OPERATING PROCEDURE - SNAM : collecte et … · Web viewA Toyota estabeleceu procedimentos...
Transcript of OPERATING PROCEDURE - SNAM : collecte et … · Web viewA Toyota estabeleceu procedimentos...
Manual de Operaçõespara a RECOLHA e RECICLAGEM de
baterias Toyota / Lexus NiMH alta voltagem
NIMH: Baterias Híbridas de Metal Níquel.
Todas as baterias híbridas de alta voltagem (BHV) Toyota / Lexus são recicláveis e devem ser devolvidas para um centro de recuperação/reciclagem no final do seu ciclo de vida. A Toyota estabeleceu procedimentos específicos para assegurar que as BHV são recuperadas. Estes procedimentos têm como fim apoiar o seguro manuseamento, preparação apropriada para transporte, uso de embalagem preconizada para o efeito e práticas de expedição convenientes.
A. PRECAUÇÕES
(1) Utilizar sempre luvas com protecção contra alta tensão, óculos e sapatos de segurança.Antes de utilizar as luvas de protecção de alta tensão, certifique-se que estas não estão rachadas, rasgadas, estragadas ou que não apresentam nenhum estrago. Não use este tipo de luvas molhadas.
(2) Para a remoção das BHV de viaturas Toyota / Lexus, siga cuidadosamente as instruções dadas no:- Manual de Reparação;- Manual de Desmantelamento (= só remoção).
(3) Antes de remover as BHV, desconectar as fichas de serviço e esperar pelo menos 10 minutos antes de tocar nos conectores ou terminais de alta voltagem (para instruções mais detalhadas por favor consulte o manual de reparação e ou de desmantelamento (= só remoção)).
(4) Após remover a BHV, mantenha-a longe da água, pois a água pode aquecer a bateria e dar origem a um incêndio.
(5) Todos os fios e conectores de alta voltagem são cor-de-laranja.As BHV e outros componentes de alta voltagem possuem etiquetas de alerta de ‘alta voltagem’
Não toque nas ligações e componentes de alta voltagem sem os cuidados necessários
Isole todos os cabos de alta voltagem descarnados com fita isolante
Versão 1 - 15-Nov.-2011
A Toyota / Lexus NÂO APROVAM A REUTILIZAÇÃO de BHV em nenhuma outra aplicação que não seja a utilização num veículo híbrido. A reutilização da BHV em qualquer outra aplicação que não aquela para a qual foi produzida, pode resultar em danos materiais, danos graves para a saúde ou
eventualmente morte.
1
Antes de tocar num cabo ou componente de alta voltagem sem isolamento, utilize um medidor de tensão eléctrica para garantir que não está em tensão (aproximadamente 0 V).
(6) Se o veículo híbrido ou a BHV se incendiar, utilize um extintor do tipo ABC (eficaz tanto para óleo como para chamas eléctricas) para extinguir o incêndio. Tentar extinguir o fogo utilizando apenas uma pequena porção de água pode ser mais perigoso do que eficaz.
B. DEFINIÇÕES
(1) Detentor da Bateria: qualquer pessoa que tenha em sua posse uma bateria BVH de um veículo Toyota / Lexus:
Concessionário ou Reparador Autorizado Toyota/Lexus Centro de Logística Toyota Fábrica de produção Toyota UE Desmantelador ou qualquer instalação autorizada para o tratamento de VFV (Veículos
em Fim de Vida) Reparadores não autorizados Toyota/Lexus
(2) SNAM: empresa autorizada a recolher e reciclar BHV NiMH Toyota / Lexus e com a qual a Toyota Motor Europe (TME) e o respectiva National Marketing Sales Company (NMSC = Importador) tenha assinado um contrato.
(3) Transportador: parceiro de logística autorizado a transportar e armazenar BHV num determinado território, vinculado contratualmente com a SNAM.
C. PROCEDIMENTO
1. Inspecção de uma BHV
(a) Inspeccionar fisicamente a BHV para detecção de sinais de dano físico e/ou fugas:
Dano físico inclui (mas não está limitado): mossas e/ou deformação de módulos internos da bateria, falta ou mau aperto da cobertura metálica superior, dano na cablagem de alta voltagem incluindo fios ou cabos expostos, e qualquer sinal de incêndio ou queimadura;
Se está em dúvida quanto a classificar a bateria como danificada, considere o pior caso e assinale a BHV como tal, requerendo uma embalagem especial ao transportador.
(b) Se verificar que a BHV tem fugas, não toque no electrólito vertido:
Aplique papel vermelho medidor de pH à fuga;
Se o papel ficar azul, o líquido alcalino tem de ser neutralizado antes de ser limpo, aplicando uma solução ácida de boro saturada (20L: dissolver 800g de pó de ácido bórico na água) ao líquido;
Volte a aplicar o papel vermelho medidor de pH e repetir se necessário o acima indicado até que o papel deixe de ficar azul;
Limpe o electrólito neutralizado utilizando um trapo.
Versão 1 - 15-Nov.-2011
2
(c) Se o electrólito entrar em contacto com a pele, lave imediatamente a pele utilizando a solução de ácido bórico saturado ou uma grande quantidade de água.
(d) Se o electrolítico entrar em contacto com alguma peça de roupa, tire-a imediatamente.
(e) Se o electrolítico entrar em contacto com os olhos, não esfregue os olhos, lave-os com uma grande quantidade de água e procure tratamento médico imediatamente.
2. Solicitar a recolha / reciclagem da BHV
Quando o detentor estiver na posse de uma BHV em fim de vida, proveniente de um veículo Toyota / Lexus híbrido, este tem de contactar a SNAM para a sua correcta recolha e reciclagem.
