REL[1549-4-2]

48
INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 1 Instruções de Uso AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS 19L VACUUM 19L 12L 12LX 3L Índice Conteúdo página Introdução ------------------------------------------------------------------------------ 2 Processo de Esterilização ------------------------------------------------------------- 3 Especificações -------------------------------------------------------------------------- 5 Informações Gerais -------------------------------------------------------------------- 10 Instalação -------------------------------------------------------------------------------- 13 Descrição -------------------------------------------------------------------------------- 16 Operação -------------------------------------------------------------------------------- 17 Manutenção ----------------------------------------------------------------------------- 43 Normas de Garantia ------------------------------------------------------------------ 47 Considerações Finais ------------------------------------------------------------------ 48

description

REL[1549-4-2]

Transcript of REL[1549-4-2]

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 1

Instruções de Uso

AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS

19L VACUUM19L12L

12LX3L

Índice

Conteúdo página

Introdução ------------------------------------------------------------------------------ 2

Processo de Esterilização ------------------------------------------------------------- 3

Especificações -------------------------------------------------------------------------- 5

Informações Gerais -------------------------------------------------------------------- 10

Instalação -------------------------------------------------------------------------------- 13

Descrição -------------------------------------------------------------------------------- 16

Operação -------------------------------------------------------------------------------- 17

Manutenção ----------------------------------------------------------------------------- 43

Normas de Garantia ------------------------------------------------------------------ 47

Considerações Finais ------------------------------------------------------------------ 48

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 2

Introdução

Você acaba de adquirir um produto de última geração em tecnologia e design eindispensável para a segurança em sua clínica.

As Autoclaves Dabi Atlante foram desenvolvidas de acordo com as NormasTécnicas da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).

A Dabi Atlante agradece sua escolha e visando proporcionar-lhe toda garantia esegurança pedimos que leia e siga detalhadamente as instruções de instalação euso de sua Autoclave.

Conhecer produto é o primeiro passo para se obter dele o melhor desempenhode suas funções.

Este documento define as instruções de uso de todos os modelos de autoclavesda família de autoclave Dabi Atlante.

• Autoclave modelo 19L Vácuum

• Autoclave modelo 19L

• Autoclave modelo 12L

• Autoclave modelo 12LX

• Autoclave modelo 3L

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 3

Processo de Esterilização

A vasta experiência adquirida ao longo dos anos tem demonstrado que todos os métodosdisponíveis de esterilização são confiáveis se o profissional dispuser de bonsequipamentos e técnicas corretas para seu uso.

Entretanto, trabalhos científicos demonstram que o mais confiável dos métodos deesterilização, ou seja, aquele que menos falhas apresenta em seus múltiplos ciclos deesterilização é a autoclave.

O princípio de operação de uma autoclave é governada pela Lei de Boyle, a qual relacionapressão, temperatura e volume. Na autoclave de vapor saturado de água, a funçãoesterilizante é baseada, principalmente, na perfeita distribuição do calor propiciado pelovapor que transmite o calor a todo o material a ser esterilizado na câmara de forma efetiva.

A principal razão pela qual a esterilização com vapor saturado sob pressão é eficiente paratodo material, quer líquido quer sólido, é que estes materiais recebem de uma forma rápidagrande quantidade de caloria,propiciada pelo vapor saturado à alta temperatura em virtude de grande pressão (Lei deBoyle).

A pressão em si não contribui para o processo de esterilização. O processo ocorre mesmoem virtude de vapor ser ótimo para transmitir calor aos materiais que estiverem dentro dacâmara de esterilização. Assim, um processo de esterilização em uma autoclave pode serineficiente se dentro desta permanecerem bolsas ou áreas com ar, que não transmite ocalor de forma eficiente. Na esterilização com autoclave, um passo importantíssimo é aremoção de todo o ar da câmara de esterilização.

Sempre que o vapor entra em contato com algum instrumental mais frio, ele se condensacedendo toda sua caloria ao material que provocará seu aquecimento de imediato.

Esta ação é contínua até atingir o balanço térmico, quando cessará a troca de calor.

Na câmara, teremos um ambiente homogêneo, não haverá superaquecimento. Todo ar éremovido automaticamente, ficando somente o vapor saturado à 121ºC, 127ºC, 131ºC,134ºC, de acordo com o ciclo.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 4

Processo de Esterilização

O vapor superaquecido é um ótimo condutor de calor, o que faz a autoclave diferir doforno de Pasteur, onde tem que haver alta temperatura, em torno de 160ºC e um tempo deesterilização mais que o dobro, pois o ar é mal condutor de calor, isto é, o ar é um isolantetérmico.

Isto explica porque na autoclave todo ar da câmara de esterilização precisa ser retirado. Oque é um dos pontos mais importantes da Autoclave Dabi Atlante, que é projetada demaneira que em seu ciclo de esterilização com segurança e sempre, todo ar é expulso dacâmara de esterilização propiciando sempre uma esterilização absolutamente segura.

