português instrumental

90
FEVEREIRO/2014.1 1 DISCIPLINA: COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO PROFESSOR: JOSIMAR PORTO

Transcript of português instrumental

Page 1: português instrumental

FEVEREIRO/2014.1

1

DISCIPLINA:

COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO

PROFESSOR: JOSIMAR PORTO

Page 2: português instrumental

ANÁLISE TEXTUAL

2

AULA DE PORTUGUÊS

A linguagem na ponta da língua, tão fácil de falar e de entender.

A linguagem na superfície estrelada de letras, sabe lá o que ela quer dizer?

Josimar Porto

Page 3: português instrumental

ANÁLISE TEXTUAL

3

Professor Carlos Góis, ele é quem sabe, e vai desmatando o amazonas de minha ignorância. Figuras de gramática, esquipáticas, atropelam-me, aturdem-me, sequestram-me.

Já esqueci a língua em que comia, em que pedia para ir lá fora, em que levava e dava pontapé, a língua, breve língua entrecortada do namoro com a prima.

O português são dois; o outro, mistério.

(Carlos Drummond de Andrade)

Josimar Porto

Page 4: português instrumental

Análise e compreensão textual

4

1. Indique a ideia central desse texto.

2. Qual a relação entre o título e a ideia do texto?

3. Em quantas partes formais o texto é dividido?

4. Em quantas partes semânticas esse texto é dividido?

5. Qual a relação entre a primeira e a segunda estrofe?

6. Qual a relação entre terceira e a quarta estrofe?

7. A quem se refere o pronome ELA na segunda estrofe do poema?

8. O que significa no texto a expressão “Amazonas de minha ignorância”?

9. Qual o significado do termo “esquipáticas” dentro do contexto?

10. Quais são os dois português a que o autor se refere?

Josimar Porto

Page 5: português instrumental

ROTEIRO DE ESTUDO 5

1. Indique quais são as três Concepções da Linguagem.

2. Explique o que seja cada Concepção da Linguagem.

3. Demonstre as características de cada Concepção da

Linguagem.

4. Explique o que seja Linguística do Sistema e

Linguística do Discurso.

5. O que significa dizer interação humana por meio da

linguagem?

6. Indique quais são os elementos da comunicação.

Josimar Porto

Page 6: português instrumental

ROTEIRO DE ESTUDO 6

7. Indique, segundo Jakobson, quais são as Funções da Linguagem.

8. Demonstre o gráfico que contém os Elementos da Comunicação para que se possa compreender a formação da comunicação.

9. Explique cada Elemento da Comunicação.

10. Estabeleça uma relação entre os Elementos da Comunicação e as Funções da Linguagem.

11. Explique cada Função da Linguagem, por meio de suas características.

12. Responda a atividade proposta nas páginas seis e sete da apostila, referente à primeira unidade.

Josimar Porto

Page 7: português instrumental

CONCEPÇÃO DE LINGUAGEM

7

CONCEITO DE LINGUAGEM:

Sistema de significação da realidade;

Sistema de signos socializados;

Distanciamento entre a coisa representada e o signo que a

representa.

Josimar Porto

Page 8: português instrumental

ESPAÇO DE CONSTITUIÇÃO DA LINGUAGEM

Como modo de produção social ela é:

- Intencional;

-Não é neutra nem natural;

-Sistema-suporte de representações ideológicas;

- Lugar de conflito e confronto ideológico;

-Constitui-se nas relações históricas e sociais.

8

Josimar Porto

Page 9: português instrumental

MODALIDADES DE LINGUAGEM

Oral – “Caracteriza-se pelo uso da língua na sua forma

de sons sistematicamente articulados e significativos, bem

como os aspectos prosódicos, envolvendo ainda uma série

de recursos expressivos como a gestualidade, os

movimentos do corpo e a mímica.” ( Luiz Antônio

Marcuschi)

Escrita -

- Caracteriza-se pela leitura e pela escrita;

- Leitura – construção de significados;

- Escrita – modo de produção textual discursiva.

9

Josimar Porto

Page 10: português instrumental

CONCEPÇÕES DE LINGUAGEM

1ª - EXPRESSÃO DO PENSAMENTO

2ª - INSTRUMENTO DE COMUNICAÇÃO

3ª - INTERAÇÃO LINGUÍSTICA

10

Josimar Porto

Page 11: português instrumental

1ª - A LINGUAGEM COMO EXPRESSÃO

DO PENSAMENTO

A expressão se constrói no interior do

pensamento;

A enunciação é um ato monológico, individual;

As circunstâncias e a situação social não afetam a

enunciação;

As leis da criação linguística são individuais;

Enfim, quem não se expressa não pensa.

