Paerte 05

268

Click here to load reader

Transcript of Paerte 05

Page 1: Paerte 05
Page 2: Paerte 05

* Por dentro vocês estão cheios de roubos e de cobiças, * Fariseu cego, que precisas primeiro o lado de dentro do copo limpar, para que o de fora também fique limpo e pode brilhar. Jesus apontou lhes direitamente, como eles são. * Por fora têm boa aparência,

* mas por dentro estão cheios de toda espécie de podridão.

Page 3: Paerte 05

Infelizes de vocês escribas e fariseus hipócritas, * que os túmulos dos profetas constroem por aqui e enfeitam os monumentos dos justos, e dizem aí: se tivéssemos vivido na época de nossos pais. * não teríamos a vida dos profetas tirado como eles, mas esta desculpa, por Jesus não foi aprovado daqueles. Com isso, estão dando testemunho contra si mesmos, * que mataram os profetas os filhos são de fato. Completem, então, a medida dos seus pais! Esta resposta era suficiente para eles desmaiam ou levam um enfarto. Serpentes, filhotes de cobras! * Como acham que da condenação do inferno podem escapar? * Por isso, eu lhes envio profetas, sábios e doutores * e a uns vocês vão matar e crucificar.

Page 4: Paerte 05

* A outros, vão flagelar nas sinagogas * e a outros de cidade a cidade perseguir. Eu lhes afirmo com toda certeza; * tudo isso vai sobre esta geração recair! Afina, recairá sobre vocês o castigo do assassino de todos os inocentes. * desde Abel, o justo, até Zacarias, filho de Baraquias (67) que vocês foram matar, entre o santuário * e o altar.

Page 5: Paerte 05

Obs.: Jesus disse: * Gostam dos primeiros lugares nos banquetes * e das primeiras cadeiras nas sinagogas. * Gostam de ser saudados nas praças públicas e de serem chamados Mestres pelos outros. * não deixem que os outros os chamem de mestres * pois um só é o Mestre e vocês todos são irmãos. * E aqui na erra, a ninguém * chamem de pai,

* pois um só é o Pai, aquele que está nos céus. * Nem permitam * que os outros os chamem de chefes, * porque um só é o chefe de vocês, * o Cristo. * O maior entre vocês

Page 6: Paerte 05

* será humilhado * e quem se humilha * será exaltado. * porque fecham para os outros a porta do Reino dos Céus! * Pois, nem deixam entrar os que o querem (66). * Vocês percorrem a terra * e o mar para converter alguém * e depois que o conseguem, * o tornam merecedor do inferno duas vezes mais que vocês mesmos! * Se alguém jura pelo Templo, o juramento não vale;

Page 7: Paerte 05

* Que é mais importante: * ‘Se alguém juro pelo altar, * o juramento não vale; * mas se jura pela oferta que está sobra o altar, * o juramento precisa ser cumprido’. * Que é mais importante: a oferta ou o altar que santifica a oferta? * e por tudo que está sobre ele. * e por Aquele que o habita.

* e quem jura pelo céu, * e por Aquele que nele se senta. * Vocês pagam o dizimo até mesmo da hortelã, * mas desprezam os mandamentos mais importantes da Lei, * e a fidelidade. Coam o mosquito

Page 8: Paerte 05

* mas por dentro vocês são cheios de roubo e de cobiça. * Fariseu cego, limpe primeiro o lado de dentro do copo, Infelizes de vocês, escribas e fariseus hipócritas! Vocês parecem sepulcros caídos, * que por dentro estão cheios de ossos de gente morta e * de toda espécie de podridão.

* que constroem os túmulos dos profetas * não teríamos tirado a vida dos profetas, * como eles o fizeram’.

Page 9: Paerte 05

* que são de fatos os filhos dos que mataram os profetas. * Como acham que podem escapar da condenação do inferno? * Por isso, eu lhes envio profetas, sábios e doutores. * A uns, vocês vão matar e crucificar.

* a outros, vão flagelar nas sinagogas. * e a outros, vocês vão perseguir de cidade em cidade. * desde Abel, o justo, até Zacarias, filho de Barraquias (67), que vocês mataram * e o altar. tudo isso vai recair sobre esta geração!

Page 10: Paerte 05
Page 11: Paerte 05

ste assunto é muito polemico, que sobre ele já muitos tinham discutidos. Apesar de tudo, existem ainda bastante gente totalmente desprevenidos. Já havia vários grupos religiosos que costumaram dizer: No ano 2000 o mundo vai acabar! Enquanto a Bíblia diz, quando vai acontecer isso nem o Pai foi para seu Filho revelar.

Page 12: Paerte 05

Jesus também já tinha dado uma alerta: vivem numa vigilância permanente, para que na vinda Dele não seja despreparado, porque vai ser surpreendente! O que Jesus neste capitulo Jesus avisa, o que vai acontecer, como este capitulo nos revela, vamos agora ler.

Page 13: Paerte 05

Ele é tão bondoso conosco, que foi antes que morreu sobre isso informar. Recebemos esta grande chance, para que não deixamos-nos pelos grandes acontecimentos enganar.

Saindo do Templo, * Jesus ia se afastar, quando os discípulos se aproximaram dele, * a fim de poder as construções do Templo observar, Ele porém, disse: * “Pois eu lhes afirmo com toda certeza: não ficará aqui pedra sobre pedra e tudo será destruído”; não resta dúvida que as pessoas vão cair numa profunda tristeza.

Page 14: Paerte 05

* No monte das Oliveiras sentados, * os discípulos queriam saber: * “Dize-nos quando * vai isso acontecer? * Qual é do fim do mundo * e da tua vinda o sinal? Jesus respondeu: “Cuidado para não serem enganados afinal.

* Muitos que fingem de ser Cristo para enganar muita gente, * vão aparecer. * Fome, guerras, pestes, * terremotos em vários lugares ainda vai ter. * Tudo isso será apenas o começo dos sofrimentos, * numerosos falsos profetas vão aparecer. * Haverá traições e ódios que enganarão muitos, * que podem até a fé perder.

Page 15: Paerte 05

Mesmo assim, * quem até o fim vai agüentar, leva a certeza, * que Jesus vai salvar. * Este Evangelho do Reino, * será por todo o mundo anunciado, * como um testemunho para todos os povos, * e depois virá o fim como foi profetizado. * A angústia serão tão grande como nunca houve, * nem jamais haverá igual. Se Deus não abreviasse aqueles dias, ninguém se salvaria deste mal. Mas por causa dos escolhidos, * Deus aqueles dias abreviará e a vinda do Filho do homem, depois chegará.

Page 16: Paerte 05

* Tenham bem presente no espírito, * que não devem preparar defesa, * porque eu lhes darei uma eloqüência e uma sabedoria, * a que derruba seus adversários com firmeza. Vocês serão entregues até pelos pais, * parentes, irmãos e amigos. * Vários de vocês serão mortos * e por causa de meu Nome sofrerão estes castigos.

Page 17: Paerte 05

* O ódio de todos se voltará contra vocês, * mas nem um só fio de cabelo de suas cabeças cairá. Se vocês preservaram, haverá de salvar-se quando isto chegará! Percebe que para Deus, um dia é como uma eternidade! Quem está preparado para o dia final, alcançará a verdadeira felicidade!

Page 18: Paerte 05

Obs.: * Os primeiros quatro versos são um comentário próprio sobre este capitulo. * Jesus ia se afastando, * a fim de fazê-lo observar as construções do Templo. * Estão vendo isso? * Pois eu lhes afirmo com toda certeza:

* Estando ele sentado no monte das Oliveiras, * os discípulos chegaram perto dele em particular, com esta pergunta: * “Dize-nos quando * vai acontecer isso * e qual é o sinal da tua vinda * e do fim do mundo?”

Page 19: Paerte 05

* Vão aparecer * muitos dizendo que vêm em meu nome e afirmando: ´Eu sou o Cristo´ e vão enganar muita gente. * Ouvirão falar de guerras e de rumores de guerras. * Haverá fome, pestes, terremotos em vários lugares. * Tudo isso será apenas o começo dos sofrimentos. * Muitos perderão a fé, * haverá traição e ódio recíprocos. * Surgirão numerosos falsos profetas, que enganarão a muita gente.

Page 20: Paerte 05

* Mas quem agüentar até o fim, * será salvo. * Este Evangelho do Reino * será anunciado por todo o mundo, * como um testemunho * para todos os povos. * Então virá o fim.

* Porque a angústia será tão grande como nunca

houve, desde o princípio do mundo até agora, * nem jamais haverá igual. * Deus abreviará aqueles dias.

Page 21: Paerte 05

* Tenham bem presente no espírito * que não devem preparar defesa, * porque eu lhes darei uma eloqüência e uma sabedoria * a quem não poderá resistir nem contestar nenhum dos seus adversários, * pelos irmãos, pelos parentes e pelos amigos, * e vários de vocês serão mortos. * Por causa do meu Nome, * o ódio de todos se voltará contra vocês. * Mas nem um só fio de cabelo cairá de suas cabeças.

Page 22: Paerte 05

* ntão, se alguém lhes disse: “aqui ou ali está o Cristo”, * não vão acreditar. * Pois aparecerão falsos messias e profetas, * que procurem até os escolhidos enganar. * Eles vão fazer grandes sinais e prodígios, * mas não acreditem o que vão dizer. Pois, como o relâmpago que parte do Oriente e brilha até o Oriente, * assim a vinda do Filho do homem vai ser.

Page 23: Paerte 05

Onde estiver um animal morto, * ali os vão se reunir. Logo após a angústia daqueles dias, o sol escurecerá, * as estrelas do céu vão cair. * A lua não brilhará mais * e os poderes dos céus serão abalados (71) e ainda outras coisas, vão ser entregados.

Page 24: Paerte 05

* Então no céu o sinal do Filho do homem, * vai aparecer * e todas famílias da terra vão chorar; * e o Filho do homem sobre as nuvens do céu vão ver. * Ele chegará com grande poder e majestade * e seus anjos que tocam uma grande trombeta enviará, vão reunir seus escolhidos dos quartos pontos cardeais, * que de uma até a outra extremidade do céu alcançara.

Page 25: Paerte 05

* Da figueira vocês podem aprender, * esta comparação: * quando seus ramos se tornam verdes * e as folhas brotar na chagada do verão. Assim também, quando virem tudo isso, * que o Filho do homem está perto, às portas , vocês vão saber. Eu lhes afirmo com toda certeza: * antes que tudo isso aconteça esta geração não vai morrer.

Page 26: Paerte 05
Page 27: Paerte 05

Obs.: * Então, se alguém lhes disser: ´Aqui está o Cristo´, ou ele está ali, * não acreditem. * Pois aparecerão falsos messias e profetas, * que vão fazer grandes sinais e prodígios, * a ponto de enganar, se possível, até os escolhidos. * Fiquem, portanto, de sobreaviso. Se lhes disseram: ´Ele está no deserto´, não deverem ir lá. E se disserem: ´Ele está em casa não acreditem. * assim será a vinda do Filho do homem.

Page 28: Paerte 05

* ali se reunirão os urubus. * a lua não brilhará mais, * as estrelas vão cair do céu. e os poderes do céu serão abalados (71).

Page 29: Paerte 05

* Então aparecerá * no céu o sinal do Silho do homem * e todas famílias da terra hão de chorar; * e o Filho do homem vir sobre as nuvens do céu, * com grande poder e majestade. * e enviará seus anjos que, tocando uma grande trombeta, * de uma até a outra extremidade do céu.

Page 30: Paerte 05

* Da figueira vocês podem aprender * esta comparação: * quando seus ramos se tornam verdes e as folhas começam a brotar, * vocês sabem, que o verão está chegando. * Saibam que o Filho do homem está perto, às portas. * esta geração não vai morrer antes que tudo isso aconteça.

* Passará * o céu e a terra, * mas as minhas palavras não passarão.

Page 31: Paerte 05

* Então aparecerá * no céu o sinal do Silho do homem * e todas famílias da terra hão de chorar; * e o Filho do homem vir sobre as nuvens do céu, * com grande poder e majestade. * e enviará seus anjos que, tocando uma grande trombeta, * de uma até a outra extremidade do céu.