Centenas de ciclos de esterilização foram feitos nas mais diferentes circunstâncias, usandoesporos, indicadores biológicos, integradores químicos mostrando 100% de eficiência emtodos os ciclos realizados.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 5

Especificações

Característica 3L 12LX 12L 19L 19L VacuumPressão de esterilização(kgf/cm² ± 0,2)

2,32,3 1,3 / 1,7 / 2,1

/ 2,31,3 / 1,7 / 2,1

/ 2,31,3 / 1,7 / 2,1

/ 2,3Temperatura de operação (°C ±1) 134 134 121 / 127 /

131 / 134121 / 127 /131 / 134

121 / 127 /131 / 134

Tempos de esterilização (após atingira pressão e temperatura de operação(minutos)

4 / 8 8 6 / 15 / 30 6 / 15 / 30 6 / 15 / 30

Volume (litros) 3 12 12 19 19Diâmetro da câmara (mm) 226 196 220 260 260Profundidade da Câmara (mm) 220 390 355 410 410Reservatório de água interno (litros) 1 -------- 2,0 2,0 2,0Dimensão Ext. – Profundidade (mm) 442 489 540 560 560Dimensão Ext. – Largura (mm) 340 406 405 475 475Dimensão Ext. – Altura (mm) 274 319 330 385 385Peso (kg) 14 18 23 56 56Tensão (V) 110/127 ou

220110/127 ou

220110/127 ou

220110/127 ou

220 220

Potência (W) 626 665 1750 1750 1750Amperagem (A) 5,7(110/127V)

2,8 (220V)6 (110/127)

3 (220V)16 (110/127)

8 (220V)14 (110/127)

8 (220V)8 (220V)

Abastecimento de Água (automático) Semi-automáticoatravés deválvula de

acionamento eindicação

visual

Manualatravés de

copodosador

Semi-automáticoatravés deválvula de

acionamentoe indicação

visual

Com sensor de nível internoe reservatório interno comcapacidade para 2,0 litros

Segurança Válvula com abertura automática contrasobre pressão e sensor de sobre aquecimento

Válvula com aberturaautomática contra sobrepressão, sensor de sobreaquecimento e sensoreletrónico de sobrepressão

Construção Gabinete em açoinoxidável/aço, câmara de

esterilização em açoinoxidável AISI 304

Gabinete em aço/alumínio, câmara deesterilização em aço inoxidável AISI 304

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 6

Especificações

Autoclave 12LX

fig.1

fig.2

1. Gabinete da autoclave 5. Saída da exaustão2. Porta 6. Chave Liga / Desliga3. Alavanca de abertura da porta 7. Cabo de entrada de corrente4. Painel 8. Fusível

9. Galão de descarte da exaustão

1

2

3

48

7

6

5

9

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 7

Especificações

Autoclave 12L / Autoclave 19L

fig.1

fig.2

1. Apoios para bandeja 5. Painel2. Porta 6. Fusível3. Manípulo 7. Cabo de entrada de corrente4. Tampa reservatório de água

1

2

3

4

5

6

7

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 8

Especificações

Autoclave 19LVácuum

fig.1

fig.2

1. Apoios para bandeja 5. Painel2. Porta 6. Fusível3. Manípulo 7. Cabo de entrada de corrente4. Tampa reservatório de água

1

2

3

4

5

6

7

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 9

Especificações

Autoclave 3L

fig.2

1. Porta 5. Fusível2. Alavanca da trava da porta 6. Cabo de entrada de corrente3. Tampa reservatório de água 7. Pino para destravamento da Porta4. Painel 8. Chave Liga / Desliga

1

7

3

4

5

6

22

8

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 10

Informações Gerais

Esterilização Eficiente

A Secretaria do Estado de Saúde, na Síntese da resolução SS 15, 18/01/99, estabelece que:Artigo 7, parágrafo XIV, o que são os artigos críticos e semi críticos no consultório. Emartigos e capítulos complementares, estabelece normas para o funcionamento dasautoclaves, estabelece que os instrumentos têm que estar embalados em tecido ouenvelopes de papel de gramatura cirúrgica. Estabelece de forma enfática, a necessidade dapré-lavagem, lavagem e secagem dos instrumentos antes de serem autoclavados, e paraisto devem estar empacotados.

Testes feitos demonstram que todos os instrumentos dispostos na bandeja, para cirurgia ououtro procedimento qualquer, ficam contaminados após o atendimento do paciente, mesmoaqueles instrumentos que não foram usados. Todos instrumentos são materiais críticos,portanto contaminados, diretamente ou indiretamente pelo aerossol contaminado pelosangue, saliva, tecidos e fluídos orgânicos.

Nenhum instrumento deve ser esterilizado se sobre ele houver matéria orgânica ou sejasujidade. Assim o profissional deve estabelecer normas, por escrito, resolução SS 15,18/01/99, dos procedimentos de esterilização, estas normas envolvem todos os itensabordados na rotina abaixo descrita. Sendo o Cirurgião dentista o responsável por todos osprocedimentos em sua clínica ou consultório é importante que ele mantenha e divulgueessas normas para seus auxiliares. As normas também fazem abordagem de uma áreaprópria para os procedimentos de esterilização, chamada área de Recirculação dosInstrumentos, Lima & Ito, 1998.