11

Josimar Porto

Page 12: português instrumental

2ª- A LINGUAGEM COMO

INSTRUMENTO DE COMUNICAÇÃO

A língua é um código que transmite uma

mensagem, uma informação de um emissor a um

receptor;

A língua é social e a fala é individual;

O social predomina sobre o individual;

Não considera o processo de interlocução;

O sistema linguístico é externo à consciência

individual.

12

Josimar Porto

Page 13: português instrumental

3ª - A LINGUAGEM COMO INTERAÇÃO

LINGUÍSTICA

Os sujeitos não apenas exteriorizam um pensamento;

Os sujeitos agem entre si, interagem.

Linguagem – Texto - Discurso

Emissor (intencionalidade) Receptor (aceitabilidade)

Receptor Emissor

Para o que a Linguagem seja usada de forma eficaz é necessário observar os fatores constituintes da construção de sentido:

Contexto - Interlocutores - Intenção discursiva

13

Josimar Porto

Page 14: português instrumental

LINGUÍSTICA DO SISTEMA

E LINGUÍSTICA DO DISCURSO

A linguística moderna, cuja paternidade se atribui a

Ferdinand de Saussure, apresentou-se inicialmente como

uma linguística do sistema.

A linguística do sistema procurava descrever a

língua em abstrato, fora de qualquer contexto de uso.

Por outro lado, a linguística do discurso se ocupa

das manifestações linguísticas produzidas por indivíduos

concretos em situações concretas, sob determinadas

condições de produção.

Page 15: português instrumental

LINGUÍSTICA DO SISTEMA

E LINGUÍSTICA DO DISCURSO

Nesse sentido, a linguística do discurso visa, então,

descrever e explicar a (inter)ação humana por meio da

linguagem, a capacidade que tem o ser humano de

interagir socialmente por meio de uma língua, das mais

diversas formas e com os mais diversos propósitos e

resultados.

Page 16: português instrumental

TEORIA DA COMUNICAÇÃO

Existem vários tipos de comunicação: as pessoas

podem se comunicar-se pelo código Morse, pela escrita,

por gestos, pelo telefone, etc.; uma empresa, uma

administração, até mesmo um Estado podem comunicar-

se com seus membros por intermédio de circulares,

cartazes, mensagens radiofônicas ou televisionadas.

Toda comunicação tem por objetivo a transmissão de

uma mensagem, e se constitui por certo número de

elementos, indicados a seguir.

Page 17: português instrumental

TIPOS DE COMUNICAÇÃO

A comunicação unilateral é estabelecida de um emissor

para um receptor, sem reciprocidade. Por exemplo, um

professor durante uma aula expositiva, um aparelho de

televisão, um cartaz numa parede difundem mensagem

sem receber resposta.

A comunicação bilateral se estabelece quando o emissor

e o receptor alternam seus papéis. É o que acontece

durante uma conversa, um bate-papo, em que há

intercâmbio de mensagem. É a Interação Linguística.

Page 18: português instrumental

TEORIA DA COMUNICAÇÃO

Máxima da Quantidade – não diga nem mais nem menos

do que o necessário.

Máxima da Qualidade – só diga coisas para as quais tem

evidência adequada; não diga o que não sabe não ser

verdadeiro.

Máxima da Relação – diga somente o que é relevante.

Máxima do Modo – seja claro e conciso; evite a

obscuridade, a prolixidade.

18

Josimar Porto

Page 19: português instrumental

ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO

EMISSOR – pessoa, ou grupo de pessoas, que emite uma

mensagem.

REPECPTOR – pessoa, ou grupo de pessoas, que recebe a

mensagem.

MENSAGEM - conjunto significativo de ideias, um texto.

CÓDIGO - conjunto organizado de signos; no caso da

comunicação linguística, palavras;

CANAL- meio pelo qual circula a mensagem;

REFERENTE – o contexto, a situação e os objetos reais ou

fictícios a que a mensagem remete.

