 182,3 245 podem danificaro catalisador ou componenteselectrónicos.A gasolina que não seja queimadasobreaquecerá e causará danosno catalisador. Por isso, evitara utilização excessiva do motor dearranque, evitar conduzir atéesvaziar totalmente o depósito decombustível e evitar colocaro motor a trabalhar por empurrãoou reboque.

Em caso de falha de explosão, motorcom funcionamento irregular,redução do desempenho do motor ououtros problemas invulgares, levaro veículo a uma oficina o maisrapidamente possível para quea situação seja rectificada. Numaemergência, o veículo pode serconduzir por um curto período detempo a baixa velocidade e com umavelocidade do motor também baixa.

Condução e funcionamento 163

Caixa de velocidadesautomáticaA caixa de velocidades automáticapermite passagens de caixaautomáticas (modo automático) oupassagens de caixa manuais (modomanual).

Visualização da caixa develocidades

O modo ou mudança seleccionadossão apresentados no visor da caixade velocidades.

Alavanca selectora

P = posição de estacionamento,rodas estão bloqueadas,engatar apenas quandoo veículo estiver estacionárioe o travão de mão estiveraplicado

R = marcha-atrás, engatar apenasquando o veículo estiverestacionário

N = ponto mortoD = modo automático com todas as

mudanças

A alavanca selectora está bloqueadaem P e só pode ser deslocadaquando a ignição estiver ligada e opedal do travão for accionado.

Sem que o pedal do travão estejaaccionado, o indicador de controloj acende.Se a alavanca selectora não seencontrar na posição P quandoa ignição for desligada, osindicadores de controlo j e P ficamintermitentes.Para engatar P ou R, pressionaro botão de desengate.

164 Condução e funcionamento

O motor só pode ser ligado coma alavanca na posição P ou N.Quando a posição N estiverseleccionada, pressionar o pedal dotravão ou aplicar o travão de mãoantes de começar.Não acelerar ao engatar umamudança. Nunca pressionar o pedaldo acelerador e o pedal do travão aomesmo tempo.Quando se engata uma mudança,o veículo começa lentamente a andarquando se tira o pé do pedal dotravão.

Travagem com o motorPara utilizar o efeito de travagem como motor, seleccionar uma mudançainferior na altura certa numa descida,ver modo manual.

Balançar o veículoDar "esticões" com a caixa sóé permitido se o veículo estiver presoem areia, lama ou neve. Deslocara alavanca selectora entre D e Rrepetidamente. Não acelerar muitoo motor e evitar aceleraçõesrepentinas.

EstacionamentoAplicar o travão de mão e engatar P.A chave de ignição só pode serretirada quando a alavanca selectoraestiver na posição P.

Modo manual

Retirar a alavanca selectora daposição D e deslocar para a esquerdae depois para a frente ou para trás.< = Mudar para mudança superior.

] = Mudar para mudança inferior.

Se se seleccionar uma mudançasuperior quando a velocidade doveículo for demasiado baixa, ou umamudança inferior quandoa velocidade do veículo fordemasiado alta, a passagem nãoé efectuada. Isso pode apresentaruma mensagem noVisor de Informação ao Condutor.Em modo manual não há passagemautomática para mudança superiorcom o motor em rotação elevada.

Programas electrónicos decondução■ Depois de um arranque a frio,

o programa da temperatura defuncionamento aumentaa velocidade do motor para queo catalisador atinja a temperaturanecessária rapidamente.

■ A função de passagem automáticapara ponto morto coloca o motor aoralenti assim que o veículo páracom uma mudança de marcha emfrente engatada e o pedal do travãoestá premido.

Condução e funcionamento 165

■ Quando o modo Sport estáengatado, o veículo efectuapassagens de caixa a velocidadesde motor mais elevadas (a não serque o comando da velocidade decruzeiro esteja ligado). Modo Sport3 171.

■ Programas especiais adaptamautomaticamente os pontos demudança de velocidades aoconduzir em subidas ou descidas.

KickdownSe o pedal do acelerador forpressionado completamente nomodo automático, a caixa develocidades passa para umavelocidade mais baixa conformea rotação do motor.

AvariaEm caso de uma avaria, g acende--se. Além disso um número de códigoou uma mensagem do veículoé apresentado(a) no Centro deInformação do Condutor. Mensagensdo veículo 3 121.

A caixa de velocidades deixa deefectuar passagens de caixaautomaticamente. Pode-seprosseguir viagem com passagensmanuais.Só está disponível a mudança maiselevada. Consoante a avaria, a 2.ªtambém pode estar disponível emmodo manual. Fazer as passagensde caixa apenas com o veículoparadoReparar a avaria numa oficina.

Corte de correnteEm caso de uma interrupção daalimentação eléctrica, a alavancaselectora não pode ser retirada daposição P. A chave de ignição nãopode ser removida do interruptor daignição.Se a bateria estiver descarregada,colocar o motor a trabalhar comcabos auxiliares de arranque 3 230.Se a bateria não for a causa daavaria, soltar a alavanca selectora.1. Aplicar o travão de mão.

2. Soltar o forro da alavancaselectora na parte da frente daconsola central, dobrá-la paracima e rodá-la para a esquerda.

166 Condução e funcionamento

3. Inserir uma chave de parafusosna abertura até onde avançare deslocar a alavanca para forado P ou N. Se o P ou N fornovamente engatada, a alavancaselectora ficará novamentebloqueada. Reparar a causa dainterrupção de alimentaçãoeléctrica numa oficina.

4. Montar o forro da alavancaselectora na consola centrale reinstalar.

Caixa de velocidadesmanual

Para engatar a marcha-atrás, como veículo parado pressionar o botãode desengate na alavanca selectorae engatar a velocidade.Se a mudança não engatar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiageme pressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Não carregar na embraiagemdesnecessariamente.

Ao operar, pressionar o pedal daembraiagem completamente. Nãoutilizar o pedal como um descansopara o pé.

Atenção

Não aconselhamos a conduçãocom a mão apoiada na alavancadas velocidades.

Condução e funcionamento 167

TravõesO sistema de travões inclui doiscircuitos de travões independentes.Se um circuito de travões falhar,continua a ser possível travaro veículo com o outro circuito dostravões. No entanto, o efeito detravagem é conseguido apenasquando o pedal de travagemé firmemente pressionado. Para issoé necessária consideravelmentemais força. A distância de travagemaumenta. Dirigir-se a uma oficinaantes de prosseguir viagem.Quando o motor não está a trabalhar,o suporte da unidade do servofreiodesaparece depois de se carregar nopedal do travão uma ou duas vezes.O efeito de travagem não é reduzidomas será preciso mais força paratravar. É especialmente importanteter isto em atenção quando o veículofor rebocado.Indicador de controlo & 3 111.

Sistema de travagemantibloqueioO sistema de travões antibloqueio(ABS) impede que as rodasbloqueiem.O ABS começa a regular a pressãode travagem assim que uma rodaapresente tendência para bloquear.A direcção do veículo continuaa poder ser utilizada, mesmo durantetravagem a fundo.O controlo do ABS é tornado visívelatravés de pulsos no pedal dostravões e no ruído do processo deregulação.Para travagem óptima, mantero pedal do travão totalmente premidodurante o processo de travagem,apesar de o pedal estar a pulsar. Nãoreduzir a pressão sobre o pedal.Depois de iniciar a marcha, o sistemaefectua um autoteste que pode seraudível.Indicador de controlo u 3 111.

Luz de travão adaptávelDurante travagem a fundo, as trêsluzes dos travões ficam intermitentesenquanto o controlo do ABS estivera funcionar.

Avaria

9 Aviso

Se houver uma avaria no ABS, asrodas podem bloquear em casode travagem superior ao normal.As vantagens do ABS deixam deestar disponíveis. Durantetravagem a fundo, a direcção doveículo deixa de poder serutilizada e o veículo pode guinar.

Reparar a avaria numa oficina.

168 Condução e funcionamento

Travão de mãoTravão de mão manual

Aplicar sempre o travão de mão comfirmeza sem accionar o botão dedestravagem e aplicar tãofirmemente quanto possível numasubida ou descida.Para soltar o travão de mão, puxara alavanca ligeiramente para cima,premir o botão de destravageme baixar a alavanca totalmente parabaixo.

Para reduzir a força de accionamentodo travão de mão, premir o pedal dotravão ao mesmo tempo.Indicador de controlo & 3 111.

Travão de mão eléctrico

Aplicar quando o veículo está paradoAo puxar o interruptor m, o travão deestacionamento eléctrico operaautomaticamente com a forçaadequada. Para força máxima, porexp. estacionar com reboque ou emdeclives, puxar o interruptor m duasvezes.

O travão de mão eléctrico pode estarsempre activo, mesmo se a igniçãoestiver desligada.Não accionar o sistema de travão demão eléctrico demasiadas vezes semque o motor esteja a funcionar porquedescarrega a bateria.Antes de sair do veículo, verificaro estado do travão de mão eléctrico.Indicador de controlo m 3 111.

DesbloquearLigar a ignição. Manter o pedal dotravão pressionado e depoispressionar o interruptor m.

Função de arranqueDesembraiar a embraiagem (caixa develocidades manual) ou engatara primeira velocidade (caixa develocidades automática) e depoiscarregar no pedal do acelerador,solta automaticamente o travão demão eléctrico. Isto não é possívelquando o interruptor é puxado aomesmo tempo.Esta função também ajuda a arrancarem superfícies inclinadas.

Condução e funcionamento 169

Um arranque agressivo pode reduzira vida útil das peças de desgaste.

Travagem dinâmica quando o veículoestá em movimentoQuando o veículo está emmovimento e o interruptor mé mantido puxado, o sistema detravão de mão eléctrico desacelerao veículo, mas o travão de mão nãoé aplicado estaticamente.Assim que o interruptor m é solto,a travagem dinâmica pára.

AvariaO modo de avaria do sistema detravagem dinâmica é indicado porindicador de controlo j e por umnúmero de código ou mensagem doveículo apresentado(a) no Centro deInformação do Condutor. Mensagensdo veículo 3 121.Aplicar força no travão de mãoeléctrico: empurrar e mantero interruptor m durante mais de5 segundos. Se o indicador decontrolo m acender, o travão de mãoeléctrico está activo.

Soltar o travão de mão eléctrico:empurrar e manter o interruptor mdurante mais de 2 segundos. Seo indicador de controlo m apagar,o travão de mão eléctrico é solto.O indicador de controlo m ficaintermitente: o travão de mãoeléctrico não está totalmenteaplicado ou solto. Quando ficaintermitente continuamente, soltaro travão de mão eléctrico e repetir.

Assistência de travãoSe o pedal do travão for premidorapidamente e com força, é aplicadaautomaticamente força de travagemmáxima (travagem a fundo).Manter pressão constante sobreo pedal do travão enquanto fornecessário uma travagem a fundo.A força de travagem máximaé reduzida automaticamente quandose tirar o pé do pedal do travão.

Assistência de arranqueem subidasO sistema ajuda a impedirmovimentos involuntários aoconduzir em declives.Ao libertar o pedal do travão apósparar num declive, os travõespermanecem activos durante cercade dois segundos mais. Os travõeslibertam-se automaticamente quandoo veículo começa a acelerar.A assistência de arranque emsubidas não está activa durante umAutostop.

170 Condução e funcionamento

Sistemas de conduçãoSistema de controlo datracçãoO Sistema de Controlo de Tracção(TC) é um componente do ProgramaElectrónico de Estabilidade.O TC melhora a condutibilidadequando necessário,independentemente do tipo deestrada ou da aderência dos pneus,evitando que as rodas motrizespatinem.Assim que as rodas motrizescomecem a patinar, a prestação domotor é reduzida e a roda que patinamais é travada individualmente. Issomelhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.O TC fica operacional assim queo indicador de controlo b apaga.Quando o TC está activo, b ficaintermitente.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Indicador de controlo b 3 113.

Desactivação

O TC pode ser desligado quandoé necessário que as rodas motrizespatinem: pressionar o botão bbrevemente.O indicador de controlo k acende.O TC é reactivado pressionandonovamente o botão b.O TC também é reactivado napróxima vez que a ignição é ligada.

Controlo electrónico deestabilidadeO controlo electrónico de estabilidade(ESC) melhora a estabilidade dacondução quando necessário,independentemente do tipo de pisoou da aderência do pneu. Evitatambém que as rodas motrizespatinem.Assim que o veículo começara guinar (subvirar/sobrevirar),a potência do motor é reduzida e asrodas são travadas uma a uma. Issomelhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.

Condução e funcionamento 171

ESC fica operacional assim queo indicador de controlo b apaga.Quando o ESC está activo, b ficaintermitente.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Indicador de controlo b 3 113.

Desactivação

Para qualquer condução de altodesempenho o ESC pode serdesactivado: manter o botão bpremido durante cerca de7 segundos.O indicador de controlo n acende.O ESC é reactivado pressionandonovamente o botão b. Se o SistemaTC tiver sido desactivado, tanto o TCcomo o ESC são reactivados.O ESC também é reactivado napróxima vez que a ignição é ligada.

Sistema interactivo deconduçãoFlex RideO sistema de condução Flex Ridepermite ao condutor seleccionarentre três modos de condução:■ SPORT modo: pressionar botão

SPORT, LED acende-se.■ TOUR modo: pressionar botão

TOUR, LED acende-se.■ Modo normal: os dois botões

SPORT e TOUR não sãopressionados, nenhum LEDacende.

Desactivação do modo SPORTe TOUR pressionando o botãocorrespondente outra vez.Em cada modo de conduçãoFlex Ride coloca em rede osseguintes sistemas electrónicos:■ Controlo do amortecimento

contínuo.■ Controlo do Pedal do Acelerador.■ Controlo da Direcção.■ Caixa de velocidades automática.

172 Condução e funcionamento

Modo desportivoAs configurações dos sistemas sãoadaptadas a um estilo de conduçãomais desportivo:■ Os amortecedores reagem com

maior rigidez para dar melhorcontacto com o piso da estrada.

■ O motor reage mais rapidamenteao pedal do acelerador.

■ Apoio de direcção reduzido.

■ Os pontos de mudança na caixa develocidades ocorrem mais tarde.

■ Com o modo SPORT accionado,a iluminação dos instrumentosprincipais passa de branco paravermelho.

Modo TOURAs configurações dos sistemas sãoadaptadas a um estilo de conduçãode maior conforto:■ Os amortecedores reagem com

mais suavidade.■ O pedal do acelerador reage

segundo as configuraçõesnormais.

■ O apoio da direcção está no modopadrão.

■ Os pontos das mudanças da caixade velocidades automáticaocorrem em modo conforto.

■ A iluminação dos instrumentosprincipais é branca.

Modo normalTodas as configurações dos sistemasestão adaptadas a valores normais.

Controlo de modo de conduçãoEm cada modo de conduçãomanualmente seleccionado SPORT,TOUR ou Normal, o Controlo deModo de Condução (DMC) detectae analisa continuamente ascaracterísticas de condução reais, asrespostas do condutor e o estadodinâmico activo do veículo. Senecessário, a unidade de controloautomático do DMC muda asconfigurações dentro do modo decondução seleccionado ou quandoreconhece variações de monta,o modo de condução é alterado paraa duração da variação.Se por exemplo, for seleccionadoo modo Normal e o DMC detecta umcomportamento de conduçãodesportiva, o DMC muda váriasconfigurações do modo Normal paraas configurações desportivas.O DMC muda para modo Sport nocaso de um comportamento decondução muito desportiva.