Área de Recirculação dos Instrumentos (RCI)

1. Receber o material contaminado. Materiais descartáveis colocar dentro do Descartex,cuidado com os perfuro-cortantes.

2. Gaze, campos, luvas, tubetes de anestésico podem ser jogados no lixo, em sacosplásticos brancos. Lixo Hospitalar.

3. Instrumentais: colocar dentro das cubas ultra-sônicas com desincrustantes ou enzimasproteolíticas por 10 minutos.

4. Remover os instrumentos e lavar em água corrente, verificando se estão perfeitamentelimpos.

5. Secar os instrumentos com ar comprimido ou toalhas absorventes de papel.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 11

Informações Gerais

6. Embalar os instrumentos, usando seladoras ou envelopes próprios, formando coleçõespara procedimentos conforme especificações.

7. Nas faculdades as coleções são especificadas para o aluno a quem pertence osinstrumentos.

8. Efetuar a esterilização em autoclaves. Distribuir os pacotes de forma a permitir apassagem do vapor. Testes biológicos devem ser colocados 1 vez ao dia, para teste deesterilização.

9. Armazenar as coleções em armários próprios ou caixas fechadas.

10. Na área de RCI estar sempre em EPI.

11. Esta técnica descrita não é empregada para canetas de alta-rotação e micromotores.

Pré-lavagem é o uso de soluções desincrustantes para remoção de toda matéria orgânicaaderida aos instrumentos.

O profissional, ou seu auxiliar, deve pegar os instrumentos sujos e contaminados dabandeja de trabalho e colocá-los em um recipiente com a solução desincrustante. Omaterial pode ser colocado em soluções desincrustantes em um recipiente de plásticocomum ou em cubas de limpeza ultra-sônica.

Uma observação muito importante é que as soluções desincrustantes não são desinfetantes.Assim, todas as manipulações dos instrumentos devem ser feitas com uso de luvas. Aauxiliar que irá retirá-los da imersão deve usar preferencialmente luvas comerciais, quesão mais grossas e darão mais proteção.

Na cuba de ultra-som, deve-se usar soluções indicadas para isso. Evitar o uso dedetergentes comuns.

Canetas de alta-rotação, contra-ângulos e micromotores, para serem esterilizados nãoseguem a rotina dos instrumentos, deve-se usar a técnica preconizada pelo fabricante doequipamento. As soluções desincrustantes não devem ser reutilizadas. Uma vez feita adiluição e usadas, deve-se descartá-las, e uma nova solução deve ser preparada.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 12

Informações Gerais

Na lavagem propriamente dita, um grande volume de água corrente deve ser usado,escovando-se os instrumentos para remover deles todos os detritos desincrustados pelasolução. Esta operação deve ser feita com luvas. A secagem dos instrumentos pode serfeita com jato de ar com grande fluxo e volume, ou com toalhas de papel. Deve-se evitarque os instrumentos molhados sequem naturalmente, pois a água contém sais minerais e,quando secos, ficam aderidos nos instrumentos podendo danificá-los durante aesterilização pelo calor. Os instrumentos deverão ser embalados, embrulhados ouempacotados somente quando completamente secos.

Existe uma série de motivos que tornam o empacotamento dos instrumentos necessário. Oprimeiro é evitar correntes galvânicas nos instrumentos, o que provocaria danos em seucorte e mesmo em sua estrutura. O segundo é para a manipulação das coleções ou deinstrumentos individualmente, para serem tirados da autoclave e armazenados semcontaminação.

Para embrulhar os instrumentos para esterilização recomenda-se o uso de papel graucirúrgico ou envelopes próprios para autoclaves.

De modo geral, os pacotes mantém os instrumentos estéreis por 30 dias com absolutasegurança desde que seja observado o processo de selagem com equipamento apropriado.Os invólucros somente devem ser abertos pelo profissional imediatamente antes do uso.

Segundo a resolução SS 15, 18/01/99, o profissional deverá tomar nota no invólucro dosinstrumentos a data que a esterilização foi feita e o prazo de validade desta esterilização,que nos invólucros comerciais com segurança seria de 30 dias.

Na reciclagem dos instrumentos, a fase de esterilização é fundamental, o profissional,portanto, deve ter um conhecimento muito bem fundamentado dos meios e técnicas deesterilização existentes. Para maior segurança, o ciclo de esterilização dos instrumentosdeve ser constantemente monitorado por meio de indicadores físicos, químicos integrados,e a condição de esterilidade periodicamente testada pelos testes biológicos, como esporostestes.

Segundo a resolução SS 15, 18/01/99, o profissional deve periodicamente executar testesmicrobiológicos.

Todas Autoclaves Dabi Atlante são testadas na linha de montagem.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 13

Instalação

Procedimentos para Instalação (Todos os modelos)

Tirar da embalagem e instalar o aparelho, respeitando as seguintes advertências.

1. Posicionar a Autoclave sobre uma superfície plana e com um espaço em torno que sejaoperacional ergonomicamente.

2. Não instalar a autoclave ao lado de pias ou similares para evitar o contato com a água eassim evitar curto-circuito da parte elétrica.

3. Evitar a proximidade da autoclave a fontes de calor.4. Instalar a autoclave em ambientes normalmente ventilados.5. Assegurar-se que o cabo de alimentação não esteja dobrado e que alcance livremente a

tomada.6. Verificar nivelamento da autoclave.7. Inserir o plug na tomada e a autoclave está pronta para o uso.8. No modelo 12LX fazer a conexão da saída da exaustão ao galão de descarte de forma a

evitar vazamento de vapor ou água, prendendo a mangueira com a abraçadeira que éfornecida junto ao kit de embalagem. Posicione o galão em local adequado e de forma amante-lo em pé firmemente, alem de garantir fácil acesso para manutenção.