* Da figueira vocês podem aprender * esta comparação: * quando seus ramos se tornam verdes e as folhas começam a brotar, * vocês sabem, que o verão está chegando. * Saibam que o Filho do homem está perto, às portas. * esta geração não vai morrer antes que tudo isso aconteça.

Page 32: Paerte 05

* Passará * o céu e a terra, * mas as minhas palavras não passarão.

Page 33: Paerte 05

xistem diversas especulações, quando este mundo deixa de existir. Não adianta de querer, neste tipo de prevenções a insistir. * O Pai sabe, * aquele dia e aquela hora somente. * A vinda do Filho do homem vai ser como nos tempos de Noé * e antes do dilúvio, o povo comia, se casava, bebia constantemente.

Page 34: Paerte 05

* Fizeram assim até o dia, * em que Noé na arca entrou. * Não perceberam nada, * até que o dilúvio todo mundo matou. A mesma coisa acontecerá na vinda do Filho do homem: * dos dois homens que estão trabalhando no campo, um será levado * e o outro, * será deixado.

Page 35: Paerte 05

Da mesma forma, * com duas mulheres que estarão moendo vai isso haver. * Por isso, estejam vigilantes, pois vocês não sabem, * quando o seu Senhor está chegando, em que dia vai ser!

Vocês compreendem muito bem que, * se o dono da casa saberia a que hora da noite o ladrão chegaria * ficasse acordado, * para que o arrombamento não aconteceria.

Portanto, * vocês também se preparem, * porque o Filho do homem chegará, * quando menos esperarem.

Page 36: Paerte 05

* O patrão desse empregado, * num dia e em hora que não espera virá. * Para o inferno, * como os hipócritas mandará.

Page 37: Paerte 05

Obs.: * Mas quando será aquele dia e aquele hora, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem mesmo o Filho. * Só o Pai é que sabe. * A vinda do Filho do homem acontecerá como nos tempos de Noé: * Antes dilúvio, o povo comia, bebia e se casava,

* até o dia * em que Noé entrou na arca; * e não perceberam nada * até que veio o dilúvio e matou todos mundo. * dois homens estarão trabalhando no campo, um será levado * e o outro * será deixado;

Page 38: Paerte 05

* duas mulheres estarão moendo; uma será levada e a outra será deixada. * Por isso, estejam vigilantes, pois vocês não sabem * em que dia virá o seu Senhor! * se o dono da casa soubesse a que hora da noite virá o ladrão, * ele ficaria acordado * e não deixaria o ladrão arrombar sua casa.

* Estejam preparados também vocês, * porque, quando menos esperarem, * o Filho do homem chegará!

Page 39: Paerte 05

Obs.: * Quem é, pois, como um empregado * fiel e prudente * que o senhor * colocou à frente de seus criados, * para lhes dar * a refeição na hora

certa? * O patrão encontrar assim ocupado.

Page 40: Paerte 05

* uem é, pois, como um empregado, * fiel e prudente, * que o senhor, * de seus criados colocou à frente, * para lhes dar, * na hora certa a refeição? Feliz deste empregado que, na volta, * é encontrado assim ocupado por seu patrão.

Page 41: Paerte 05

Eu lhes afirmo com toda certeza: * ele o como responsável por todos os seus bens pretende colocar. O mau empregado, porém, diz em seu coração: * ´O patrão chaga demorar´ * e nos companheiros, * começa a bater * e com os bêbados

* comer e beber.

Page 42: Paerte 05

* o patrão desse empregado num dia que ele não espera virá, * e em que hora que ele não sabe, dando-lhe o mesmo destino que os hipócritas e em pedaços o fará. * Lá haverá de chorar rangendo os dentes. Não querias está a espera para Nosso Senhor por isso depois como que é o inferno na própria pela sentes!

Page 43: Paerte 05

Obs.: * Quem é, pois, como um empregado * fiel e prudente * que o senhor * colocou à frente de seus criados, * para lhes dar * a refeição na hora

certa? * O patrão encontrar assim ocupado.

Page 44: Paerte 05

* ele o colocará como responsável por todos os seus bens. * ´O patrão está demorando´ * e começa a bater * nos companheiros, * a comer e a beber * com os bêbados;

* o patrão desse empregado virá num dia que ele não espera, * e em que hora que ele não sabe, * e o fará em pedaços, dando-lhe o mesmo destino que os hipócritas. * Lá haverá de chorar rangendo os dentes.

Page 45: Paerte 05

ntão o Reino dos Céus será semelhante a dez moças que, * ao sair para o encontro do noivo levaram, * lamparinas de azeite * e cinco delas descuidadas eram. As descuidadas, ao pegarem as lamparinas, * esqueceram o azeite de levar. As prudentes, porém, junto com as lamparinas, * foram as vasilhas de azeite carregar.

Page 46: Paerte 05

Como o noivo demorasse a chegar, * todos elas sono sentiram * e em conseqüência disso, * logo em seguida dormiram. * Lá pela meia noite, ouve-se um grito, porque ele ainda não esperaram: ´o noivo está chegando, vão a seu encontro!´ * rápido acenderam as lamparinas quando se levantaram.

Page 47: Paerte 05

* Foi então que as descuidadas pediram, às previdentes para ajudar: * “Dêem-nos um pouco do seu azeite, * pois nossas lamparinas querendo se apagar!” * As prevenidas, porém, responderam: * ´Pode ser que o que temos não vai para nós e vocês chegar. * Vão, pois, ao negociante, * para que vão azeite para vocês comprar´.

Page 48: Paerte 05

Enquanto elas foram comprá-lo, * o noivo chegou. As que estavam prontos entraram com ele no salão da festa * e a porta se fechou. Depois chegaram as descuidadas e disseram: * ´Senhor, Senhor, vai para nós a porta abrir!´ * ´Eu não as conheço nem quero conhecer´, respondeu o noivo que deixou bem claro que devem desistir.

Page 49: Paerte 05

* Estejam, pois, vigilantes e vão se bem preparar, * porque vocês não sabem o dia nem a hora, quando o Filho do homem vai chegar.

=========================

Obs.: * levando lamparinas de azeite, * saíram ao encontro do noivo. * Cinco delas eram descuidadas e cinco previdentes. * se esqueceram de levar azeite. * levaram vasilhas de azeite.

Page 50: Paerte 05

* todos elas sentiram sono * e * dormiram. * Lá pela meia noite, ouve-se um grito: * As dez moças se levantaram prontamente * e acenderam as lamparinas.

* Foi então que as descuidadas disseram às previdentes: * ´Dêem-nos um pouco do seu azeite, * pois nossas lamparinas estão querendo se apagar!´ * As previdentes, porém, responderam: * ´Pode ser que o que temos não dê para nós e para vocês´: * Vão, pois, ao negociante * e comprem azeite para vocês!

Page 51: Paerte 05

* o noivo chegou. * e fechou-se a porta. * ´Senhor, Senhor, abre a porta para nós!´ * E o noivo respondeu: ´Eu não as conhece nem quero conhecer!´ * Estejam bem vigilantes, * porque vocês não sabem o dia nem a hora.

Page 52: Paerte 05

Reino dos Céus será também como um homem que,

* tendo de viajar os empregados chamou * e para cuidar seus bens, * lhes confiou. * A um deles, * cinco talentos entregou. * A outro dois, * um outro só um pegou.

Page 53: Paerte 05

* Ele partiu * e aquele que recebeu cinco talentos com eles negociou. * Outros cinco, * ele ganhou. Do mesmo modo, * aquele que havia dois recebido, * ganhou outros dois, porque tinha merecido.

Page 54: Paerte 05

Mas aquele que tinha recebido um talento só saiu, * fez um buraco no chão * e aí escondeu o dinheiro, * diante do patrão. Muito tempo depois, * o patrão desses empregado voltou, * pediu contas * e aquele que tinha recebido cinco talentos se aproximou.

Page 55: Paerte 05

* Apresentou os outros cinco, dizendo: * “Senhor, entregaste-me cinco talentos, eis aqui os outros cinco ganhei”. Disse-lhe o patrão: * ´Muito bem, empregado bom e fiel, já sei. Você foi fiel no pouco, * em te muito lhe vou confiar. Venha alegrar-se com seu patrão!´ Sabendo que não vai enganar.

Page 56: Paerte 05

* O mesmo fez, * que tinha recebido dois talentos e disse: ´Senhor, entregaste-me dois talentos, eis aqui os outros dois que ganhei, visse!´ Disse-lhe o patrão: ´Muito bem, empregado bom e fiel. * Porque você foi fiel no pouco vou lhe muito confiar. Venha alegrar-se com seu patrão!’ * Veio, por fim, aquele que um talento só foi ganhar.

Page 57: Paerte 05

* Ele disse: “Senhor, eu sabia que és um homem enérgico, * que queres onde não semeaste colher * e onde não espalhaste, * queres recolher. Fiquei com medo e foi esconder o dinheiro na terra

* Aqui está o que é teu!” * o patrão. * daí respondeu:

Page 58: Paerte 05

Empregado mau e preguiçoso, * você sabia que eu desejo colher onde não semeei * e recolher, * onde não espalhei. * Você devia, então, ter meu dinheiro, * no banco colocado, para que assim, ao voltar, eu recebesse com juros e monetários o que é meu, danado.

Page 59: Paerte 05

* Pois, esse talento, * dele vão tirar. * E dêem aquele que tem dez. * Porque a quem tem, será dado mais até em abundância vai ganhar. Mas a quem não tem, será até mesmo o pouco que tem tirado. Quanto a esse empregado inútil, * na escuridão onde haverá de chorar rangendo os dentes será jogado.

Page 60: Paerte 05

Obs.: * tendo de partir para uma viagem, chamou os empregados * e lhes confiou * seus bens. * Deu a um deles * cinco talentos. * a outro dois, * a outro um.

* Ele partiu. * Ora, aquele que havia recebendo cinco talentos, foi logo negociar com eles * e ganhou * outros cinco. * aquele que havia recebido dois, * ganhou outros dois.

Page 61: Paerte 05

* Ele partiu. * Ora, aquele que havia recebendo cinco talentos, foi logo negociar com eles * e ganhou * outros cinco. * aquele que havia recebido dois, * ganhou outros dois.

Page 62: Paerte 05

* fez um buraco no chão * e aí escondeu o dinheiro * do patrão. * Voltou o patrão desses empregados * e pediu contas. * Aproximou-se aquele que tinha recebido cinco talentos

* e apresentou os outros cinco, dizendo: * ´Senhor, entregaste-me cinco talentos, eis aqui os outros cinco que ganhei!´ * Disse-lhe o patrão: ´Muito bem empregado bom e fiel. * eu lhe confiarei muito.

Page 63: Paerte 05

* Apresentou-se depois aquele * que tinha recebido dois talentos e disse: * Você foi fiel no pouco. Eu lhe confiarei muito.

* Veio, por fim, aquele que tinha recebido um talento só, * e disse: ´Senhor, eu sabia que és um homem enérgico, * que queres colher onde não semeaste * e recolher * onde não espalhaste. * Aqui está o que é teu!´ * Respondeu-lhe * o patrão:

Page 64: Paerte 05

* você sabia que eu desejo colher onde não semeei * e recolher * onde não espalhei. * Você devia então, ter colocado * meu dinheiro no banco.

* e dêem aquele que tem dez. * será dado mais, e ele terá em abundância. * será tirado até mesmo o pouco que tem. * joguem-no fora, na escuridão. Aí haverá de chorar rangendo os dentes.

Page 65: Paerte 05

* uando o Filho do homem voltar em sua glória, * acompanhado de todos os seu anjos, * iria sentar-se no trono glorioso, na presença dos arcanjos. Todos os povos estarão reunidos diante dele * e Ele separará as pessoas como o pastor as ovelhas dos cabritos. * Uma das outras porá elas à sua direita, seus favoritos.

Page 66: Paerte 05

* Os cabritos vão ficar a sua esquerda * e o rei dirá àqueles que estiveram à direita então: * ´Venham, benditos de meu Pai, recebem em herança o reino, * já preparado desde a criação do mundo que ganharão. Pois eu estava com fome e vocês me deram comida, * estava com sede e vocês me deram de beber. Fui estrangeiro * e vocês foram me em suas casas receber.

