Open RACK - retex.es · Racks para el montaje de paneles: Estructuras mecánicas de 482,6 mm (19"),...

17
60 Open RACK

Transcript of Open RACK - retex.es · Racks para el montaje de paneles: Estructuras mecánicas de 482,6 mm (19"),...

60

Open RACK

40_65_E_P.qxp 6/4/06 16:13 Página 60

61

Open R

ACK

40_65_E_P.qxp 6/4/06 16:15 Página 61

62

Open RackSolução ideal para o suporte e distribuição da cablagem emsalas climatizadas.Concebido conforme as normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1-7,ANSI / EIA-310-D e UNE 20 539-2.

• Os travessões verticais foram optimizados para a fixação dos elementos normalizados de 19”, acessórios e elementos de distribuição e guiamento da cablagem.

• A base permite a saída, entrada, alojamento e distribuição da cablagem de forma racional.

• Montagem opcional de rodas, pernas ou fixação no pavimento técnico.• Compatibilidade com a gama de acessórios LOGIC de 19”: painéis,

patch-panels, painéis passacabos, conjunto de fixação, estribos,guias, etc.

• Fabricado em aço, espessura 2 mm.

Acabamento: Pintura epóxi. Cor: Cinzento grafite.Unidade de embalagem: Moldura vertical 19”, base e elementos defixação.Entrega: “Flat-pack”.Normativa e acabamentos: Pág. 98

Code "19" U/HE32220019 * 42

Solución ideal para el soporte y distribución del cableado ensalas acondicionadas.Diseñado según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1-7,ANSI / EIA-310-D y UNE 20 539-2.

• Los montantes verticales han sido optimizados para la fijación de elementos normalizados de 19”, accesorios y elementos de distribución y guiado del cableado.

• La base permite la salida, entrada, alojamiento y distribución decableado de una forma racional.

• Opcional el montaje de ruedas, patas o fijación a suelo técnico.• Compatibilidad con la gama de accesorios LOGIC de 19”: paneles,

patch-panels, paneles pasacables, conjunto fijación, estribos, guías,etc.

• Fabricado en acero espesor 2 mm.

Acabado: pintura epoxy Gris Grafito.Unidad de embalaje: marco vertical 19”, base y elementos de fijación.Entrega: “Flat pack”.Normativa y acabados: Pág. 98

40_65_E_P.qxp 7/4/06 16:02 Página 62

63

Open R

ACK

40_65_E_P.qxp 6/4/06 16:15 Página 63

64

•Fabricada en acero de espesor 1,5 mm. Montaje 19” con cuatro puntos de anclaje sobre los perfiles frontales.

•Carga estática máxima recomendada 20 Kg. Ranuras de ventilaciónestándar. Altura frontal de fijación 2 U.

•Profundidades estándar: 280/400 mm.•Acabado: pintura epoxy Gris Grafito•Unidad de embalaje: 1 bandeja.

•Fabricada em aço, espessura 1,5 mm. Montagem 19” com quatropontos de fixação sobre os perfis frontais.

•Carga máxima estática recomendada: 20 kg. Grelha de ventilaçãostandard. Altura frontal de fixação 2U.

•Profundidades standard: 280/400 mm.•Acabamento: Pintura epóxi. Cor: Cinzento grafite.•Unidade de embalagem: 1 bandeja.

Bandeja colganteBandeja 19”, 2U

• Ideal para el soporte de teclados. Fabricada en acero de espesor1,5 mm. Montaje 19” con cuatro puntos de anclaje sobre losperfiles frontales.

•Carga máxima recomendada 10 Kg. Ranuras de ventilación estándar.Asa de poliamida color RAL 9004. Altura frontal de fijación 2U.

•Profundidad estándar: 280 mm.•Acabado: pintura epoxy Gris Grafito, guías telescópicas cincado

negro.•Unidad de embalaje: 1 bandeja, 1 par guías telescópicas, 1 asa frontal.

•Ideal para suportar teclados. Fabricada em aço, espessura 1,5 mm.Montagem 19” com quatro pontos de fixação sobre os perfisfrontais.

•Carga máxima recomendada: 10 kg. Grelha de ventilação standard.Aba de poliamida de cor RAL 9004.

•Profundidade standard: 280 mm.•Acabamento: Pintura epóxi de cor cinzento grafite, guias

telescópicas zincadas em preto.•Unidade de embalagem: 1 bandeja, 1 par de guias telescópicas e

1 aba frontal.