Obs.: Os modelos 3L, 12LX, 12L e 19L podem, a pedido para a fábrica, ser alimentadascom a voltagem de 110/127V, 50/60 Hz.

Segurança

Antes de usar a Autoclave, leia atentamente estas informações sobre a segurança.A não observação destas, poderá causar acidentes ou danos ao equipamento.

Condições Elétricas

Verifique se a voltagem do seu aparelho é compatível com a rede elétrica.A tensão (voltagem) da sua Autoclave está especificada na placa de identificação que ficana parte traseira do gabinete e informa todas as características do produto: modelo, númerode série, freqüência, corrente elétrica, etc. Verifique se a tensão da sua Autoclavecorresponde à tensão da rede de alimentação elétrica de seu consultório. (fig.6)

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 14

Instalação

Sua Autoclave deve ser ligada a um circuito de alimentação elétrica exclusivo, com quedade tensão máxima permissível de 2%.

Os fios desse circuito devem ter diâmetro (bitola) apropriado, que varia de acordo com atensão do produto (110V ou 220V) e com a distância da tomada até o quadro dedistribuição de força.

Bitola de Fios

TensãoCorrente

2,5mm(12 AWG)

4mm(10 AWG)

6mm(8 AWG)

10mm(6 AWG)

110V - 127V Até 11m 12m à 18m 19m à 27m 28m à 45m220V Até 41m 42m à 97m 66m à 97m 98m à 161m

Oscilação de Energia

Se a tensão de seu consultório apresentar oscilações (luz ora muito forte, ora muito fraca),recorra à concessionária de energia para a normalização. Caso não seja possívelnormalizar, torna-se necessário instalar um estabilizador automático de, no mínimo,2500W. Recomendamos que o circuito elétrico que alimenta o produto, além de exclusivo,esteja protegido por disjuntores térmico no quadro de distribuição de seu consultório(110V – 1 disjuntor de 25A e 220V - 2 disjuntores de 10A).

Instale-o mais próximo possível do local onde vai ficar a Autoclave.

Fio Terra

É obrigatória a ligação do fio terra, por uma questão de segurança, seja qual for a tensãodo produto. (fig.6)

Tome cuidado! O fio terra não deve ser ligado ao fio neutro da rede elétrica, canos deágua, canos de gás, tubos PVC, etc.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 15

Instalação

fig. 6

A Dabi Atlante não se responsabiliza pelo não cumprimento destas recomendações. Atomada onde você vai ligar sua Autoclave deve ser exclusiva, de boa qualidade e estar emperfeitas condições de uso para evitar mal contato e outros possíveis problemas. Nãoutilize, em hipótese alguma, extensões por que isto pode ocasionar sobrecarga nainstalação elétrica.

Usar exclusivamente peças originais de reposição.

Se a autoclave não funcionar adequadamente, ver a seção do manual, Falhas e Soluções,para verificar as causas do problema. Se for necessário a obtenção de mais informações ouse a autoclave precisar de conserto, contatar a Assistência Técnica Autorizada DabiAtlante.

Advertência

A autoclave foi construída segundo normas de segurança do "Standards Instituts" e temum plug bipolar (2 pólos + terra), que torna a autoclave resistente ao choque.

As mais importantes exigências de segurança são: um fio terra eficiente e a capacidadelistada na etiqueta. Em caso de dúvida, contatar a Assistência Técnica Autorizada.

Se os fatores de segurança mencionados não forem respeitados, a Dabi Atlante se eximede toda a responsabilidade

A Autoclave Dabi Atlante foi projetada para atender aos requisitos nacionais einternacionais descritos na introdução. A geração de vapor é feita na própria câmara deesterilização, através de aquecimento de uma resistência elétrica.

Etiqueta

Fio Terra

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 16

Descrição

A eliminação do ar é automática, através de uma válvula solenóide, que após a eliminaçãode todo o ar, fecha-se, pelo calor do vapor saturado de água atuando em um partermoelétrico, permitindo que o vapor atinja a pressão e temperatura solicitada para umaesterilização 100% eficiente.

Esse processo elimina toda a possibilidade de formação de bolsões de ar no interior dacâmara de esterilização do equipamento. Um circuito eletrônico controla a pressão daoperação automaticamente, bem como a duração do tempo de esterilização.

A passagem da água do reservatório para a câmara de esterilização é feitaautomaticamente através de um sensor de nível localizado na parte interna da câmara. Senão houver água para abastecimento a Autoclave irá soar um alarme e no displayaparecerá um código de erro indicando a não possibilidade do abastecimento automáticoda mesma.

Uma válvula de segurança abre-se automaticamente, protegendo contra sobrepressões nacâmara (fig.7) para os modelos 12L, 19L e 19L Vacuum.

fig.7

Os modelos 12LX e 3L possuem uma válvula de exaustão/Segurança automática que éacionada eletricamente quando a pressão se eleva acima da pressão de trabalho, sendo queno limite máximo permitido para segurança (3 kgf/cm²) a mesma se abre mecanicamente,permanecendo aberta até eliminação completa da pressão excessiva.