Condução e funcionamento 173

Se por exemplo, for seleccionadoo modo TOUR e durante a conduçãonuma estrada com muitas curvasé necessária uma travagem brusca,o DMC detecta a situação dinâmicado veículo e muda a configuraçãopara suspensão para o modoSPORT para aumentar a estabilidadedo veículo.Quando a característica de conduçãoou o estado de veículo dinâmicoregressar ao estado anterior, o DMCmuda as configurações para o modode condução pré-seleccionado.

Configurações personalizadasno Modo desportivoO condutor pode seleccionar asfunções do modo SPORT quando seprime o botão SPORT. Estasconfigurações podem ser alteradasno menu Configurações doVisor de Informação. Personalizaçãodo veículo 3 128.

Sistemas de apoio aocondutorProgramador develocidadeO comando da velocidade decruzeiro pode guardar e mantervelocidades de aproximadamente 30a 200 km/h. Podem surgir alteraçõesrelativamente às velocidadesguardadas ao conduzir em subidasou descidas.Por razões de segurança,o programador de velocidade nãopode ser activado enquanto não seaccionar uma vez o travão de pé. Nãoé possível activá-lo com a primeiravelocidade engatada.

Não utilizar o programador develocidade se não for aconselhávelmanter uma velocidade constante.Com caixa de velocidadesautomática, só accionar o controlo develocidade de cruzeiro no modoautomático.Indicador de controlo m 3 115.

LigarPressionar o interruptor de balancimm na parte superior, o indicador decomando m acende a branco.

174 Condução e funcionamento

ActivaçãoAcelerar até à velocidade pretendidae rodar a roda de accionamentomanual para SET/-, a velocidadeactual é guardada e mantida.O indicador de controlo m acendea verde. O pedal do acelerador podeser solto.A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedal doacelerador. Quando se retira o pé dopedal do acelerador, a velocidadememorizada anteriormenteé retomada.Nos veículos com motor diesel,a mudança pode ser mudadaenquanto o programador develocidade é accionado.

Aumentar a velocidadeCom a velocidade de cruzeiro activa,manter a roda de accionamentomanual virada para RES/+ ourodá-la brevemente para RES/+repetidamente: a velocidadeaumenta continuamente ou porpequenos aumentos.

Alternativamente acelerar atéà velocidade pretendida e guardá-larodando para RES/+.

Reduzir a velocidadeCom a velocidade de cruzeiro activa,manter a roda de accionamentomanual virada para SET/- ou rodá-labrevemente para SET/-repetidamente: a velocidade diminuicontinuamente ou por pequenosincrementos.

DesactivaçãoPressionar o botão y, o indicador decomando m acende a branco.Velocidade de cruzeiro estádesactivada. A velocidade guardadaé mantida.Desactivação automática:■ velocidade do veículo

aproximadamente abaixo de30 km/h,

■ o pedal do travão é premido,■ o pedal da embraiagem

é accionado nos veículos commotor a gasolina,

■ o pedal da embraiagemé pressionado a fundo durantealguns segundos em veículos commotor a diesel,

■ a alavanca selectora está em N,■ velocidade do motor numa gama

muito baixa,■ o Sistema de Controlo da Tracção

ou Controlo Electrónico deEstabilidade está a funcionar.

Retomar a velocidade guardadaGirar a roda de accionamento manualpara RES/+ a uma velocidadesuperior a 30 km/h. A velocidade pré--guardada será obtida.

DesligarPressionar o interruptor de balancimm na extremidade inferior,o indicador de comando m apaga.A velocidade guardada é apagada.Desligar a ignição também apagaa velocidade guardada.

Condução e funcionamento 175

Sensores deestacionamentoAuxiliar de estacionamento

A assistência de estacionamentofacilita o estacionamento medindoa distância entre o veículo e osobstáculos emitindo sinais acústicos.O sinal sonoro de aviso de cintos nãocolocados tem prioridade sobrequalquer outro sinal sonoro de aviso3 124.

Mesmo quando utilizar os sensoresde estacionamento, o condutoré totalmente responsável pelamanobra de estacionamento.O sistema é composto por quatrosensores de estacionamentoultrasónicos no pára-choquestraseiro. Se o veículo estiverequipado com sensores deestacionamento dianteiros, o sistemaé composto por quatro sensores deestacionamento adicionais no pára--choques dianteiro.O sistema utiliza duas frequênciasdiferentes para os sensores traseirose dianteiros, respectivamente, cadaum com um som diferente.Indicador de controlo r 3 112.

Activação

Quando a marcha-atrás é engatada,o sistema é accionadoautomaticamente.O sistema dianteiro de assistência noestacionamento também pode seractivado a baixa velocidadepressionando o botão r.Um LED aceso no botão deassistência ao estacionamento indicaque o sistema está pronto parafuncionar.Conforme os sensores que estiveremmais próximos de um obstáculo,ouvirá o aviso sonoro dos respectivos

176 Condução e funcionamento

sensores. O intervalo entre os sinaisacústicos diminui à medida queo veículo se aproxima do obstáculo.Quando a distância for inferiora 30 cm, o sinal torna-se contínuo.Se o botão r for premido uma veznum ciclo de ignição, os sensores deestacionamento dianteiros sãosempre activados quandoa velocidade do veículo se tornainferior a um determinado valor.

DesactivaçãoDesactivar o sistema pressionandoo botão r.O LED no botão apaga-se e Assistênde estacionament desligada seráapresentado no Centro deInformação do Condutor.O sistema é desactivadoautomaticamente a determinadavelocidade.

AvariaNo caso de avaria no sistema, racende-se ou uma mensagem doveículo é apresentada no Centro deInformação do Condutor.

Adicionalmente, r acende-se ouuma mensagem do veículoé apresentada no Centro deInformação ao Condutor se fordetectada uma falha no sistemadevido a condições temporárias taiscomo neve a cobrir os sensores.Mensagens do veículo 3 121.

Sugestões importantes parautilizar os sistema deassistência de estacionamento

9 Aviso

Em determinadas circunstâncias,várias superfícies espelhadas emobjectos ou vestuário, assim comofontes de ruído externas podemfazer com que o sistema nãodetecte obstáculos.

É necessário prestar atençãoespecial aos objectos baixos, quepodem danificar a parte inferior dopára-choques. Se esses objectossaírem da área de detecção dossensores durante a aproximaçãodo veículo, ouvir-se-á um avisosonoro contínuo.

Condução e funcionamento 177

Atenção

O funcionamento do sensor podeser reduzido quando os sensoresestão cobertos, ex. com gelo ouneve.O desempenho dos sistemas dossensores de estacionamentopode ser reduzido devidoa grandes cargas.Aplicam-se condições especiaisno caso de haver veículos maisaltos envolvidos (por exemplo:veículos todo o terreno, mini monovolumes e mono volumes).A identificação de objectos naparte superior destes veículos nãopode ser garantida.Objectos com um reflexo muitopequeno na secção transversal,como objectos estreitos oumateriais suaves, podem não serdetectados pelo sistema.

Os sensores de estacionamentonão evitarão uma colisão comobjectos que se encontrem fora doalcance de detecção dossensores.

AdvertênciaO sistema de auxiliar deestacionamento detectaautomaticamente o equipamento dereboque montado de fábrica.É desactivado quando a fichaé ligada.O sensor pode detectar um objectonão existente (perturbação por eco)causado por perturbações externasacústicas ou mecânicas.

Apoio aos sinais detrânsitoFuncionalidadeO sistema de reconhecimento desinais de trânsito detectadeterminados sinais de trânsitoatravés de uma câmara frontale apresenta-os no Centro deInformação do Condutor.

Sinais de trânsito, que serãodetectados, são:■ limitação de velocidade■ proibição de ultrapassar■ fim da limitação de velocidade■ fim da proibição de ultrapassarOs sinais de limitação de velocidadesão apresentados no Centro deInformação do Condutor até queo próximo sinal de limite develocidade ou sinal de fim dalimitação de velocidade sejadetectado.

178 Condução e funcionamento

Sinais de proibição de ultrapassartêm prioridade sobre os limites develocidade.É possível a combinação dos doissinais no visor.

Um ponto de exclamação numquadro indica que foi detectado umsinal adicional que não pode serreconhecido pelo sistema.O sistema está activo a umadeterminada velocidade acima dos14 km/h e está activo até umavelocidade de 200 km/h consoante ascondições de iluminação. À noiteo sistema está activo até umavelocidade de 160 km/h.

Assim que a velocidade baixa dos55 km/h, o visor será reiniciado e oconteúdo da página de sinal detrânsito será apagado. Seráa presentada a indicação develocidade reconhecida seguinte.

Indicação de amostragem

Os sinais de trânsito são mostradosna página Detecção de sinais detrânsito no Contador/ combust menuinform, escolhido através da roda deajuste na alavanca de mudança dedirecção 3 116.

Quando outra função no menu doCentro de Informação do Condutoré seleccionada e depois a páginaSistema de reconhecimento de sinaisde trânsito é escolhida novamente,será apresentado o último sinal detrânsito reconhecido.Se o sistema for desactivado,o conteúdo da página de sinais detrânsito é limpo e é apresentadoo seguinte símbolo:

O conteúdo da página de sinais detrânsito é também limpo durantea condução quando se pressionao botão SET/CLR na alavanca dossinais de mudança de direcção.

Condução e funcionamento 179

Limites de velocidade e os sinais deproibição de ultrapassagem sãomostrados como mensagens decontexto em cada uma das páginasdo menu.

Função de mensagem decontexto

A função de mensagem de contextopode ser desactivada na página desinais de trânsito premindo o botãoSET/CLR na alavanca do indicadorde mudança de direcção.

Quando a página de definiçõesé apresentada, seleccionarDesligado para desactivar a funçãode mensagem de contexto.Reactivar, seleccionando Ligado.Quando a ignição é ligada, a funçãode mensagem de contextoé desactivada.A indicação da mensagem decontexto é apresentada durantecerca de 8 segundos no Centro deInformação do Condutor.

180 Condução e funcionamento

AvariaO auxiliar de sinais de trânsito podenão funcionar correctamente quando:■ a área do pára-brisas, onde

a câmara frontal se encontra, nãoestiver limpa

■ os sinais de trânsito estão total ouparcialmente cobertos ou difíceisde distinguir

■ existem condições climatéricasadversas, tal como chuva forte,neve, luz do sol directa ousombras. Neste caso surge novidro Nenhum sinal trâns detec devtemp atmosf

■ os sinais de trânsito estãoincorrectamente montados oudanificados

■ os sinais de trânsito não cumprema Convenção de Viena sobre sinaisde trânsito

Atenção

O sistema destina-se a auxiliaro condutor numa determinadagama de velocidades a identificardeterminados sinais de trânsito.Não ignore os sinais de trânsitoque não são apresentados nosistema.O sistema não identifica qualqueroutro sinal de trânsito que possaindicar ou terminar num limite develocidade.Não deixe que esta funcionalidadeespecial o tente a tomar riscosdesnecessários durantea condução.Adaptar sempre a velocidade àscondições da estrada.Os sistemas auxiliares docondutor não isentam o condutorde ter total responsabilidade pelautilização do veículo.

Aviso de desvio detrajectóriaO sistema de aviso de saída de faixatem como referência as marcaçõesde faixa entre as quais o veículo estáa avançar, através de uma câmaradianteira. O sistema detecta asmudanças de faixa e avisa o condutorna eventualidade de uma mudançade faixa inadvertida através de sinaisacústicos e visuais.Os critérios para a detecção demudança de faixa inadvertida são:■ Não operação dos sinais de

mudança de direcção■ Não operação do pedal do travão■ Nenhum funcionamento de

acelerador ou velocidade■ Nenhuma direcção activaSe o condutor estiver activo, não seráemitido qualquer aviso.

Condução e funcionamento 181

Activação

O sistema de aviso de saída de faixaé activado pressionando o botão ).O LED aceso no botão indica queo sistema está activo. Quandoo indicador de controlo ) no conjuntode instrumentos se acende a verde,o sistema está pronto a funcionar.O sistema só está funcionala velocidades do veículo acima de60 km/h e se existirem marcações dafaixa disponíveis.Quando o sistema reconhece umamudança de faixa inadvertida,o indicador de controlo ) passa

a amarelo e fica intermitente. Emsimultâneo, é activado um sinalsonoro.

DesactivaçãoO sistema é desactivadopressionando o botão ).A desactivação é indicada por umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor.A velocidades inferiores a 60 km/ho sistema fica inoperacional.

AvariaO sistema de saída de faixa poderánão funcionar correctamente quando:■ o pára-brisas não está limpo■ existem condições ambientais

adversas como chuva forte, neve,luz do sol directa ou sombras

■ não é possível detectar a marcaçãoda faixa

Se o sistema de aviso de saída defaixa detecta uma destas condições,a luz de aviso ) acende-sea amarelo.Além disso, um código de aviso ouuma mensagem de avisoé apresentado(a) no Centro deInformação do Condutor.

182 Condução e funcionamento

CombustívelMotores a gasolinaUtilizar apenas combustível semchumbo que cumpra a EN 228.Pode ser utilizado combustívelnormalizado equivalente, com umaconcentração máxima de etanol de10% por volume. Neste caso utilizarapenas combustível que cumpraa E DIN 51626-1.Utilizar combustível com o índice deoctanas recomendado 3 245. Utilizarcombustível com um índice deoctanas demasiado baixo podereduzir a potência e o binário domotor e aumentar ligeiramenteo consumo de combustível.

Atenção

A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 228 ousemelhante, pode dar lugara depósitos, aumento de desgasteou danos no motor e perda dagarantia.

Atenção

Utilizar combustível com umíndice de octanas demasiadobaixo pode provocar combustãodescontrolada e danos no motor.

Motores a dieselUtilizar apenas combustível dieselque cumpra a EN 590.Em países fora da União Europeiautilizar combustível Euro-Diesel comuma concentração de enxofre abaixode 50 ppm.

Atenção

A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 590 ousemelhante, pode dar lugara perda de potência do motor,aumento de desgaste ou danos nomotor e perda da garantia.

Não utilizar óleos diesel marítimos,óleos de aquecimento, Aquazolee emulsões diesel-águasemelhantes. Os combustíveis diesel

não devem ser diluídos comcombustíveis para motoresa gasolina.

Abastecer

Condução e funcionamento 183

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligaro motor e quaisquer fontesexteriores de calor com câmarasde combustão. Desligar quaisquertelemóveis.Cumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando seestiver a abastecer.

9 Perigo

O combustível é inflamávele explosivo. Não fumar. Nãoproduzir chamas nuas ou faíscas.Se cheirar a combustível noveículo, reparar a causa dessasituação imediatamente numaoficina.

Atenção

No caso de abastecimento comcombustível errado, não ligara ignição.

A portinhola do depósito decombustível encontra-se na partetraseira direita do veículo.

A portinhola do depósito decombustível só pode ser aberta seo veículo estiver destrancado. Soltara portilhola de enchimento decombustível, carregando naportinhola

A tampa do tubo de enchimento decombustível pode ser colocada nosuporte, na portinhola do depósito decombustível.

Atenção

Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.

184 Condução e funcionamento

Tampa do tubo de enchimentode combustívelUtilize apenas tampas do tubo deenchimento de combustível deorigem. Os veículos com motora diesel têm tampas do tubo deenchimento de combustívelespeciais.

Consumo de combustível -Emissões de CO2 O consumo de combustível oscilaentre 3,7 e 10,1 l/100 km.As emissões de CO2 situam-se nointervalo 109 - 174 g/km.

Informação geralConsultar os valores específicos doveículo no Certificado CE deConformidade fornecido como veículo ou os documentos dematrícula nacionais.A determinação do consumo decombustível é regulada peloRegulamento (CE) n.º 715/2007 (coma última redacção que lhe foi dada).