Bandeja telescópica colganteBandeja telescópica 19”, 2U

Guías frontales Suportes frontais

Code Fondo/Prof.32215907 280

•Dos puntos de anclaje a rack mediante tornillos M6. Fabricadas enacero de espesor 1,5 mm.

•Acabado bicromatado anticorrosión.•Unidad de embalaje: 1 par de guías, tornillería de montaje.

•Dois pontos de fixação no bastidor mediante parafusos M6Fabricados em aço, espessura 1,5 mm.

•Acabamento: Bicromado anti-corrosão.•Unidade de embalagem: 1 par de suportes e parafusos de

montagem.

Code Fondo/Prof.32215908 18032215906 28032215909 35032215904 400

Code 32155050

180.

0/28

0.0

/350

.0/

400.

0

445.0

482.2

88.0

(2U

) 78.0

40_65_E_P.qxp 7/4/06 16:06 Página 64

65

• Conjunto de 4 pies antideslizantes. Fabricados en poliamida reforzada color negro, espiga cincada M10, regulables en alturas ybase articulada.

• Carga máxima estática admisible por conjunto 10.000 N / 1.000 Kg(eje vertical).

• Unidad de embalaje: 4 pies y elementos de fijación.

• Conjunto de 4 pés anti-derrapantes. Fabricados em poliamida reforçada de cor preto, cavilha zincada M10, reguláveis em altura ebase articulada.

• Carga máxima estática admissível por conjunto: 10.000 N/1.000 kg(eixo vertical).

• Unidade de embalagem: 4 pés e os seus respectivos elementos defixação.

Pies de nivelaciónPés de nivelamento

Kit unión bateríaKit de união para montagem em bateria

•Eficaz y rápido sistema de ensamblaje lateral para dos o másOpenRack.

•Unidad de embalaje: 2 tornillos y tuercas M10, junta de unión deEPDM.

•Eficaz e rápido sistema de encaixe lateral para dois ou maisOpenRack.

•Unidade de embalagem: 2 parafusos roscados e 4 porcas M10,junta de EPDM.

• Conjunto de 4 ruedas dobles giratorias con banda de rodadura degoma y freno (x2). Soporte fabricado en acero estampado, condoble hilera de bolas.

• Carga dinámica máxima admisible por conjunto 2.400 N/240 Kg.• Acabado: cincado.• Unidad de embalaje: 4 ruedas (2 con freno) y elementos de

fijación.

• Conjunto de 4 rodas duplas giratórias com banda de rolamento deborracha e travão (x2). Suporte fabricado em aço estampado, comdupla fileira de esferas.

• Carga dinâmica máxima admissível por conjunto: 2.400 N/240 kg.• Acabamento: Zincado.• Unidade de embalagem: 4 rodas (2 com travão) e elementos

de fixação.

Ruedas giratorias Rodas giratórias

Code 32215700

Code 32215226

Code 32220710

Open R

ACK

40_65_E_P.qxp 7/4/06 16:06 Página 65

Información generalInformação geral

98

82_107_E_P.qxp 6/4/06 17:06 Página 98

99

Info

rmaci

ón

Info

rmaçã

o

82_107_E_P.qxp 6/4/06 17:08 Página 99

100

44.4

560

.16.6

44.4

544

.45

6.40

24.5

12.7

5

15.8

515

.85

6.35

24.9

44.4

544

.45

12.7

5

15.8

515

.85

6.3537.0

44.4

544

.45

22.2

322

.23

22.2

3

48.0

36.8

25.4

525

.45

19.0

19.0

9.50

11.2

27.2

6.40

15.8

515

.85

12.7

5

44.4

5

44.4

5

44.4

5

44.4

5

55.0 150.0

44.4

5 44.4

5

22.1

0

1 U/HE = 44,45 mm. = 1.75"

LOGIC/ECO WITRACKOPENRACK

Declaración de conformidad CEConformidad con las disposiciones de las siguientes directivas de la CE.

Ref. nº Título73/80030 Directiva del Consejo, de 19 de Febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados

miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.

93/81403 Directiva 93/68 del consejo, de 22 de Julio de 1993, por la que modifica directivas 87/404, 88/378, 89/106, 89/336, 89/392, 89/686, 90/384, 90/385 (...), 90/396 (...), 91/263 (...), 92/42 (...) y 73/23 (Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión).