A exaustão no final do ciclo é feita automaticamente pela ação da abertura da válvula, quedeixa de estar energizada, abrindo-se para liberação da pressão (Válvula Normalmenteaberta – NA)

Válvula desegurança

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 17

OperaçãoPreparação Antes de Operar (todos os modelos)

• Para os modelos 3L, 12L, 19L e 19L Vacuum � Colocar água no reservatório até onível máximo (figura abaixo a esquerda), use somente água destilada oudesmineralizada. Caso contrário poderá causar séria deterioração ou dano prematuro nacâmara de aço inoxidável ou entupimento dos sistemas de abastecimento de água,assim como poderá causar danos aos instrumentos que estão sendo esterilizados. Águade torneira contém sais minerias, especialmente cloro, que tem efeito oxidante sobre osmetais.

Indicador de NÍVEL MÁXIMO Indicador de NÍVEL MÁXIMO

• Para o modelo 12LX � Colocar água dentro da câmara usando o copo dosador até amarca indicada no tanque (conforme figura acima a direita.

• Use somente água destilada ou desmineralizada. Caso contrário poderá causar sériadeterioração ou dano prematuro na câmara de aço inoxidável ou entupimento dossistemas, assim como poderá causar danos aos instrumentos que estão sendoesterilizados. Água de torneira contém sais minerais, especialmente cloro, que temefeito oxidante sobre os metais.

• Não use esta autoclave para esterilizar substâncias voláteis e materiais que podemcausar condições tóxicas ou explosivas podendo causar danos pessoais.

• Use sempre os instrumentos empacotados, usando papel grau cirúrgico, em envelopes eseladoras, com indicadores de esterilização. Se os instrumentos estiverem soltos, aesterilização poderá ficar comprometida, após secagem, no momento em que osinstrumentos forem removidos da autoclave.

Preparando os Materiais para EsterilizaçãoOs instrumento a serem esterilizados devem ser limpos, livres de qualquer materialresidual, tais como: fragmentos, sangue, chumaços ou qualquer outro material. Taissubstâncias podem danificar os objetos a serem esterilizados e o equipamento.1. Lavar os instrumentos imediatamente após o uso, para limpá-los de qualquer resíduo.2. É recomendável que os instrumentos sejam lavados com um limpador ultra-sônico

usando solução de detergente e água destilada.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 18

Operação

3. Após limpar, enxaguar os instrumentos por 30 segundos, e secá-los.

4. Antes de colocar um instrumento na bandeja esterilizadora, certifique-se que osinstrumentos que não sejam do mesmo material estejam separados e colocados emdiferentes bandejas.

5. No caso de instrumentos de aço-carbono serem colocados em bandejas de açoinoxidável, forrar a mesma com uma toalha antes de colocar os instrumentos sobre amesma. Não deve haver contato direto entre o aço inoxidável da bandeja e o açocarbono dos instrumentos.

6. Todos os instrumentos devem ser esterilizados em posição aberta.(fig.9)

fig. 9

7. Colocar um indicador químico de esterilização em cada bandeja ou em cada pacote.

8. Pelo menos uma vez por semana utilizar um indicador biológico de teste com esporos(bacillus stearothermophilus) junto ao objeto que for esterilizado.

9. Esteja certo de que todos os instrumentos permaneçam separados durante o processo deesterilização.

10. Recipientes vazios devem ser colocados com a parte superior para baixo, evitandoacúmulo de água em seu interior. (fig.10)

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 19

fig. 10

Operação

11. Não sobrecarregar a bandeja de esterilização. A sobrecarga irá causar esterilizaçãoinadequada.

12. Nunca colocar os materiais a serem esterilizados sobre o protetor da resistência. Utilizesempre uma bandeja.

13. Deixar uma distância de aproximadamente 25mm entre as bandejas para permitir acirculação de vapor.

14. Deve-se embrulhar instrumentos em materiais que permitam a secagem, tais como:sacos de autoclave, papel de autoclave e toalha de musselina.

TubosEnxaguar os tubos com álcool para facilitar a secagem interna e externa, antes de colocá-los na bandeja. Certifique-se de que ambos os lados estejam abertos, sem pontas dobradasou torcidas. (fig.11)

fig. 11

PacotesColocar os pacotes verticais na bandeja, lado a lado. Os pacotes não devemtocar as paredes da cuba. (fig.12)

fig. 12

LíquidosUsar apenas vidro à prova de calor, preenchido com o máximo 2/3 de sua capacidade.Esteja certo de que os recipientes de vidro estejam fechados mas não selados, para evitarque a pressão os destrua. (fig.13)

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 20

Operação

fig. 13

Secando o Interior da Autoclave

Durante o tempo de secagem, a porta do equipamento deverá permanecer entreaberta.

O tempo de secagem está pré-determinado para 30 minutos, pois é suficiente para amaioria dos casos, porém tal tempo poderá se apresentar excessivo ou insuficiente emfunção da quantidade ou tipo de material a ser esterilizado e seco, sendo necessário umnovo ciclo de secagem.

Tabela de Esterilização (Modelo 3L)Material Temperatura TempoInstrumentos embalados e quaisquer outros itens para osquais o tempo de esterilização seja adequado.

134ºC. 4 min.