A directiva inclui aindaa especificação no que ser refereà emissão de CO2.Os valores apresentados não devemser interpretados como uma garantiado consumo real de combustível deum veículo em particular. Para alémdisso, o consumo de combustíveldepende do estilo de condução decada um e das condições do piso e dotrânsito.Todos os valores baseiam-se nomodelo base da UE comequipamento standard.O cálculo do consumo decombustível tem em consideraçãoa tara do veículo, estabelecida deacordo com a legislação.O equipamento opcional pode causarum aumento ligeiro no consumo decombustível e nosníveis de emissão de CO2 e podereduzir um pouco a velocidademáxima.

RebocarInformações geraisUtilizar apenas equipamento dereboque aprovado para o seuveículo. Qualquer equipamento dereboque montado pós-venda deveser montado numa oficina. Pode sernecessário fazer alterações queafectem o sistema de arrefecimento,resguardos térmicos ou outroequipamento.Instalar equipamento para reboquepode cobrir a abertura do olhal dereboque. Caso isso aconteça, utilizara barra de acoplamento de esferapare rebocar. Manter semprea esfera da barra de acoplamento noveículo.Medidas de montagem deequipamento de reboque montado defábrica 3 263.

Condução e funcionamento 185

Condições de conduçãoe sugestões parao reboqueAntes de fixar um reboque, lubrificara esfera de acoplamento. Contudo,não o fazer se se estiver a utilizar umestabilizador na esfera de reboquepara reduzir os movimentos deziguezague.Para atrelados com baixaestabilidade de condução e atreladosde caravanas com um peso brutoautorizado de mais de 1300 kga utilização de um estabilizadoré fortemente recomendada aoconduzir acima do 80 km/h.Se o reboque começar a andar aosziguezagues, reduzir a velocidade;não tentar corrigir a direcção e travara fundo se necessário.Numa descida, conduzir na mesmamudança que se utilizaria para fazeressa subida e conduzir a umavelocidade semelhante.Ajustar a pressão dos pneus parao valor especificado para cargacompleta 3 257.

RebocarCargas de atreladosAs cargas de atrelados permitidassão valores máximos que dependemdo veículo e do motor em casa e quenão devem ser ultrapassados.A carga de reboque efectiva é adiferença entre o peso bruto efectivodo atrelado e a carga da tomada deacoplamento efectiva com o atreladoligado.As cargas de atrelados permitidassão especificadas nos documentosdo veículo. De uma forma geral, sãoválidas para inclinações de 12% nomáximoA carga de reboque permitida aplica--se até à inclinação especificadae até uma altitude de 1000 metrosacima do nível do mar. Uma vez quea potência do motor diminui à medidaque a altitude aumenta devidoà rarefacção do ar, havendo assimmenor capacidade de subida, o pesobruto do atrelado admissível tambémdiminui 10% por cada 1000 metros dealtitude adicional. O peso bruto do

atrelado não tem de ser reduzidoquando se conduzir em estradas cominclinações ligeiras (menos de 8%,p. ex. em auto-estradas).O peso bruto do atrelado admissívelnão deve ser excedido. Esse pesoé especificado na placa deidentificação 3 240.

Carga de acoplamento verticalA carga de acoplamento vertical é acarga exercida pelo reboque naesfera de acoplamento. Pode seralterada alterando a distribuição dopeso ao carregar o reboque.A carga de acoplamento verticalmáxima permitida, 75 kg, estáespecificada na placa deidentificação do equipamento dereboque e nos documentos doveículo. Visar sempre atingir a cargamáxima, especialmente no caso dereboques pesados. A carga deacoplamento vertical nunca deve serinferior a 25 kg.

186 Condução e funcionamento

Carga do eixo traseiroQuando o reboque está ligado e oveículo rebocador está totalmentecarregado, a carga do eixo traseiropermitida (ver placa de identificaçãoou documentos do veículo) pode serultrapassada em 60 kg, o peso brutodo veículo pode ser ultrapassado em60 kg. Se a carga do eixo traseiropermitida for ultrapassada, não sedeve exceder a velocidade máximade 100 km/h.

Acoplamento de reboque

Atenção

Quando se utilizar o veículo semum reboque, desmontar a barrada esfera de acoplamento.

Arrumação da barra da esferade acoplamento

O saco que contém a barra da esferade acoplamento está arrumado nopiso do compartimento de arrumaçãotraseiro.Colocar a cinta pelo olhal, passarduas vezes à volta e apertá-la parafixar o saco.

Montagem da barra da esferade acoplamento

Pressionar os fixadores para dentroe retirar a cobertura.

Condução e funcionamento 187

Desengatar e baixar a tomada.Retirar a tampa de vedação daabertura para a barra da esfera deacoplamento e arrume-a.

Verificação da tensão da barra daesfera de acoplamento

■ A marca vermelha no botão rotativotem de apontar para a marca verdena barra da esfera de acoplamento.

■ A folga entre o botão rotativo e abarra da esfera de acoplamentotem de ser de cerca de 6 mm.

■ A chave tem de estar naposição c.

Caso isso não aconteça, a barra daesfera de acoplamento tem de sertensionada antes de ser inserida.

■ Desbloquear a barra da esfera deacoplamento rodando a chave paraa posição c.

■ Puxar extraindo o botão rotativoe rodar par a direita o maispossível.

188 Condução e funcionamento

Inserir a barra da esfera deacoplamento

Insira a barra da esfera deacoplamento sob tensão na aberturae empurrar firmemente para cima atése ouvir a engatar.O manípulo rotativo encaixa de novona posição original apoiando-secontra a barra da esfera deacoplamento sem qualquer folga.

9 Aviso

Não tocar no manípulo rotativodurante a instalação.

Bloquear a barra da esfera deacoplamento rodando a chave paraa posição e. Retirar a chave e fechara aba de protecção.

Olhal para cabo anti-desengate

Fixar o cabo anti-desengate ao olhal.

Verificar que a barra da esfera deacoplamento está correctamenteinstalada■ A marca verde no botão rotativo

tem de apontar para a marca verdena barra da esfera de acoplamento.

■ Não deve haver qualquer folgaentre o manípulo rotativo e a barrada esfera de acoplamento.

■ A barra da esfera de acoplamentotem de estar bem encaixada naabertura.

■ A barra da esfera de acoplamentotem de estar bloqueada e a chavetem de ser retirada.

9 Aviso

Apenas é permitido rebocar umatrelado quando a barra da esferade acoplamento está bemmontada. Se a barra da esfera deacoplamento não engatar bem,recorrer à ajuda de uma oficina.

Condução e funcionamento 189

Desmontagem da barra daesfera de acoplamento

Abrir a aba de protecção e rodara chave para a posição c paradesbloquear a barra da esfera deacoplamento.Puxar extraindo o manípulo rotativoe rodar par a direita o mais possível.Puxar para baixo extraindo a barra daesfera de acoplamento.Inserir a tampa de vedação naabertura. Recolher a tomada.Recolocar a cobertura.

Assistência deestabilidade com reboqueSe o sistema detectar movimentos deziguezague, a potência do motordiminui e o conjunto de veículo/reboque é travado selectivamente atéesses movimentos pararem.Enquanto o sistema está a funcionar,manter o volante o mais imóvelpossível.A assistência à estabilidade doreboque (TSA) é uma função doControlo Electrónico de Estabilidade3 170.

190 Conservação do veículo

Conservação doveículo

Informação geral ........................ 190Verificações no veículo .............. 191Substituir lâmpadas ................... 198Instalação eléctrica .................... 208Ferramentas do veículo ............. 215Rodas ........................................ 215Auxílio de arranque ................... 230Rebocar ..................................... 231Conservação do veículo ............ 233

Informação geralAcessórios e alterações noveículoRecomendamos a utilização depeças e acessórios de origeme peças aprovadas pela fábricaespecíficas para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a qualidade de outrosprodutos - mesmo que aprovados porlegislação ou por qualquer outraforma.Não efectuar alterações no sistemaeléctrico, p. ex. alterações nasunidades electrónicas de controlo.

Atenção

Ao transportar o veículo numcomboio ou num reboque, aspalas pára-lama podem ficardanificadas.

Imobilizar o veículo a longoprazoArmazenamento durante muitotempoSe o veículo tiver de ser armazenadopor vários meses:■ Lavar e encerar o veículo.■ Verificar a protecção de cera do

compartimento do motor e dasubstrutura.

■ Limpar e conservar os vedantes deborracha.

■ Atestar completamente o depósitodo combustível.

■ Mudar o óleo de motor.■ Drenar o reservatório do líquido

limpa-vidros.■ Verificar a protecção anti-corrosão

e o anticongelante do líquido dearrefecimento.

■ Ajustar a pressão dos pneus parao valor especificado para cargacompleta.

Conservação do veículo 191

■ Estacionar o veículo num localseco e bem ventilado. Engatara primeira ou a marcha atrás oudefinir a alavanca selectora paraP. Evitar que o veículo deslize.

■ Não aplicar o travão de mão.■ Abrir o capô, fechar todas as portas

e trancar o veículo.■ Desligar o grampo do terminal

negativo da bateria do veículo. Nãoesquecer que nenhum dossistemas está funcional, p. ex.sistema de alarme anti-roubo.

Colocar em funcionamentoQuando o veículo vai ser colocadonovamente em funcionamento:■ Ligar o grampo ao terminal

negativo da bateria do veículo.Activar o sistema electrónico dosvidros eléctricos.

■ Verificar a pressão dos pneus.■ Atestar o reservatório do líquido

lava-vidros.■ Verificar o nível do óleo do motor.

■ Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

■ Montar a chapa de matrícula senecessário.

Recuperação do veículoem fim de vidaInformação acerca dos centros derecuperação do veículo em fim devida e a reciclagem dos veículos emfim de vida está disponível no nossosítio na rede. Confiar este trabalhoapenas a um centro de reciclagemautorizado.

Verificações no veículoExecução dos trabalhos

9 Aviso

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

192 Conservação do veículo

9 Perigo

O sistema da ignição e os faróis dexénon utilizam uma tensão muitoelevada. Não tocar.

CapotAbrir

Puxar a alavanca de aberturae colocá-la na posição inicial.

Empurrar o grampo de segurançapara a direita e abrir o capô.

Fixar o suporte do capô.

Se o capot for aberto durante umAutostop, o motor será ligadoautomaticamente por motivos desegurança.

FecharAntes de fechar o capô, empurraro suporte para o respectivo encaixede arrumação.Baixar o capô e deixá-lo cair sobreo trinco. Verificar se o capô estáengatado.

Óleo de motorVerificar manualmente o nível do óleode motor regularmente para evitardanos no motor. Certificar-se queé utilizado óleo com a especificaçãocorrecta. Líquidos e lubrificantesrecomendados 3 238.Verificar com o veículo numasuperfície nivelada. O motor deveestar à temperatura defuncionamento e desligado há pelomenos 5 minutos.

Conservação do veículo 193

Puxar a vareta para fora. Limpá-la,inseri-la até ao batente da pega,puxar para fora e ver qual o nível doóleo do motor.Inserir a vareta até ao batente dapega e dar meia volta.

As varetas de verificação do óleovariam consoante a versão do motor.

Quando o nível do óleo de motor forinferior à marca MIN, atestar comóleo de motor.

Recomendamos a utilização domesmo tipo de óleo do motor que foiutilizado na última mudança.O nível do óleo de motor não deveexceder a marca MAX na vareta.

Atenção

Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.

Capacidades 3 256.Colocar o tampão e apertar.

Líquido de arrefecimentodo motorO líquido de arrefecimento protegede congelamento atéaproximadamente -28 ºC. Em paísesnórdicos, com clima muito frio,o líquido de arrefecimento atestadode fábrica protege de congelamentoaté aproximadamente -37ºC.

194 Conservação do veículo

Atenção

Utilizar apenas anticongelanteaprovado.

Nível do líquido dearrefecimento

Atenção

Um nível demasiado baixo dolíquido de arrefecimento poderácausar danos no motor.

Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Atestar seo nível estiver baixo.

9 Aviso

Deixar o motor arrefecer antes deabrir a tampa. Abrir a tampa comcuidado e deixar a pressão sairdevagar.

Para atestar, utilizar uma mistura 1:1de concentrado de líquido dearrefecimento libertado misturadocom água da torneira limpa. Casonão tenha líquido de arrefecimentodisponível, utilizar água da torneiralimpa. Colocar o tampão e apertar.Mandar verificar a concentração delíquido de arrefecimento e a causa daperda de líquido de arrefecimentonuma oficina.

Líquido do limpa-vidros

Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido de lava-pára-brisas quecontenha anti-congelante. Paraa proporção de mistura correcta,consultar o recipiente do líquido dolimpa-vidros

Conservação do veículo 195

Atenção

Apenas líquido lava-vidros comuma concentração deanticongelante suficiente dáprotecção em temperaturasbaixas ou uma baixa súbita detemperatura.

TravõesNo caso de uma espessura mínimados calços dos travões, ouvir-se-á umsilvo durante a travagem.Pode-se continuar a conduzir nessasituação mas deve substituir-se oscalços dos travões o mais depressapossível.Depois de montar calços novos, nãotravar a fundo desnecessariamentenas primeiras viagens.

Líquido dos travões

9 Aviso

O líquido dos travões é venenosoe corrosivo. Evitar o contacto comolhos, pele, tecidos e superfíciespintadas.

O nível do óleo dos travões devesituar-se entre as marcas MINe MAX.Ao atestar, assegurar a máximalimpeza já que uma contaminação doóleo dos travões pode causar avarias

no sistema de travões. Reparara causa de uma perda de óleo dostravões numa oficina.Utilizar apenas líquido dos travões dealto desempenho aprovado parao veículo. Líquido dos travões e daembraiagem 3 238.

BateriaA bateria do veículo não precisa demanutenção, desde que o perfil decondução permita carga suficientepara a bateria. Deslocações curtase arranques frequentes do motorpodem descarregar a bateria. Evitara utilização de consumidores deenergia desnecessários.

196 Conservação do veículo

As baterias não devem sereliminadas junto com os resíduosdomésticos. Devem ser colocadasem pontos de recolha parareciclagem apropriados (i.e. pilhões).Deixar o veículo parado durante maisde 4 semanas pode provocara descarga da bateria. Desligaro grampo do terminal negativo dabateria do veículo.Assegurar que a ignição estádesligada antes de ligar ou desligara bateria do veículo.Protecção antidescarga da bateria3 144.

Substituir a bateriaAdvertênciaQualquer incumprimento dasinstruções indicadas nesteparágrafo poderá levarà desactivação temporária dosistema Start/Stop.

Quando a bateria está a sersubstituída, por favor assegure-seque não existem orifícios deventilação abertos nas proximidades

do terminal positivo. Se um orifício deventilação estiver aberto nesta área,deve ser fechado com um tampãofalso, e a ventilação na proximidadedo terminal negativo deve ser aberta.Usar apenas baterias que permitamque a caixa de fusíveis seja montadaem cima da bateria.Em veículos com sistema Start/Stop,garantir que a bateria AGM (tapete devidro absorvente) é substituída poroutra bateria AGM.

Uma bateria AGM pode seridentificada pela etiqueta na bateria.Recomendamos a utilização de umabateria Opel original.

AdvertênciaA utilização de uma bateria AGMdiferente da bateria Opel originalpoderá resultar num desempenhomais fraco do sistema Start/Stop.

Recomendamos que substituaa bateria numa oficina.Sistema Start/Stop 3 158.

Carregar a bateria

9 Aviso

Nos veículos com sistema Start/Stop, certificar-se de queo potencial de carga não excedeos 14,6 volts quando é utilizadoum carregador de baterias. Casocontrário, a bateria poderá sofrerdanos.

Auxílio de arranque 3 230.

Conservação do veículo 197

Etiqueta de aviso

Significado dos símbolos:■ Sem faíscas, chamas vivas ou

fumo.■ Proteger sempre os olhos. Os

gases explosivos podem causarcegueira ou ferimentos.