Page 67: Paerte 05

Eu estive nu e vocês me vestiram, * estive doente e vocês foram me visitar, estive na prisão e vocês foram até mim´ * e os justos então foram lhe perguntar: ´Mas, Senhor, quando foi que ti vimos com fome e te demos comida, com sede * e te temos bebida?

Page 68: Paerte 05

Quando foi que te vimos estrangeiro * e disposto te em casa receber. Foste nu e te vestimos? * E quando foi que ti fomos doente ou visitar na prisão, pode dizer?´ * Aí o rei responderá: toda vez que vocês fizeram isso, * ao mais humilde desses meus irmãos, foi a mim que o fizeram!” (72) * Depois dirá àqueles, * que à sua esquerda estiveram:

Page 69: Paerte 05

´Afastem-se de mim malditos! * Vão para o fogo eterno que foi para o diabo e seus anjos preparado! * Quando passei fome, sede, fui Mt 25 - 26 estrangeiro, nu,

* doente e na prisão tinham nem ligado´. Também estes lhe perguntarão: * “Mas quando foi, Senhor, tudo isto?” * E ele lhes responderá, por causa disso:

Page 70: Paerte 05

* Cada vez que vocês deixaram uma destas coisas, * a um destes meus irmãos humildes de fazer, * foi a mim que vocês de o fazer deixaram * e estes irão para o castigo eterno como vão merecer, os justos, porém, * para a vida eterna vão, porque eles agiram, como um verdadeiro cristão.

Page 71: Paerte 05

Obs.: * Quando o Filho do homem voltar em sua glória * acompanhado de todos os seus anjos, * irá sentar-se no seu trono glorioso. * E ele separará as pessoas uma das outras, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos. * E porá as ovelhas a sua direita

Page 72: Paerte 05

* estive doente e vocês foram me visitar. * Os justos então lhe perguntarão: * e te demos de beber? * e te recebemos em casa, * E quando foi que te vimos doente ou na prisão e fomos te visitar?´ * Aí o rei responderá: ´Eu lhes afirmo com toda certeza: toda vez que vocês fizeram isso * ao mais humilde desses meus irmãos, foi a mim que o fizeram!´ (72) * Depois dirá àqueles * que estiveram à sua esquerda:

Page 73: Paerte 05

* Vão para o fogo eterno, que foi preparado para o diabo e os seus anjos. * Pois eu estive com fome e vocês não me deram comida; estive com sede e não me derem de beber; fui Mt 25 – 26 estrangeiro e não me receberam em casa; estive nu e não me vestiram´. * estive doente e na prisão e não me visitaram´. ´Mas quando foi, Senhor, que ti vimos com fome e com sede, ou estrangeiro, ou nu, ou doente , ou na prisão, e não te ajudamos?´ E ele lhes responderá: ´Eu lhes afirmo com toda certeza:

Page 74: Paerte 05

* Cada vez que vocês deixaram de fazer um a destas coisas * a um destes meus irmãos humildes, * foi a mim que vocês deixaram de o fazer. * E estes vão para o castigo eterno, * para a vida eterna”.

Page 75: Paerte 05
Page 76: Paerte 05

uando Jesus terminou todos esses discursos, disse aos discípulos: * “Como sabem, daqui a dois dias a Páscoa está esperado, * e o Filho do homem vai ser entregue, * para ser crucificado! * Então, os sumos sacerdotes e os anciãos do povo, * no palácio do Sumo Sacerdote que se chamava Caifás foram-se encontrar. e juntos resolveram prender Jesus por astúcia * e o matar.

Page 77: Paerte 05

Diziam, porém: * “Isso durante a festa não faremos, * para que um tumulto, * no meio do povo não temos”.

Page 78: Paerte 05

Obs.: * “Como sabem, daqui a dois dias será a Páscoa, * e o Filho do homem vai ser entregue * para ser crucificado”. * Então, os sumos sacerdotes e os anciãos do povo * reuniram-se no palácio do Sumo Sacerdote que se chamava Caifás. * e o matar.

* “Não faremos isso durante a festa, * para não haver tumulto * no meio do povo”.

Page 79: Paerte 05

stando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso, * dele uma mulher aproximou-se. * Um jarro de alabastro, * cheio de perfume muito caro trouxe. * Derramo-o sobre a cabeça de Jesus, enquanto ele estava à mesa. Vendo isso, * os discípulos ficaram irritados com esta despesa.

Page 80: Paerte 05

* Esse perfume poderia ser vendido por um bom preço * e o dinheiro aos pobres dar!” Jesus escutou a conversa deles e disse: * “Por que vocês estão esta mulher criticar? * Ela comigo praticou, * uma boa ação. * Com efeito, * pobres vocês sempre terão.

Page 81: Paerte 05

* Mas a mim não sempre vão ter * e esse perfume que sobre o meu corpo derramou, ela o fez em preparação para o meu sepultamento, tanto que se preocupou.

* Em toda parte, * onde este Evangelho for pregado, * no mundo inteiro em sua memória, * o que ele fez também será contado. = = = = = = = = = = =

Page 82: Paerte 05

Obs.: * aproximou-se dele uma mulher, * trazendo um jarro * de alabastro, * cheio de perfume muito caro * e derramou-o sobre a cabeça de Jesus, * enquanto estava à mesa. * Os discípulos ficaram irritados e diziam:

Page 83: Paerte 05

“Para que este desperdício? * Esse perfume poderia ser vendido por um bom preço, * para se dar o dinheiro aos pobres!” * “Por que estão criticando esta mulher? * Ela praticou * uma boa ação para comigo. * pobres vocês sempre terão. * mas a mim nem sempre * Derramando esse perfume e sobre o meu corpo, Eu lhes afirmo com toda certeza:

Page 84: Paerte 05

* em toda parte * onde for pregado este Evangelho, * no mundo inteiro, * também será contado, em sua memória, * o que ela fez”.

Page 85: Paerte 05
Page 86: Paerte 05

ntão um dos doze, chamado Judas Iscariotes, * foi com os sumos sacerdotes se encontrar. * E lhes disse: “Para lhes entregar Jesus, * quanto vocês vão me pagar?” * Com a quantia de trinta moedas de prata, * ele concordava. * Desde aquela hora, uma boa ocasião para o entregar, * ele procurava.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Page 87: Paerte 05

Obs.: * foi encontrar-se com os sumos sacerdotes * E lhes disse: “Quanto vocês me pagam * para eu lhes entregar Jesus?” * Combinaram com ele * a quantia de trinta moedas de prata. * Desde aquela hora, ele procurava * uma boa ocasião para o entregar.

Page 88: Paerte 05
Page 89: Paerte 05

ntes da festa da Páscoa, * sabendo Jesus que sua hora de passar ao Pai deste mundo vai chegar, * tendo amado os seus que estavam neste mundo, * que até ao fim foi amar. * Jesus levantou-se da mesa, * o manto tirou. * Tomando uma toalha, * a cintura ela colocou.

Page 90: Paerte 05

Em seguida, pós água numa bacia * e os pés dos discípulos lavou. * Com a toalha com que estava cingindo, * eles enxugou. * Simão Pedro perguntou: “Senhor, tu me lavas os pés?”

* Respondeu-lhe Jesus: “O que eu faço, você não compreende agora, * mas depois o compreenderá “, * quando chega para isso a hora.

Page 91: Paerte 05

Disse-lhe Pedro: “Nunca me lavarás os pés!” * Jesus lhe respondeu: “Se não o lavar, * você não é amigo meu”. Pois então, Senhor, - disse-lhe Simão Pedro – * lava-me, não só os pés, mas também as mãos e a cabeça!” Jesus lhe disse: Quem já tomou banho, não precisa lavar-se; * Sabendo quem vai trair e não fez a sua limpeza!

Page 92: Paerte 05

* Vocês estão todos limpos, * somente um não era reparou * e este nem percebia o que pretendia fazer, o próprio futuro se estragou! * Quando lhes, * os pés lavou, * retornou as sua vestes * e de novo se sentou.

Page 93: Paerte 05

* “Sabem o que lhes fiz? * Jesus para eles falou. Vocês me chamam de Mestre e Senhor e dizem bem, * pois eu sou. Se portanto eu, que sou o Senhor e o Mestre, * lhes os pés lavei, * vocês também devem lavar-se os pés uns aos outros, * para que façam com eu fiz e o exemplo eu lhes dei”.

Page 94: Paerte 05

* Na casa de certo homem os discípulos fizeram, * como Jesus lhes ordenara a Páscoa preparar. Ao cair da tarde, ele se pós à mesa com os doze * e enquanto comiam foi falar: Eu lhes afirmo com toda certeza: um de vocês vai me trair”. Custava que só para eles de isso acreditar! * Muito tristes, perguntaram, um após outro: “Será que sou eu Senhor?” * Então Ele foi lhes revelar.

Page 95: Paerte 05

“Aquele que põe comigo a mão no prato, * é esse que vai me trair. * O Filho do homem, * vai partir, como a respeito dele está escrito na Bíblia: * mas infeliz é daquele pelo qual o Filho do homem será traído! * Para ele seria melhor, * nunca ter nascido.

Page 96: Paerte 05

Então Judas, * que estava a traição planejando, * por sua vez: “Será que sou eu, Senhor?” * estava perguntando. “Isso mesmo”, respondeu Jesus. * Enquanto comiam, Jesus um pão tomou, * deu graças a Deus, partiu-o * e aos discípulos entregou.

Page 97: Paerte 05

* Ele dizia; “Tomem e comam, isto é meu corpo” * e depois foi o cálice tomando, deu graças a Deus * e a eles chegou o passando. * Dizia: “Bebam dele todos, pois este é o meu sangue, * o sangue da Aliança, * que é derramado por muitos para a remissão dos pecados, e deixou para nós esta mais preciosa herança.

* Eu lhes digo: deste fruto da vidreira, * não mais beberei, até o dia em que o beber de novo com vocês, * no Reino do meu Pai, onde estarei”.

Page 98: Paerte 05

Obs.: * Sabendo Jesus que chegara sua hora de passar deste mundo ao Pai, * tendo amado os seus que estavam neste mundo, amou-os até o fim. Jesus, sabendo que o Pai lhe havia dado em mãos todas as coisas, e que ele viera de Deus e para Deus voltava, * levantou-se da mesa, * tirou o manto e, * tomando uma toalha, * colocou-a à cintura.

Page 99: Paerte 05

* e começou a lavar as pés dos discípulos * e o enxugá-las * com a toalha com que estava cingido. * Chegou junto de Simão Pedro e este lhe disse: “Senhor, tu me lavas as pés?” * Respondeu-lhe Jesus: “O que faço, você não compreende agora, * mas depois o compreenderá”.

Page 100: Paerte 05

* Jesus lhe respondeu: * você não é meu amigo”. * lava-me, não só os pés, mas também as mãos e a cabeça!” * está todo limpo. * Vocês também estão limpos, * mas nem todos”. * Pois ele sabia quem o estava traindo, * e por isso disso: * “Nem todos estão limpos”. * Quando lhes * lavou os pés * retornou as vestes, * sentou-se de novo

Page 101: Paerte 05

* e lhes disse: * “Sabem o que lhes fiz’ * pois eu o sou. * lhes lavei os pés, * vocês também devem lavar-se os pés uns aos outros. * Pois eu lhes dei o exemplo, para que façam como eu fiz.

* Respondeu ele: “Vão à cidade, à casa de certo homem e digam-lhe: ´O Mestre manda dizer: O meu tempo está próximo; e na sua casa quero celebrar a Páscoa com meus discípulos´ “. * e prepararam a Páscoa. * e enquanto comiam, disse: * Eles muito tristes, começaram a perguntar * Ele respondeu:

Page 102: Paerte 05

* é esse que vai me trair. * O Filho do homem * vai partir, * mas infeliz daquele pelo qual o Filho do homem será traído! * para ele seria melhor * nunca ter nascido”. * que estava planejando a traição, * perguntou por sua vez: * “Será que sou eu, Senhor?” * Enquanto comiam, Jesus tomou o pão, * deu graças a Deus, partiu-o e * deu-o os discípulos,

Page 103: Paerte 05

* dizendo: “Tomem e comam, isto é o meu corpo”. * Depois tomou o cálice, * e passou-o a eles, * dizendo: “Bebam dele todos, pois este é o meu sangue, * o sangue da Aliança, * que é derramado por muitos para a remissão dos pecados.

