Pecado pe.ca.do sm (lat peccatu) Transgressão - ayeme.comayeme.com/downloads/file4_pt.pdf ·...

21
Augusto Moreira, Lda. Rua da Variante, Nº25 Santa Cristina do Couto 4780-743 Santo Tirso PORTUGAL Tel.: +351 252 833 657 Fax: +351 252 833 659 [email protected] www.ayeme.com / www.trancar.pt

Transcript of Pecado pe.ca.do sm (lat peccatu) Transgressão - ayeme.comayeme.com/downloads/file4_pt.pdf ·...

Augusto Moreira, Lda.Rua da Variante, Nº25Santa Cristina do Couto4780-743 Santo TirsoPORTUGAL

Tel.: +351 252 833 657Fax: +351 252 833 659

[email protected] / www.trancar.pt

Pecado pe.ca.do sm (lat peccatu) Transgressão de qualquer preceito ou regra…

A nossa missão é quebrar regras, cortar com o evidente, elevar o conceito de cozinha aos antípodas do limite.Uma cozinha Ayeme alia simplicidade, modernidade e funcionalidade. Uma simbiose de sentidos que fazem cair numa agradável tentação.Uma vez numa cozinha Ayeme deixe-se tentar…

Sin (s n) A transgression of a religious or moral law, especially when deliberate...

Our mission is to break rules, eliminate the evident and to elevate the concept of a kitchen to its limitless opposites. A Ayeme kitchen combines simplicity and the modern with functionality. A symbiosis of the senses that will make you fall into a guiltless temptation. Once in a Ayeme kitchen let yourself be tempted.

Pecado Pe.ca.do (lat peccatu) Incumplimiento de cualquier disposición o norma ...

Nuestra misión es romper las reglas, cortar con las evidencias, elevar el concepto de las cocinas a los antípodas del limiteUna cocina Ayeme combina simplicidad, modernidad y funcionalidad. Una mezcla de los sentidos que nos hacen caer en una tentación agradable.Una vez en una cocina Ayeme caiga en la tentacion

Péché (lat. peccatu) Transgression de quelque precépte ou règle…

Notre mission est de briser les règles, couper l’evidence, élever la notion de cuisine aux antipodes des limites.Une cuisine Ayeme allie simplicité, modernité et fonctionnalité. Une symbiose de sens qui vous font céder à une agréable tentation.Dès que vous entrez dans une cuisine Ayeme laissez-vous tenter par.

gulapag. 18

Gula – Tempero do EspíritoGluttony – Season your spiritGula- Condimento del EspírituGourmandise – Assaisonnement de l’Esprit

4_

Preguiçapag. 4

Preguiça- Privilégio de parar no tempoSloth – The privilege of stopping in time.Pereza – privilegio de detenerse en el tiempoParesse – Privilège de s’arrêter dans le temps

1_

Avareza pag. 8

Avareza - Tesouros são reflexos deixados no tempoGreed – Treasures are reflexes left in time.Avaricia – Tesoros son reflejos dejados en el tiempoAvarice –Les trésors sont des reflets laissés dans le temps

2_

Vaidade pag. 22

Vaidade - Porque é eterno e não se sabe esconderVanity –Because it is eternal and doesn’t know how to hideVanidad – Porque es eterno y no se escondeVanité – Parce qu’elle est éternelle et ne sait pas se cacher

5_

Luxúria pag. 26

Luxúria- Usufruir e não apenas possuirLust – To enjoy, not only to possess.Lujuria - Disfrutar, y no sólo tenerLuxure – Avoir l’usufruit et ne pas seulement posséder

6_

Invejapag. 32

Inveja- A exclusividade é um direitoEnvy – The right to exclusivity.Envidia – La exclusividad es un derechoEnvie – L’exclusivité est un droit

7_

Irapag. 12

Ira –A identidade de cada espaço será únicaWrath – Each space will have a unique identity.Ira-La identidad de cada espacio es únicoColère – L’identité de chaque espace sera unique

3_

AY

EME

pág

2

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

3

gui

AY

EME

pág

4

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

5

MDF lacado à cor terracotaMDF terracotta lacqueredMDF lacado del color terracota MDF laqué de couleur terracota

Melamina fantasiaWooden “fantasy” melamineMelamina fantasíaMélamine fantaisie

gui

AY

EME

pág

6

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

7

AY

EME

pág

8

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

9

Vidro lacado a azul InvernoWinter blue lacquered glassVidrio lacado azul InviernoVerre laqué de couleur bleu d’Hiver

Vidro lacado a mocaMocha lacquered glassVidrio lacado mokaVerre laque de couleur moka