■ Mantenha a bateria fora do alcancedas crianças.

■ A bateria contém ácido sulfúricoque pode provocar cegueira oulesões por queimaduras graves.

■ Consultar o Manual do Proprietáriopara mais informações.

■ Pode haver gases explosivos pertoda bateria.

Purgar o sistema decombustível dieselSe o depósito tiver ficado vazio, seránecessário sangrar o sistema decombustível diesel. Ligar a igniçãotrês vezes durante 15 segundos decada vez. Depois pôr o motora trabalhar durante 40 segundos, nomáximo. Repetir esse processo após5 segundos, no mínimo. Se o motornão pegar, recorrer à assistência deuma oficina.

Substituição das escovasdo limpa pára-brisas

Levantar o braço do limpa-vidros atése manter na posição levantada,pressionar o botão, desencaixara escova e retirá-la.Fixar ao braço do limpa-vidrosa escova limpa-vidros num ligeiroângulo e empurrar até encaixar.Baixar o braço cuidadosamente.

198 Conservação do veículo

Escova do limpa-vidros noóculo traseiro

Levantar o braço do limpa pára--brisas. Desencaixar a escova dolimpa pára-brisas conforme semostra na figura e retirar.Fixar ao braço do limpa-vidrosa escova limpa-vidros num ligeiroângulo e empurrar até encaixar.Baixar o braço cuidadosamente.

Substituir lâmpadasSubstituição de lâmpadasDesligar a ignição e desligaro interruptor relevante ou fechar asportas.Segurar uma lâmpada nova apenaspela base! Não tocar no vidro dalâmpada sem luvas.Ao substituir lâmpadas, utilizarapenas lâmpadas do mesmo tipo.Substituir as lâmpadas dos faróisa partir do interior do compartimentodo motor.

Faróis de halogéneo

Os faróis têm sistemasindependentes para luzes de médios1 (lâmpadas exteriores) e demáximos 2 (lâmpadas interiores).

Conservação do veículo 199

Luzes de médios

1. Rodar a tampa 1 para a esquerdae retirá-la.

2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desengatar.Afastar o suporte da lâmpada doreflector.

3. Separa a lâmpada do suportee substituir a lâmpada.

4. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas patilhas noreflector, e rodar no sentido dosponteiros do relógio para fixar.

5. Encaixar a tampa e rodar paraa direita.

Luzes de máximos

1. Rodar a tampa 2 para a esquerdae retirá-la.

2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desengatar.Afastar o suporte da lâmpada doreflector.

3. Separa a lâmpada do suportee substituir a lâmpada.

4. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas patilhas noreflector, e rodar no sentido dosponteiros do relógio para fixar.

5. Encaixar a tampa e rodar paraa direita.

200 Conservação do veículo

Luzes laterais/Farol decirculação diurna

1. Rodar a tampa para a esquerdae retirá-la. Utilizar uma chave deparafusos para rodar a tampa.

2. Pressionar as linguetas e retiraro suporte da lâmpada do reflector.

3. Retirar a lâmpada do casquilhoe substituí-la.

4. Inserir o suporte da lâmpada noreflector. Encaixar a tampae rodar para a direita.

Indicadores de mudança dedirecção dianteiros

As lâmpadas são acessíveis pelaparte de baixo do veículo.

Conservação do veículo 201

1. Desencaixar a lingueta de molae depois rodá-la para trás.

2. Puxar o suporte da lâmpada coma lâmpada para fora do reflector.

3. Desencaixar o suporte dalâmpada da ligação da ficha,pressionando a presilha deretenção.

4. Retirar e substituir o suporte dalâmpada, juntamente coma lâmpada.

5. Fixar a ligação da ficha.6. Inserir o suporte da lâmpada no

reflector.7. Rodar a lingueta de mola para

a frente e encaixar.

Faróis Xenon

9 Perigo

Os faróis de xénon funcionam comuma grande tensão eléctrica. Nãotocar. Substituir as lâmpadasnuma oficina.

Faróis de nevoeiro

As lâmpadas são acessíveis pelaparte de baixo do veículo.

202 Conservação do veículo

1. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda e retirá-lo do reflector.

2. Desencaixar o suporte dalâmpada da ligação da ficha,pressionando a presilha deretenção.

3. Retirar e substituir o suporte dalâmpada, juntamente coma lâmpada.

4. Fixar a ligação da ficha.5. Inserir o suporte da lâmpada no

reflector.6. Rodar o suporte da lâmpada para

a direita e encaixar.

Luzes traseiras3 volumes/Hatchback

1. Desengatar a tampa e retirá-la.

2. Desapertar a porca de fixação emplástico, pelo lado de dentro e àmão.

3. Cuidadosamente, retiraro conjunto do farol dos pinos defixação e desmontar. Certificar-seque a conduta do cabo na devidaposição.

4. Separar o cabo do suporte.5. Separar a ficha da cablagem do

suporte da lâmpada.

Conservação do veículo 203

6. Desapertar os três parafusos comuma moeda e retirar o suporte dalâmpada.

7. Retirar e substituir a lâmpada.

Luzes traseiras (1)Luz de travão (2)Indicador de mudança dedirecção (3)

8. Inserir o suporte da lâmpada nogrupo óptico traseiro e aparafusarno lugar. Ligar a ficha dacablagem e pressionar o cabo nosuporte. Encaixar o conjunto dofarol nos pinos de fixaçãoe apertar a porca de bloqueio.Fechar a tampa e encaixar.

9. Ligar a ignição, accionare verificar todos os faróis.

Luzes traseiras na porta traseira

1. Abrir a porta traseira e retirar astrês coberturas.

2. Desaparafusar os três parafusose retirar.

3. Retirar o grupo óptico traseiro.Certificar-se que a conduta docabo na devida posição.

4. Pressionar a presilha de retençãoe retirar o suporte da lâmpada dogrupo óptico traseiro.

204 Conservação do veículo

5. Para substituir as luzes traseiras(1), retirar e substituir a lâmpada.Para substituir o farol traseiro denevoeiro (2), empurrarligeiramente a lâmpada norespectivo casquilho, rodar paraa esquerda, retirar e substituira lâmpada.

6. Inserir o suporte da lâmpada nogrupo óptico traseiro. Montaro grupo óptico traseiro na portatraseira e apertar os parafusos.Fixar as três coberturas.

7. Ligar a ignição, accionare verificar todos os faróis.

Para substituir a lâmpada das luzestraseiras e do farol de marcha-atrásdo lado direito da porta traseira,proceder da mesma maneira.

Carrinha

1. No lado esquerdo, rebatera cortina e retirar.

2. Retirar a cobertura.

3. Desapertar as duas porcas defixação de plástico, do lado dedentro e à mão.

Conservação do veículo 205

4. Retirar cuidadosamente o grupoóptico traseiro. Ter o cuidado demanter a conduta do cabo nadevida posição.Separar a ficha da cablagem dosuporte da lâmpada.

5. Retirar e substituir a lâmpada.Luzes traseiras (1 + 2)Indicador de mudança dedirecção (3)Luz de travão (4)

6. Ligar a ficha da cablageme pressionar o cabo no suporte.Montar o grupo óptico traseiro naporta da bagageira e apertar asporcas de fixação. Fechara cobertura.

Na montagem, pressionara cortina nos olhais de borrachapara atingir completamentea força de retenção.

7. Ligar a ignição, accionare verificar todos os faróis.

206 Conservação do veículo

Luz traseira na porta traseira

1. Abrir a porta traseira e retirar ascoberturas.

2. Desaparafusar os parafusose retirar.

3. Retirar o grupo óptico traseiro.

4. Retirar e substituir a lâmpada.5. Montar o grupo óptico traseiro na

porta traseira e apertar osparafusos. Fixar as coberturas.

6. Ligar a ignição, accionare verificar todos os faróis.

Luz de nevoeiro traseira/luz demarcha-atrás na porta traseira

1. Retirar a cobertura.

Conservação do veículo 207

2. Retirar e substituir a lâmpada daluz de nevoeiro traseira.

3. Fechar a cobertura.Para substituir a lâmpada do farol demarcha-atrás do lado direito da portatraseira, proceder da mesmamaneira.

Luzes laterais do sinal demudança de direcçãoSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Iluminação da placa damatrícula

1. Inserir uma chave de parafusosna reentrância da cobertura,pressionar para o lado e soltara mola. Retirar a cobertura.

2. Retirar o suporte da lâmpada parabaixo, com cuidado para nãopuxar o cabo.

3. Desencaixar a presilha deretenção e retirar o suporte dalâmpada da ficha da cablagem.

4. Retirar e substituir o suporte dalâmpada, juntamente coma lâmpada.

5. Ligar a ficha da cablagem aosuporte da lâmpada.

6. Empurrar o suporte da lâmpadano respectivo encaixe e fechara tampa.

Luzes interioresLuz de cortesia, luzes de leituraSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Luz da bagageiraSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstituir as lâmpadas numa oficina.

208 Conservação do veículo

Instalação eléctricaFusíveisOs dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados dofusível avariado.Existem três caixas de fusíveis noveículo:■ na frente esquerda do

compartimento do motor,■ em veículos com volante

à esquerda, no interior atrás docompartimento de arrumação, ounos veículos com volante à direita,atrás do porta-luvas,

■ atrás de uma tampa à esquerda dabagageira.

Antes de se substituir um fusível,desligar o respectivo interruptor e aignição.Um fusível fundido é identificável porum fio derretido. Não substituiro fusível enquanto não se corrigiro que levou a que se fundisse.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.

Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.

Extractor de fusíveisUm extractor de fusíveis poderáencontrar-se na caixa de fusíveis nocompartimento do motor.

Conservação do veículo 209

Colocar o extractor de fusíveis nosvários tipos de fusível a partir de cimaou da parte lateral e retirar o fusível.

Caixa de fusíveis docompartimento do motor

A caixa de fusíveis encontra-se naparte da frente esquerda docompartimento do motor.Desencaixar a tampa, levantar paracima e retirar.

210 Conservação do veículo

N.º Circuito

1 Módulo de controlo do motor

2 Sonda Lambda

3 Injecção do combustível,sistema de ignição

4 Injecção do combustível,sistema de ignição

5 –

6 Aquecimento retrovisor

7 Comando da ventoinha

8 Sonda Lambda, motor

9 Sensor do óculo traseiro

10 Sensor da bateria

11 Desengate da bagageira

12 Modulo da iluminação dianteiraadaptativa

13 –

14 Limpa-vidros do óculo traseiro

15 Módulo de controlo do motor

N.º Circuito

16 Motor de arranque

17 Módulo de controlo da caixa develocidades

18 Óculo traseiro aquecido

19 Vidros dianteiros eléctricos

20 Vidros traseiros eléctricos

21 ABS

22 Máximos lado esquerdo(Halogéneo)

23 Sistema de lava-faróis

24 Médios direita (Xenon)

25 Médios esquerda (Xenon)

26 Luzes de nevoeiro

27 Aquecimento do combustíveldiesel

28 –

29 Travão de mão eléctrico

30 ABS

N.º Circuito

31 –

32 Airbag

33 Iluminação dianteira adaptável

34 –

35 Vidros eléctricos

36 –

37 Válvula electromagnética deventilação do depósito

38 Bomba de vácuo

39 Módulo de controlo do sistemado combustível

40 Limpa pára-vidros, Sistemalava-vidros do óculo traseiro

41 Máximos lado direito(Halogéneo)

42 Ventoinha do radiador

43 Limpa-pára-brisas

44 –

Conservação do veículo 211

N.º Circuito

45 Ventoinha do radiador

46 –

47 Buzina

48 Ventoinha do radiador

49 Bomba do combustível

50 Nivelamento dos máximos

51 Válvula de ar

52 Aquecedor auxiliar, motora diesel

53 Módulo de controlo da caixa develocidades, Módulo de controlodo motor

54 Monitorização da cablagem

Depois de ter mudado os fusíveisavariados, fechar a tampa da caixados fusíveis e pressioná-la atéencaixar.Se a tampa da caixa dos fusíveis nãofor fechada correctamente, poderãoocorrer avarias.

Caixa de fusíveis no painelde instrumentos

Em veículos com volante à esquerda,a caixa dos fusíveis encontra-se atrásdo compartimento de arrumação nopainel de instrumentos.Abrir o compartimento e e empurrarpara a esquerda para desbloquear.Rebater o compartimento para baixoe retirá-lo.

Em veículos com volante à direita,a caixa dos fusíveis encontra-se atrásde uma tampa no porta-luvas. Abriro porta-luvas, depois abrir a tampae rebatê-la.

212 Conservação do veículo

N.º Circuito

1 Visores

2 Luzes exteriores

3 Luzes exteriores

4 Rádio

5 Sistema de informação e lazer,instrumento

6 Tomada eléctrica dianteira

7 Tomada eléctrica do bancotraseiro

8 Médios da esquerda

N.º Circuito

9 Médios da direita

10 Fechos das portas

11 Ventoinha interior

12 –

13 –

14 Conector de diagnóstico

15 Airbag

16 –

17 Sistema de ar condicionado

18 Prefuse: rádio, Sistema deinformação e lazer, visores

19 Faróis de travagem, faróistraseiros, luzes interiores

20 –

21 –

22 Interruptor da ignição

23 Unidade de controlo dacarroçaria

N.º Circuito

24 Unidade de controlo dacarroçaria

25 –

26 Tomada de energia nabagageira (no caso de nãohaver caixa de fusíveis nabagageira) (apenas naCarrinha)

Caixa de fusíveis nabagageira2 volumes de 5 portasA caixa de fusíveis encontra-se dolado esquerdo da bagageira, atrás datampa.

Conservação do veículo 213

Retirar a tampa.

CarrinhaA caixa de fusíveis encontra-se dolado esquerdo da bagageira, atrás datampa.

Rebater a cortina e retirar.

Retirar a tampa.

Atribuição dos fusíveis

214 Conservação do veículo

N.º Circuito

1 Módulo de reboque

2 Ponto de saída do reboque

3 Sensores de estacionamento

4 –

5 –

6 –

7 –

8 Sistema de alarme anti-roubo

9 –

10 –

11 Módulo de reboque, Tomada dereboque

12 –

13 Ponto de saída do reboque

14 –

15 –

16 –

N.º Circuito

17 –

18 –

19 Aquecimento do volante

20 Tecto de abrir

21 Aquecimento dos assentos

22 –

23 –

24 –

25 –

26 –

27 –

28 –

29 –

30 –

N.º Circuito

31 Amplificador, Alti-falante degraves

32 Sistema de amortecedor activo,Aviso de pista de arranque

Na montagem, pressionar a cortinanos olhais de borracha para atingircompletamente a força de retenção.

Conservação do veículo 215

Ferramentas do veículoFerramentasVeículos com kit de reparaçãode pneus

As ferramentas e kit de reparação depneus encontram-se numcompartimento de arrumação sobo chão da bagageira.

Veículos com rodasobresselente, variante 1O macaco, as ferramentas e umacinta para fixar uma roda danificadaencontram-se no compartimento dearrumação por baixo da rodasobresselente na bagageira. Rodasobresselente 3 227.

Veículos com rodasobresselente, variante 2O macaco e as ferramentasencontram-se num compartimento dearrumação por baixo da cavidade daroda sobresselente na bagageira.A chave de rodas e a barra deextensão para fixar uma rodadanificada encontram-se num sacode ferramentas que se encontra nacavidade da roda sobresselente.Roda sobresselente 3 227.

RodasJantes e pneusEstado de pneus e jantesPassar pelas beiras da estradadevagar e, se possível, em ângulorecto. Passar por cima de superfíciessemelhantes a arestas vivas podecausar danos em pneus e jantes. Nãoapertar os pneus contra os passeiosao estacionar.Regularmente, verificar se as jantesapresentam danos. Recorrer à ajudade uma oficina em caso de danos oudesgaste invulgar.

