Projeto língua portuguesa Ensino fundamental – anos finais. Carmen Foresti Loreni Zanferari.
Transcript of Projeto língua portuguesa Ensino fundamental – anos finais. Carmen Foresti Loreni Zanferari.
Projeto língua portuguesa
Ensino fundamental – anos
finais.
Carmen Foresti
Loreni Zanferari
A Língua viva
Objetivos:
OBJETIVO GERAL:
Promover conhecimento sobre as últimas mudanças na língua.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Usar o jogo da forca para observar a suspensão dos acentos.
Utilizar o Broffice. org.writer para textualizar a gramática.
Encontrar no site de busca as novas regras gramaticais.
Pré-Requisitos:
Acesso a Internet na escola ( ou em qualquer outro espaço que os alunos possam acessar em grupo).
Assunto:
Trabalho usando pesquisa comparada entre o português que se fala aqui no Brasil e em Portugal ( ou Moçambique, Angola, Timor Leste e outros países de língua portuguesa)
Série(s):
ENSINO FUNDAMENTAL E ANOS FINAIS.
Duração do projeto:
UM BIMESTRE
Metodologia 1_ Selecionar um grupo de alunos de um determinada série ( indicamos 5ª série ou superior
no ensino fundamental) para produzir o trabalho. Fazer o grupo acessar o site www.sapo.pt(ou procurar outros serviços de busca portugueses - pesquise em www.terravista.pt) e buscar endereços eletrônicos de escolas portuguesas que tenham interesse em se comunicar com alunos brasileiros. Você, professor, deverá comunicar-se com o responsável pela escola ou pela classe propondo o projeto. Envie uma ficha preenchida baseada no modelo abaixo:
3- Nome do Projeto: Descrição do Projeto: Parceiros ideais: Objetivos: Como os parceiros se beneficiarão: Cronograma do projeto: Requisitos mínimos: Coordenador do Projeto: Contato: Esta etapa se encerra quando for escolhida a classe portuguesa que será
parceira.
2- ficha de referência do projeto
4-Os alunos devem elaborar textos de contato inicial, propondo o desenvolvimento de um projeto de pesquisa comparada sobre
a língua.
5-Estas primeiras mensagens devem ser de primeiro contato, colocando perguntas como:
6- Nome: Idade: Hobbies: Esportes favoritos: Faça uma pequena redação sobre o Brasil: Deixar 2 semanas reservadas à esta troca de experiências
7- Procurar um site de português para conhecer melhor as últimas modificações da reforma. Sugerimos, por exemplo, o site http://www.geocities.com/Athens/Forum/7567/ especializado no ensino virtual de português. Use também material impresso (as novas gramáticas já trazem a maior parte das mudanças) e procure livros especializados comentados.
8-Estabelecer uma lista de palavras que mudaram e pedir aos colegas portugueses que descrevam a mudança para eles. Esta é a parte central do projeto e pode durar um bimestre. Sugerimos 2 horas por semana ( mínimo) de acesso ao projeto na rede ( tempo mínimo para 10 ou 12 estudantes conseguirem enviar, receber, responder mensagens pela Internet)
9-Produzir um trabalho-síntese sobre os resultados, sob um ponto de vista bem abrangente ( não só tocando na questão da língua, mas tudo o que foi relevante para eles durante a pesquisa.) Este trabalho pode ser produzido em editor de textos ( Microsoft Word ou similar)
Avaliação:
Interesse.Participação nas atividades propostas.
Apresentação da síntese.
Assiduidade com a entrega do trabalho.