Page 20: português instrumental

CANAL DE COMUNICAÇÃO

MENSAGEM

EMISSOR

ou

DESTINADOR

RECEPTOR

ou

DESTINATÁRIO

REFERENTE

CÓDIGO

Page 21: português instrumental

FÁTICA

POÉTICA

EMOTIVA APELATIVA

REFERENCIAL

METALINGUÍSTICA

Page 22: português instrumental

CANAL - FÁTICA

MENSAGEM

POÉTICA

EMISSOR

ou

DESTINADOR

EMOTIVA

RECEPTOR

ou

DESTINATÁRIO

APELATIVA

REFERENTE

INFORMATIVA

CÓDIGO METALINGUÍSTICA

Page 23: português instrumental

ESQUEMA DA COMUNICAÇÃO

ELEMENTOS FUNÇÕES ALVOS TIPOS DE

CONHECIMENTOS

EMISSOR EXPRESSIVA EXPRESSÃO

CONOTAÇÃO/ARTE MENSAGEM POÉTICA

RECEPTOR CONATIVA IMPRESSÃO

CANAL FÁTICA

CÓDIGO METALINGUÍSTICA INFORMAÇÃO DENOTAÇÃO/CIÊNCIA

REFERENTE INFORMATIVA

Page 24: português instrumental

VERIFICAÇÃO DE APRENDIZAGEM

1. Fazer dupla.

2. Apostila páginas 06 e 07.

3. Três questões: fazer perguntas e respostas.

Questão 03:

b) Ao se lembrar de que o irmão havia ficado de recolher frases de

caminhão para que ele pudesse juntar material para uma crônica, o

narrador compreendeu imediatamente o sentido da mensagem.

Relacione esse fato com o conceito do “contexto”.

c) Retire do texto trechos que exemplifiquem cada uma das seis

funções da linguagem.

Page 25: português instrumental

Nas frases a seguir, indique as funções da linguagem

predominantes.

a)

“Só uma coisa me entristece

O beijo de amor que não roubei

A jura secreta que não fiz

A briga de amor que não causei.” (Abel Silva)

b)

“Se você procura o melhor imóvel, vá logo ao endereço

certo.”

(Folha de São Paulo)

Page 26: português instrumental

c) Chuva ácida afeta regiões do mundo – parte dos 120 mil km cúbicos de

chuvas que, em média, a cada ano caem sobre os continentes, já não traz mais

a vida, mas a morte lenta e penosa para lagos, florestas, animais e pessoas

numa escala sem precedentes, desde que a Segunda Revolução Industrial

criou o motor a explosão e com ele libera a cada ano milhares de toneladas de

resíduos combustíveis fósseis na atmosfera da Terra.

(Folha de São Paulo)

d) “Faz frio nos meus olhos...

O relógio da Central

pulsa em meu peito

marcando a jornada de operários

no inferno das marmitas.”

(Sidnei Cruz)

Page 27: português instrumental

e) “Gastei uma hora pensando um verso

que a pena não quer escrever.

No entanto ele está cá dentro

inquieto, vivo.

Ele está cá dentro

e não quer sair.

Mas a poesia deste momento

inunda minha vida inteira.”

(Carlos Drummond de Andrade)

f) – Olá! Tudo bem?

- Tudo bom. E com você?

- Você está bem mesmo?

- Estou. Por quê?

- Só queria saber. Então tá bom. Tchau.

Page 28: português instrumental

Um galo sozinho não tece uma manhã:

Ele precisará sempre de outros galos.

De um que apanhe esse grito que ele

E o lance a outro; de um outro galo

Que apanhe o grito que um galo antes

E o lance a outro; e de outros galos

Que com muitos outros galos se cruzem

Os fios de sol de seus gritos de galo,

Para que a manhã, desde um teia tênue,

Page 29: português instrumental

Se erguendo tenda onde entrem todos,

Se erguendo tenda onde entre todos

Se entretendo para todos, no toldo

(a manhã) que plana livre de armação.

A manhã toldo de um tecido tão aéreo

Que, tecido, se eleve por si: luz balão.

(João Cabral de Melo Neto)

Page 30: português instrumental

RESPOSTAS

30

1. Funções da Linguagem

a) Emotiva e fática

b) Poética

c) Metalinguística

d) Apelativa

e) Emotiva

f) Emotiva

g) Poética

h) Poética

i) Informativa e apelativa

j) Emotiva

Josimar Porto

Page 31: português instrumental

RESPOSTAS

31

2. Coesão anafórica e coesão catafórica

Coesão anafórica é aquela que retoma elementos expressos anteriormente.