Pneus de InvernoOs pneus de Inverno aumentama segurança de conduçãoa temperaturas inferiores a 7 ºC e porconseguinte, deverão ser montadosem todas as rodas.

216 Conservação do veículo

Pneus com o tamanho 205/55 R 16,205/60 R 16, 205/65 R 16,215/50 R 17, 225/45 R 17,225/50 R 17 são permitidos comopneus de Inverno.Pneus com a dimensão 235/40 R19e 235/45 R 18 e 225/45 R 181) nãodevem ser utilizados como pneus deInverno.Pneus de tamanho 215/60 R 162) nãodevem ser utilizados como pneus deInverno em motores A14XEL,A14XER, A14NET, A16XER,A13DTE, A17DTR e A17DTJ.De acordo com a legislação nacionalde cada país, colocar a etiqueta develocidade dentro do campo de visãodo condutor.

Designação dos pneusP. ex. 215/60 R 16 95 H215 = Largura do pneu, mm60 = Relação da secção

transversal (relação entrealtura e largura do pneu), %

R = Tipo de cinta: RadialRF = Tipo: RunFlat16 = Diâmetro da jante, polegadas95 = Índice de carga, p. ex. 95

é equivalente a 690 kgH = Letra do código de

velocidade

Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h

Pressão dos pneusVerificar a pressão com os pneusfrios pelo menos cada 14 dias e antesde uma viagem grande. Nãoesquecer de verificar também o pneusobresselente. Isto também se aplicaa veículos com sistema demonitorização da pressão dos pneus.Desapertar a tampa da válvula.

1) Não permitidos como pneus de Inverno em motores A14NET e A16XER com ângulo de direcção limitado, chassis deamortecimento em tempo real variável contínuo e/ou chassis desportivo.

2) Permitidos como pneus de Inverno em motores A16LET e A20DTH. Não permitidos como pneus de Inverno em motoresA16LET e A20DTH com ângulo de direcção limitado e/ou chassis desportivo.

Conservação do veículo 217

Pressão dos pneus 3 257 e naetiqueta na estrutura da portaesquerda dianteira.Os dados da pressão dos pneusreferem-se a pneus frios. Aplica-sea pneus de Verão e de Inverno.Insuflar sempre o pneu sobresselentesegundo a pressão especificada paracarga completa.A pressão dos pneus ECO tem porobjectivo atingir o menor consumo decombustível possível.A pressão incorrecta dos pneusprejudica a segurança,a manobrabilidade do veículo,o conforto e a poupança decombustível e aumenta o desgastedos pneus.

9 Aviso

Se a pressão for demasiadobaixa, pode causaro sobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação do piso e mesmo norebentamento do pneu a altasvelocidades.

No caso de a pressão dos pneus terde ser reduzida ou aumentada numveículo com sistema demonitorização da pressão dos pneus,desligar a ignição.

Sistema de controlo dapressão dos pneusO sistema de monitorização dapressão dos pneus verifica a pressãodos quatro pneus uma vez por minutoquando a velocidade do veículoultrapassa determinado limite.Todas as rodas devem possuirsensores de pressão e os pneusdevem estar à pressão indicada.

As actuais pressões dos pneuspodem ser apresentadas no Veículoinformação menu no Centro deInformação do Condutor.O menu pode ser seleccionadoatravés dos botões na alavanca desinalização de mudança de direcção.

Pressionar o botão MENU paraseleccionar o Veículo informaçãomenu.

218 Conservação do veículo

Rodar a roda de ajuste paraseleccionar o sistema demonitorização da pressão dos pneus.O estado do sistema e pequenasdiferenças de pressão são indicadaspor uma mensagem de avisointermitente, correspondendo aopneu em questão, no Centro deInformação do Condutor.Além disso, diferenças de pressãoconsideráveis entre os pneus de umeixo são apresentadas por umamensagem de aviso no Centro deInformação do Condutor.

As principais diferenças de pressãotambém são indicadas pelo indicadorde controlo w.Indicador de controlo w 3 113.Mensagens do veículo 3 121.Se a pressão dos pneus tiver de serreduzida ou aumentada, desligaro motor.Se for montado um conjuntocompleto de rodas sem sensores (porex., quatro pneus de Inverno), umamensagem é apresentada no Centrode Informação do Condutor.O sistema de controlo da pressão dospneus não está operacional.É possível montar sensores pós--venda.Uma roda sobresselente ou rodasobresselente temporária não estáequipada com sensor de pressão.O sistema de monitorização dapressão dos pneus não estáoperacional para estas rodas.O indicador de controlo w acende.Para as outras três rodas o sistemamantém-se operacional.

A utilização de kits de reparação dospneus líquido à venda no mercadopode prejudicar o funcionamento dosistema. Podem ser utilizados kits dereparação aprovados de fábrica.O equipamento rádio externo deelevada potência pode prejudicaro funcionamento do sistema decontrolo da pressão dos pneus.Os núcleos da válvula e as anilhas devedação do sistema demonitorização da pressão dos pneusdevem ser substituídos sempre queos pneus são mudados.

Função adaptativa de limiarO sistema de monitorização dapressão dos pneus detectaautomaticamente se o veículoé conduzido com a pressãoadequada para uma carga até3 pessoas ou carga completa.Se a pressão dos pneus tiver de serreduzida, desligar a ignição antes dereduzir a pressão.

Conservação do veículo 219

Função aprendizagemautomáticaDepois de mudar as rodas, o veículotem de ficar parado durante cerca de20 minutos, até o sistema recalcular.O processo de reaprendizagem quese segue demora até 10 minutos decondução a uma velocidade mínimade 20 km/h. Neste caso $ pode serapresentado ou os valores depressão podem ser trocados noCentro de Informação do Condutor.Se houver problemas duranteo processo de reaprendizagem,é apresentada uma mensagem deaviso no Centro de Informação doCondutor.

Compensação da temperaturaOs pneus frios diminuem a pressão,os pneus quentes aumentama pressão. O sistema demonitorização da pressão dos pneusconsidera este efeito para asmensagens de aviso.O valor da pressão dos pneusapresentado no Centro deInformação do Condutor é a pressão

actual dos pneus. Assim,é importante verificar a pressão comos pneus frios.

Profundidade do relevoVerificar a profundidade do rastoa intervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos porrazões de segurança quandoa profundidade do rasto for de2-3 mm (4 mm para pneus deInverno).

A profundidade de rasto mínimapermitida por lei (1,6 mm) terá sidoatingida quando o rasto tiver sido

gasto até um dos indicadores dedesgaste do rasto (TWI). A respectivaposição está indicada por marcas naparede lateral.Se existir maior desgaste à frente queatrás, periodicamente trocar as rodasdianteiras com as traseiras.Certificar-se que o sentido da rotaçãodas rodas é o mesmo queanteriormente.Os pneus envelhecem mesmoquando não utilizados.Recomendamos que os pneus sejamsubstituídos a cada 6 anos.

Mudar dimensão do pneue da janteSe se utilizarem pneus de tamanhodiferente dos montados de fábrica,poderá ser necessário reprogramaro velocímetro assim como a pressãonominal dos pneus e fazer outrasalterações no veículo.Depois de mudar para pneus detamanho diferente, substituira etiqueta da pressão dos pneus.

220 Conservação do veículo

9 Aviso

A utilização de pneus ou jantesdesadequados poderá causaracidentes e invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Tampões das rodasDeverão utilizar-se tampões dasrodas e pneus aprovados parao veículo em questão e que cumpramtodos os requisitos de combinação dejantes e pneus aplicáveis.Se os tampões das rodas e os pneusutilizados não forem aprovados pelafábrica, os pneus não deverão terrebordo com protecção da jante.Os tampões das rodas não devemimpedir o arrefecimento dos travões.

9 Aviso

A utilização de pneus ou tampõesde rodas inadequados podecausar perda de pressãorepentina e, consequentemente,acidentes.

Correntes de neve

Só são permitidas correntes parapneus nas rodas dianteiras.Utilizar sempre correntes de malhafina que não adicionem mais de10 mm ao rasto do pneu e aos ladosinteriores do mesmo (incluindoo cadeado da corrente).

9 Aviso

Danos podem levar os pneusa rebentar.

As correntes de neve não sãopermitidas em pneus de medida205/55 R 16, 205/60 R 16,215/50 R 17 e 225/45 R 17.As correntes de neve não sãopermitidas em pneus de tamanho205/65 R 16 e 215/60 R 16,225/45 R 18, 225/50 R 17,235/40 R 19, 235/45 R 18.Não é permitido utilizar correntespara pneus na roda sobresselentetemporária.

Kit de reparação de pneusO kit de reparação de pneus pode serutilizado para reparar pequenosdanos no relevo de um pneu.Não retirar quaisquer objectosestranhos dos pneus.Danos num pneu que excedam4 mm ou que estejam na face lateraldo pneu perto da jante não podem serreparados com o kit de reparação dospneus.

Conservação do veículo 221

9 Aviso

Não conduzir a mais de 80 km/h.Não utilizar durante um períodolongo de tempo.A condução e o manuseio podemser afectados.

Em caso de um pneu furado:Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª, a marcha-atrás ou a posição P.

O kit de reparação de pneusencontra-se num compartimento porbaixo da cobertura do piso dabagageira ou no compartimento dearrumação sob o banco 3 59.1. Retirar o kit de reparação de

pneus do compartimento.2. Retirar o compressor.

3. Retirar o cabo de ligação eléctricae tubo flexível de ar docompartimento de arrumação quese encontram na parte inferior docompressor.

4. Aparafusar o tubo flexível docompressor na ligação na botijado vedante.

5. Encaixar a botija do vedante noretentor do compressorColocar o compressor perto dopneu de maneira que a botija dovedante fique na vertical.

222 Conservação do veículo

6. Desapertar a tampa da válvula dopneu em questão.

7. Aparafusar o tubo flexível naválvula do pneu.

8. O interruptor no compressor temde estar na posição J.

9. Ligar a ficha do compressor nasaída de alimentação ou doisqueiro.Para não descarregar a bateria,recomendamos que se ligueo motor.

10. Colocar o interruptor de balancimdo compressor na posição I.O pneu é cheio com vedante.

11. O manómetro da pressão docompressor indica por brevesinstantes um valor até 6 barenquanto a garrafa de vedante seesvazia (cerca de 30 segundos).Depois a pressão começaa baixar.

12. O vedante é todo bombeado paradentro do pneu. Depois o pneué insuflado.

13. A pressão do pneu prescrita deveser atingida dentro de10 minutos. Pressão dos pneus

3 257. Quando obtiver a pressãocorrecta, desligar o compressor.

Se a pressão de pneu prescritanão for atingida no espaço de10 minutos, retirar o kit dereparação de pneus. Deslocaro veículo de forma a que o pneudê uma volta completa. Voltara ligar o kit de reparação de pneuse continuar o procedimento deenchimento durante 10 minutos.Se continuar a não atingira pressão do pneu prescrita,o pneu está demasiadodanificado. Recorrer à ajuda deuma oficina.

Conservação do veículo 223

Retirar do pneu a pressão emexcesso accionando o botãoacima do indicador de pressão.Não utilizar o compressor durantemais de 10 minutos.

14. Retirar o kit de reparação depneus. Empurrar o trinco nosuporte para retirar a garrafa devedante do suporte. Enroscaro tubo de insuflação do pneu naligação livre da garrafa devedante. Isso evita que haja fugade vedante. Guardar o kit dereparação dos pneus nabagageira.

15. Retirar qualquer excesso devedante com um pano.

16. Retirar da garrafa de vedantea etiqueta que indica a velocidademáxima permitida e colocá-ladentro do campo de visão docondutor.

17. Prosseguir viagemimediatamente para queo vedante se distribua pelo pneuuniformemente. Depois deconduzir cerca de 10 km (mas nãomais de 10 minutos), parar

e verificar a pressão do pneu.Apertar o tubo do ar docompressor directamente naválvula do pneu e no compressorao fazer isso.

Se a pressão do pneu for superiora 1,3 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimentoaté deixar de haver perda depressão.Se a pressão do pneu baixar paramenos de 1,3 bar, não se deveconduzir o veículo. Recorrerà ajuda de uma oficina.

18. Guardar o kit de reparação dospneus na bagageira.

AdvertênciaAs características de conduçãoproporcionadas pelo pneu reparadosão muito afectadas, pelo queo pneu deve ser substituído.Se se ouvir um ruído anormal ou seo compressor ficar quente, desligaro compressor durante pelo menos30 minutos.A válvula de segurança incorporadaabre a uma pressão de 7 bar.Anotar a data de validade do kit.Após essa data a capacidadevedante deixa de ter garantia.Prestar atenção à informação dearmazenamento constante dagarrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedanteutilizada. Eliminar a garrafaconforme indicado na legislaçãoaplicávelO compressor e o vedante podemser utilizados a partir de -30 ºCaproximadamente.Os adaptadores fornecidos podemser utilizados para encher outrositens, p. ex. bolas de futebol,

224 Conservação do veículo

colchões de ar, barcos insufláveis,etc. Encontram-se sobo compressor. Para retirar,aparafusar no compressor o tuboflexível e retirar o adaptador.

Substituição de rodaAlguns veículos são equipados comum kit de reparação dos pneus emvez de possuírem uma rodasobresselente 3 220.Proceder aos seguintes preparativose respeitar a informação a seguir:■ Estacionar o veículo numa

superfície nivelada, firme e nãoderrapante. As rodas dianteirasdevem estar em posição decondução em linha recta.

■ Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª, a marcha-atrás ou a posiçãoP.

■ Retirar a roda sobresselente3 227.

■ Nunca mudar mais do que umaroda ao mesmo tempo.

■ Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e não paramudança de pneus sazonal (pneusde Inverno/Verão).

■ Se a superfície em que o veículo seencontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixodo macaco.

■ Não deverão estar nem pessoasnem animais dentro do veículoquando este for levantado como macaco.

■ Nunca passar por baixo de umveículo apoiado num macaco.

■ Não colocar o veículo a trabalharquando elevado com um macaco.

■ Limpar as porcas da roda e a roscacom um pano limpo antes demontar a roda.

9 Aviso

Não lubrificar o perno roscado daroda, porca de roda e cone daporca de roda.

1. Desencaixar as tampas dosparafusos das rodas com umachave de parafusos e retirar.Retirar o tampão da roda como gancho. Ferramentas doveículo 3 215.Jantes de liga: Desencaixar astampas dos parafusos das rodascom uma chave de parafusose retirar. Para proteger a roda,colocar um pano macio entrea chave de parafusos e a jante deliga.

Conservação do veículo 225

2. Variante 1:

Montar a chave de rodascertificando-se que fica bemcolocada e soltar cada porca meiavolta.Variante 2:

Desdobrar a chave de rodase instalar certificando-se que ficabem colocada e desaparafusarcada parafuso meia volta.

3. Certificar-se que o macaco estácorrectamente posicionado sobo ponto correcto de elevação doveículo.

4. Variante 1:

Regular o macaco para a alturanecessária. Posicioná-loimediatamente por baixo do pontode elevação de maneira que nãopossa escorregar.

226 Conservação do veículo

Colocar a manivela do macacoe com o macaco bem alinhadorodar a manivela até a roda ficarafastada do solo.Variante 2:

Regular o macaco para a alturanecessária. Posicioná-loimediatamente por baixo do pontode elevação de maneira que nãopossa escorregar.

Colocar a chave de rodas e como macaco bem alinhado rodara chave de rodas até a roda ficarafastada do solo.