* não beberei mais * deste fruto da vidreira, * no Reino do meu Pai”.

Page 104: Paerte 05
Page 105: Paerte 05

epois de cantaram o hino, * para o monte das Oliveiras saiam neste lugar. Então Jesus lhes disse: * “Esta noite, vocês todos desapontados comigo vão ficar, porque está escrito na Bíblia: * Ferirei o pastor e as ovelhas do rebanho se dispersarão (74). Mas, depois de haver ressuscitado, vou adiante de vocês para a Galiléia” e eles acompanharão.

Page 106: Paerte 05

Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: * “Mesmo que todos fiquem desapontados contigo, eu jamais ficarei!” “Mesmo que eu tenha de morrer contigo, * não te negarei”. * Jesus tinha para ele falado que esta noite antes que o galo cante, * ele três vezes ele negará. E todos os outros discípulos diziam a mesma coisa, para que ninguém duvidara!

Page 107: Paerte 05

Obs.: * saíram para o monte das Oliveiras. * “Esta noite, vocês ficarão todos desapontados comigo, * Ferirei o pastor e as ovelhas se dispersarão (74).

* Mesmo que todos fiquem desapontados contigo, eu jamais ficarei!” * Respondeu Jesus: “Eu lhe afirmo com toda certeza: Esta noite, antes que o galo cante, * você me negará três vezes”. Pedro replicou: * não te negarei”.

Page 108: Paerte 05

esus foi então a um lugar chamado Getsêmani * e seus discípulos pediu para se sentar aqui, enquanto vai ali rezar. * Levou consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, * de repente começou a ficar triste e se angustiar. * Disse-lhes então: Fiquem aqui em vigília comigo”; * “a minha alma está numa tristeza que pode até me matar. “Meu Pai, se for possível, afastei de mim este cálice! * Novamente implorou Jesus seu Pai, com o rosto em terra foi se prostrar.

Page 109: Paerte 05

Mas não aconteça como eu quero, mas como vós quereis”. * Voltando e encontrando seus discípulos dormindo reclamou: “Então, não foram capazes de ficar em vigília comigo durante uma hora? Com isso certamente se decepcionou; * pela segunda vez foi isto repetir, com seu sangue de suor foi este chão molhar. * Depois da terceira vez voltou para junto dos discípulos que dormiram * e lhes disse: “Agora podem continuar a dormir e a descansar.

Page 110: Paerte 05

* Está chegando a hora que o Filho do homem vai ser entregue, * às mãos dos pecadores. Levantem-se! Vamos! Está perto aquele que vai me entregar aos meus perseguidores”.

===============================

Page 111: Paerte 05

Obs.: * e disse aos discípulos: “Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali rezar”. * Levou consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu. * Começou a ficar triste e cheia de angústia. * Disse-lhes então:“A minha alma está numa tristeza que pode até me matar. * Fiquem aqui em vigília comigo”. * E indo um pouco à frente, prostrou-se com o rosto em terra e rezou: “Meu Pai, se for possível, afastai de mim este cálice!

Page 112: Paerte 05

* Ao voltar para perto dos discípulos, encontrou-os dormindo. E disse a Pedro: * Retirando-se de novo, pela segunda vez, rezou: “Meu Pai se este cálice não pode passar sem, que eu beba, seja como vós quereis!” Em seguida voltou e encontrou-os dormindo, pois eles tinham os olhos pesados de sono. * Deixando-os, retirou-se e rezou pela terceira vez: repetindo as mesmas palavras. Depois voltou junto dos discípulos * e lhes disse: Agora podem continuar a dormir e a descansar.

* Está chegando a hora e o Filho do homem vai ser entregue * às mãos dos pecadores.

Page 113: Paerte 05

nquanto ainda estava falando, * Judas duma grande multidão acompanhado chegou. * Enviada pelos sumos sacerdotes e anciãos do povo, * que era armada de espada e paus Ele enfrentou. * Um beijo era, * o sinal da traição horroroso. * Jesus dizia: “Amigo, execute o seu plano”; * avançando então, agarraram e amarraram Jesus impiedoso.

Page 114: Paerte 05

* Com uma espada um discípulo, * ainda a orelha direita do empregado do Sumo Sacerdote cortou, porque quis Jesus defender, que pelos maus momentos lá passou. * Mas Ele disse: “Deixe a espada no lugar dela, * pois todos os que da espada pegarão, * pela espada vão morrer, sem pena, sem perdão!

Page 115: Paerte 05

* Jesus tinha tanto poder, * que pudia tudo isso impedir. * Mas então como, * as Escrituras poderiam então se cumprir? * Tratavam Ele, * como fosse lixo ou um ladrão, diante de todos, que humilhação!

Page 116: Paerte 05

* Mas tudo isso aconteceu, * para os oráculos dos profetas se vão cumprir. Então todos discípulos o abandoaram * e resolveram a fugir. Tinham nem a coragem, para isto assistir.

Page 117: Paerte 05

Obs.: * chegou Judas, um dos Doze, acompanhado duma grande multidão * armada de espada e paus, * enviada pelos sumos sacerdotes e pelos anciãos do

povo. * O traidor combinava com eles um sinal, dizendo: * “É aquele que eu beijar. Prendam-no!” E logo, aproximando-se de Jesus, disse: “Salve, Mestre!” ´e o beijou. * Jesus respondeu: “Amigo, execute o seu plano”. * Avançando então, agarraram Jesus e o amarraram.

Page 118: Paerte 05

* Um dos que estavam com Jesus, puxou da espada e feriu o empregado do Sumo Sacerdote, * cortando-lhe a orelha direita. * Mas Jesus lhe disse: “Deixe a espada no lugar dela, * pois todos os que pegam da espada, * pela espada morrerão”.

Page 119: Paerte 05

* Você pensa que eu poderia conseguir de meu Pai, que me mandasse agora mesmo, * mais de doze legiões de anjos? * Mas então como * se cumpririam as Escrituras segundo as quais isso deve acontecer?”

* Naquela mesma hora, disse Jesus às multidões: * “Vocês vieram prender-me com espadas e paus, * como se eu fosse um ladrão. Todos os dias eu ficava sentado no Templo, ensinando, e não me prenderam. * Mas tudo isso aconteceu * para se cumprirem os oráculos dos profetas. * e fugiram.

Page 120: Paerte 05

* s que prenderam Jesus, * à casa do Sumo Sacerdote de Caifás levaram. * Os escribas e os anciãos estavam reunidos e ali rigorosamente julgaram. Pedro o seguia de longe, até o pátio do Sumo Sacerdote e, * lá entrou. * Para ver como aquilo ia terminar, * junto se sentou.

Page 121: Paerte 05

* Os sumos sacerdotes e todo o Sinédrio, * um falso testemunho contra Jesus procuravam, a fim de condená-lo à morte, * mas não nenhum encontravam. * Por fim, duas testemunhas se apresen- taram que afirmaram: * “Este homem disse: ´Posso o Templo de Deus destruir e depois, * em três dias reconstruir!´

Page 122: Paerte 05

* Diante das perguntas do Sumo Sacerdote, * Jesus continuava calado. * “Digas nos se és o Messias, o Filho de Deus”, disse o Sumo Sacerdote, para ver se está certo ou errado? * Jesus respondeu: “Isso mesmo e digo mais: de agora e diante, * vocês verão o Filho do homem sobre as nuvens do céu chegar. O Sumo Sacerdote então rasgou as vestes * e foi exclamar:

Page 123: Paerte 05

“Blasfemou! * Para que de mais testemunhas vamos precisar? * Vocês acabaram de ouvir neste instante, * que Ele chegou blasfemar! Qual a sua opinião?” * “Merece a morte, eles responderam. * A cuspir-lhe no rosto e a dar-lhe socos e tapas,

isto eles fizeram.

Page 124: Paerte 05

Mostra que és profeta, ó Messias! * Quem te bateu?” Era uma covardia tão grande que revela, até que ponto Jesus sofreu.

====================== Obs.: * Os que prenderam Jesus, * levaram-no * onde os escribas e os anciãos estavam reunidos. * entrando lá. * sentou-se junto com os escribas * para ver como aquilo ia terminar

Page 125: Paerte 05

* Os sumos sacerdotes e todo o Sinédiro * procuravam um falso testemunho contra Jesus, * mas encontravam nenhum, embora se tivessem apresentado muitas testemunhos falsas. * Por fim, apresentaram-se duas que afirmaram: * “Este homem disse: ´Posso destruir o Templo de Deus * reconstruí-lo em três dias!´

Page 126: Paerte 05

* Levantando-se então, perguntou-lhe o Sumo Sacerdote: “Nada respondes ao que eles depõem contra ti?” * Jesus, porem, continuava calado. * Então o Sumo Sacerdote lhe disse: “Eu te conjuro pelo Deus vivo, que nos digas se és o Messias, o Filho de Deus”. * Jesus respondeu: “Isso mesmo. E digo mais: * de agora em diante, vocês verão o Filho do homem sentado à direita do Poderoso e vindo sobre as nuvens do céu”. * exclamando:

Page 127: Paerte 05

* Para que precisamos de mais testemunhas? * Vocês acabaram de ouvir neste instante * a blasfêmia! * Eles responderam:”Merece a morte!” * Começaram a cuspir-lhe no rosto e a dar-lhe sacos e tapas, dizendo: * Quem te bateu?”

Page 128: Paerte 05

* ntretanto, Pedro estava sentado lá fora no pátio, * quando perto dele uma empregada chegou * e disse: “Você também estava com Jesus, o Galiléu, * mas ele na presença de todos isso negou. * Alegava, que não sabe de que estava falando, * mas uma outra o viu foi isto afirmando. Pedro negou outra vez * e jurando:

Page 129: Paerte 05

Pouco depois, os que lá estavam disseram a Pedro: * “De fato, você também é um deles, pois o seu sotaque não nega”. Pedro então começou a praguejar e a jurar: “Não conhece este homem, chega!” * Na mesma hora, * um galo cantou * e do que Jesus tinha dito, * Pedro se lembrou.

.

Page 130: Paerte 05

“Antes que o galo cante, * três vezes você vai me negar”. E saindo, * amargamente começou chorar.

===================

Obs.:* Entretanto, Pedro estava lá fora no pátio. * Chegou perto dele uma empregada * e disse: “Você também estava com Jesus, o Galiléu” * Ele, porém, negou a presença de todos, * dizendo: “Não sei de que você está falando”. * Quando ia para a porta de entrada, uma outra o viu e disse aos que lá estavam: “Este aí esteve com Jesus de Nazaré”. * jurando:

Page 131: Paerte 05

* De fato, você também é um deles, pois o seu sotaque não nega”. * Na mesma hora * um galo cantou. * E Pedro lembrou-se * do que Jesus dissera:

* você me negará três vezes”. * chorou amargamente.

Page 132: Paerte 05

* e manhã cedo, todos os sumos sacerdotes e os anciãos do povo, * reuniram-se em conselho contra Jesus, para fazê-lo morrer. * E tendo-o amarrado, levaram-no para entregar ao governador Pilatos (75) e esperavam que isto vai acontecer. Então Judas, o traidor, vendo que Jesus fora condenado, * sentiu remorsos e foi eles as trinta moedas de prata entregar. * Disse ele: “Pequei, entregando À morte um inocente”, mas os outros estavam com isto nem tão pouco se preocupar.

Page 133: Paerte 05

* Não temos nada com isso, se dane!” * As moedas no santuário então jogou. * Ele saiu * e se esforçou. Os sumos sacerdotes que pegaram as moedas, disseram: * “No cofre do Templo não podemos colocar, * porque é preço de sangue” * e daí foram após a um acordo chegar.

Page 134: Paerte 05

* Compraram com elas o campo de Oleiro, * que precisava como cemitério de estrangeiros servir. Por isso, aquele terreno até hoje tem o nome de “Campo do sangue” * e desta maneira o oráculo do profeta Jeremias foi se cumprir.

==================================

Page 135: Paerte 05

Obs.: * De manhã cedo, todos os sumos sacerdotes e os escribas do povo * reuniram-se em conselho contra Jesus, para fazê-lo morrer. * E tendo-o amarrado, levaram-no e o entregaram ao governo Pilatos (75). * sentiu remorsos e foi devolver aos sumos sacerdotes e aos anciãos as trinta moedas de prata. * Disse ele: “Pequei, entregando à morte um inocente”.