P. ex.: Maria limpou a casa e depois ela lavou as louças.

Ela = Maria

Coesão catafórica é aquela que cita os elementos que ainda serão expressos.

P. ex.: Estes alunos estavam na aula de hoje de Comunicação e Expressão: Juliana,

Débora e Roberto.

Estes alunos = Juliana, Débora e Roberto

Josimar Porto

Page 32: português instrumental

RESPOSTAS

32

3. Objetivos da Leitura

A leitura desperta curiosidade;

A leitura desperta a criatividade;

A leitura enriquece nossos saberes;

A leitura nos tira da vida pacata;

A leitura faz conhecer a si mesmo;

A leitura amplia nossos horizontes;

A leitura facilita a compreensão do mundo;

A leitura pode tornar o homem mais consciente.

Josimar Porto

Page 33: português instrumental

RESPOSTAS

33

4. Convencer e Persuadir

Convencer é construir algo no campo das ideias. Quando

convencemos alguém, esse alguém passa a pensar como

nós.

Persuadir é construir no terreno das emoções, é sensibilizar

o outro para agir. Quando persuadimos alguém, esse

alguém realiza algo que desejamos que ele realize.

Josimar Porto

Page 34: português instrumental

RESPOSTAS

34

4. Convencer e Persuadir

P. ex.:

Muitas vezes, conseguimos convencer as pessoas, mas não conseguimos persuadi-las. Podemos convencer um filho de que o estudo é importante e, apesar disso, ele continua negligenciando suas tarefas escolares. O filho foi convencido da importância do estudo, mas não foi persuadido. Persuadido ele seria, se realizasse seu estudo.

Podemos convencer um fumante de que o cigarro faz mal à saúde, e, apesar disso, ele continua fumando. Persuadido ele seria se parasse de fumar.

Nesses dois casos, temos exemplo flagrante de convencer e não de persuadir.

Josimar Porto

Page 35: português instrumental

RESPOSTAS

35

5. Conceito para Linguagem

A linguagem poder ser vista como um instrumento de

comunicação que serve para representar o pensamento,

objetivando uma representação social.

Josimar Porto

Page 36: português instrumental

RESPOSTAS

36

6. Modalidades da linguagem: oral e escrita

A prática da língua se desenvolve em duas modalidades: oral e escrita. E embora não sejam excludentes, elas se manifestam com certas características, e por intermédio delas, podemos diferenciá-las.

i. Na linguagem oral há uma tendência à informalidade. Quem fala tende a ser espontâneo e há uma certa agilidade no raciocínio, fazendo com que não haja, muitas vezes, uma preocupação formal e estética no discurso.

ii. A linguagem oral pode contar com ajuda da entonação da voz, fluência, gestos, pausas, expressão facial/corporal. É preciso que se estabeleça um contato direto entre as partes: alguém que fale e alguém que escute.

Josimar Porto

Page 37: português instrumental

RESPOSTAS

37

6. Modalidades da linguagem: oral e escrita

i. Linguagem Escrita Não há necessidade de contato direto com o

leitor, porém há necessidade de coerência no texto, de

continuidade, uma sequência de pensamento para que a mensagem

seja clara, compreensível.

ii. Linguagem Escrita o autor pode corrigir o texto, adicionar

palavras, suprimir frases e modificá-lo tanto quanto achar

necessário, portanto, demanda um tempo maior para elaboração.

Lembramos que as duas modalidades podem ser formal e

informal, dependendo dos fatores de produção do discurso: contexto,

interlocutores e intenção discursiva

Josimar Porto

Page 38: português instrumental

RESPOSTAS

38

6. Modalidades da linguagem: oral e escrita

i. A língua escrita é um sistema rígido e disciplinado. O texto priva

por uma elaboração mais trabalhada, com conteúdo, forma, sentido

e de acordo com suas regras. Há sempre preocupação com a

excelência do texto, necessidade de revisão e correção.

ii. Linguagem Escrita o autor pode corrigir o texto, adicionar

palavras, suprimir frases e modificá-lo tanto quanto achar

necessário, portanto, demanda um tempo maior para elaboração.

Josimar Porto

Page 39: português instrumental

RESPOSTAS

7. Concepções da linguagem

1ª - EXPRESSÃO DO PENSAMENTO

2ª - INSTRUMENTO DE COMUNICAÇÃO

3ª - INTERAÇÃO LINGUÍSTICA

39

Josimar Porto

Page 40: português instrumental

RESPOSTAS

1ª - A LINGUAGEM COMO EXPRESSÃO DO PENSAMENTO

A expressão se constrói no interior do pensamento;

A enunciação é um ato monológico, individual;

As circunstâncias e a situação social não afetam a enunciação;

As leis da criação linguística são individuais;

Enfim, quem não se expressa não pensa.