Ref. nº Título73/80030 Directiva do Conselho, de 19 de Fevereiro de 1973, relativamente à aproximação das legislações dos Estados-mem

bros sobre o material eléctrico destinado a ser utilizado com determinados limites de tensão

93/81403 Directiva 93/68 do Conselho, de 22 de Julho de 1993, pela qual se modifica as directivas 87/404, 88/378, 89/106, 89/336, 89/392, 89/686, 90/384, 90/385 (...), 90/396 (...), 91/263 (...), 92/42 (...) e 73/23 (Material eléctrico destinado a ser utilizado com determinados limites de tensão).

El planeamiento de entornos informatizados es posible gracias a la existencia de normas internacionales que regulan la construcción de losequipos que los integran.Estas normas se configuran en base a la experiencia a largo plazo de técnicos e instaladores, y expresan las exigencias que han de cumplirlos envolventes para que permitan el montaje de equipos electrónicos o de cableado.Por ello los productos RETEX cumplen las siguientes normativas:

O planeamento de ambientes informatizados é possível graças à existência de normas internacionais que regulam a construção dosequipamentos que os conformam.Estas normas baseiam-se na experiência a longo prazo de técnicos e instaladores e expressam os requisitos que os envolventes devem cumprirpara permitirem a montagem de equipamentos electrónicos ou da cablagem.Por isso, os produtos RETEX cumprem as seguintes normativas:

Normativa.Normativa.

Declaração de conformidade CEConformidade com as disposições das seguintes directivas da CE.

Fijación de paneles y bastidores Armarios para electrónicaDIN 41 488 Parte 1

Ingeniería eléctrica: dimensiones de las divisiones de armarios.DIN 41 494 Parte 1 Parte 7

Racks para el montaje de paneles: Estructuras mecánicas de 482,6 mm (19"), dimensiones de racks y dimensiones de racks y paneles. baterías de racks.

IEC 60 297 Parte 1 Parte 2Dimensiones de paneles y bastidores. Dimensiones de armarios y pasos de las estructuras de bastidores.

UNE 20 539 Parte 1 Parte 2Dimensiones de paneles y bastidores. Dimensiones de armarios y pasos de las estructuras de bastidores.

ANSI/EIA-310 DRacks, paneles y equipamiento asociado.

Fixação de painéis e bastidores Armários para equipamentos electrónicosDIN 41 488 Parte 1

Engenharia eléctrica: dimensões das divisões dos armários.DIN 41.494 Parte 1 Parte 7

Bastidores para a montagem de painéis: Estruturas mecânicas de 482,6 mm (19"), dimensões dos bastidores dimensões dos bastidores e painéis. e montagem em bateria dos bastidores.

IEC 60 297 Parte 1 Parte 2Dimensões dos painéis e bastidores Dimensões dos armários e passagens das estruturas dos bastidores.

UNE 20 539 Parte 1 Parte 2Dimensões dos painéis e bastidores Dimensões dos armários e passagens das estruturas dos bastidores.

ANSI/EIA-310 DBastidores, painéis e equipamento associado.

82_107_E_P.qxp 7/4/06 16:29 Página 100

101

Info

rmaci

ón

Info

rmaçã

o

Norma UL 94Test de autoextinguibilidad para plásticos

Prueba de autoextinguibilidad del material plástico tras retirarle una llama que ha estado prendiendo la muestra durante 10 segundos. La prueba se realiza para comprobar el grado de permanencia de la llama encendida una vez retirado el fuego.

Norma UL 94Ensaio de auto-extinção para plásticos

Prova de auto-extinção do material plástico depois de extinguir o fogo duma chama ardente durante 10 segundos. O ensaio pretende comprovar o grau de permanência da chama depois de retirado o fogo.

Norma Grado de la Norma Grado autoextinguibilidad

V0 La llama se extingue en 10 sg.La muestra no emite partículas.

V1 La llama se extingue en 25 sg.La muestra no emite partículas.

V2 La llama se extingue en 25 sg.La muestra emite partículas.

HB La llama no se extingue.

Norma Grau da norma Grau de auto-extinção

V0 A chama extingue-se em 10 segundos.A amostra não emite partículas.

V1 A chama extingue-se em 25 segundos.A amostra não emite partículas.

V2 A chama extingue-se em 25 segundos.A amostra não emite partículas.

HB A chama não se extingue.