A comunicação com a SNAM pode ocorrer das seguintes formas:
(a) Enviando um e-mail para o endereço: [email protected]
(b) Enviando um fax para o número: +33-5-65430395
(c) Telefonando para o número: +33-5-65437730
Notas: Em caso de requisição verbal (telefone), solicitando a recolha e reciclagem da BHV, uma informação escrita (e-mail ou fax) continua a ser necessária para que a recolha seja efectuada.
Ao enviar o e-mail ou fax, por favor utilize uma “REQUISIÇÃO” standard (ver anexo 1).
A “REQUISIÇÃO” standard também pode ser obtida fazendo o download de: www.snam.com/auto/toyota
A “REQUISIÇÃO” standard fornece à SNAM informação sobre:
(a) Os detalhes (nome da empresa, pessoa de contacto, endereço, telefone, fax, e-mail) da empresa onde a BHV necessita de ser recolhida;
(b) A hora preferencial de recolha;
(c) A quantidade e o estado (danificada ou não) da BHV a ser recolhida.
Adicionalmente, ao detentor da bateria é pedido que registe para cada BHV armazenada nas suas instalações:
O número de montagem ou referência da peça; O número de série (número único para cada BHV).
Versão 1 - 15-Nov.-2011
Quando remover e inspeccionar uma BHV, NÃO DESMONTE, em nenhuma circunstância a BHVou
EXPONHA nenhuma conexão eléctrica além do que é requerido pelo manual de reparação para substituição de peças
3
Ambos os números podem ser encontrados na BVH nos seguintes locais:
3. Confirmação da “REQUISIÇÃO pela SNAM
3.1. A SNAM confirmará a Recepção da “REQUISIÇÃO” enviando um e-mail ou fax para o detentor da bateria, confirmando o pedido que foi feito.
3.2. Seguidamente a SNAM envia para o proprietário da bateria:
A referência da SNAM no que respeita à “REQUISIÇÃO” para ser recolhida (a indicar na etiqueta)
A etiqueta necessita de ser colocada de forma visível na embalagem (ver anexo 2)
Pode ser feito o download da etiqueta a partir de: www.snam.com/auto/toyota
4. Preparação da BHV para o transporte
4.1. Seguindo as instruções do manual de reparação e /ou desmantelamento (remoção) a BHV fica descarregada.
4.2. A BHV deve ser devidamente embalada pelo seu detentor:(a) No caso da embalagem de origem estar disponível (substituição da peça no após venda), utilize
esta embalagem para a BHV.
Versão 1 - 15-Nov.-2011
assembly or service part numbernúmero de montagem ou referência
da peça
Número de série
4
(b) No caso da embalagem de origem não estar disponível:
coloque a BHV numa palete de madeira; envolva-a com película de polietileno; sele a embalagem com uma cinta / fita de ferro.
(c) No caso da BHV estar danificada, a SNAM – através de um transportador – providenciará ao detentor da bateria, material de embalagem de acordo com a legislação nacional em vigor.
O detentor da bateria é responsável por colocar a BHV na embalagem adequadaExemplo:
4.3. Após embalada, afixe a etiqueta na embalagem em local visível.
Versão 1 - 15-Nov.-2011
5
4.4. Armazene a BHV de acordo com os requisitos da legislação nacional, considerando como o mínimo:
(a) Armazenar a BHV num local seco, coberto e não exposto a temperaturas elevadas;(b) Proteger a BHV de danos;(c) Armazenar a BHV por tipo de bateria.
Exemplo: não armazene baterias BHV NiMH juntamente com baterias de iões de Lítio ou baterias de Chumbo - ácido.
5. Recolha da BHV
5.1. A SNAM contacta o transportador por e-mail, informando-o da “REQUISIÇÃO” efectuada pelo detentor da bateria.
5.2. O transportador confirma à SNAM e ao detentor da bateria quando é que esta será recolhida, mencionando claramente a data e hora de recolha.O período de tempo entre o envio da “REQUISIÇÃO” e a recolha da BHV será o menor possível, não excedendo o período máximo de 70 dias de calendário.
5.3 Após a recolha da BHV pelo transportador, a BHV é temporariamente armazenada no armazém do transportador, antes de ser transportada para a SNAM para o tratamento final.
6. Regras de transporte de uma BHV
6.1 A BHV é abrangida pela legislação sobre resíduos.
6.2 Desde 1 de Janeiro de 2011 as BHV não estão abrangidas pela regulamentação ADR.
6.3 É possível que para o transporte as seguintes indicações possam surgir:- UN 3496 classe 9: este código é usado pela Regulamentação IMDG (transporte por navio)- UN 2800 classe 8: este código é usado nas MSDS (Material Safety Data Sheet).O código ADR refere-se a Regulamentação que era aplicada antes de 1 de Janeiro de 2011.
7. Reciclagem das BHV
7.1 A SNAM reciclará e recolherá as BHV num período de 365 dias de calendário (entre a entrada nas instalações da SNAM e a finalização do processo de reciclagem)
A SNAM enviará ao detentor da bateria, ao importador (NMSC) e/ou à TME o certificado de reciclagem.
Versão 1 - 15-Nov.-2011
No caso da BHV não estar disponível quando da sua recolha por um dos transportadores subcontratados pela SNAM, os custos logísticos serão debitados ao detentor da bateria.
6
Versão 1 - 15-Nov.-2011
Em caso de necessitar de algum esclarecimento adicional, por favor contactar:SNAM
Avenue Jean Jaurès 12 - 110 VIVIEZ - FranceTel: +33-5-65437730
Fax: +33-5-65430395E-mail: [email protected]
7