Portuguese song

1
Natal Dos Simples - Amália Rodrigues Amália Rodrigues - Natal Dos Simples Vamos cantar as Janeiras Por esses quintais adentro, vamos Ó raparigas solteiras! Vamos cantar Orvalhadas Por esses quintais adentro, vamos Ó raparigas casadas! Vira o vento e muda a sorte Por aqueles olivais perdidos Foi-se embora o vento norte! Muita neve cai na serra Só se lembra dos caminhos velhos Quem tem saudades da terra! Quem tem a candeia acesa Rabanadas, pão e vinho novo Matava fome à pobreza! Já nos cansa esta lonjura Só se lembra dos caminhos velhos Quem anda noite à aventura! Christmas of the poor Let's sing the January For those yards inland, we Oh single girls! Let's sing dewy For those yards inland, we O married girls! The wind turns and luck changes For those groves lost The north wind left! Heavy snow falls in the mountains Who remembers the old ways They are the ones who miss the land! Who has the lighted candle French toast, bread and young wine Killed the hunger of the poor! We already tired this remoteness The ones who remember the old ways Are just who walk in the night of the adventure!

description

 

Transcript of Portuguese song

Page 1: Portuguese song

Natal Dos Simples - Amália Rodrigues

Amália Rodrigues - Natal Dos Simples

Vamos cantar as Janeiras Por esses quintais adentro, vamos

Ó raparigas solteiras!

Vamos cantar Orvalhadas Por esses quintais adentro, vamos

Ó raparigas casadas!

Vira o vento e muda a sorte Por aqueles olivais perdidos Foi-se embora o vento norte! Muita neve cai na serra

Só se lembra dos caminhos velhos

Quem tem saudades da terra! Quem tem a candeia acesa

Rabanadas, pão e vinho novo

Matava fome à pobreza!

Já nos cansa esta lonjura

Só se lembra dos caminhos velhos

Quem anda noite à aventura!

Christmas of the poor Let's sing the January For those yards inland, we Oh single girls! Let's sing dewy For those yards inland, we O married girls! The wind turns and luck changes For those groves lost The north wind left! Heavy snow falls in the mountains Who remembers the old ways They are the ones who miss the land! Who has the lighted candle French toast, bread and young wine Killed the hunger of the poor! We already tired this remoteness The ones who remember the old ways Are just who walk in the night of the adventure!