Page 136: Paerte 05

Mas eles responderam: * “Não temos nada com isso. Você se arranje!” * Jogando então as moedas no santuário, * ele saiu * e foi enforcar-se. * “Não podemos colocá-las no cofre do Templo, * porque é preço de sangue”. * Assim, após chegaram a um acordo,

Page 137: Paerte 05

* compraram com elas o campo do Oleiro, * para ser cemitério de estrangeiros. * Desta maneira se cumpriu o oráculo do profeta Jeremias: E pegaram as trinta moedas de prata, preço do Precioso, que os filhos de Israel avaliaram, e as deram pelo campo do Oleiro, conforme o Senhor me ordenara (76).

Page 138: Paerte 05

* m relação ao governo, * este Jesus perguntou: “És tu o rei dos judeus?” * Jesus respondeu: “Isso mesmo” e guardou. Depois, ao ser acusado pelos sumos sacerdotes e anciãos, Jesus nada respondeu, * mesmo de ouvir do Pilatos que ficou acusado, * de modo que o governador, * ficou muito admirado.

Page 139: Paerte 05

* Na Páscoa de cada ano, era costume do governador, * para um prisioneiro escolhido pelo povo libertar. * Por essa ocasião, havia um prisioneiro afamado de nome

Barrabás * e Pilatos perguntou ao povo quem eles querem que vai

soltar? * Barrabás ou Jesus chamado Cristo? * Pilatos sabia que o povo por inveja havia Jesus entregado. * Sua mulher mandou dizer que ele que não se envolva com

este justo mas o problema era que Jesus não era em nada culpado.

Page 140: Paerte 05

* De novo Pilatos perguntou o povo qual deve soltar * “Barrabás!” foram responder. * Pilatos disse-lhes: “Mas o que vocês querem, * que eu vou com Jesus, chamado Cristo fazer?” Todos responderam: * “Seja crucificado!” Pilatos insistiu: “Que mal fez Jesus?” Ele constatou nenhum delito, nem pecado.

Page 141: Paerte 05

Eles gritaram mais ainda: “Seja crucificado!” * Vendo que não adiantava insistir e a confusão cada vez mais aumentou, * Pilatos mandou trazer água para ele * e na presença da multidão as mãos lavou. * “Não sou responsável pela morte deste justo; o problema é de vocês na verdade!” * E todo o povo respondeu: “Nós e nossos filhos, * assumimos a responsabilidade!”

Page 142: Paerte 05

* Depois o governador que tinha liberado Barrabás, * mandou Jesus açoitar. * Para que o crucificassem, * chegou ele entregar.

============================

Page 143: Paerte 05

Obs.: * Conduziram Jesus a presença do governo, * o qual perguntou: * Jesus respondeu: “Isso mesmo”. Depois, ao ser acusado pelos sumos sacerdotes e pelos anciãos, Jesus nada respondeu. * Disse-lhe então Pilatos: “Não estás ouvindo as acusações que eles fazem contra ti?” Mas Jesus não disse uma palavra de resposta, * de modo que o governador * ficou muito admirado.

Page 144: Paerte 05

* Na Páscoa cada ano, era costume o governador * conceder a liberdade a um prisioneiro escolhido pelo povo. * Por essa ocasião, havia um prisioneiro afamado, de nome Barrabás. * Pilatos perguntou ao povo que se encontrava ali reunido: * “Quem vocês querem que eu solte: * Barrabás ou Jesus, chamado Cristo?” * Pilatos sabia que o povo havia entregado Jesus por inveja. * Enquanto estava sentado no tribunal, sua mulher mandou dizer-lhe: “Não se envolva com esse justo, porque muito sofri hoje em sonhos por causa dele”.

Page 145: Paerte 05

* Tomando a palavra, o governador perguntou-lhes: “Qual dos dois vocês querem que eu solte?” * Eles responderam: “Barrabás!” * Pilatos disse-lhes: “Mas o que vocês querem * que eu faça com Jesus, chamado Cristo? * “Seja crucificado!”

Page 146: Paerte 05

Vendo que não adiantava insistir e que a confusão au-mentava cada vez mais.* Pilatos mandou trazer água* e lavou as mãos na presença da multidão,* dizendo: “Não sou responsável pela morte deste justo.* E todo o povo respondeu: “Nós e nossos filhos• assumimos a responsabilidade!”

* Pilatos libertou então Barrabás.* Quanto a Jesus depois de o mandar açoitar,* entregou-o* para que o crucificassem.

Page 147: Paerte 05

* ntão os soldados do governador, * Jesus ao quartel conduziram * e todo o batalhão, * em torno dele reuniram. Despiram-no e lançaram-lhe em cima uma capa vermelha e, * uma coroa de espinhos tecendo, * puseram-lhe sobre a cabeça e na mão direita uma cana; para eles como um palhaço estava sendo.

Page 148: Paerte 05

* Dobrando o joelho diante dele * e zombavam. * Disseram: “Salve, Rei dos Judeus!” * Em seguida uma cana pegavam,

* com ela, * em sua cabeça batiam * e cuspindo em seu rosto, com toda crueldade isto faziam.

Page 149: Paerte 05

* Tiraram-lhe a capa, * Depois de terem dele zombado. * Puseram-lhe suas vestes e levaram-no, * para ser crucificado. ====================== Obs.: * Então os soldados do governador * conduziram Jesus ao quartel * e reuniram todo o batalhão * em retorno dele. * tecendo uma coroa de espinhos, * puseram-lhe sobre a cabeça e na mão direita uma cana.

Page 150: Paerte 05

* Dobrando o joelho diante dele, * zombavam dele, * dizendo: “Salve, Rei dos judeus!” * E cuspindo em seu rosto, * pegaram a cana * e batiam com ela * em sua cabeça.

* Depois de terem zombado dele, * e puseram-lhe suas vestes e levaram-no * para ser crucificado.

Page 151: Paerte 05
Page 152: Paerte 05

* aindo um homem de Cirene, chamado Simão, * que num percurso encontraram. * de carregar a cruz de Jesus, * eles o obrigaram. * Jesus no caminho viu sua mãe * e as mulheres foram o lamentar. * Disse Jesus para elas: “Filhos de Jerusalém, não chorem por mim, * mas por vocês mesmos e por seus filhos vocês devem chorar.

Page 153: Paerte 05

* Virão dias em que há dizer: * “Felizes os estéreis e felizes os entranhas que não geraram * e os seios * que não amamentaram!” * Verônica tinha uma grande compaixão com Jesus e com um lenço o suor do rosto dele tirou. Em compensação disso nele impregnou sua sagrada face, mas o Evangelista Mateus, Lucas, João e Marcos sobre isso nada contou.

Page 154: Paerte 05

* Quando chegaram no Gólgata, “Lugar do Crânio, * deram-lhe vinho misturado com fel para beber. Jesus experimentou-o e não quis bebê-lo o que foram-lhe oferecer. Esta bebida nojenta provocou vômito, além disso estava fedendo. Era mais uma das perversidades, que estavam cometendo.

* Levaram para serem suplicados, * junto com Jesus outros dois homens que eram malfeitores. Daqui para frente aumentou sensivelmente o sofrimento dele, como também seus dores.

Page 155: Paerte 05

Obs.: * Saindo, encontraram um homem de Cirene, * chamado Simão, * e obrigaram-no * a carregar a cruz de Jesus. * Seguia-o grande multidão de povo * e de mulheres, as quais batiam no peito e o lamentavam. * Voltando-se para elas, disse Jesus: “Filhas de Jerusalém. não chorem por mim, * mas chorem por vocês mesmas e por seus filhos,

Page 156: Paerte 05

* porque virão dias em que se há de dizer: * “Felizes as estéreis e felizes as entranhas que não geraram * e os seios * que mão amamentaram!” * As quatro últimas linhas do segundo verso são um acrescento que não se consta nos capítulos dos Evangelistas Mateus, Marcos. João e Lucas.

Page 157: Paerte 05

* Quando chegaram ao lugar chamado Gólgata, que quer * dizer “Lugar do Crânio”, * deram-lhe para beber vinho misturado com fel. * Levaram para serem suplicados * junto com Jesus outros dois homens, que eram malfeitores.

Page 158: Paerte 05

* rucificaram então Jesus no meio dos outros dois malfeitores, os pregos suas mãos e pés perfuraram. E Jesus dizia: “Pai, perdoai-lhes, porque não sabem o que fazem”. Nem por isso eles o pouparam. * Pilatos mandou fixar uma inscrição no alto da cruz: * “Jesus de Nazaré, rei dos judeus”, estava nela escrito. * Os sumos sacerdotes dos judeus não concordaram * e “O que escrevi, escrevi”, Pilatos tinha dito.

Page 159: Paerte 05

* Os soldados dividiram suas vestes * e a sorte sobre elas lançavam. Até os sumos sacerdotes, de Jesus zombavam: “Salvou os outros, salve-se agora a si mesmo, * se és o Cristo, o Eleito!” * Também os soldados o insultavam * e humilhava, Ele assim deste jeito!

Page 160: Paerte 05

Aproximando se, ofereciam-lhe também vinagre * e continuavam Ele provocar. Via-se também sobre Ele uma inscrição: “Este é o rei dos judeus”, só para colocar para trás e humilhar. * Um dos malfeitores crucificado reconheceu o castigo merecido e dizia: * “Mas este nenhum mal praticou”. * Pediu Jesus: “Lembra-se de mim, quando vieres com o teu Reino” e Ele perdoou.

Jesus respondeu-lhe: “Eu lhe digo com toda verdade, hoje você estará no paríso comigo”. Como isso é tão maravilhoso! Quem está arrependido dos seus pecados, Ele vai ser também tão misericordioso.

Page 161: Paerte 05

Obs.: * Depois que chegarem ao lugar chamado Calvário, aí o crucificaram; e também os dois malfeitores, um à direita e outro à esquerda. * Pilatos redigiu também uma inscrição e mandou fixá-la no alto da cruz. * Nela estava escrito: “Jesus de Nazaré, rei dos judeus”. * Os sumos sacerdotes dos judeus disseram a Pilatos: “Não escrevas: ´Rei dos judeus´, mas sim: ´Este homem disse ser o rei dos judeus´”. * Respondeu Pilatos: “O que escrevi, escrevi”.

* Os soldados, depois de crucificarem Jesus, dividiram as suas vestes e lançaram sorte sobre elas. * Até os sumo sacerdotes * zombavam de Jesus, dizendo: * Se és o Cristo, o Eleito!” * Também os soldados o insultavam.

Page 162: Paerte 05

e diziam: “Se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo!” * Um dos malfeitores crucificado blasfemava contra ele, dizendo: “Tu não és o Cristo? Salve-te a ti mesmo, e tam- bém a nós...” O outro, porém, intervindo, repreendia-o: Nem você condenado mesmo suplício, teme a Deus? Nós, na verdade, fomos condenado com justiça, pois rece- bemos o castigo merecido por nossas obras, * mas este nenhum mal praticou. * E dirigindo-se a Jesus, pediu: “Jesus, lembra-te de mim, * quando vieres com o teu Reino”. hoje você estará comigo no paraíso”.

Page 163: Paerte 05

* unto a cruz de Jesus se encontravam de pé sua mãe, a irmã dela,Maria e Maria Madalena também estava. * Perto da sua mãe viu, * o discípulo que amava. * Disse à sua mãe: “Mulher, eis aí teu filho” (52) e a ela doou. Depois disse ao discípulo: “Eis aí tua mãe” * E desta hora em diante, o discípulo para a sua casa

a levou.

Page 164: Paerte 05

Ao mesmo tempo, Jesus nos deu sua própria mãe também de repente, que merece ser muito amada e está sempre em nossa vida presente. Ela que leva nossos pedidos dirigido a ela ao seu filho e como ela luta para que nenhum de nós vai se perder! Por este motivo, vamos ela também agradecer.

Page 165: Paerte 05

Obs.: * Junto a cruz de Jesus estavam de pé sua mãe, a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Cléofas e Maria Madalena. * Quando Jesus viu sua mãe e perto dela * o discípulo que amava, * disse à sua mãe: “Mulher, eis aí teu filho” (52). * E desta hora em diante, o discípulo a levou para a sua casa.