Identificación individual de cada rack 19" mediante etiqueta numerada y registrada (nº de serie).Esto hace posible la trazabilidad de cada unidad y la atención personalizada al cliente, proporcionando este número encualquier gestión con nuestro Departamento Comercial relativa al rack.En racks LOGIC, ECO y WITRACK.

Identificação individual de cada bastidor 19" mediante etiqueta numerada e registada (nº de série).Isto torna possível a traçabilidade de cada unidade e o atendimento personalizado ao cliente, proporcionando este número em qualquer gestão relativa ao bastidor dirigida ao nosso Departamento Comercial .Em bastidores LOGIC, ECO e WITRACK.

Número de control de calidad QCN

Número de controlo de qualidade QCN

UL 94

UL 94

82_107_E_P.qxp 7/4/06 16:29 Página 101

102

MetálicosMaterial Fabricación Tratamiento Normativa AcabadosPerfil de aluminio Extrusionado Tratamiento de templado T5, Calidad AA 6063 Pintado

a salida de matriz AnodizadoPlancha de aluminio, Laminado en frío Templado parcial Calidad AA 1050 Pintadoespesor 1,2 mm UNE 38.114 AnodizadoPlancha de aluminio, Laminado en frío Templado parcial Calidad AA 5005 Pintadootros espesores UNE 38.335 AnodizadoPlancha de acero, Laminado en frío Templado parcial Calidad AP 02 Pintadovarios espesores UNE 36.086 Cincado plata

Cincado negroBicromatado

Barra de acero Conformado en frío Templado parcial Varios PintadoCincado plataCincado negroBicromatado

MetálicosMaterial Fabricação Tratamento Normativa Acabamentos:Perfil de alumínio Extrudido Tratamento de temperagem T5, Qualidade AA 6063 Pintura

na saída da matriz AnodizaçãoChapa de alumínio Laminado a frio Temperagem parcial Qualidade AA 1050 Pinturaespessura 1,2 mm UNE 38.114 AnodizaçãoChapa de alumínio Laminado a frio Temperagem parcial Qualidade AA 5005 Pinturaoutras espessuras UNE 38.335 AnodizaçãoChapa de aço Laminado a frio Temperagem parcial Qualidade AP 02 Pinturavárias espessuras UNE 36.086 Zincado em prata

Zincado em pretoBicromado

Barra de aço Conformado a frio Temperagem parcial Vários PinturaZincado em prataZincado em pretoBicromado

PlásticosMaterial Fabricación Temperatura Rigidez dieléctrica Grado de inflamabilidadABS Inyección de reblandecimiento (ISO 306) (DIN VDE 0303) UL 94

95 31 KV/mm HBPA Inyección de deformación IEC 240 UL 94

HDT ISO 75 A (1,8Mpa) 200 40 KV/mm HBB (0,45 MPA) 205

PC Inyección de deformación ASTM D30 UL 94ISO 75 18,6 Kg/cm2 144C 149KV/mm HB

PVC Extrusión de reblandecimiento75ºC

OtrosMaterial Fabricación Características NormativaVidrio de seguridad Termoendurecimento controlado Espesor +/- 0.2 mm UNE 43 018 y UNE 43 017

Resistencia al impacto 0,6 - 1,3 mFragmentación 20 frag./25 cm2

Deformaciones +/- 1 mm/m

OutrosMaterial Fabricação Características NormativaVidro de segurança Termo-endurecimento controlado Espessura +/- 0.2 mm UNE 43 018 e UNE 43 017

Resistência ao impacto 0,6 - 1,3 mFragmentação 20 frag./25 cm2

Deformações +/- 1 mm/m

PlásticosMaterial Fabricação Temperatura Rigidez dieléctrica Grau de inflamabilidadeABS Injecção de amolecimento (ISO 306) (DIN VDE 0303) UL 94

95 31 KV/mm HBPA Injecção de deformação IEC 240 UL 94

HDT ISO 75 A (1,8Mpa) 200 40 KV/mm HBB (0,45 MPA) 205

PC Injecção de deformação ASTM D30 UL 94ISO 75 18,6 kg/cm2 144C 149KV/mm HB

PVC Extrusão de amolecimento75ºC

La utilización del material idóneo posibilita por parte de la pieza el cumplimiento de los requerimientos a los que es sometida. En estastablas se muestra un resúmen de los datos técnicos de las piezas RETEX.

A utilização do material ideal permite que a peça cumpra todas as exigências requeridas. Nas tabelas seguintes apresentam-se um resumodos dados técnicos das peças RETEX.

