PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE...

2
PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REEL PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA Orientações para descarte de resíduos O descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água. Por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Instructions for waste disposal Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled. Orientaciones para desechar residuos El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje. Vista explodida | Detailed drawing | Dibujo desgloce Com capacidade de até 60 m de mangueira 1/2” Reel capacity: up to 60 meters of 1/2” Con capacidad de hasta 60 m de manguera 1/2” Estrutura em polipropileno resistente Structure in resistant polypropilene Estructura en polypropileno resistente Braços metálicos tubulares com pintura eletrostática a pó Tubular metallic handles - electrostatic powder painting Brazos metálicos tubulares con pintura electrostática en polvo Acompanha engates rápidos Supplied with quick connectors Suministrado con acoples rápidos Componentes | Components | Componentes Imagens meramente ilustrativas Pictures merely illustrative | Imágenes meramente ilustrativas Braço superior (1) Upper arm | Brazo superior Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Braço inferior (2) Lower arm | Brazo inferior Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Espaçador (3) Distance piece | Espaciador Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Disco (4) Disc | Disco Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Mancal direito (5) Right bearing | Mancal derecho Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Mancal esquerdo (6) Left bearing | Mancal izquierdo Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Manivela (7) Crank | Manivela Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Eixo plástico (8) Plastic axle | Eje plástico Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Engate rápido (9) Quick connect | Acople rápido Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Adaptador (10) Adapter | Adaptador Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Suporte (11) Support | Soporte Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Parafuso (12) Screw | Tornillo Qtd. | Qty. | Cant.: 04 Bucha (13) Plastic bushing | Taco plástico Qtd. | Qty. | Cant.: 04 156581 - 0218 TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RS Tel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54 Indústria brasileira - Made in Brazil - Hecho en Brasil www.tramontina.com

Transcript of PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE...

Page 1: PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE …suip.tramontina.com.br/public/upload/product/78594000/78594000MNM... · El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA

ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REELPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA

Orientações para descarte de resíduosO descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água. Por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Instructions for waste disposalImproper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled.

Orientaciones para desechar residuosEl desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje.

Vista explodida | Detailed drawing | Dibujo desgloce

Com capacidade de até 60 m de mangueira 1/2”Reel capacity: up to 60 meters of 1/2”

Con capacidad de hasta 60 m de manguera 1/2”

Estrutura em polipropileno resistenteStructure in resistant polypropilene

Estructura en polypropileno resistente

Braços metálicos tubulares com pintura eletrostática a pó

Tubular metallic handles - electrostatic powder painting

Brazos metálicos tubulares con pintura electrostática en polvo

Acompanha engates rápidosSupplied with quick connectors

Suministrado con acoples rápidos

Componentes | Components | Componentes

Imagens meramente ilustrativasPictures merely illustrative | Imágenes meramente ilustrativas

Braço superior (1)Upper arm | Brazo superior

Qtd. | Qty. | Cant.: 01

Braço inferior (2)Lower arm | Brazo inferior

Qtd. | Qty. | Cant.: 02

Espaçador (3)Distance piece | Espaciador

Qtd. | Qty. | Cant.: 02

Disco (4)Disc | Disco

Qtd. | Qty. | Cant.: 02

Mancal direito (5)Right bearing | Mancal derecho

Qtd. | Qty. | Cant.: 01

Mancal esquerdo (6)Left bearing | Mancal izquierdo

Qtd. | Qty. | Cant.: 01

Manivela (7)Crank | Manivela

Qtd. | Qty. | Cant.: 01

Eixo plástico (8)Plastic axle | Eje plásticoQtd. | Qty. | Cant.: 01

Engate rápido (9)Quick connect | Acople rápido

Qtd. | Qty. | Cant.: 02

Adaptador (10)Adapter | AdaptadorQtd. | Qty. | Cant.: 01

Suporte (11)Support | Soporte

Qtd. | Qty. | Cant.: 02

Parafuso (12)Screw | Tornillo

Qtd. | Qty. | Cant.: 04

Bucha (13)Plastic bushing | Taco plástico

Qtd. | Qty. | Cant.: 04

1565

81 -

0218

TRAMONTINA MULTI S.A.Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RSTel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54Indústria brasileira - Made in Brazil - Hecho en Brasil

www.tramontina.com

Page 2: PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE …suip.tramontina.com.br/public/upload/product/78594000/78594000MNM... · El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves

7

59 10

68

9

1

3

2

1-) Faça a montagem da estrutura do enrolador. Para tanto, encaixe os itens (3) nos itens (4) formando o carretel (encaixar até ouvir o click).