5. Desapertar os parafusos dasrodas.

6. Substituir a roda.7. Apertar os parafusos da roda.8. Baixar o veículo.9. Colocar a chave de rodas

assegurando que fica bemcolocada e apertar cada parafusoem sequência cruzada. Apertarao binário de 140 Nm.

10. Alinhar o orifício da válvula notampão da roda com a válvula dopneu, antes de colocar.Colocar as tampas dos parafusosdas rodas.

11. Arrumar a roda substituída3 227 e as ferramentas doveículo 3 215.

12. Verificar a pressão do pneumontado e o binário de aperto dasporcas da roda assim quepossível.

Conservação do veículo 227

Substituir ou reparar o pneudanificado.

Posição de elevação paraplataforma de elevação

Posição do braço traseiro daplataforma de elevação centrada soba reentrância da embaladeira.

Posição do braço dianteiro daplataforma de elevação nasubstrutura.

Roda sobresselenteAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente.A roda sobresselente pode serclassificada como rodasobresselente temporária consoanteo tamanho da mesma em relação àsoutras rodas do veículo e a legislaçãodo país em causa.

A roda sobresselente tem uma janteem aço.A utilização de uma rodasobresselente mais pequena do queas outras ou com pneus de Invernopode afectar a condução. Substituiro pneu danificado o mais depressapossível.

A roda sobresselente está nabagageira debaixo do tapete do chão.É fixa com uma porca de orelhas.A cavidade da roda sobresselentenão está concebida para todos ostamanhos de pneus autorizados. Seuma roda mais larga do que a roda

228 Conservação do veículo

sobresselente tiver de ser guardadana bagageira depois de ter mudadouma roda, esta terá de ser fixa comuma cinta, ou na Carrinha com umparafuso comprido.

Guardar uma roda danificadana bagageira, 2 volumes -5 portasUma roda danificada deve serarrumada na bagageira e fixa comuma cinta. Ferramentas do veículo3 215.1. Colocar a roda junto a uma das

laterais da bagageira.

2. Passar a extremidade da cintacom laçada pelo olhal dianteiro dolado adequado.

3. Passar a extremidade da cintacom laçada pelo olhal e puxar atéque a cinta esteja bem fixa noolhal.

4. Inserir a cinta pelos raios da jante,conforme se mostra na figura.

5. Instalar o gancho no olhaltraseiro.

6. Apertar a cinta e fixá-la coma fivela.

Guardar uma roda danificadana cavidade da rodasobresselente, CarrinhaUtilizar a barra de extensão que seencontra no saco de ferramentas.Ferramentas do veículo 3 215.■ Rodar o parafuso de asas para

a esquerda e retirar a rodasobresselente temporária e a caixade ferramentas.

■ Colocar a chave hexagonal dachave de rodas certificando-se queencaixa no parafuso comsegurança.

Conservação do veículo 229

■ Rodar a chave de rodas paraa esquerda para soltar o parafuso.Retirar o parafuso.

■ Retirar o parafuso comprido dacaixa de ferramentas e aparafusá--lo levemente com a chave derodas.

■ Arrumar a caixa de ferramentas e aroda danificada e fixá-la rodandoa porca de asas para a direita.

A cobertura do piso pode sercolocada sobre a roda saliente.Colocar novamente o parafusocomprido antes de encaixar a rodasobresselente na cavidade depois desubstituir ou reparar a rodadanificada.

9 Aviso

Arrumar um macaco, uma roda ououtro equipamento na bagageirapode provocar ferimentos se nãoestiverem correctamente fixos.Numa paragem súbita ou colisão,qualquer equipamento solto podeatingir alguém.

Arrumar sempre o macaco e asferramentas nos respectivoscompartimentos de arrumaçãoe prendê-los.Colocar sempre a roda danificadana bagageira, fixa com uma cintaou na cavidade da rodasobresselente fixando-a bem coma porca de borboleta.

Roda sobresselente temporáriaA utilização de uma rodasobresselente temporária podeafectar a condução. Substituir oureparar o pneu danificado o maisdepressa possível.Montar só uma roda sobresselentetemporária. Não conduzir a mais de80 km/h. Fazer as curvas devagar.Não utilizar durante muito tempo.Se o seu veículo tiver um furo numadas rodas traseiras quando rebocaoutra veículo, montar a rodasobresselente temporária na frentee o pneu normal atrás.Correntes para pneus 3 220.

Pneus direccionaisMontar pneus direccionar de formaa rodarem na direcção de condução.A direcção de rodagem é indicada porum símbolo (p. ex. uma seta) naparede lateral do pneu.O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção decondução:■ A condução pode ser afectada.

Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressapossível.

■ Conduzir com redobrada atençãoem superfícies molhadas ou comneve.

230 Conservação do veículo

Auxílio de arranqueNão proceder ao arranque comcarregador de carga rápida.Um veículo com uma bateriadescarregada pode ser postoa trabalhar com cabos auxiliares dearranque e com a bateria de outroveículo.

9 Aviso

Ter muito cuidado ao proceder aoarranque com cabos auxiliares dearranque. O incumprimento dasinstruções que se seguem podecausar lesões ou danos devidoà explosão da bateria ou danosnos sistemas eléctricos de ambosos veículos.

9 Aviso

Evitar o contacto da bateria comos olhos, pele, tecidose superfícies pintadas. O líquidocontém ácido sulfúrico que podeprovocar ferimentos e danos nocaso de contacto directo.

■ Nunca expor a bateria a chamasnuas ou faíscas.

■ Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0 ºC.Descongelar a bateria congeladaantes de ligar os cabos auxiliaresde arranque.

■ Quando manusear uma bateriausar óculos e roupa de protecção.

■ Utilizar um auxiliar de arranque dabateria com a mesma tensão(12 Volt). A sua capacidade (Ah)não deve ser inferior à capacidadeda bateria descarregada.

■ Utilizar cabos auxiliares dearranque com terminais isoladose uma secção transversal de pelomenos 16 mm2 (25 mm2 paramotores a diesel).

■ Não desligar a bateriadescarregada do veículo.

■ Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.

■ Não se inclinar sobre a bateriadurante o arranque com cabosauxiliares.

■ Não permitir que os terminais deum dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.

■ Os veículos não devem tocar umno outro durante o processo dearranque com cabos auxiliares.

■ Aplicar o travão de mão, colocara caixa de velocidades em pontomorto e a caixa automática e P.

Conservação do veículo 231

Ordem de ligação dos cabos:1. Ligar o cabo vermelho ao terminal

positivo da bateria auxiliar.2. Ligar a outra extremidade do cabo

vermelho ao terminal positivo dabateria descarregada.

3. Ligar o cabo preto ao terminalnegativo da bateria auxiliar.

4. Ligar a outra extremidade do cabopreto ao ponto de massa doveículo, como por exemplo blocodo motor ou parafuso do apoio domotor. Ligar o mais afastadopossível da bateria descarregada,no entanto pelo menos 60 cm.

Colocar os cabos de modo a nãoserem apanhados por peças rotativasno compartimento do motor.Para colocar o motor a trabalhar:1. Pôr a trabalhar o motor do veículo

auxiliar.2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar

o outro motor. Não se deve fazertentativas de arranque durantemais de 15 segundos comintervalos de 1 minuto.

3. Deixar cada um dos motores aoralenti durante cerca de3 minutos com os cabos ligados.

4. Ligar os consumidores eléctricos(p. ex. faróis, óculo traseiro comdesembaciador) do veículo queestiver a ser posto a trabalharcom cabos auxiliares dearranque.

5. Para retirar os cabos procederpela ordem exactamente inversaà acima descrita.

RebocarRebocar o veículo

Inserir uma chave de parafusos nafenda existente na curvatura inferiorda tampa. Soltar a tampa deslocandocuidadosamente a chave deparafusos para baixo.O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 215.

232 Conservação do veículo

Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.Ligar a ignição para destrancaro volante e se poder utilizar luzes dostravões, buzina e limpa-pára-brisas.Caixa de velocidades em pontomorto.Ligar as luzes de emergência emambos os veículos.

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

Quando o motor está desligado,é necessária mais força para travare mexer a direcção.Para evitar a entrada de gases deescape do veículo rebocador, ligara recirculação do ar e fechar asjanelas.Veículos com caixa de velocidadesautomática: O veículo tem de serrebocado voltado para a frente a umavelocidade não superior a 80 mphnem por mais de 100 milhas. Emtodos os outros casos e quandoa caixa de velocidades estiveravariada, o eixo dianteiro deve serelevado do chão.Recorrer à ajuda de uma oficina.Depois de rebocar, desaparafusaro olhal de reboque.Inserir a tampa no fundo e fechar.

Rebocar outro veículo

Desengatar a tampa na parte inferiore retirar para baixo.O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 215.

Conservação do veículo 233

Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.O olhal de fixação na traseira, porbaixo do veículo, nunca deve serutilizado como olhal de reboque.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

Depois de rebocar, desaparafusaro olhal de reboque.Inserir a tampa no fundo e encaixar.

Conservação doveículoConservação dacarroçariaFechadurasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma massa paracanhões de fechadura de elevadaqualidade. Utilizar agentedescongelante apenas quandoabsolutamente necessário, já queesse remove a lubrificação e dificultao funcionamento das fechaduras.Depois de utilizar um agentedescongelante, procederà lubrificação das fechaduras numaoficina.

LavagemA pintura do veículo é expostaa influências do ambiente. Lavare encerar o veículo regularmente.Ao utilizar estações de lavagemautomática, seleccionar umprograma que inclua enceragem.

234 Conservação do veículo

Os dejectos de aves, insectosmortos, resinas, pólen e substânciassemelhantes deverão ser limpasimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podemdanificar a pintura.Se se utilizar estações de lavagem,cumprir as instruções do fabricantedo veículo. Os limpa pára-brisas e olimpa-vidros do óculo traseiro devemser desligados. Remover a antenae os acessórios exteriores, como porexemplos barras de tejadilho, etc.Se se lavar o veículo à mão, certificar--se de que os interiores das cavasdas rodas são também bem lavados.Limpar as arestas e dobras em portasabertas e capô, bem como as áreascobertas por estas.Fazer com que as dobradiças detodas as portas sejam lubrificadasnuma oficina.Não limpar o compartimento do motorcom jacto de vapor ou equipamentode limpeza a jacto a alta pressão.

Passar o veículo bem por águae retirar a água com uma camurça.Passar a camurça por águafrequentemente. Utilizar camurçasà parte para superfícies pintadase vidros: resíduos de cera em vidrospodem dificultar a visão.Não utilizar objectos rígidos pararemover pedaços de alcatrão. Emsuperfícies pintadas utilizar produtode remoção de alcatrão.

Luzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outrasluzes são de plástico. Não utilizaragentes cáusticos ou abrasivos ouraspador de gelo e não os secar.

Polimento e enceragemEncerar o veículo regularmente(o mais tarde quando a água já nãoformar gotas). Caso contrário,a pintura irá secar completamente.O polimento só é necessário sea pintura estiver baça ou se tiverhavido resíduos sólidos agarradosà pintura.

O polimento da pintura com siliconeforma uma película protectora,tornando desnecessária a aplicaçãode cera.As peças da carroçaria em plásticonão devem ser tratadas com cera ouagentes de polimento.

Vidros e escovas dolimpa pára-brisasUtilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquidolimpa-vidros e produto de remoçãode insectos.Ao limpar o óculo traseiro, certificar--se de que a resistência deaquecimento no interior nãoé danificada.Para remoção mecânica de gelo,utilizar um rapador de gelo deextremidade afiada. Empurraro raspador bem contra o vidro paranão ficar sujidade por baixo delee raspar o vidro.Limpar escovas de limpa-vidros comum pano macio e líquido limpa--vidros.

Conservação do veículo 235

Tecto de abrirNunca limpar com solventes ouagentes abrasivos, combustíveis,meios agressivos (p. ex. diluente,soluções com acetona, etc.), meiosacídicos ou muito alcalinos ou panosabrasivos. Não aplique cera ouagentes de polimento no tecto deabrir.

Jantes e pneusNão utilizar dispositivos de limpezaa jacto a alta pressão.Limpar as jantes com um produto delimpeza de jantes de pH neutro.As jantes são pintadas e podem sertratadas com os mesmos produtosutilizados para a carroçaria.

Danos na pinturaRectificar pequenos danos na pinturacom uma caneta de retoque antesque apareça ferrugem. Áreas demaiores danos ou com ferrugemdevem ser reparadas por umaoficina.

SubstruturaAlgumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVCenquanto outras áreas críticaspossuem uma camada de cera deprotecção durável.Depois de a substrutura ser lavada,verificar a substrutura e aplicar cerase necessário.Materiais de borracha/betume podemdanificar a camada de PVC. Ostrabalhos na substrutura devem serrealizados numa oficina.Antes e depois do Inverno, lavara substrutura e verificar a camada decera de protecção.

Equipamento para reboqueNão limpar a barra da esfera deacoplamento com um jacto de vaporou equipamento de limpeza a jactoa alta pressão.

Sistema de transporte traseiroLimpar o sistema de suporte traseirocom um jacto de vapor ou jacto dealta pressão pelo menos uma vez porano.

Accionar periodicamente o sistemade suporte traseiro caso não sejaregularmente utilizado, em especialdurante o Inverno.

Válvula de arLimpar o sistema de segurança nopára-choques dianteiro para manterum bom funcionamento.

Conservação dohabitáculoInterior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,apenas com um pano seco ouproduto de limpeza de interiores.Limpar os estofos de couro com águalimpa e um pano macio. No caso demuito sujos, utilizar produto própriopara couro.O painel de instrumentos deve serlimpo apenas com um pano maciohumedecido.

236 Conservação do veículo

Limpar estofos de tecido com umaspirador e escova. Eliminar nódoascom produto de limpeza de estofos.Limpar os cintos de segurança comágua tépida ou produto de limpeza deinteriores.

Atenção

Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,podem danificar os estofos dosbancos.O mesmo aplica-se ao vestuáriorelativamente aos objectosafiados, tais como fechos decorrer ou cintos ou calças deganga com pregos.

Peças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borrachapodem ser limpas com o mesmoproduto de limpeza utilizado paralimpar a carroçaria. Utilizar produtode limpeza de interiores senecessário. Não utilizar qualqueroutro agente. Evitar principalmentesolventes e gasolina. Não utilizardispositivos de limpeza a jacto a altapressão.

Serviço e manutenção 237

Serviço e manutenção

Informações gerais .................... 237Líquidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 238

Informações geraisInformação sobrea assistênciaPara assegurar uma utilizaçãoeconómica e segura do veículoe manter o valor do mesmo, é vitalque todos os trabalhos demanutenção sejam efectuadosquando especificado.A calendarização de serviçopormenorizada e actualizada parao seu veículo está disponível naoficina.Mostrador de serviço 3 106.

Intervalos de serviço europeuA manutenção do seu veículoé necessária a cada 30.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se houver algumaindicação em contrário no visor deserviço.Os intervalos entre revisões naEuropa são válidos para os seguintespaíses:

Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,Bósnia-Herzegovina, Bulgária,Croácia, Chipre, Dinamarca,Eslováquia, Eslovénia, Espanha,Estónia, Finlândia, França, Grécia,Gronelândia, Hungria, Irlanda,Islândia, Israel, Itália, Letónia,Lituânia, Luxemburgo, Macedónia,Malta, Montenegro, Noruega, PaísesBaixos, Polónia, Portugal, Roménia,Suécia, Suíça, Reino Unido,República Checa.Mostrador de serviço 3 106.

Serviço fora da EuropaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 15.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se houver algumaindicação em contrário no visor deserviço.Os intervalos de serviço internacionalsão válidos para os países nãoindicados no programa de serviçoEuropeu.Mostrador de serviço 3 106.