Instrumentos desembalados e quaisquer outros itens paraos quais o tempo de esterilização seja adequado.

134ºC. 8 min.

Tabela de Esterilização (Modelos 12LX)Material Temperatura TempoInstrumentos embalados, desembalados e suporte parabandejas, borrachas, tubos e quaisquer outros itens paraos quais esta temperatura seja adequada.

134ºC. 8 min.

Tabela de Esterilização (Modelos 12L e 19L)Material Temperatura TempoInstrumentos desembrulhados, vidros abertos ourecipientes de metal e quaisquer outros itens para osquais tal temperatura seja adequada.

127ºC. 6min.

Instrumentos embrulhados e suporte para bandejas,borrachas, tubos e quaisquer outros itens para os quais

134ºC 15min.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 21

esta temperatura seja adequada.Pacotes e quaisquer outros itens para os quais estatemperatura seja adequada.

131ºC 15min.

Líquidos e quaisquer outros itens para os quais estatemperatura seja adequada.

121ºC 30min.

Secagem. 110ºC 30min.

Tabela de Esterilização (Modelos 19L Vácuum)Material Temperatura TempoInstrumentos desembrulhados, vidros abertos ourecipientes de metal e quaisquer outros itens para osquais tal temperatura seja adequada.

127ºC. 6min.

Instrumentos embrulhados e suporte para bandejas,borrachas, tubos e quaisquer outros itens para os quaisesta temperatura seja adequada.

134ºC 15min.

Pacotes e quaisquer outros itens para os quais estatemperatura seja adequada.

131ºC 15min.

Líquidos e quaisquer outros itens para os quais estatemperatura seja adequada.

121ºC 30min.

Secagem. 110ºC 15min.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 22

OperaçãoDescrição do Painel

Modelo 3L e 12 LX

1. Led Door Ajar (3L e 12LX) - Indica se a porta está aberta (LED Aceso) ou fechada(Led Apagado).

2. Tecla de enchimento da Câmara (3L) - Se mantida pressionada realiza o enchimentode água da câmara. (esta tecla está posicionada atrás da porta e é acessível somentequando aberta).

3. Led Heat (3L e 12LX) - Indica se a resistência está ligada ou desligada.4. Tecla Select (3L) - Seleciona o ciclo de esterilização.5. Led Pouches (3L) - Indica que o ciclo para esterilização de material embalado está

selecionado.6. Led Unwrapped (3L) - Indica que o ciclo para esterilização de material não embalado

está selecionado.7. Tecla Start (3L e 12LX) - Inicia ou interrompe o ciclo previamente selecionado.8 . Chave geral - On-OFF (3L e 12LX) - Liga e desliga o aparelho.9 . Manômetro Indicador de Pressão / Temperatura (3L e 12LX) - Indica a pressão etemperatura dentro da câmara (tanque) de esterilização.Notas� As teclas 4 a 2 só funcionarão se a autoclave não estiver executando um ciclo.� Se a tecla "Start" for acionada com a porta aberta o ciclo não será iniciado.

Painel Autoclave 3L Painel Autoclave 12LX

Operação

1

8

7

5

9

6

3

4

1

8

7

9

3

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 23

OperaçãoDescrição do Painel - Modelo 12L

1. Display Indicador de Tempo: Indica o tempo de esterilização selecionado pelas teclasde ciclos automáticos ou o tempo restante para o término do ciclo.

2. Display Indicador de Temperatura: Indica a temperatura dentro da câmara (tanque)de esterilização.

3. Ciclo: Indica o ciclo selecionado para esterilização.4. Display Indicador de Fase: Indica a fase do ciclo de esterilização no momento:

Start Indica que a Autoclave está pronta para iniciar a esterilização.Heat Indica que a Autoclave está no ciclo de aquecimento, ou seja, a câmara de esterilização está sendo aquecida até a temperatura do ciclo selecionado.Steri Indica que a Autoclave está em esterilização.Disch Indica que a Autoclave está despressurizando a câmara de esterilização.Open Indica que o operador deve entreabrir a porta.Dryin Indica que a Autoclave está executando o ciclo de secagem.Compl Indica o final do ciclo de esterilização.

5. Display Indicador de Pressão: Indica a pressão dentro da câmara (tanque) deesterilização. A pressão será sempre zero, exceto quando a temperatura estiver acimade 100ºC.

6. Heat: Indica se a resistência está ligada (quadrado preto) ou desligada (ponto).7. Door: Indica se a porta está aberta (quadrado preto) ou fechada (ponto).8. Water: Indica que a câmara de esterilização está sendo abastecida com água (quadrado

preto)9. Tecla Select: Ao ser pressionada, seleciona um dos 4 ciclos de esterilização.10. Tecla Start: Ao ser pressionada, indica um ciclo previamente selecionado. Caso a

porta esteja aberta, aparecerá no painel a mensagem "CLOSE". Caso o operador nãotenha feito o abastecimento de água aparecerá no painel a mensagem "ERRO-COLOCAR ÁGUA". Em ambos os casos o ciclo não se iniciará.

11. Tecla Water: Ao ser pressionada, inicia ou interrompe o abastecimento de água nacâmara de esterilização.

12. Tecla Stop: Interrompe a execução do ciclo.13. Instruções: Indica a seqüência de procedimentos para executar uma esterilização14. Chave On-Off: Liga e desliga a Autoclave.