1-) Assemble your hose reel frame. Begin by snapping together items (3) and (4). Be sure that you hear them clicking into place.

1-) Monte la estructura del enrollador. Para eso, encajar los ítems (3) en los ítems (4) formando el carretel (encajarlo hasta que se escuche un clic).

4

3 4

3

2-) Os mancais (5) e (6), vem unidos por uma fita e para fazer a montagem separe-os (A). A seguir encaixe o item (6) no lado esquerdo do carretel, fixando-o com os itens (8), (9) e (10). No outro lado fixe o item (5) no carretel com o item (7).

2-) The axles (5) and (6) come taped. Please separate them to assemble (A). Then fit item (6) to the left side of the reel, fastening it to items (8), (9) and (10). On the left side, fasten item (5) to the reel by using item (7).2-) Los cojinetes (5) y (6), vienen unidos por una cinta y para hacer el montaje hay que separarlos (A). Después, encaje el ítem (6) en el lado izquierda del carretel, fijándolo con los ítems (8), (9) y (10); en el otro lado fije el ítem (5) en el carretel con el ítem (7).

3-) Encaixe os itens (2) na posição indicada nos itens (5) e (6). Os itens (2) devem ser posicionados de forma que os furos das extremidades do tubo encaixem nas travas dos mancais.

3-) Fit items (2) into position as shown on items (5) and (6). Items (2) must be placed so that the holes on the tube ends fit into the bearings stops.

3-) Encajar el ítems (2) en la posición indicada en los ítems (5) y (6). Los ítems (2) debem ubicarse de forma que los agujeros de las extremidades del tubo se encajen en las trabas del los cojinetes.

2

4-) A seguir encaixe o item (1) na posição indicada nos itens (5) e (6).

4-) Fit item (1) into position as shown on items (5) and (6).

4-) Enseguida, encajar el ítem (1) en la posición indicada en los ítems (5) y (6).

1

5-) A mangueira deve ser enrolada iniciando pelo encaixe (14) do carretel pelo lado oposto da saída da mangueira.

5-) The hose should be wound onto the reel starting at mortise (14) of the reel on the opposite side to that of the hose outlet.

5-) La manguera debe estar comenzando por el encaje (14) del carretel por el lado opuesto a la salida de la manguera.

6-) Se optar por fazer a fixação do enrolador na parede, utilize as buchas plásticas (13), os suportes (11) e os parafusos (12). Após isso é só pendurar o enrolador, como mostra a Fig. 01.

6-) If choosing to wall mount the hose reel, use the plastic bushings (13), the hooks (11) and the screws (12). After that, just hang the hose reel as shown in Fig. 01.

6-) Si elige fijar el enrollador a la pared, use tacos plásticos (13), los soportes (11) y los tornillos (12); después, basta colgar el enrollador, como muestra la Fig. 01.

14

Fig. 01

12 11 13

Não acompanha mangueira e esguicho.Hose and sprayer are not included.No se incluye la manguera y la boquilla.

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REELPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA

CONHEÇA A LINHA COMPLETA DE PRODUTOS TRAMONTINA ACESSANDO WWW.TRAMONTINA.COM

CONOZCA NUESTRA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS TRAMONTINA EN WWW.TRAMONTINA.COMTO SEE OUR FULL RANGE OF PRODUCTS VISIT OUR WEBSITE WWW.TRAMONTINA.COM

SISTEMA DE IRRIGAÇÃO TRAMONTINA

SISTEMA DE RIEGO TRAMONTINATRAMONTINA SPRINKLING SYSTEM

EsguichoSprayer

Boquilla para riego

Ref.: 78515/

Hidropistola multifunçãoWater spray gun multifunction

Hidropistola multifunción

Ref.: 78520/500

Aspersor circularRotating sprinklerAspersor circular

Ref.: 78529/400

Adaptador fêmeaFemale adapter

Adaptador hembra

Ref.: 78502/

Engate rápidoQuick connectAcople rápido

Ref.: 78506/

Mangueira FlexFlex garden hoseManguera Flex

Ref.: 79170/

A

5

6

65