Page 166: Paerte 05

* m seguida, sabendo Jesus, * que tudo estava consumado, * para se cumprirem plenamente as palavras da Bíblia: “Tenho sede” (53) Tudo isso Ele já tinha esperado.

* Do meio-dia às três horas da tarde, * envolveram as trevas toda a terra . A situação era muito pior, como numa guerra.

Page 167: Paerte 05

* Jesus deu um grande grito: “Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes?“ ( 77 ) * pelas três horas da tarde. * Alguns ali disseram; “Está chamando por Elias” * e deram-lhe uma esponja embebida de vinagre para beber que tanto arde. Mas os outros disseram: “Deixe, vejamos se Elias vem Ele salvar”. E Jesus, tornando a dar um grito, o espírito entregou. Neste momento, sua missão completou.

Page 168: Paerte 05

* Também o sol, * se escureceu e a cortina do Templo rasgou-se pelo meio, que susto deu! * A terra tremeu e as rochas se fenderam; * os túmulos se abriram * e muitos corpos de santos falecidos ressuscitaram.

* O centurião e os que guardavam Jesus, * “Este era verdadeiramente o Filho de Deus disseram!” (78) Agora o que, eles fizeram?

Page 169: Paerte 05

Obs: * Em seguida, sabendo Jesus * que tudo estava consumado, * para se cumprirem plenamente as palavras da Bíblia, disse: “Tenho sede“ (53). * As trevas envolveram toda a terra.

Page 170: Paerte 05

* E lá pelas três da tarde, * Jesus deu um grande grito: “Eli, Eli, lama sabacihani!” Isto quer dizer: “Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes?” (77) * Alguns dos que ali se achavam disseram, ao ouvi-lo: “Está chamando por Elias”. * Imediatamente, um deles, com muita pressa, pegou uma esponja, embebeu-a em vinagre, fixou-a na ponta de uma vara e deu-lhe de beber. “Deixe, vejamos, se Elias vem salvá-lo”.

Page 171: Paerte 05

* Escureceu-se * o sol * a terra tremeu e as rochas se fenderam; * os túmulos se abriram * e muitos corpos de santos falecidos ressuscitaram * e saindo dos túmulos depois da ressurreição de Jesus, entraram na Cidade Santa e apareceram a muitos.

* O centurião e os que com ele guardavam Jesus, vendo o tremor de terra e tudo o mais que estava sucedendo, ficaram de medo e disseram: * “Este era verdadeiramente o Filho de Deus!” (78)

Page 172: Paerte 05

* orque esse sábado era particularmente solene o dia da Preparação, * decidiram que os corpos na cruz não ficassem. * Os judeus pediram a Pilatos, * que se lhes as pernas quebrassem. * Quebraram as pernas do primeiro e do outro, * que tinham sido com Jesus crucificados. * Como Jesus já estava morto não fizeram, * mas abriu-lhe o peito com uma lança um dos soldados.

Page 173: Paerte 05

* Imediatamente sangue e água (55), * jorrou do seu coração, a fonte da misericórdia, que nos trouxe o perdão. * Quem viu isto, * isto testemunhou * e assim mais uma vez a palavra da Bíblia se cumpriu, como falou.

Page 174: Paerte 05

Obs.: * Para que os corpos não ficassem na cruz durante o sábado, * porque era o dia da Preparação e este sábado era particularmente solene, * os judeus pediram a Pilatos * que se lhes quebrassem as pernas e fossem retirados. * Vieram os soldados e quebraram as pernas do primeiro e do outro, * que tinham sido crucificados com Jesus. * Chegando, porém, a ele, vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas, * mas um dos soldados abriu-lhe o peito com uma lança,

Page 175: Paerte 05

* e imediatamente saiu * sangue e água (55). * Quem viu isto * é que está * dando testemunho e o seu testemunho é digno de fé, e ele sabe que diz a verdade, a fim de que vocês creiam. * Assim se cumpriu a palavra da Bíblia: Nenhum dos seus ossos será quebrado (56).

Page 176: Paerte 05

stavam ali, a observar de longe, muitas mulheres, * que tinham seguido o Jesus desde a Galiléia e o ajudaram. * Entre elas Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago e José * e a mãe dos filhos de Zebedeu se achavam. * No final da tarde José que era de Arimatéa, * também discípulo, pediu Pilatos que podesse o corpo de Jesus lavar. * Pilatos mandou que lhe entregassem * e José pegou e foi num lençol limpo enrolar.

Page 177: Paerte 05

* Numa rocha, que tinha mandado abrir para si, * num sepulcro novo o depositou. * Depois uma grande pedra, * para a porta do túmulo rolou. * Ele retirou-se enquanto estavam sentas ali, * em frente ao sepulcro Maria Madalena e a outra Maria. Como agora sem o querido Jesus, a vida seria?

Page 178: Paerte 05

Obs.: * que tinham seguido o Jesus dede a Galiléia e o ajudavam. * Entre elas se achavam Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago e José, * e a mãe dos filhos de Zebedeu. * Ao cair a tarde, veio um homem rico de Arima- téia, chamado José, * que também se tinha tomado discípulo de Jesus. Foi até Pilatos e pediu-lhe o corpo de Jesus. * Pilatos mandou que lhe entregassem. * José pegou o corpo, envolveu-o num lençol limpo

Page 179: Paerte 05

* e depositou-o num sepulcro novo, * que tinha mandado abrir na rocha para si. * Depois rolou uma grande pedra * para a porta do túmulo * e retirou-se. * Estavam sentadas ali, em frente ao sepulcro, Maria Madalena e a outra Maria.

Page 180: Paerte 05
Page 181: Paerte 05

* o primeiro dia da semana, de madrugada, * Maria Madalena descobriu que a pedra tinha sido retirada. * Procurou Simão, Pedro e o outro discípulo, ficou preocupada. * Disseram: “Tiraram Nosso Senhor do túmulo * e não sabemos onde o puseram!” * Pedro e outro discípulo corriam juntos ao túmulo * e abaixando-se sem entrar, onde as faixas caídas no chão encontraram.

Page 182: Paerte 05

* Entrou também o outro discípulo que chegou primeiro ao túmulo * e ele viu e começou a crer. * Pois eles não tinham compreendido a palavra, * que a Bíblia foi dizer: * “Segundo a que Jesus, * devia dos mortos ressuscitar. * Os discípulos então, * foram para casa voltar.

Page 183: Paerte 05

* Maria Madalena e a outra Maria visitou o sepulcro quando um anjo do Senhor desceu, tinha um violento tremor de terra, que parecia ser, como os estouros de um trovão ou de uma guerra. * A pedra do sepulcro, * ele rolou * e sobre ela, * se sentou.

Page 184: Paerte 05

* “Não tenham medo!” * Como tinha dito, ressuscitou! Foi o anjo, que elas lembrou. Elas saíram correndo do túmulo, * com medo e com alegria para contar, * tudo aos discípulos, * para que eles podem acreditar.

Page 185: Paerte 05

Obs.: * Depois do sábado, quando amanhecia o primeiro dia da semana, * Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o sepulcro. * e aconteceu um violento tremor de terra, pois um anjo do Senhor desceu do céu, * rolou a pedra do sepulcro * e sentou-se sobre ela.

* O anjo, tomando a palavra, disse às mulheres: * “Não tenham medo! Ressuscitou, como tinha dito! * Elas saíram correndo do túmulo, * com medo e com grande alegria, e foram contar * tudo aos discípulos.

Page 186: Paerte 05

as Jesus veio ao encontro delas, dizendo: “Alegria, alegria!” * Elas se aproximaram * e os pés, * lhe abraçaram. Então Jesus disse: “Não tenham medo! * A meus irmãos vão anunciar, que devem ir a Galiléia e lá m verão quando vou chegar.

Page 187: Paerte 05

Obs.: * Elas aproximaram-se * e abraçaram-lhe * os pés, prostrando-se diante dele. * Anunciem a meus irmãos

Page 188: Paerte 05

* nquanto as mulheres iam, alguns guardas que foram à cidade, * aos sumos sacerdotes tudo o acontecido chegaram contar. * E estes, * depois com os anciãos se reuniram quando foram-se encontrar, * para decidiram, * que atitude tomar, * foram aos soldados, * grande soma de dinheiro entregar.

Page 189: Paerte 05

Este a eles, * então ordenaram. * “Digam que os discípulos vieram de noite * e o corpo dele enquanto vocês estavam dormindo roubaram, Se o governo ficar sabendo disso, * nós o convenceremos * e da dificuldade, * os tiraremos”.

Page 190: Paerte 05

* Os soldados agiram conforme as instruções recebidas * e o dinheiro pegaram. * E esta versão dos fatos, * entre os judeus até o dia de hoje divulgaram.

============================

Obs.: * alguns guardas foram à cidade * e contaram aos sumos sacerdotes tudo o acontecido. * E estes, * depois de se reunir com os anciãos * para decidiram * que atitude tomar, * deram aos soldados * grande soma de dinheiro,

Page 191: Paerte 05

* ordenando-lhes: * “Digam que os discípulos vieram de noite * e roubaram o corpo dele, enquanto vocês estavam dormindo. * nós o conversamos * e os tiraremos * da dificuldade”.

* Os soldados pegaram o dinheiro * e agiram conforme as instruções recebidas. * E esta versão dos fatos * tem sido divulgada entre os judeus até o dia de hoje.

Page 192: Paerte 05

* s onze discípulos à Galiléia, * para o monte que Jesus indicou partiram. * Adoraram-no, * quando Jesus viram. * Entretanto alguns duvidaram * e Jesus foi se deles aproximar. * Disse:“De Deus recebi todo o poder no céu e na terra, para esta dúvida apagar.

Page 193: Paerte 05

Portanto, vocês vão * e façam de todos os povos discípulos meus, * batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, para que tenham a chance de entrar nos Céus. * Ensinando-os a observar, * o que eu ordenei. * Até o fim do mundo, * com vocês sempre estarei”. (80).

Page 194: Paerte 05

Obs.: * Os onze discípulos partiram para a Galiléia, * para o monte que Jesus lhes havia indicado. * Quando vieram Jesus, * adoraram-no. * Entretanto, alguns duvidaram. * Jesus aproximou-se deles * e disse: “De Deus recebi todo o poder, no céu e na terra.

Page 195: Paerte 05

* e façam de todos os povos discípulos meus, * batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo * e ensinando-os a observar * o que eu ordenei. * E eu estarei sempre com vocês, * até o fim do mundo!” (80).

Page 196: Paerte 05

esse mesmo dia, * dois discípulos tinham ido, * para uma aldeia chamada Emaús iam conversando, * a respeito de tudo isso que havia acontecido. Enquanto conversavam e discutiram, Jesus em pessoa aproximou-se * e com eles foi caminhando. * Mas seus olhos estavam impedidos de reconhecê-lo * e Ele perguntou-lhes de que assunto vocês pelo caminho estão falando?

Page 197: Paerte 05

* Por que estão tristes assim? * “Você com certeza é o único peregrino em Jerusalém, que ignora o que alí se passou nestes dias...” * respondeu um deles, chamado Cléofas, porém. “Que foi?” perguntou Ele de novo. Disseram-lhe: “O que aconteceu a Jesus, o Nazareno, * que era um profeta poderoso em obras e palavras de Deus e de todo o povo.

Page 198: Paerte 05

O sumos sacerdotes * e nossos magistrados o entregaram, para ser condenado à morte * e o crucificaram. Nós esperávamos que fosse Ele o que haveria de liberar Israel..., * mas além de tudo isso, já faz três dias que estas coisas aconteceram. Verdade é que algumas mulheres do nosso grupo nos deixaram alarmados, * porque foram na madrugada ao sepulcro como disseram.

Page 199: Paerte 05

* Não acharam o seu corpo * e voltaram dizer que os anjos lhes afirmaram que Ele está vivo. * Alguns dos nossos foram ao sepulcro, por este motivo. * Acharam as coisas conforme as mulheres disseram: mas a Ele não o viram...” * Ele lhes disse: “Homens sem compreensão, * para crer tudo o que os profetas anunciaram, * como é lento de vocês o coração!