Notas1. As teclas 11 só funcionarão se a autoclave não estiver executando um ciclo.2. Se a tecla "Start (10)" for acionada com a porta aberta ou sem água na câmara soará um

bip intermitente por 4 segundos e o ciclo não será iniciado.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 24

Operação

Painel Autoclave 12L

fig. 15

1

2

3

4

9

10

11

12

7

6

5

13

14

7

8

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 25

OperaçãoDescrição do Painel - Modelo 19L

1. Display Indicador de Tempo: Indica o tempo de esterilização selecionado pelas teclasde ciclos automáticos ou o tempo restante para o término do ciclo.

2. Display Indicador de Temperatura: Indica a temperatura dentro da câmara (tanque)de esterilização.

3. Ciclo: Indica o ciclo selecionado para esterilização.4. Display Indicador de Fase: Indica a fase do ciclo de esterilização no momento:

Start Indica que a Autoclave está pronta para iniciar a esterilização.Heat Indica que a Autoclave está no ciclo de aquecimento, ou seja, a câmara de esterilização está sendo aquecida até a temperatura do ciclo selecionado.Steri Indica que a Autoclave está em esterilização.Disch Indica que a Autoclave está despressurizando a câmara de esterilização.Open Indica que o operador deve entreabrir a porta.Dryin Indica que a Autoclave está executando o ciclo de secagem.Compl Indica o final do ciclo de esterilização.

5. Display Indicador de Pressão: Indica a pressão dentro da câmara (tanque) deesterilização. A pressão será sempre zero, exceto quando a temperatura estiver acimade 100ºC.

6. Heat: Indica se a resistência está ligada (quadrado preto) ou desligada (ponto).7. Door: Indica se a porta está aberta (quadrado preto) ou fechada (ponto).8. Water: Indica que a câmara de esterilização está sendo abastecida com água (quadrado

preto)9. Tecla Start: Ao ser pressionada, indica um ciclo previamente selecionado. Caso a

porta esteja aberta, aparecerá no painel a mensagem "CLOSE". Caso o operador nãotenha feito o abastecimento de água aparecerá no painel a mensagem "ERRO-COLOCAR ÁGUA". Em ambos os casos o ciclo não se iniciará.

10. Tecla Select: Ao ser pressionada, seleciona um dos 4 ciclos de esterilização.11. Tecla Stop: Interrompe a execução do ciclo.12. Instruções: Indica a seqüência de procedimentos para executar uma esterilização13. Chave On-Off: Liga e desliga a Autoclave.

Notas1. Se a tecla "Start (9)" for acionada com a porta aberta ou sem água na câmara soará um

bip intermitente por 4 segundos e o ciclo não será iniciado.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 26

Operação

Painel Autoclave 19L

fig. 16

1

2

3

4

9

10

11

7

6

5

12

13

7

8

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 27

OperaçãoDescrição do Painel - Modelo 19L Vacuum

1. Display Indicador de Tempo: Indica o tempo de esterilização selecionado pelas teclasde ciclos automáticos ou o tempo restante para o término do ciclo.

2. Display Indicador de Temperatura: Indica a temperatura dentro da câmara (tanque)de esterilização.

3. Ciclo: Indica o ciclo selecionado para esterilização.4. Display Indicador de Fase: Indica a fase do ciclo de esterilização no momento:

Start Indica que a Autoclave está pronta para iniciar a esterilização.Heat Indica que a Autoclave está no ciclo de aquecimento, ou seja, a câmara de esterilização está sendo aquecida até a temperatura do ciclo selecionado.Steri Indica que a Autoclave está em esterilização.Disch Indica que a Autoclave está despressurizando a câmara de esterilização.Open Indica que o operador deve entreabrir a porta.Dryin Indica que a Autoclave está executando o ciclo de secagem.Compl Indica o final do ciclo de esterilização.

5. Display Indicador de Pressão: Indica a pressão dentro da câmara (tanque) deesterilização.

6. Indica se a resistência está ligada (quadrado preto) ou desligada (ponto).7. Indica se a porta está aberta (quadrado preto) ou fechada (ponto).8. Indica se a bomba de vácuo está ligada (quadrado preto) ou desligada (ponto).9. Tecla Select: Ao ser pressionada, seleciona um dos 4 ciclos de esterilização.10. Tecla Start: Ao ser pressionada, indica um ciclo previamente selecionado. Caso a

porta esteja aberta, aparecerá no painel a mensagem "CLOSE". Caso o operador nãotenha feito o abastecimento de água aparecerá no painel a mensagem "ERRO-COLOCAR ÁGUA". Em ambos os casos o ciclo não se iniciará.

11. Tecla Stop: Interrompe a execução do ciclo.12. Instruções: Indica a seqüência de procedimentos para executar uma esterilização.13. Chave On-Off: Liga e desliga a Autoclave.

Notas1. Se a tecla "Start (10)" for acionada com a porta aberta ou sem água na câmara soará um

bip intermitente por 4 segundos e o ciclo não será iniciado.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 28

Operação

Painel Autoclave 19L Vácuum

fig. 17

1

2

3

4

6

5

12

13

7

8

9

11

10

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 29

OperaçãoSeqüência de Operação

Modelo 3L e 12LX1. Ligar a autoclave na chave geral2. No modelo 3L selecione o ciclo de esterilização adequado através de suas respectivas

teclas, de acordo com o tipo de embalagem do material (4 ou 8 minutos) – verificar se aseleção foi correta pela indicação de led no painel (Conforme indicação anterior). Paraa 12LX o ciclo é único, não tendo como selecionar.