Materiales.Materiais.

82_107_E_P.qxp 6/4/06 17:08 Página 102

103

Info

rmaci

ón

Info

rmaçã

o

Acabado Características

Pintura epoxy Se realiza en acero y aluminio.gris grafito Recubrimiento químico epoxídico con las coloraciones de la escala RAL con polimerización a 200oC,texturizado mate espesor medio 150-200 µ.

Proporciona una alta protección a la pieza además de mejorar la estética y el acabado y la seguridad al tacto en los cantos de la plancha.Certificado según EN 10204.

Pintura epoxy Se realiza en acero y aluminio.gofrado brillo Recubrimiento químico epoxídico con las coloraciones de la escala RAL con polimerización a 200oC,

espesor medio 150-200 µ.Proporciona una alta protección a la pieza además de mejorar la estética y el acabado y la seguridad al tacto en los cantos de la plancha

Anodizado Se realiza sólo en aluminio.Consiste en la oxidación total de las capas interior y exterior del material(espesor medio 15 µ, Clase 15 ) por medios electrolíticos y posterior cerrado del poro, realizando éste con sales de Ni o agua a ebullición más aditivos de Ni y acetato de Ni.Se proporciona de esta manera resistencia a la abrasión, los impactos y mejorando su disposición dieléctrica y su resistencia a la oxidación.

Cincado plata Consiste en la preparación química de la pieza con desengrase y decapado pasando los diferentes bañosde cincado ( ácidos, alcalinos o exentos ) y después un baño electrolítico en el que se consigue un espesor de cubrimiento medio de 10-12 µ. Para evitar la corrosión, se le da un pasivado.Resistencia a la corrosión roja: 70 HNS.

Cincado negro id. al plata, excepto pasivado en negro.Resistencia a la corrosión roja: 130 HNS..

Cincado bicromatado id. al plata, excepto pasivado en amarillo.Resistencia a la corrosión roja: 280 HNS.

Niquelado id. al plata, excepto baño final con aportación de níquel.Resistencia a la corrosión roja: 30 HNS.

Acabamento: Características

Pintura epóxi Realizado em aço e alumínio.cinzento grafite opaco Revestimento químico epoxídico com as colorações da escala RAL com polimerização a 200oC,

espessura média 150-200 µ.Proporciona uma alta protecção à peça além de melhorar a estética, acabamento e segurança ao tacto nas esquinas da chapa.Certificado segundo EM 10204.

Pintura epóxi Realizado em aço e alumínio.cofrado brilhante Revestimento químico epoxídico com as colorações da escala RAL com polimerização a 200oC,

espessura média 150-200 µ.Proporciona uma alta protecção à peça além de melhorar a estética, acabamento e segurança ao tacto nas esquinas da chapa.

Anodização Só em alumínio.Consiste na oxidação total das camadas interior e exterior do material(espessura média 15 µ, Classe 15 ) por meios electrolíticos e posterior selagem do poro realizada com sais de Ni ou água em ebulição mais aditivos de Ni acetato de Ni.Obtém-se desta forma uma resistência à abrasão e impactos que melhora a disposição dieléctrica e a resistência à oxidação do material.

Zincado em prata Consiste na preparação química da peça com desengorduramento e decapagem mediante diferentes banhos de zincagem (ácidos, alcalinos ou isentos) e depois de um banho electrolítico, mediante o qual seobtém a espessura média de 10-12 µ. Para evitar a corrosão, realiza-se um processo de apassivação.Resistência à corrosão vermelha: 70 HNS

Zincado em preto Idem ao zincado em prata, excepto o processo de apassivação em preto.Resistência à corrosão vermelha: 130 HNS

Zincado bicromado Idem ao zincado em prata, excepto o processo de apassivação em amarelo.Resistência à corrosão vermelha: 280 HNS

Niquelado Idem ao zincado em prata, excepto banho final com acrescentamento de níquel.Resistência à corrosão vermelha: 30 HNS.

El acabado de las piezas proporciona, además de color y aspecto visual, protección del material frente a variaciones en la humedad,temperatura, rayos UV y rasguños ocasionados por el uso.

O acabamento das peças proporciona, para além da cor e do aspecto visual, protecção do material em face das variações de humidade,temperatura, raios UV e riscos produzidos pelo uso.

Acabados.Acabamentos.