40

Josimar Porto

Page 41: português instrumental

RESPOSTAS

2ª- A LINGUAGEM COMO INSTRUMENTO DE COMUNICAÇÃO

A língua é um código que transmite uma mensagem, uma informação de um

emissor a um receptor;

A língua é social e a fala é individual;

O social predomina sobre o individual;

Não considera o processo de interlocução;

O sistema linguístico é externo à consciência individual.

41

Josimar Porto

Page 42: português instrumental

3ª - A LINGUAGEM COMO INTERAÇÃO

LINGUÍSTICA

Os sujeitos não apenas exteriorizam um pensamento;

Os sujeitos agem entre si, interagem.

Linguagem – Texto - Discurso

Emissor (intencionalidade) Receptor (aceitabilidade)

Receptor Emissor

Para o que a Linguagem seja usada de forma eficaz é necessário observar os fatores constituintes da construção de sentido:

Contexto - Interlocutores - Intenção discursiva

42

Josimar Porto

Page 43: português instrumental

RESPOSTAS

8. Linguística do Sistema e Linguística do Discurso

A linguística do sistema procurava descrever a língua em abstrato, fora de

qualquer contexto de uso.

Por outro lado, a linguística do discurso se ocupa das manifestações linguísticas

produzidas por indivíduos concretos em situações concretas, sob determinadas

condições de produção.

- Linguística do Sistema está ligada às duas concepções: 1ª e 2ª, isto é,

Representação do pensamento e Instrumento de comunicação;

- Linguística do Discurso está ligada à terceira concepção: Interação linguística

43

Josimar Porto

Page 44: português instrumental

RESPOSTAS

9. Máximas da comunicação

Máxima da Quantidade – não diga nem mais nem menos do que o

necessário.

Máxima da Qualidade – só diga coisas para as quais tem evidência

adequada; não diga o que não sabe não ser verdadeiro.

Máxima da Relação – diga somente o que é relevante.

Máxima do Modo – seja claro e conciso; evite a obscuridade,

a prolixidade.

44

Josimar Porto

Page 45: português instrumental

RESPOSTAS

45

10. Elementos da comunicação

a)

emissor: presidenta

receptor: cidadãos

mensagem: parabenização pelo dia do trabalho

código: língua portuguesa falada

canal: rádio e tv

contexto: Dia do Trabalho

Josimar Porto

Page 46: português instrumental

RESPOSTAS

46

10. Elementos da comunicação

b)

emissor: editor do jornal

receptor: leitores

mensagem: comentário sobre a fala da presidenta

código: língua portuguesa escrita

canal: jornal

contexto: Dia do trabalho e pronunciamento da presidenta

Josimar Porto

Page 47: português instrumental

RESPOSTAS

47

10. Elementos da comunicação

c)

emissor: estudante

receptor: um colega

mensagem: convite para ir ao jogo de futebol

código: língua portuguesa falada

canal: telefone

contexto: partida de futebol

Josimar Porto

Page 48: português instrumental

RESPOSTAS

48

10. Elementos da comunicação

d)

emissor: professor

receptor: alunos

mensagem: conteúdo da aula

código: língua portuguesa falada e escrita

canal: ar e o espaço visual livre que possibilita ver as informações no

quadro;

contexto: sala de aula e disciplina comunicação e expressão

Josimar Porto

Page 49: português instrumental

ROTEIRO DE ESTUDO

49

OBSERVAÇÕES:

Leiam a apostila das páginas 08 a 35, para responder às

questões a seguir;

Façam grupos contendo quatro acadêmicos;

Respondam às doze questões propostas;

Façam um trabalho por grupo;

Este trabalho será entregue na próxima aula;

No próximo encontro, começaremos a aula explicando os

textos e respondendo a todas as questões;

Josimar Porto

Page 50: português instrumental

ROTEIRO DE ESTUDO

50

1. Estabeleça um conceito para texto.

2. Diferencie Microestrutura de Macroestrutura.

3. Observe o material didático e explique o que seja Coerência Textual.

4. O que se pode entender por Intencionalidade e Aceitabilidade para a construção de um ato comunicacional?

5. Explique as três concepções básicas de texto.

6. Existem três tipos de conhecimento: conhecimento linguístico, conhecimento de mundo e conhecimento interacional. Explique-os.