Page 200: Paerte 05

Então, não era necessário que o Cristo padecesse estas coisas, * para poder na sua glória entrar?” E, começando por Moisés e por todos os profetas, * o que lhe dizia respeito em toda a Bíblia foi para eles explicar (72). Ao chegarem perto da aldeia para onde iam, * que ia para mais longe Ele deu a entender. Mas insistiram com Ele, * para lhe convencer.

Page 201: Paerte 05

“Fiquei conosco, * porque o dia já está terminando * e a noite, * vem chegando!” * Para ficar com eles, * Ele entrou. E quando se pós à mesa com eles, * o pão tomou.

Page 202: Paerte 05

* Jesus deu graças a Deus e, * depois o partir, * a eles o entregou, em seguir. Neste momento, os olhos deles se abriram * e conseguiam o reconhecer; * mas Ele, * da vista deles foi desaparecer.

Page 203: Paerte 05

Disseram então, um ao outro: “Não é verdade, * que o nosso coração ardia em nós quando no caminho falava e neste ocasião, * a Bíblia explicava? Partiram imediatamente de volta a Jerusalém, onde os Onze e seus companheiros reunidos encontraram. * Eles lhes disseram: “È verdade, o Senhor ressuscitou * e apareceu a Simão!” Então eles também contaram o que lhes sucedera pelo caminho * e como o haviam reconhecido ao partir o pão (73).

Page 204: Paerte 05

Obs.: * dois discípulos caminhavam * para uma aldeia chamada Emaús, a uns onze quilômetros de Jerusalém, * iam conversando a respeito de tudo isso que havia acontecido. * e foi caminhando com eles. * Mas seus olhos estavam impedidos de reconhecê-lo. * Ele perguntou-lhes então: “De que assunto vocês estão falando pelo caminho?

Page 205: Paerte 05

* e por que estão tristes assim?” * Um deles, chamado Cléofas, respondeu-lhe: * “Você com certeza é o único peregrino em Jerusalém, * que era um profeta poderoso em obras e palavras diante de Deus e de todo o povo.

Page 206: Paerte 05

* e nossos magistrados o entregaram * e o crucificaram. * mas, além de tudo isso, já faz três dias que estas coisas aconteceram. * porque foram ao sepulcro, na madrugada.

Page 207: Paerte 05

* e não acharam o seu corpo. * Voltaram dizendo que lhes apareceram uns anjos, os quais afirmaram que ele está vivo. * Alguns dos nossos foram ao sepulcro * e acharam as coisas conforme as mulheres disseram, mas a ele não o viram...” * Ele lhes disse: “Homens sem compreensão, * como o coração de vocês é lento * para crer tudo o que os profetas anunciaram!

Page 208: Paerte 05

* para entrar na sua glória ?” * explicou-lhes em toda a Bíblia o que lhe dizia respeito (72). * ele deu a entender que ia para mais longe. * dizendo:

* porque o dia já está terminando * e a noite * vem chegando!” * Ele entrou * para ficar com eles. * tomou o pão,

Page 209: Paerte 05

* deu graças a Deus e, * depois de o partir, * entregou-o a eles. * e o reconheceram; * mas ele * desapareceu da vista deles.

* “Não é verdade que o nosso coração ardia em nós quando ele nos falava no caminho * e explicava a Bíblia? * que lhes disseram: “É verdade o Senhor ressuscitou * e apareceu a Simão!” * e como o haviam reconhecido ao partir o pão (73).

Page 210: Paerte 05

omé, um dos Doze, chamado Gêmeo, * quando Jesus apareceu com eles não estava. Os outros discípulos lhe disseram: “Vimos Nosso Senhor!” * Era aquele que sem ver de jeito nenhum acreditava.

* Oito dias depois os discípulos eram, * novamente reunidos no mesmo local. Tomé estava com eles * e Jesus entrou fechadas portas que não era normal.

Page 211: Paerte 05

* Colocou-se no meio deles, * e os saudou: “A paz esteja com vocês!” * Para o Tomé se voltou. * Disse para ele: “ Aqui seu dedo, * vais ponhar. * Veja minhas mãos * e estende sua mão que no meu peito vais colocar.

Page 212: Paerte 05

Disseram então, um ao outro: “Não é verdade, * que o nosso coração ardia em nós quando no caminho falava e neste ocasião, * a Bíblia explicava? Partiram imediatamente de volta a Jerusalém, onde os Onze e seus companheiros reunidos encontraram. * Eles lhes disseram: “È verdade, o Senhor ressuscitou * e apareceu a Simão!” Então eles também contaram o que lhes sucedera pelo caminho * e como o haviam reconhecido ao partir o pão (73).

Page 213: Paerte 05

* “Acredite e não seja mais incrédulo!” * Meu Senhor e meu Deus!” Tomé falou. Disse-lhe Jesus: * “Tomé, porque me viu você acreditou; * felizes aqueles que acreditaram sem ter visto!” (60) Embora disso tem gente que podem ver, nem por isso, queriam crer.

=========================

Page 214: Paerte 05

Obs.: * não estava com eles quando Jesus apareceu. * Mas Tomé replicou: “Se eu não vir o sinal dos pregos nas suas mãos, não puser meu dedo no lugar deles, e não colocar minha mão no seu peito, não acreditarei”. * Oito dias depois, os discípulos estavam * novamente reunidos no mesmo local. * Jesus entrou, estando fechadas as portas,

Page 215: Paerte 05

* colocou-se no meio deles * e os saudou: * Em seguida * disse a Tomé: “Ponha * aqui seu dedo * e veja minhas mãos. Estenda sua mão, * coloque-a no meu peito,

* e acredite. “Não seja mais incrédulo!” * Tomé, respondeu: “Meu Senhor e meu Deus!” * “Tomé, você acreditou porque me viu; felizes aqueles que acreditaram sem ter visto!” (60)

Page 216: Paerte 05

esus fez ainda, na presença dos discípulos muitos outros sinais, * que neste sagrado escritas neste livro não se constam. Essas foram feitas para que vocês acreditam, que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, elas contam. * Tenham a vida no seu nome, * e vão acreditar. Realmente tudo isto, tive se realizar.

Page 217: Paerte 05

Obs.: * que não se acham escritos neste livro. * e acreditando, tenham a vida no seu nome.

Page 218: Paerte 05

* epois até perto de Betânia, * os levou, erguendo as mãos, * os abençoou. * E enquanto, * os abençoava, depois disso, * deles se separava.

Page 219: Paerte 05

* Foi elevado ao céu, * diante dele eles se prostraram * e depois cheio de alegria, * para Jerusalém voltaram. * Sempre no Templo, * eles se encontravam * e a Deus, * bendizavam.

Page 220: Paerte 05

Obs.: * Depois levou-os * até perto de Betânia e, * abençoou-os. * E enquanto * os abençoava, * separou-se deles.

* E foi elevado ao céu. * Eles se prostraram diante dele * e depois voltaram para Jerusalém * cheio de alegria. * e estavam * sempre no Templo, * bendizendo * a Deus.

Page 221: Paerte 05
Page 222: Paerte 05

epois disso, * Jesus novamente a seus discípulos junto ao mar Tiberiades se manifestou. * Simão Pedro, Tomé, chamado Gêmeo, Natanael de Caná da Galiléia * e os filhos de Zebedeu com dois outros discípulos encontrou. Disse-lhes Simão Pedro: * “Vou pescar”. * Disseram-lhe os outros: “Nós também vamos com você”, porque sem ele não queriam mais ficar.

Page 223: Paerte 05

Saíram e subiram na barca, * mas naquela noite nada pegaram. Pela manhã, Jesus aparece na praia, que não esperavam. * Os discípulos não sabiam que era Je- sus * e ele perguntou: “Moços, vocês têm algum peixe para se comer? * “Não”, responderam eles; * depois Jesus foi lhes dizer:

Page 224: Paerte 05

* “Lançam a rede à direita da barca e vocês encontrarão” * e logo quando os discípulos a rede foram lançar, * tão quantidade de peixes encontraram, * que não tinham força de arrastá-la para pegar. * Pedro disse o discípulo aí, * a quem Jesus amava: “É Nosso Senhor!” que com ele agora estava.

Page 225: Paerte 05

Ao ouvir que era o Senhor, Simão Pedro vestiu a túnica * e ao mar se lançou. * Os outros discípulos vieram com a barca, arrastando a rede cheios de peixes; * apenas a uns metros, não longe da terra ficou. Quando saltaram em terra, * viram brasas preparadas * e um peixe em cima delas com pão, que deixou todos encantadas.

Page 226: Paerte 05

Disse-lhes Jesus: * “Tragam alguns dos peixes que vocês pegaram”. * Simão Pedro subiu a barca para arrastar a rede a praia Ela estava cheia, com cento e cinqüenta e três peixes que pescaram. Apesar de serem tantos, * a rede não se rompeu. Tanta sorte, que Jesus deu.

Page 227: Paerte 05

Disse-lhe Jesus: “Venham e comam!” * Quem era Ele, nenhum dos discípulos tinha coragem de perguntar. Sabiam que ele o Senhor, sem duvidar. Jesus chegou para perto deles, * o pão tomou. * Deu para eles e fez o mesmo com o peixe nesta terceira aparição a eles, * depois que dos mortos ressuscitou.

Page 228: Paerte 05

Obs.: * Jesus se manifestou novamente a seus discípulos, * junto ao mar de Tiberiades. A aparição foi assim: Estavam juntos Simão Pedro, Tome, chamado Gêmeo, Natanael, que era de Caná da Galiléia, * os dois filhos de Zebedeu e dois outros discípulos. * “Vou pescar”. * Disseram-lhe aos outros: “Nós também vamos com você”

Page 229: Paerte 05

* Naquela noite nada pegaram * Mas os discípulos não sabiam que era Jesus, * Perguntou-lhes: ‘Moços, vocês têm algum peixe para se comer?” * “Não”, responderam eles. * Disse-lhes então Jesus:

Page 230: Paerte 05

* “Lancem a rede à direita da barca e vocês encontrarão”. * Os discípulos lançaram a rede * e pegaram tão grande quantidade de peixes, * que não tinham força para arrastá-la. * Aí o discípulo * a quem Jesus amava, disse a Pedro: - pois estava nu –

Page 231: Paerte 05

* e lançou-se ao mar. * Os outros discípulos vieram com a barca, arrastando a rede cheios de peixes. * Não estava longe da terra, apenas a uns noventa metros. * viram brasas preparadas

* e um peixe em cima delas, e pão.

Page 232: Paerte 05

* “Tragam alguns dos peixes que vocês pegaram”. * Simão Pedro subiu a barca e arrastou a rede para a praia. * a rede não se rompeu. * Nenhum dos discípulos tinha coragem de perguntar quem ele era. * tomou o pão * e lhes deu. Fez a mesma coisa com o peixe. * Foi esta a terceira aparição de Jesus a seus discípulos, depois que ressuscitou dos mortos.

Page 233: Paerte 05

epois de terem comido, * perguntou Jesus: “Pedro Simão, “você me ama mais do que estes?” * Simão, filho de João?” * Sim, Senhor, tu sabes que te amo!” * Na segunda vez também o mesmo confirmou. * Jesus lhe disse: Apascente os meus cordeiros“ (61), * e a terceira vez de novo perguntou.

Page 234: Paerte 05

* Disse-lhe Jesus: Quando você era jovem cingia-se a si mesmo, * andava por onde queria e quando for velho, as mãos estenderá, * e para onde você não quer, * o levará”. * Disse isto para indicar com que tipo de morte, * Pedro havia a Deus de glorificar. * Disse-lhe: “Siga-me”, * quando acabou depois de falar.

Page 235: Paerte 05

Obs.: * perguntou Jesus a Simão Pedro: * “Simão, filho de João, * Ele respondeu: * “Sim, Senhor, tu sabes que te amo!” * Perguntou-lhe segunda vez: !Simão, filho de João, você me ama?” Ele respondeu: “Sim, Senhor, tu sabes que te amo!” Ele respondeu: “Sim,Senhor, tu sabes que te amo!” * Pela terceira vez, perguntou-lhe Jesus: “Simão, filho de João, você me ama?” Entristeceu-se Pedro por ter ele perguntado três vezes: “Você me ama?”