238 Serviço e manutenção

ConfirmaçõesA confirmação de serviço é registadano Manual de Serviço e Garantia.A data e a quilometragem sãopreenchidas com o carimbo e aassinatura da oficina de assistência.Assegurar que o Manual de Serviçoe Garantia está correctamentepreenchido, já que uma provacontínua de serviços é essencial emcaso de reclamações ao abrigo dagarantia ou no âmbito de "Goodwill"e constitui ainda uma vantagemquando chegar a altura de vendero veículo.

Intervalo entre revisões comduração da vida útil restante doóleo de motorOs intervalos entre revisões baseia--se em vários parâmetrosdependendo da utilização.O visor de serviço informa quandofazer a mudança do óleo do motor.Mostrador de serviço 3 106.

Líquidos, lubrificantese peças recomendadosLíquidos e lubrificantesrecomendadosUtilizar apenas produtos quecumprem as especificaçõesrecomendadas. Danos resultantes dautilização de produtos que nãocumprem estas especificações nãoserão cobertos pela garantia.

9 Aviso

Os materiais de funcionamentosão perigosos e podem servenenosos. Manusear comcuidado. Prestar atençãoà informação presente nosrecipientes.

Óleo de motorO óleo de motor é identificado pelaqualidade e viscosidade. A qualidadeé mais importante que a viscosidadequando se selecciona o óleo de motora utilizar. A qualidade do óleo garante

por exemplo limpeza do motor,protecção contra desgaste e controlodo envelhecimento do óleo, enquantoque a graduação da viscosidade dáinformação acerca da espessura doóleo a várias temperaturas.Dexos é a mais recente qualidade doóleo que garante uma protecção idealpara motores a gasolina ou diesel.Caso não esteja disponível, terão deser utilizados óleos de motor dequalidades que façam parte da lista.As recomendações para motoresa gasolina são também válidas paramotores a Gás Natural Comprimido(GNC), Gás Liquefeito de Petróleo(GPL) e Etanol (E85).Seleccionar o óleo de motoradequado com base na qualidadee na temperatura ambiente mínima3 242.

Atestar com óleo de motorÓleos de motor de fabricantese marcas diferentes poderão sermisturados desde que cumpram oscritérios do óleo de motor qualidadee viscosidade.

Serviço e manutenção 239

A utilização de óleo de motor comqualidade ACEA A1/B1 ou apenasA5/B5 apenas, é proibida uma vezque pode provocar danos no motora longa prazo em determinadascondições de funcionamento.Seleccionar o óleo de motoradequado com base na qualidadee na temperatura ambiente mínima3 242.

Aditivos do óleo de motor adicionaisA utilização de aditivos do óleo demotor adicionais poderá causardanos e invalidar a garantia.

Graduações de viscosidade do óleode motorA graduação de viscosidade SAE dáinformação sobre a viscosidade doóleo.O óleo multigraduado é indicado pordois números, como por exemplo,SAE 5W-30. O primeiro número,seguido por um W, indicaa viscosidade a baixas temperaturase o segundo número indicaa viscosidade a altas temperaturas.

Seleccionar o nível de viscosidadeadequado dependendo datemperatura ambiente mínima3 242.Todas as graduações de viscosidaderecomendadas são próprias paratemperaturas ambiente altas.

Líquido de arrefecimento e anti--congelanteUtilizar apenas anti-congelante delíquido de arrefecimento de longaduração (LLC) sem silicatos.O sistema é atestado de fábrica comlíquido de arrefecimento concebidopara uma protecção excelente contracorrosão e gelo até aprox. -28 ºC. Empaíses nórdicos, com clima muito frio,o líquido de arrefecimento atestadode fábrica protege de congelamentoaté aproximadamente -37ºC. Estaconcentração deverá ser mantida aolongo de todo o ano. A utilização deaditivos do líquido de arrefecimentoadicionais concebidos para dar umaprotecção adicional contra a corrosãoou vedar pequenas fugas podemcausar problemas de funcionamento.

A responsabilidade pelasconsequências resultantes dautilização de aditivos de líquido dearrefecimento adicionais serárejeitada.

Líquido dos travões e daembraiagemUtilizar apenas líquido dos travões deelevado desempenho aprovado parao veículo, consultar uma oficina.Com o tempo, o líquido dos travõesabsorve a humidade o que reduziráa eficiência de travagem. Por isso,o líquido dos travões deveria sersubstituído nos intervalosespecificados.O líquido dos travões deverá serguardado num recipiente estanquepara evitar a absorção de água.Assegurar que o líquido dos travõesnão fica contaminado.

240 Dados técnicos

Dados técnicos

Identificação do veículo ............. 240Dados do veículo ....................... 242

Identificação do veículoNúmero de Identificaçãodo Veículo

O número de identificação do veículoé visível pelo pára-brisas.

Placa de identificação

A placa de identificação encontra-sena estrutura da porta dianteiraesquerda.

Dados técnicos 241

Informações na etiqueta deidentificação:1 = Fabricante2 = Número do tipo de aprovação3 = Número de identificação do

veículo4 = Classificação do peso bruto

admissível do veículo em kg5 = Peso bruto admissível do

atrelado em kg6 = Carga máxima admissível do

eixo dianteiro em kg7 = Carga máxima admissível do

eixo traseiro em kg8 = Dados específicos do veículo

ou do país

Placa de identificação para a Rússia:

1 = Número do tipo de aprovação2 = Fabricante3 = Nome do modelo4 = Número de identificação do

veículo5 = Classe ecológica6 = Tipo de motor7 = Classificação do peso bruto

admissível do veículo em kg8 = Peso bruto admissível do

atrelado em kg9 = Carga máxima admissível do

eixo dianteiro em kg10 = Carga máxima admissível do

eixo traseiro em kg

11 = Tipo de cor12 = Número da cor13 = Código das aplicações

As cargas do eixo dianteiro e traseirono seu conjunto não devemultrapassar o peso bruto do veículoadmissível. Por exemplo, se o eixodianteiro estiver com a carga máximapermitida, o eixo traseiro só pode teruma carga igual ao peso bruto doveículo menos a carga do eixodianteiro.Os dados técnicos são especificadosem conformidade com as normas daComunidade Europeia. Reservamo--nos o direito de procedera alterações. As especificaçõesconstantes da documentação doveículo têm sempre prioridade sobreas especificações dadas nestemanual.

242 Dados técnicos

Dados do veículoFluidos e lubrificantes recomendadosPrograma de revisões europeu

Qualidade requerida do óleo de motorTodos os países europeus

(excepto Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia) Apenas Israel

Qualidade do óleode motor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

dexos 1 – – ✔ –

dexos 2 ✔ ✔ – ✔

No caso de não estar disponível a qualidade dexos, poderá ser usado 1 litro, no máximo, de óleo de motor de qualidadeACEA C3 uma vez entre cada mudança de óleo.

Graduações de viscosidade do óleo de motorTodos os países europeus e Israel(excepto Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia)

Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel

até -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

abaixo de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Dados técnicos 243

Programa de revisões internacional

Qualidade requerida do óleo de motorTodos os países fora da Europa

excepto Israel Apenas Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia

Qualidade do óleode motor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

dexos 1 ✔ – – –

dexos 2 – ✔ ✔ ✔

No caso de não estar disponível a qualidade dexos, poderá ser usado óleo com as qualidades a seguir indicadas:

Todos os países fora da Europaexcepto Israel

Apenas Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia

Qualidade do óleo demotor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –

GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

244 Dados técnicos

Todos os países fora da Europaexcepto Israel

Apenas Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia

Qualidade do óleo demotor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

ACEA- A3/B3 ✔ – ✔ –

ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔

ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔

API SM ✔ - ✔ –

API SN resourceconserving

✔ – ✔ –

Graduações de viscosidade do óleo de motorTodos os países fora da Europa (excepto Israel),incluindo Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia

Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel

até -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

abaixo de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

até -20 °C SAE 10W-301) ou SAE 10W-401)

1) Permitido, mas recomenda-se a utilização de SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 com qualidade dexos.

Dados técnicos 245

Dados do motorDesignação de mercado 1.4 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6Código de identificação do motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER A16LET

Número de cilindros 4 4 4 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1398 1398 1364 1364 1598 1598

Potência do motor [kW] 64 74 88 103 85 132

a rpm 6000 6000 4200-6000 4900-6000 6000 5500

Binário [Nm] 130 130 200 200 155 230

a rpm 4000 4000 1850-4200 1850-4900 4000 2200

Tipo de combustível Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina

Índice de octanas RON

recomendado 95 95 95 95 95 95

possível 98 98 98 98 98 98

possível 91 91 91 91 91 91

Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

246 Dados técnicos

Designação de mercado 1.3 1.7 1.7 1.7 1.7Código de identificação do motor A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF A17DTS

Número de cilindros 4 4 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1248 1686 1686 1686 1686

Potência do motor [kW] 70 81 81 96 96

a rpm 4000 4000 4000 4000 4000

Binário [Nm] 190 280 280 300 300

a rpm 1750-3250 1750-2500 1750-2500 2000-2500 2000-2500

Tipo de combustível Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel

Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Designação de mercado 1.7 1.7 2.0 TurboCódigo de identificação do motor A17DTJ A17DTR A20DTH

Número de cilindros 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1686 1686 1956

Potência do motor [kW] 81 92 121

a rpm 3800 4000 4000

Binário [Nm] 260 280 350

Dados técnicos 247

Designação de mercado 1.7 1.7 2.0 TurboCódigo de identificação do motor A17DTJ A17DTR A20DTH

a rpm 1700-2550 2000-2700 1750-2500

Tipo de combustível Diesel Diesel Diesel

Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6

Desempenho2 volumes de 5 portasMotor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER

Velocidade máxima2) [km/h]

Caixa de velocidades manual 1683) 1783) 192 202 221 188

Caixa de velocidades automática – – – 200 211 182

2) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil.O equipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.

3) 4ª velocidade.

248 Dados técnicos

Motor A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF A17DTS

Velocidade máxima2) [km/h]

Caixa de velocidades manual 175 4) 4) 4) 4)

Caixa de velocidades automática – – – – –

Motor A17DTJ A17DTR A20DTH

Velocidade máxima2) [km/h]

Caixa de velocidades manual 181 195 215

Caixa de velocidades automática – – 209

CarrinhaMotor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER

Velocidade máxima [km/h]5)

Caixa de velocidades manual 175 190 200 220 185

Caixa de velocidades automática – – 198 210 180

2) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil.O equipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.

4) Valor não disponível à data de impressão.5) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil.

O equipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.

Dados técnicos 249

Motor A13DTE A17DTJ A17DTR A20DTH

Velocidade máxima2) [km/h]

Caixa de velocidades manual 172 180 192 212

Caixa de velocidades automática – – – 207

Peso do veículoTara, modelo básico sem qualquer equipamento opcional2 volumes de 5 portas Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

sem/com ar condicionado[kg]

A14XEL 1373/1388 –

A14XER 1373/1388 –

A14NEL 1393/1408 –

A14NET 1393/1408 –/1453

A16LET –/1490 –/1503

A16XER 1393/1408 –/1443

A13DTE 1393/1408 –

A17DTC 1503/1518 –

2) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil.O equipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.

250 Dados técnicos

2 volumes de 5 portas Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

sem/com ar condicionado[kg]

A17DTE 1503/1518 –

A17DTF 1503/1518 –

A17DTJ 1503/1518 –

A17DTR 1503/1518 –

A17DTS 1503/1518 –

A20DTH 1503/1518 –/1590

A20DTH6) 1503/1518 –

6) Com função stop-start.

Dados técnicos 251

Tara, modelo básico com todo o equipamento opcional2 volumes de 5 portas Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

sem/com ar condicionado[kg]

A14XEL –/1545 –

A14XER –/1545 –

A14NEL –/1611 –

A14NET –/1611 –/1613

A16LET –/1613 –/1665

A16XER –/1578 –/1613

A13DTE –/1571 –

A17DTC –/1664 –

252 Dados técnicos

2 volumes de 5 portas Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

sem/com ar condicionado[kg]

A17DTE –/1664 –

A17DTF –/1664 –

A17DTJ –/1684 –

A17DTR –/1689 –

A17 DTS –/1664

A20DTH –/1711 –/1731

A20DTH6) –/1701 –

6) Com função stop-start.

Dados técnicos 253

Tara, modelo básico sem qualquer equipamento opcionalCarrinha Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

sem/com ar condicionado[kg]

A14XER 1393/1408 –

A14NEL 1471/1486 –/1503

A14NET 1437/1452 –/1503

A16LET –/1503 –/1550

A16XER 1437/1452 –/1503

A13DTE 1471/1486 –

A17DTJ 1503/1518 –

A17DTR 1503/1518 –

A20DTH 1550/1565 –/1613

A20DTH6) 1571/1586 –

6) Com função stop-start.

254 Dados técnicos

Tara, modelo básico com todo o equipamento opcionalCarrinha Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

sem/com ar condicionado[kg]

A14XER –/1571 –

A14NEL –/1664 –/1664

A14NET –/1664 –/1664

A16LET –/1664 –/1701

A16XER –/1613 –/1664

A13DTE –/1664 –

A17DTJ –/1733 –

A17DTR –/1733 –

A20DTH –/1733 –/1733

A20DTH6) –/1733 –

6) Com função stop-start.

Dados técnicos 255

Dimensões do veículo2 volumes de 5 portas Carrinha

Comprimento [mm] 4419 4698

Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm] 1814 1814

Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm] 2013 2013

Altura (sem antena) [mm] 1510 1535

Comprimento do piso da carga [mm] 836 1069

Comprimento do compartimento de carga com os bancos traseiros rebatidos [mm] 1549 1835

Largura da bagageira [mm] 1027 1026

Altura da bagageira [mm] 554 721

Distância entre eixos [mm] 2685 2685

Diâmetro do círculo de viragem [m] 11,5 11,5

256 Dados técnicos

CapacidadesÓleo de motorMotor A14XEL,

A14XERA14NEL,A14NET

A16LET,A16XER

A13DTEecoFlex

incluindo Filtro [l] 4,0 4,0 4,5 3,2

entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor A17DTE,A17DTC

A17DTF,A17DTS

A17DTJ,A17DTR

A20DTH

incluindo Filtro [l] 4,0 4,0 5,4 4,5

entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustívelGasolina/diesel, capacidade nominal [l] 567)

7) Motor diesel A13 DTE com capacidade reduzida do sistema stop/start: 46 litros.

Dados técnicos 257

Pressão dos pneusConforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A14XER,A14XEL

205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)

205/60 R16,

215/50 R17,

225/45 R17

A14NET,A14NEL,A16 XER

205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)

205/60 R16,

215/50 R17,

225/45 R17,

225/45 R18,

235/40 R19

258 Dados técnicos

Conforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A16LET 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)

215/60 R16,8)

225/50 R17,8)

235/45 R18

235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)

205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

215/50 R179)

A13DTE 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)

205/60 R16,

215/50 R17,

215/60 R16,

225/45 R17

9) Apenas permitidos como pneus de Inverno.8) Não permitido com correntes de neve.

Dados técnicos 259

Conforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A17DTE,A17DTC,A17DTF,A17DTS

205/65 R16, 9)10) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)

215/60 R16, 10)

225/50 R17, 10)

235/45 R18

205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)

215/50 R17, 9)

225/45 R17,

235/40 R19

205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

9) Apenas permitidos como pneus de Inverno.10) Não permitido com correntes de neve.

260 Dados técnicos

Conforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A17DTJ 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)

215/60 R16, 10)

225/50 R17, 8)

235/45 R18

205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)

215/50 R17, 9)

225/45 R17,

235/40 R19,

205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

9) Apenas permitidos como pneus de Inverno.8) Não permitido com correntes de neve.10) Não permitido com correntes de neve.