7. Analise o material didático, a fim de explicar o que seja Contexto. 8. Demonstre os Fatores de textualidade.

Josimar Porto

Page 51: português instrumental

ROTEIRO DE ESTUDO

51

9. Demonstre os parâmetros úteis para avaliação de

aspectos da coerência textual.

10. Explique o que seja Coesão Textual.

11. Segundo Halliday e Hasan, são cinco os mecanismos

básicos de Coesão Textual. Demonstre-os e explique cada

um deles.

12. De acordo com a Coerência Textual, existem três tipos

de Domínios. Demonstre-os e explique cada um deles.

Josimar Porto

Page 52: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

52

O que é texto? São muitas as possibilidades de

resposta a essa questão, dependendo da vertente teórica em

que se situe o estudioso. Podemos pensar, por exemplo,

que o texto é organizado a partir de uma dupla

lateralidade: microestrutura e macroestrutura.

MICROESTRUTURA – é o conjunto articulado de

frases, resultante da conexão dos mecanismos léxico-

gramaticais que integram a superfície textual.

MACROESTRUTURA – é estrutura que se identifica

como o significado global do objeto do texto.

Josimar Porto

Page 53: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

CONCEITUAÇÃO TEXTO E PRAGMÁTICA

O TEXTO

Unidade de sentido

Condições de textualidade

Inserção

histórica

Informatividade Conectividade

Intertextualidade

Coesão Coerência

Page 54: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

54

Leiamos os textos a seguir. Trata-se de uma notícia e

de uma crônica originadas de um mesmo texto. Vamos à

leitura dos textos então.

Divórcio e recessão

Josimar Porto

Page 55: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

55

Do texto bem-arquitetado com estruturas bem

formalizadas e, por conseguinte, capazes de veicular

sentidos, decorrem a coesão e a coerência – que são as

dimensões constitutivas do texto.

COESÃO – relações entre os elementos textuais;

COERÊNCIA – unidade semântica do texto.

Vejamos os textos das páginas 11 a 15:

Josimar Porto

Page 56: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

56

Resumindo o que foi dito, as normas de

textualidade mais óbvias são a coesão, que se manifesta

na superfície textual, e a coerência que subjaz no interior

do texto.

A coesão e a coerência que caracterizam o texto

bem-arquitetado são produto de uma atividade cultural

intencionada e que, portanto, representam-se como

propriedade inerentes à intencionalidade articulada com

aceitabilidade.

Josimar Porto

Page 57: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

57

É consenso entre os estudiosos a ideia de que a coerência não está no texto, mas é construída pelo leitor durante a leitura.

Dizemos que um texto é coerente quando podemos reconstruir sua unidade de sentido ou sua intenção comunicativa.

A coerência é o principal fator de textualidade, nome que se dá ao conjunto de características que nos permitem conceber algo como um texto.

Josimar Porto

Page 58: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

58

Leiamos os exemplos a seguir e reflitamos

sobre a seguinte questão: podemos dizer que os dois

exemplos são textos? Por quê? (página 17)

Josimar Porto

Page 59: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

59

Para Marcuschi, o texto é a unidade máxima de

funcionamento da língua, e não importa o seu tamanho; o

que faz o texto ser um texto é um conjunto de fatores,

acionados para cada situação de interação, que determinam

a coerência dos enunciados.

Para Beaugrande, o texto é um evento comunicativo

em que convergem ações linguísticas, culturais, sociais e

cognitivas.

Josimar Porto

Page 60: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

60

CONCEPÇÕES BÁSICAS DE TEXTO:

Artefato lógico do pensamento;

Decodificação das ideias;

Processo de interação.

Tomemos como exemplo esta charge: página 18

Josimar Porto

Page 61: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

61

Conclui-se, portanto, que o texto é um evento

comunicativo em que estão presentes os elementos

linguísticos, visuais e sonoros, os fatores cognitivos e

vários aspectos. É, também, um evento de interação

entre emissor e receptor, os quais se encontram em

um diálogo constante.

Josimar Porto

Page 62: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

62

TIPOS DE CONHECIMENTO:

Conhecimento linguístico;

Conhecimento enciclopédico ou de mundo;

Conhecimento interacional.