Page 236: Paerte 05

Disse-lhe Jesus: “Apascente as minhas ovelhas. Eu lhe afirmo com toda certeza: quando você era jovem, cingia-se contra si mesmo * e andava por onde queria; quando, porém, for velho, você estenderá as mãos, * um outro o cingirà * e o levará para onde você não quer”. * Disse isto para indicar com que tipo de morte * Pedro havia de glorificar a Deus. * Quando acabou de falar, * Disse-lhe: “Siga-me”.

Page 237: Paerte 05

oltando-se, Pedro viu que também o ia seguindo o discípulo, a quem Jesus amou aquele que na ceia sobre seu peito vai reclinar. * “Senhor, quem é que ti vai entregar?” * Ele vai perguntar. Respondeu-lhe Jesus: “Quanto a você, siga-me!” * Por isso entre os irmãos o boate que este discípulo não morreria se foi divulgar, Entretanto, Jesus não disse que não morreria, mas: * “Se eu quero que ele permanece até que eu venha se isto lhe vai importar?” =====================

Page 238: Paerte 05

Obs.: * o discípulo a quem Jesus amava, * aquele que na ceia se reclinara sobre seu peito * e perguntara: * “Senhor, quem é que te vai entregar?” * Por isso, divulgou-se entre os irmãos o boate de que aquele discípulo não morreria. “Se eu quero que ele permanece até que eu venha, que lhe importa?”

Page 239: Paerte 05

ste é o discípulo que dá testemunho destas coisas * e as foi escrever, * que seu testemunho é verdadeiro, * chegamos saber. * Se fossem escritas uma por uma, * creio que nem o mundo inteiro poderia conter, * os livros que seriam escritos, por isso muitas outras coisas que Jesus fez não podemos ler.

Page 240: Paerte 05

Obs.: * e as escreveu, * e sabemos que seu testemunho é verdadeiro.

* Há, porém, muita outras coisas que Jesus fez * se fossem escritas uma por uma, * creio que nem o mundo inteiro poderia conter os livros que seriam escritos.

Page 241: Paerte 05

o chegar o dia do Pentecostes (12), * todos os discípulos num mesmo lugar estavam reunidos. * De repente, veio do céu um ruído semelhante ao de uma forte ventania, * Viram então que uma línguas que pareciam de fogo aparecidos, pousando sobre cada um deles que todos ficaram cheios do Espírito Santo * e começaram em outras línguas a falar (13), * conforme o Espírito lhes concedia, * se expressar.

Page 242: Paerte 05

* Residiam em Jerusalém judeus, * devotos vindos de todas as nações da terra por esta ocasião. Quando aconteceu o ruído, * se reuniu a multidão. * Ficou espantada, * porque cada uma ouvia os discípulos em sua própria língua falar. Se o povo não teria presenciado um milagre como esse, poderiam depois provavelmente nem acreditar.

Page 243: Paerte 05

Atônitos e admirados, perguntaram: * “Não são galiléus todos esses que estão falando? * Então, como é que cada um de nós, * os ouve em sua própria língua conversando? Entre nós há gente da Partia, * do Elam e da Média; outros vivem na Mesopotâmia, na Judéia, no Ponto * e na Ásia.

Page 244: Paerte 05

* Na Frigia * ou na Panfília, no Egito * ou na região perto de Cirene na Líbia. * Alguns turistas de Roma, * tanto judeus como prosélitos eram (14); há também cretenses e árabes; * e nós os ouvimos anunciando em nossa língua as maravilhas de Deus disseram.

Page 245: Paerte 05

Todos estavam pasmados e perplexos, * uns aos outros indagavam. “Que pode ser isto?” * “Estão cheios de ninho doce os outros zombavam!” ==============================

Page 246: Paerte 05

Obs.: * todos os discípulos estavam reunidos num mesmo lugar. * De repente, veio do céu um ruído semelhante ao de uma forte ventania, e encheu toda a casa onde estavam. * Viram então aparecer umas línguas que pareciam de fogo, que se repartiam, * pousando sobre cada um deles. E todos ficaram cheios de Espírito Santo * e começaram a falar em outras línguas (13), * conforme o Espírito lhes concedia * se expressar.

Page 247: Paerte 05

* Por esta ocasião, reuniram em Jerusalém judeus * devotos vindos de todas as nações da terra. * a multidão se reuniu * e ficou espantada * porque cada um ouvia os discípulos falarem em sua própria língua.

* “Não são galiléus todos esses que estão falando? * Então, como é que cada um de nós * os ouve falar em sua própria língua? * da Média e do Elam; * e na Ásia,

Page 248: Paerte 05

* na Frigia * ou na Panfília, * ou na região de Líbia que fica perto de Cirene; * alguns são turistas de Roma, * tanto judeus como prosélitos (14); * e nós ouvimos anunciando em nossa língua as maravilhas de Deus”. * Indagavam uns aos outros: * Outros diziam zombando: “Estão cheios de vinho doce!”

Page 249: Paerte 05
Page 250: Paerte 05

obre a Apocalipse nada mais vou falar, porque o assunto sobre o fim do mundo São Mateus já revelou. Basta dizer feliz aquele, quem para este grande dia se preparou. Também São Lucas está contando, o que então acontecerá e São Mateus avisa, que o Filho do homem prometeu que no final aparecerá.

Atenção: slides 10 – 32 nesta parte 5 tratam este assunto sobre a Apocalipse.

Page 251: Paerte 05

Bíblia tem sobre a vida de Jesus e deles, e as cartas dos apóstolos para completar. Com isto, vou a minha obra finalizar. Ainda 5 salmos adaptado ao nosso tempo e uma oração vou acrescentar. Meu objetivo é que desta forma serve como um instrumento, como um instrumento de Deus para que vai muitas almas salvar!

Page 252: Paerte 05
Page 253: Paerte 05

Titulo: Palavra final da Autora 167Palavra final da Autora 168Anexos 5 Salmos de Angela Cardoso 169 - 170Salmo para problemas com inimigos 171 – 172Salmo sobre o pecado e o rependimento 173 – 174Salmo para resolver problemas 175 - 176Salmo de agradecimento do talento e dom recebido 177Salmo na hora da doença e de dores 178 - 1791 oração da autora 180A vontade de Deus 181 – 183Final 184

Page 254: Paerte 05

enhor, estou cercado de inimigos, que me apontam para me destruir. Gostam me ver triste e perdendo a fé, me colocavam até a margem da sobrevivência! Ao mesmo tempo me lembro de Te, quando foste entregue nas mãos dos teus inimigos. Eles te pegavam com ódio e ingratidão, mesmo que tantos bens para eles fizeste. Teu poder pudia todos destruí-lo! As blasfêmias, maus tratos, a humilhação e a negação da Tua divindade, tudo isto agüentavas para poder nós salvar! Chegaste até dizer: “Pai, perdoa, eles não sabem o que fazem!“

Page 255: Paerte 05

Aprendendo da Tua generosidade imensa como o oceano, ofereço ao Teu Pai Eterno Seu precioso sangue, para a conversão dos meus inimigos visíveis e invisíveis. Derrame o Teu amor paternal sobre eles também e como Tu ensinastes não vou fazer vingança. Me esforço para posso este amar como Tu queres! Somos todos Teus filhos muito amados, os bons e os maus. Tu és meu refúgio, minha proteção e salvação, e em Ti eu deposito a minha confiança. Somente Tu és capaz de modificar situações e os corações endurecidos. •

Page 256: Paerte 05

eu Deus, o Dono do meu ser! Diante de Te vejo meu pecado cometido. Como é triste que aconteceu! Seja grande ou pequeno, todos Te ofendem! Relaxei na vigilância sobre mim, que não foi suficiente para resistir a tentação! Ao mesmo tempo luto contra a minha fraqueza, com Tua graça. Eu sozinho nada consigo, mas sinto um consolo diante disso, quando me envolves com Tua misericórdia. Mesmo assim fico ainda muito triste, porque jamais quero Te ofender e por isso entristecer com um pecado.

Page 257: Paerte 05

Te ofereço Senhor, o sacrifício da confissão, nas Tuas intenções. Tu conheces a minha situação, a solidão, doença, discriminação, até a difamação tenho que agüentar. Te escolhi em primeiro lugar sobre tudo, porque Tu mereces. Quero ser obediente como Tu, quando disseste: “Pai, seja feita a tua vontade!” Contigo uno este sofrimentos, que ofereço em reparação dos meus pecados e do mundo inteiro, como para a conversão dos pecadores. Jesus, Te peço, me daí força, a vencer todas as dificuldades e nunca deixo Te agradecer.

Page 258: Paerte 05

uerido precioso Salvador, hoje estou muito desanimado, porque certas problemas me quase sufocam, Estas problemas não consigo sem Te resolver! Nesta aflição levanto meus olhos para Te. Primeiro para Te agradecer por todas graças recebidas e aquelas que vou receber. Te louvo em conjunto com todos anjos e santos no céu, mas tenho perguntas para quais nem tem uma resposta. Peço Te por uma solução e ao mesmo tempo admiro seu poder. Me inspira pelo Espírito Santo, para posso tomar as atitudes certas. Por favor coloque no meu caminho as pessoas certas, que podem e querem me ajudar! Na hora que seria desempregado, lembra-me dos meus dons adormecidos, para posso eles desenvolver e usar para o meu bem e dos outros.

Page 259: Paerte 05

Tu Senhor, és a solução para tudo e jamais deixas afundar alguém que confia em Te! Não quero ser egoísta e pedir somente para mim, então peço em primeiro lugar para meus irmãos e irmãs sofridos, convicto que se lembras de mim. Tu és a luz no escuro e nos iluminas e levantas, sabendo que Contigo vencemos com certeza, esta batalha das nossas problemas aqui na terra.

Page 260: Paerte 05

ajestade, hoje quero agradecer para os talentos e mesmo se tivesse somente um, usarei para o beneficio para mim e meu próximo. Somente o dom de amar multiplica o fruto, porque não tem limite e me faz capaz de fazer que parece ser até impossível! Sinto uma grande responsabilidade sobre meu talento e o dom recebido do Senhor. O semente do amor que recebi, peço, que deixa brotar bons frutos sobre bons frutos sem parar. Tudo que conseguiu e consigo devo a Te e por isso canto os louvores e Te glorifico, agora e por toda eternidade.

Page 261: Paerte 05

lamo a Te Senhor, por causa da dor insuportável que sinto, porque a doença tomou conta de mim e me imobilizou. Nem me levantar consigo, mas nesta hora eu reparo, que estou unido contigo. Transforme meus sofrimentos que Te ofereço em benefícios, para a salvação das almas! Apesar disso Teus sofrimentos eram maior de todos nossos, que nenhum ser humano seria capaz sem Tua graça de suportar. Grande amor de Jesus, Te agradeço por ter sofrido por nós e ofereço minha dor para Teu consolo. A certeza que me acompanhas neste vale de sofrimento, e me dais força para suportar, até me curar se queres.

Page 262: Paerte 05

Sei, que nossos pecados são o único motivo de tanta dor,tanto a Tua como a nossa. Por favor, faça que nenhum sofrimento, nenhuma dor seperde ou seja sofrido inútil. Consagro todo sofrimento e dores a Te em Tuas intençõese aí eu sinto, que mesmo incapaz de trabalhar consigo ser útil.

Page 263: Paerte 05
Page 264: Paerte 05
Page 265: Paerte 05

ua intenção é, que minha vida seja repleto, de louvores e agradecimentos, Te servindo por completo. Tu queres que vou sobre tudo, Te como também meu próximo amar, meus sofrimentos oferecer, suas maravilhas que opera e sua paixão a contemplar.

De mim esperas que vou Te servir. Estou consciente que sem Tu, conseguiria nem existir! Portanto, desejo, que minha alma seja teu espelho, seu encanto. De ser tua alegria, seu consolo, me unir contigo, desejo tanto.

Page 266: Paerte 05

Tu nos tratas como pedras preciosas, que vais lapidar, até o ponto que a nossa alma, como um diamante vai brilhar. Não quero Senhor que vais Te comigo repender e na última hora espero que podes dizer: “Apesar de tudo, valeu a pena, que te deixei viver”.

Page 267: Paerte 05
Page 268: Paerte 05