AY

EME

pág

10

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

11

AY

EME

pág

12

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

13

Vidro lacado a azul petróleoLacquered teal glassVidrio lacado azul petróleoVerre laqué de couleur bleu pétrole

Melamina fantasiaWooden “fantasy” melamineMelamina fantasíaMélamine fantaisie

AY

EME

pág

14

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

15

Muffins 1 1/2 xícara de farinha de trigo1 colher de chá de sal3 colheres de chá de fermento em pó1 ovo1 xícara de leite1/4 xícara de açúcar ou açúcar mascavado3 colheres de sopa de manteiga derretida

1. Pré-aqueça o forno à temperatura média (175°C / 350°F). Unte formas pequenas.2. Numa tigela grande, junte e misture a farinha, o sal e o fermento em pó. Junte e bata o ovo, o leite e o açúcar numa tigela separada e adicione a manteiga derretida. Misture tudo grosseiramente, o suficiente para envolver os ingredientes. Encha as formas somente 3/4. Leve ao forno 15 a 20 minutos.

Muffins1 1/2 cup all-purpose flour1 teaspoon salt3 teaspoons baking powder1 egg1 cup milk1/4 cup sugar or brown sugar3 tablespoons of melted butter

1. Preheat the oven to medium temperature (175 ° C / 350 ° F). Grease cupcake pans2. In a large bowl, mix the flour, salt and baking powder. Beat the eggs and mix the milk and sugar in a separate bowl and add the melted butter. Mix it bluntly, enough to wrap the ingredients. Fill the cupcake pans only 3/4. Bake between 15 and 20 minutes.

Muffins1 1/2 taza de harina de trigo1 cuchara de te de sal3 cucharas de fermento en polvo1 huevo1 taza de leche1/4 taza de azúcar o azúcar morena3 cucharadas de mantequilla derretida

1. Precaliente el horno a temperatura media (175 ° C / 350 ° F). Use recipientes pequeños.2. En un tazón grande, combinar y mezclar la harina, la sal y el fermento. Batir el huevo, la leche y el azúcar en una taza y añadir la mantequilla derretida. Mezclar,todos los ingredientes. Llenar las formas sólo 3/4. Ponga en el horno de 15 a 20 minutos.

Muffins1 1/2 Tasse de farine de blé1 Cuillère à thé de sel3 Cuillères à thé de levure1 Oeuf1 Tasse de lait1/4 Tasse de sucre ou sucre cassonade3 Cuillères à soupe de beurre fondu

1. Préchauffez le four à température modérée (175°C / 350°F). Beurrer quelques petits moules.2. Dans un grand récipient, assemblez et mélangez la farine, le sel et la levure en poudre. Rassemblez, dans un récipient à part, l’œuf, le lait et le sucre, puis rajoutez le beurre fondu. Mélangez le tout grossièrement, suffisamment de temps pour obtenir une mixture homogène de tous les ingrédients. Remplir les moules au 3/4. Enfourner pendant 15 a 20 minutes environ.

AY

EME

pág

16

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

17

AY

EME

pág

18

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

19

MDF lacado a brancoMDF white lacqueredMDF lacado en blancoMDF laque de couleur blanc

Aço inoxidávelStainless steelAcero inoxidableAcier inoxydable

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

21

AY

EME

pág

20

AY

EME

pág

22

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

23

Vidro lacado a violeta amoraBlackberry violet lacquered glassVidrio lacado violetaVerre laqué de couleur violet mûre

Vidro lacado a cinza metal Grey metal lacquered glassVidrio lacado gris metalicoVerre laqué de couleur gris metal

Vidro serigrafadoScreen-printed glassVidrio serigrafiado Verre sérigraphié

AY

EME

pág

24

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

25

AY

EME

pág

26

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

27

Compacto Acrílico de cor pretaCompact black acrylicAcrilico compacto negroCompact Acrylique de couleur noire

Vidro serigrafadoScreen-printed glassVidrio serigrafiadoVerre sérigraphié

AY

EME

pág

28

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

29

AY

EME

pág

30

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

31

AY

EME

pág

32

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

33

Vidro lacado azul noiteMidnight blue lacquered glassVidrio lacado azul oscuroVerre laqué de couleur bleu nuit

Vidro lacado à cor ouroGold lacquered glassVidrio lacado a oroVerre laqué de couleur or

AY

EME

pág

34

ww

w.a

yem

e.co

m

pág

35

AYEME COZINHAS reserva o direito de poder modificar ou melhorar os produtos apresentados no

presente catálogo sem aviso prévio. As cores apresentadas neste catálogo podem

ter pequenas variações de tonalidade nos materiais devido às técnicas de impressão com respeito ao material original. Para comparar as

cores nos produtos, só com as amostras.

10 11

AY

EME

pág

36