Josimar Porto

Page 63: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

63

TIPOS DE CONTEXTO

Para atribuir sentidos a um texto, vimos que é preciso

mobilizar vários conhecimentos. Compreendemos a

importância dos elementos linguísticos presentes na

superfície textual na forma de organização do texto; ao

mesmo tempo, já sabemos que os sentidos não existem nas

palavras em si, mas são construídos na interação emissor-

texto-leitor.

Josimar Porto

Page 64: português instrumental

CONCEPÇÃO DE TEXTO

64

TIPOS DE CONTEXTO

Já que o sentido não está somente nas palavras,

onde mais ele estará? Nos diversos contextos. De

modo prático, podemos definir o contexto como

“tudo aquilo que, de alguma forma, contribui para a

construção do sentido”.

Josimar Porto

Page 65: português instrumental

COERÊNCIA TEXTUAL

65

Certamente, sempre que alguém produz um texto, em

qualquer modalidade, tem a intenção de se fazer entender, ou

seja, de ser coerente para seus possíveis destinatários.

Todo texto tem, portanto, a sua coerência. Ocorre,

porém, que alguns trechos ou aspectos podem apresentar

problemas de incoerência apenas local, aquela que se

verifica somente em algumas partes do texto.

Vejamos os exemplos da página 22:

Josimar Porto

Page 66: português instrumental

COERÊNCIA TEXTUAL

66

Podemos concluir que a coerência é um princípio de

interpretabilidade, ou seja, a coerência de um texto não se

manifesta apenas através da decodificação de seus elementos

linguísticos, mas de uma série de fatores extralinguísticos e

pragmáticos inerentes à construção de sentidos.

Josimar Porto

Page 67: português instrumental

COERÊNCIA TEXTUAL

67

FATORES DE TEXTUALIDADE:

Continuidade;

Progressão;

Não contradição;

Articulação.

Josimar Porto

Page 68: português instrumental

COERÊNCIA TEXTUAL

68

PRINCÍPIOS DE TEXTUALIDADE:

1. Intencionalidade;

2. Aceitabilidade;

3. Situacionalidade;

4. Informatividade;

5. Inferências;

6. Intertextualidade.

Josimar Porto

Page 69: português instrumental

COERÊNCIA TEXTUAL

69

Parâmetros úteis para avaliação de aspectos da coerência textual:

O texto apresenta continuidade? As ideias e conceitos estão presentes ao logo de todo do texto?

O texto apresenta progressão? Em algum momento, há repetição de uma ideia ou fato, sem acrescentar nada de novo?

O texto consegue ser não contraditório? Em algum momento se nega o que foi afirmado anteriormente ou vice-versa?

Josimar Porto

Page 70: português instrumental

COERÊNCIA TEXTUAL

70

Parâmetros úteis para avaliação de aspectos da coerência textual:

O texto está articulado? Suas partes estão localizadas corretamente? Há algo em excesso? Há algo que falta para que o leitor compreenda bem a ligação de uma ideia com outra?

Desconsiderou-se algum fato anterior de modo a contrariar o que está sendo dito agora?

De alguma maneira, foi violado o mundo textual que se pretendeu representar?

Josimar Porto

Page 71: português instrumental

71

Page 72: português instrumental

72

Page 73: português instrumental
Page 74: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

Ao contrário da COERÊNCIA, a COESÃO é explicitamente

revelada por meio de marcas linguísticas, índices formais na estrutura

na sequência linguística e superficial do texto, o que lhe dá um caráter

linear, uma vez que se manifesta na organização sequencial do texto.

Assinalando a conexão entre as diferentes partes do texto

tendo em vista a ordem em que aparecem, a coesão é sintática e

gramatical, mas também semântica, pois, em muitos casos, os

mecanismos coesivos se baseiam numa relação entre os significados

de elementos da superfície do texto.

Page 75: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

A coesão é a estruturação da sequência superficial do texto, que não se trata de princípios meramente sintáticos, mais de uma espécie de semântica da sintaxe textual, isto é, dos mecanismos formais de uma língua que permitem estabelecer, entre os elementos linguísticos do texto, relações de sentido.

(Luiz Antônio Marcuschi)

Page 76: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

A coesão é, pois, uma relação semântica entre um

elemento do texto e algum outro elemento crucial para a

sua interpretação.

A coesão, por estabelecer relações de sentido, diz

respeito ao conjunto de recursos semânticos por meio dos

quais uma sentença se liga com a que veio antes, aos

recursos semânticos mobilizados com o propósito de criar

textos. A cada ocorrência de um recurso coesivo no texto,

denominam “laço”, “elo coesivo”.