Dados técnicos 261

Conforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A17DTR 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)

215/60 R16, 8)

225/50 R17,

235/45 R18

205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)

215/50 R17, 9)

225/45 R17,

235/40 R19

205/60 R169) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

9) Apenas permitidos como pneus de Inverno.8) Não permitido com correntes de neve.

262 Dados técnicos

Conforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)

215/60 R16,

225/50 R17,

235/45 R18

235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)

205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

215/50 R179)

Todos Roda sobresselente temporária 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

9) Apenas permitidos como pneus de Inverno.8) Não permitido com correntes de neve.

Dados técnicos 263

Dimensões da instalação do dispositivo de engate

264 Informação do cliente

Informação do cliente

Registo de dados do veículoe privacidade ............................. 264

Registo de dados doveículo e privacidadeGravação de dados deeventosO veículo tem uma série de sistemassofisticados que monitorizame controlam diversos dados doveículo. Alguns dados podem serguardados durante o funcionamentonormal para facilitar a reparação deanomalias detectadas, outros dadossão guardados apenas no caso decolisão ou quase colisão, pormódulos nos sistemas do seu veículoque possuem uma função de registode eventos tal como o módulo decontrolo do airbag.Os sistemas podem guardar dadosde diagnóstico acerca do estado doveículo (p.ex. nível do óleo ouquilometragem do veículo)e informação sobre como foiconduzido (p.ex. regime do motor,aplicação dos travões e utilizaçãodos cintos de segurança).

Para ler estes dados, é necessárioequipamento especial e acesso aoveículo. Alguns dados de diagnósticosão transferidos electronicamentepara os sistemas globais da Opelquando é feita assistência ao veículo,para documentar o histórico deserviço do veículo. Assim, é possívela oficina disponibilizar-lhe umamanutenção e reparação eficiente,adaptada individualmente ao seuveículo, sempre que o leve à oficina.O fabricante não acedea informações relativas aocomportamento do condutor acercade um evento de colisão nem partilhacom terceiros, excepto:■ com o consentimento do

proprietário do veículo ou, seo veículo se encontrar no regime deleasing, o titular do contrato deleasing

■ em resposta a um pedido oficial daPolícia ou departamentogovernamental semelhante

■ como parte da defesa do fabricanteem caso de acções legais

■ conforme exigido por lei

Informação do cliente 265

Adicionalmente, o fabricante poderáutilizar os dados diagnosticadosrecolhidos ou recebidos:■ para necessidades de investigação

do fabricante■ para disponibilizá-los para

necessidades de investigação emque a confidencialidade adequadaseja mantida e a necessidade sejademonstrada

■ para partilhar dados de resumo nãorelacionado com um veículoespecífico com outrasorganizações para fins deinvestigação

Identificação deFrequência Rádio (RFID)A tecnologia RFID é utilizada emalguns veículos para funções taiscomo a monitorização da pressãodos pneus e segurança do sistema deignição. Também é utilizadorelativamente a comodidades taiscomo radiotelecomandos paratrancagem/destrancagem de portase arranque, e transmissores nointerior do veículo para abertura deportas de garagem. A tecnologiaRFID nos veículos Opel não utiliza ouregista informação pessoal ouligação a qualquer outro sistemaOpel que contenha informaçãopessoal.

266

Índice remissivo AAbastecer .................................. 182Accionamento electrónico dos

vidros ........................................ 33Acessórios e alterações no

veículo .................................... 190Acoplamento de reboque .......... 186Admissão de ar .......................... 153Airbags e pré-tensores dos

cintos ...................................... 109Ajuste do alcance dos faróis ..... 136Ajuste dos bancos ................... 6, 40Ajuste do volante ......................... 97Ajuste eléctrico ............................ 30Alavanca selectora .................... 163Alimentação diferida .................. 156Anti-encandeamento automático . 32Apoio aos sinais de trânsito....... 177Apoio de braços ........................... 43Aquecidos .................................... 31Aquecimento ................................ 43Aquecimento auxiliar.................. 152Arranque ...................................... 17Arranque e funcionamento......... 156Arrumação.................................... 57Arrumação na parte dianteira do

veículo....................................... 58Arrumação para óculos de sol ..... 58

Assistência de arranque emsubidas ................................... 169

Assistência de estabilidade comreboque .................................. 189

Assistência de travão ................ 169Assistência ultrasónicos no

estacionamento ...................... 112Assistente ECO Drive................. 125Auxílio de arranque ................... 230Avaria ................................ 165, 231Avaria no travão de mão

eléctrico................................... 111Aviso de desvio de trajectória.. . . 180Aviso de pista de arranque......... 112Aviso do cinto de segurança ..... 109

BBagageira .............................. 26, 79Bagageira de tejadilho ................. 93Bancos dianteiros......................... 40Bancos traseiros........................... 43Bateria ....................................... 195Buzina .................................... 14, 98

CCaixa de fusíveis do

compartimento do motor ........ 209Caixa de fusíveis na bagageira . 212Caixa de fusíveis no painel de

instrumentos ........................... 211

267

Caixa de velocidades .................. 16Caixa de velocidades

automática .............................. 163Caixa de velocidades manual . . . 166Capacidades .............................. 256Capot ......................................... 192Características da iluminação.... 143Car Pass ...................................... 21Catalisador ................................ 162Centro de Informação do

Condutor................................. 116Chave, definições memorizadas. . 23Chaves ........................................ 21Chaves, fechaduras...................... 21Cinto de segurança ....................... 8Cintos de segurança ................... 44Cintos de segurança de três

pontos ...................................... 45Cinzeiros .................................... 103Climatização ................................ 16Climatização automática

electrónica .............................. 149Cobertura da bagageira .............. 84Cobertura do piso na bagageira . . 86Cobertura do piso traseiro

ajustável em altura.................... 86Coberturas das luzes

embaciadas ............................ 141Código........................................ 121

Comando da velocidade decruzeiro .................................. 115

Comandos.................................... 97Combustível................................ 182Compartimento de arrumação

na consola central .................... 60Compartimento de arrumação

no apoio de braços .................. 59Compartimento de arrumação

por baixo do banco .................. 59Compartimentos de arrumação.... 57Condições de condução

e sugestões para o reboque . . 185Conjunto de instrumentos ......... 104Conservação da carroçaria ....... 233Conservação do aspecto............ 233Conservação do habitáculo ....... 235Consumo de combustível -

Emissões de CO2.................... 184Conta-quilómetros ..................... 104Conta quilómetros parcial .. 104, 125Conta-rotações .......................... 105Controlo automático da

iluminação .............................. 135Controlo da iluminação do

painel de instrumentos ........... 141Controlo electrónico de

estabilidade ............................ 170Controlos no volante ................... 97

Controlo sobre o veículo ........... 155Convexos ..................................... 30Correntes de neve ..................... 220Corte de corrente ....................... 165Corte de desaceleração ............ 158

DDados do motor ......................... 245Dados do veículo........................ 242Dados específicos do veículo ........ 3Definições memorizadas.............. 23Desactivação de airbag ............... 49Desactivação do Airbag ............ 110Desempenho ............................. 247Designação dos pneus .............. 216Destrancar o veículo ...................... 6Dimensões da instalação do

dispositivo de engate ............. 263Dimensões do veículo ............... 255Direcção assistida ..................... 112Dispositivo de acoplamento de

reboque................................... 184

EEncostos de cabeça .................... 38Encostos de cabeça activos ........ 39Engrenar numa velocidade

superior................................... 112Escape do motor ....................... 161Espelhos retrovisores exteriores. . 30

268

Espelhos retrovisores interiores... 32Estacionamento ................... 19, 160Execução dos trabalhos ............ 191

FFaróis.......................................... 134Faróis de halogéneo .................. 198Faróis de nevoeiro ..... 115, 140, 201Faróis na condução no

estrangeiro ............................. 136Faróis traseiros de nevoeiro ...... 140Faróis Xenon ............................. 201Farol traseiro de nevoeiro ......... 115Fechos de segurança para

crianças .................................... 26Ferramentas .............................. 215Ferramentas do veículo.............. 215Filtro de partículas...................... 161Filtro de partículas diesel . . 113, 161Filtro de pólenes ........................ 153Fluidos e lubrificantes

recomendados........................ 242Função manual de

antiencandeamento ................. 32Funcionamento normal do ar

condicionado .......................... 154Furo............................................ 224Fusíveis ..................................... 208

GGravação de dados de eventos. 264Grelhas de ventilação................. 152Grelhas de ventilação

reguláveis ............................... 152

IIdentificação de Frequência

Rádio (RFID) .......................... 265Iluminação da consola central ... 143Iluminação da placa da

matrícula ................................ 207Iluminação de entrada no

veículo .................................... 143Iluminação de saída no veículo . 143Iluminação dianteira adaptativa

........................................ 115, 137Iluminação do painel de

instrumentos ........................... 207Iluminação em curvas................. 137Iluminação exterior ...................... 12Iluminação interior...................... 141Imobilizador................................ 114Imobilizador electrónico ............... 30Imobilizar o veículo a longo

prazo....................................... 190Indicação do próximo serviço .... 110Indicações para o carregamento

do veículo ........................... 88, 94

Indicador da temperatura dolíquido de arrefecimento domotor ...................................... 105

Indicador do nível decombustível ............................ 105

Indicadores................................. 104Indicadores de mudança de

direcção .................................. 139Indicador luminoso de avaria

acende ................................... 110Informação sobre a assistência . 237Informações gerais .................... 184Interruptor das luzes .................. 134Introdução ...................................... 3Isqueiro ...................................... 103

JJantes e pneus .......................... 215

KKit de primeiros socorros ............. 93Kit de reparação de pneus ........ 220

LLigar o motor ............................. 157Limpa pára-brisas e lava pára-

-brisas ...................................... 99Limpa-vidros do óculo traseiro

e lava-vidros do óculotraseiro ................................... 101

269

Líquido de arrefecimento domotor ...................................... 193

Líquido de arrefecimento e anti--congelante............................. 238

Líquido do limpa-vidros ............. 194Líquido dos travões ................... 195Líquido dos travões e da

embraiagem............................ 238Líquidos e lubrificantes

recomendados ....................... 238Locais de montagem dos

sistemas de segurança paracrianças .................................... 53

Luzes da pála de sol ................. 143Luzes de aviso................... 104, 107Luzes de leitura ......................... 143Luzes de marcha-atrás .............. 141Luzes de máximos ..................... 115Luzes de presença .................... 141Luzes exteriores......................... 134Luzes interiores ................. 142, 207Luzes laterais............................. 134Luzes laterais do sinal de

mudança de direcção ............. 207Luzes traseiras .......................... 202Luz exterior ................................ 114

MMacaco....................................... 215Manómetros................................ 104

Máximos .................................... 135Mensagens de falha .................. 121Modo manual ............................. 164Mostrador de informação

gráfica, Mostrador deInformação a cores ................ 118

Motores a diesel ........................ 182Motores a gasolina .................... 182Mudar dimensão do pneu e da

jante ....................................... 219

NNível baixo do líquido do

limpa-vidros............................. 115Nível de combustível baixo ....... 114Número de Identificação do

Veículo ................................... 240

OÓleo de motor ............ 192, 238, 242Óleo, motor......................... 238, 242Olhais de fixação ......................... 88

PPalas pára-sol .............................. 35Pára-brisas................................... 32Perigo, Aviso e Atenção ................ 4Personalização do veículo ........ 128Perspectiva geral do painel de

instrumentos ............................. 10

Peso do veículo ......................... 249Placa de identificação ............... 240Pneus de Inverno ...................... 215Porta aberta ............................... 115Porta-luvas .................................. 57Portas........................................... 26Posição dos bancos .................... 40Posições o interruptor de

ignição .................................... 156Potência do motor reduzida....... 114Pré-aquecimento ....................... 113Pressão do óleo de motor ......... 114Pressão dos pneus ............ 216, 257Primeiros socorros........................ 93Profundidade do relevo ............. 219Programador de velocidade ...... 173Programa electrónico de

estabilidade desligado ........... 112Programa Electrónico de

Estabilidade e Sistema deControlo da Tracção .............. 113

Programas electrónicos decondução ............................... 164

Protecção anti-roubo ................... 28Protecção para evitar

a descarga da bateria ............ 144Purgar o sistema de

combustível diesel .................. 197

270

QQuickheat................................... 152

RRadiotelecomando ...................... 21Rebatimento ................................ 31Rebocar ..................................... 185Rebocar outro veículo ............... 232Rebocar o veículo ...................... 231Reboque............................. 184, 231Recomendações de condução... 155Recuperação do veículo em fim

de vida .................................... 191Rede de segurança ..................... 91Registo de dados do veículo

e privacidade........................... 264Regulação do encosto para

a cabeça ..................................... 8Regulação do retrovisor ................ 8Regulação do volante .................... 9Relógio ...................................... 102Rodagem do veículo ................. 156Roda sobresselente .................. 227

SSaídas de ar fixas ...................... 153Segurança do veículo................... 28Sensores de estacionamento .... 175Serviço ............................... 154, 237Símbolos ........................................ 4

Sinais de aviso de perigo .......... 139Sinais sonoros de aviso ............ 124Sinal de luzes ............................ 135Sinal de mudança de direcção . . 109Sistema de Airbag ....................... 47Sistema de airbag de cortina ....... 49Sistema de airbag lateral ............. 48Sistema de alarme anti-roubo ..... 28Sistema de aquecimento

e ventilação ............................ 146Sistema de ar condicionado ...... 147Sistema de carregamento ......... 110Sistema de controlo da pressão

dos pneus ...................... 113, 217Sistema de controlo da tracção . 170Sistema de controlo da tracção

desligado ................................ 113Sistema de fecho centralizado .... 23Sistema de suporte traseiro.......... 61Sistema de travagem

antibloqueio ............................ 167Sistema de travagem

antibloqueio (ABS) ................. 111Sistema de travagem

e embraiagem ........................ 111Sistema do airbag frontal ............ 47Sistema eléctrico........................ 208Sistema Flex-Fix........................... 61

Sistema interactivo decondução ............................... 171

Sistema pára/arranca................. 158Sistemas de controlo da

climatização............................ 146Sistemas de controlo de

andamento.............................. 170Sistemas de detecção de

objectos................................... 175Sistemas de limpa pára-brisas

e de lava pára-brisas................ 14Sistemas de retenção para

crianças .................................... 51Sistemas de segurança para

crianças ISOFIX ....................... 56Sistemas de segurança para

crianças Top-Tether ................. 56Substituição das escovas do

limpa pára-brisas .................... 197Substituição de lâmpadas ......... 198Substituição de roda .................. 224Suporte para bebidas .................. 57Suporte para bicicletas................. 61

TTampões das rodas ................... 220Tecto de abrir .............................. 35Tejadilho....................................... 35Temperatura exterior ................. 101Tensão da bateria ..................... 125

271

Tomadas .................................... 103Trancar automaticamente as

portas ....................................... 25Travão de mão................... 167, 168Travão de mão eléctrico ............ 111Travões .............................. 167, 195Triângulo de pré-sinalização ....... 92

UUtilização deste manual ................ 3

VVelocímetro ............................... 104Ventilação................................... 146Verificações do veículo.............. 191Vidros........................................... 32Vidros manuais ............................ 33Vidro traseiro aquecido ............... 35Visor de serviço ......................... 106Visores de informação................ 116Visualização da caixa de

velocidades ............................ 163Volante aquecido ......................... 98

272

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-seo direito de realizar alterações às especificações técnicas, às características e ao design dos veículos abrangidos pelasinformações da presente publicação, tal como à própria publicação.

Edição: Agosto 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impresso em papel branqueado sem cloro.

*KTA-2685/4-PT*

KTA-2685/4-pt Agosto 2011