82_107_E_P.qxp 7/4/06 16:31 Página 103

EasyRACK

c

ab

MiniNET

c

ab

c

ab

WitRACK

OpenRACKc

ab

c

a

b

LOGICa

b

c

ECO

c

ab

104

Embalaje.Embalagem.

Code Retex a x b x c (mm) Peso (Kg)

LOGIC32210312 900x290x730 4032210812 900x290x1030 4532210318 950x290x730 4732210818 950x290x1030 4532210324 1230 x290x730 5932210330 1500x290x730 6732210830 1500x290x1030 7032210336 1770x290x730 8032210836 1770x290x1030 9132210342 2020x290x730 8832210842 2020x290x1030 10032210420 2020x290x1130 10632210347 2250x290x730 10132210847 2250x290x1030 11632210470 2250x290x1130 12232211330 1500x290x1030 8732211830 1500x290x1030 9532211342 2020x290x1030 11232211842 2020x290x1030 11932211420 2020x290x1130 12532211347 2250x290x1030 11832211847 2250x290x1030 13332211470 2250x290x1130 14932210112 900x290x730 3432210118 950x290x730 4032210124 1230x290x730 5132210130 1500x290x730 5832211130 1500x290x730 7032211630 1500x290x1030 7832210136 1770x290x730 6932210636 1770x290x1030 8032210142 2020x290x730 7532210642 2020x290x1030 8732211142 2020x290x730 9232211642 2020x290x1030 9932210147 2250x290x730 8732210647 2250x290x1030 10232211147 2250x290x730 9632211647 2250x290x1030 11132214247 2250x290x1030 11932213136 1770x290x730 8532213636 1770x290x1030 96

OpenRACK32220019 580x170x710 / 2100x180x80 27

WITRACK32270206 625X470X625 1532270209 625X510X625 2232270212 625X640X625 3032270215 625X775X625 3532270106 625X470X625 1532270109 625X510X625 2232270112 625X640X625 3032270115 625X775X625 3532270506 625X470X625 1832270509 625X510X625 2632270512 625X640X625 3632270515 625X775X625 4132213636 1770x290x1030 96

MiniNET32240010 332x120x305 4

EASY32250106 370x68x550 8

ECO32260318 630x650x1200 4632260330 630x650x1700 6732260342 630x650x2210 8532260842 630x930x2210 9432261342 630x630x2210 10732261842 630x930x2210 114

82_107_E_P.qxp 6/4/06 17:08 Página 104

105

Damos soporte a las nuevas tecnologías.

• A través de una política de estrecha colaboración con nuestros mayoristas y distribuidores, hacemos llegar losdiferentes productos a cualquier lugar del mundo, formando así parte de los más complejos y ambiciososproyectos e instalaciones llevados a cabo en la actualidad.

• Una continua comunicación con nuestros clientes y usuarios nos ayuda a conseguir una completa adaptaciónhacia la imparable evolución tecnológica, protegiendo los equipos de última generación.

• La expansión internacional de RETEX es el fruto de este trabajo en equipo, gracias al cual nos es posiblealcanzar los más altos parámetros de calidad.

• Una logística cada día más eficiente y continuas mejoras en nuestras instalaciones nos permite optimizar elsuministro de material, tanto en producto estándar como especial.

Contamos con UstedCon el fin de ser cada día más eficaces tanto en producto como en servicio, RETEX pone a su disposicióndiferentes líneas de contacto para que pueda dirigirse a nosotros en función de su interés específico y nos ayudea mejorar. No dude en contactarnos, su opinión es muy importante.

www.retex.es

Damos suporte às novas tecnologias.

• Através de uma política de estreita colaboração com os nossos grossistas e distribuidores, fazemos chegar osdiferentes produtos a qualquer lugar do mundo, integrando assim os mais complexos e ambiciosos projectos einstalações actualmente realizados.

• Uma comunicação permanente com os nossos clientes e utilizadores ajuda-nos a conseguir uma adaptaçãoadequada à evolução tecnológica imparável, protegendo os equipamentos de última geração.

• A expansão internacional da RETEX é o fruto desse trabalho de equipa, graças ao qual conseguimos alcançaros mais elevados parâmetros de qualidade.

• Uma logística cada vez mais eficiente e melhorias contínuas introduzidas nas nossas instalações permitem-nosoptimizar o fornecimento de material, tanto de produtos standard como de produtos especiais.