(Ingedore Koch)

Page 77: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

77

Segundo Halliday e Hasan, são cinco os

mecanismos básicos de coesão textual:

1. Referência;

2. Substituição;

3. Elisão;

4. Conjunção;

5. Lexical.

Josimar Porto

Page 78: português instrumental

78

Josimar Porto

COESÃO TEXTUAL

1.REFERÊNCIA

2.SUBSTITUIÇÃO

3.ELISÃO

4.CONJUNÇÃO

5.LEXICAL

Page 79: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

79

Josimar Porto

1.REFERÊNCIA

ENDOFÓRICA/TEXTUAL

ANAFÓRICA

CATAFÓRICA

EXOFÓRICA/EXTRATEXTUAL

Page 80: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

80

P.ex.:

1 - O amor e o ódio sustentam a humanidade. Este leva ao

inferno e aquele ao céu.

2 – Estas pessoas participaram do concurso: Paulo, Hugo e Milton

3 - Eduardo e Mônica são namorados há um ano. Eles se conheceram no segundo ano colegial.

4 - Tu não te arrependerás de ter feito aquela compra.

Josimar Porto

Page 81: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

81

Josimar Porto

2.SUBSTITUIÇÃO

SINTAGMAS

NOMINAIS

SINTAGMAS ORACIONAIS

SUBSTANTIVOS

ADVÉRBIOS

ADJETIVOS

PRONOMES

Page 82: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

82

P.ex.:

1.O presidente americano esteve no Rio de Janeiro. Lá, ele visitou algumas favelas.

2. Obama esteve em Brasília. Lá, o líder americano visitou o

Planalto.

3. A garota estudou muito, mas não passou no concurso.

Josimar Porto

Page 83: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

83

P.ex.:

4. Eles foram testemunhar sobre o caso. O juiz disse, porém, que

tal testemunho não era válido por serem parentes do assassino.

5.Vitaminas fazem bem à saúde. Mas não devemos tomá-las ao

acaso.

6. Não se pode dizer que a turma esteja mal preparada. Um terço

pelo menos parece estar dominando o assunto.

Josimar Porto

Page 84: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

84

Josimar Porto

3. ELISÃO

ELIPSE/ZEUGMA

ANÁFORA ZERO

DESINÊNCIAS

Page 85: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

85

P.ex.:

1. O ministro foi o primeiro a chegar. Abriu a sessão às oito em ponto e fez então seu discurso emocionado.

2. Chegamos a casa, tomamos banho, jantamos e depois fomos dormir.

3. Fiz um belo trabalho naquela turma de Nutrição, pois sou muito responsável.

Josimar Porto

Page 86: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

86

Josimar Porto

4. CONJUNÇÃO

CAUSA

CONDIÇÃO

TEMPO

FINALIDADE

OPOSIÇÃO

ADIÇÃO

VALORES

SEMÂNTICOS

Page 87: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

87

P.ex.:

1. O garoto estudou muito e foi muito bem nas provas.

2. Se você estudar, fará uma boa avaliação.

3. Quando você chegar, avise-me.

4. Ele estudou bastante, a fim de se sair bem nas provas.

5. Nós não fomos à faculdade, porque estávamos doentes.

Josimar Porto

Page 88: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

88

Josimar Porto

5. COESÃO LEXICAL

SINONÍMIA

HIPERONÍMIA

HIPONÍMIA

METONÍMIA

ASSOCIAÇÕES

Page 89: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

89

P.ex.:

1. Os quadros de Van Gogh não tinham nenhum valor em sua época. Houve telas que serviram até de porta de galinheiro.

2. O país é cheio de entraves burocráticos. É preciso preencher um sem-número de papéis. Depois, pagar uma infinidade de taxas. Todas essas limitações acabam prejudicando o importador.

3. São Paulo é sempre vítima das enchentes de verão. Os alagamentos prejudicam o trânsito, provocando engarrafamentos de até 200 quilômetros.

Josimar Porto

Page 90: português instrumental

COESÃO TEXTUAL

90

P.ex.:

4. Nós respeitamos todas as religiões: católica, evangélica, budista, judaica, etc.

5. Nós fomos a uma loja e compramos vários calçados: sapatos, sandálias, botas, tênis, etc.

6. Nós gostamos de cachorro, de cavalo e de bois. Esses animais são dóceis.

Josimar caPorto