Present Perfect X Simple Past
-
Upload
zailda-coirano -
Category
Documents
-
view
81.233 -
download
0
description
Transcript of Present Perfect X Simple Past
Teacher Zailda Coirano Blog SOS – Inglês Online – http://sos-inglesonline.blogspot.com
Present Perfect X Simple Past
A primeira diferença entre o Simple Past e o Present Perfect é que enquanto o Simple Past é usado para
referir-se a uma ação que aconteceu em tempo determinado no passado porque essa informação (quando
aconteceu) é importante ou faz parte do que pretendemos passar para nosso ouvinte, o Present Perfect refere-
se a uma ação em tempo indeterminado no passado, ou porque não julgamos irrelevante quando a ação aconteceu
ou ignoramos essa informação.
Se, por exemplo, você quer contar a seu amigo que finalmente comprou aquele CD do seu grupo favorito (e aí não
faz diferença QUANDO isso aconteceu) você vai dizer a ele:
- I have bought the CD.
Mas se seu amigo quiser saber quando você comprou, você poderá dizer:
- I bought the CD yesterday.
Como você vê, quando usamos o Simple Past normalmente incluímos uma expressão de tempo para deixar claro
quando a ação ocorreu no passado, caso contrário nossa frase parecerá incompleta para nosso ouvinte e ele irá
nos perguntar: “quando?”. Para evitar isso, sempre que queremos contar algo que ocorreu no passado mas não
vamos dizer quando, é sempre melhor usar o Present Perfect.
Seu professor, por exemplo, na certa irá perguntar:
- Have you done your homework?
E usará o Present Perfect porque para ele não importa QUANDO você fez a tarefa e sim se fez ou não. Mas se
por acaso você não viu um colega na escola ontem, irá perguntar a ele:
- Did you go to school yesterday?
Novamente incluímos uma expressão de tempo porque você quer saber se ele foi ontem porque provavelmente já
sabe que ele foi à escola em outros dias.
Se por acaso você nunca foi ao Hopi Hari, vai contar a seu amigo:
- I haven’t been to Hopi Hari.
Nesse caso está claro que você não precisa incluir a informação de QUANDO não foi porque fica claro que não é
necessário. Mas seu amigo que não foi à escola semana passada (mas foi em outros dias) vai lhe contar:
- I didn’t go to school last week.
Espero que tenha ficado claro quando você deve escolher o Present Perfect ou o Simple Past. Note que como em
português não temos Present Perfect, na hora de traduzir, tanto faz se mencionamos quando a ação aconteceu
no passado ou não, iremos traduzir da mesma forma.
- I have bought a new blouse. (Eu comprei uma blusa nova.)
- I bought a new blouse this morning. (Eu comprei uma blusa nova esta manhã.)
Observação: Existem outras diferenças entre o Present Perfect e o Simple Past, que serão vistas em outra ws.