Contamos consigoDe forma a sermos cada vez mais eficazes tanto em termos de produtos como de assistência, a RETEX colocaao seu serviço diferentes formas de contacto, para que possa dirigir-se a nós em função do seu interesseespecífico e nos ajude a melhorar continuamente. Não hesite em contactar-nos.A sua opinião é muito importante para nós.

82_107_E_P.qxp 6/4/06 17:08 Página 105

106

82_107_E_P.qxp 6/4/06 17:33 Página 106

The rack & enclosure company

RETEX, S.A.C/ Jerusalén 10, L’Hospitalet del Llobregat08902 -Barcelona- SPAIN

Tel. +34-932 649 850 / +34-932 649 851Fax. +34-933 357 468e-mail: [email protected]://www.retex.es

Racks

Rack

s

DISTRIBUIDOR:

03/2

006

RE

TE

X,

S.A

.SE

RE

SE

RV

A E

L D

ER

EC

HO

A I

NT

RO

DU

CIR

MO

DIF

ICA

CIO

NE

S A

ES

TOS

DAT

OS

SIN

PR

EV

IO A

VIS

O.

A R

ET

EX

S.A

.RE

SE

RVA

-SE

O D

IRE

ITO

DE

INT

RO

DU

ZIR

MO

DIF

ICA

ÇÕ

ES

NE

ST

ES

DA

DO

S S

EM

AV

ISO

PR

ÉV

IO.C

OD

E 7

7200

030

E -

P

EuropaAlemanhaÁustriaBélgicaChipreDinamarcaFinlândiaFrançaGran BretanhaGréciaHolandaItáliaLuxemburgoNoruegaPortugalRússiaSuéciaSuiça

Oriente MédioEmirados Arabes UnidosIsraelSultanato de Oman

ÁsiaJapao

OceaníaAustrália

América do NorteEstados Unidos da América

América do SulArgentinaBrasilChileColômbiaParaguaiUruguaiVenezuela

ÁfricaArgéliaMarrocos

107

EuropaAlemaniaAustriaBélgicaChipreDinamarcaFinlandiaFranciaGran BretañaGreciaHolandaItaliaLuxemburgoNoruegaPortugalRusiaSueciaSuiza

Oriente MedioEmiratos Arabes UnidosIsraelSultanato de Omán

AsiaJapón

OceaníaAustralia

América del NorteEstados Unidos

América del SurArgentinaBrasilChileColombiaParaguayUruguayVenezuela

ÁfricaArgeliaMarruecos

2

12

12

12

12

The rack & enclosure company

RETEX, S.A.C/ Jerusalén 10, L’Hospitalet del Llobregat08902 -Barcelona- SPAIN

Tel.+34-932 649 850 / +34-932 649 851Fax.+34-933 357 468e-mail:[email protected]://www.retex.es

Racks

Rack

s

DISTRIBUIDOR:

03/2006 RE

TE

X, S

.A.S

E R

ES

ER

VA

EL D

ER

EC

HO

A IN

TR

OD

UC

IR M

OD

IFIC

AC

ION

ES

A E

STO

S D

ATOS

SIN

PR

EV

IO A

VIS

O.

A R

ET

EX

S.A

.RE

SE

RVA

-SE

O D

IRE

ITO D

E IN

TR

OD

UZ

IR M

OD

IFIC

ÕE

S N

ES

TE

S D

AD

OS

SE

M A

VIS

O P

VIO

.CO

DE

77200030

E - P

EuropaAlemanhaÁustriaBélgicaChipreDinamarcaFinlândiaFrançaGran BretanhaGréciaHolandaItáliaLuxemburgoNoruegaPortugalRússiaSuéciaSuiça

Oriente MédioEmirados Arabes UnidosIsraelSultanato de Oman

ÁsiaJapao

OceaníaAustrália

América do NorteEstados Unidos da América

América do SulArgentinaBrasilChileColômbiaParaguaiUruguaiVenezuela

ÁfricaArgéliaMarrocos

107

EuropaAlemaniaAustriaBélgicaChipreDinamarcaFinlandiaFranciaGran BretañaGreciaHolandaItaliaLuxemburgoNoruegaPortugalRusiaSueciaSuiza

Oriente MedioEmiratos Arabes UnidosIsraelSultanato de Omán

AsiaJapón

OceaníaAustralia

América del NorteEstados Unidos

América del SurArgentinaBrasilChileColombiaParaguayUruguayVenezuela

ÁfricaArgeliaMarruecos

2

12

12

12

12