3. No modelo 3L realizar o enchimento da câmara através do botão no painel até o nívelvisual da câmara de esterilização – pressione o botão para liberar a passagem da águapara a câmara, quando atingir o nível pressione novamente o botão para fechar aválvula, interrompendo a passagem de água para a câmara. No modelo 12LX oenchimento da câmara é feito com o copo dosador até a marcação no tanque, conformefigura da página 17.

4. Feche a porta da autoclave firmemente, verificando se o LED Door Ajar se apaga.5. Pressione a tecla "Start" para iniciar o ciclo.6. O Led "Heat" acenderá e a Autoclave aquecerá até a temperatura selecionada e

realizará o ciclo de esterilização selecionado. Durante toda essa etapa o aparelho estásob controle do circuito eletrônico.

7. Durante o ciclo existirão descargas controladas do excesso de pressão por meio docircuito eletrônico, que manterá a mesma dentro do valor especificado para o ciclo.

8. Ao final do ciclo, a Autoclave iniciará a exaustão automática e o manômetro de pressãoirá zerar, indicando o final do ciclo.

9. Ao final do ciclo no modelo 3L haverá o destravamento automático da porta para oestágio de “Entreaberta” para melhorar a troca de ar com o ambiente, realizando oprocesso de secagem do material autoclavado, no modelo 12LX soará um BIP avisandoque o ciclo se encerrou, neste caso o usuário deve fazer a abertura da portamanualmente pela Trava da porta até o estágio de “Entreaberta”.

10. Se o usuário quiser a secagem basta deixar a porta no estágio de “Entreaberta”, casocontrário deve abrir totalmente a porta e retirar o material.

NOTAS:� Tomar cuidado com as superfícies quentes da autoclave e dos materiais.� Mantenha distância da porta quando a mesma estiver liberando vapor ao entreabrir parasecagem. Queimaduras podem ocorrer devido à liberação de vapor quente.� Caso haja necessidade de interromper o ciclo da Autoclave por qualquer motivo,desligue a Chave Geral que a autoclave 3L / 12L começará a descarregar a pressão. Após atotal liberação do vapor a autoclave pode ser religada novamente.� Em caso de queda de energia da rede haverá descarga automática da pressão,

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 30

OperaçãoSeqüência de Operação

Modelo 12L

Iniciando um Ciclo de Esterilização1. Selecione o tipo de esterilização adequado através de sua respectiva tecla (item 9, fig.

15).

2. Para abastecer a câmara de esterilização com água, pressione a tecla "WATER".Mantendo a porta aberta, observe o enchimento da câmara, até que a água apareça naslaterais do protetor da resistência, onde existe as marcas em alto relevo, na câmara deesterilização. Pressione novamente a tecla "WATER" para finalizar o abastecimento(fig.23).

fig. 23

3. Feche a porta da Autoclave girando o manípulo, no sentido horário, até apagar oindicador de porta aberta (item 7, fig.15). Dar mais uma volta no manípulo. (fig.24)

fig. 24

4. Pressione a tecla "Start".

Relevo Água Protetor de Resistência

Relevo

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 31

Operação

5. No painel, aparecerá a mensagem "HEAT" (item 6, fig. 15) e a Autoclave aquecerá atéa temperatura do ciclo selecionado.

6. Após atingir a temperatura selecionada, o indicador de fase mostrará "Steri", indicandoque a Autoclave está em esterilização. O display indicador de tempo iniciará acontagem de tempo de forma regressiva.

7. Ao final do tempo selecionado, a autoclave iniciará a exaustão, mostrando a mensagem"Disch", e simultaneamente o display de pressão (item 5, fig.15) irá zerar, indicando ofinal do ciclo.

8. Após 40 (quarenta) segundos, a mensagem "OPEN" acenderá, e o indicador "DOOR"ficará piscando e o bip soará durante 4 segundos aguardando que o operador pressionea tecla "Stop" para encerrar o ciclo e terminar a esterilização sem secagem, ousimplesmente entreabrir a porta, somente quando a temperatura baixar a 110ºC, girandoo manípulo no sentido anti-horário até o final do curso e puxando a porta até encostarno manípulo para iniciar automaticamente o ciclo de secagem. (fig.25)

fig. 25

Aviso: Mantenha distância da porta quando a mesma estiver liberando vapor aoentreabrir para secagem.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 32

Operação

Para abrir a porta girar o manípulo no sentido anti-horário. (fig.26)

9. Antes de iniciar um novo ciclo, espere a temperatura da Autoclave baixar, até atingir a60ºC. Procedimentos para Instalação

fig. 26

Iniciando um Ciclo de Secagem Manual

1. Selecione o ciclo de secagem através da tecla "Select".

2. Pressione a tecla "Start" com a porta entreaberta.

3. O indicador "Heat" acenderá e a Autoclave aquecerá até a temperatura de 110ºC (+ ou -20ºC).

4. Após a temperatura atingir 110ºC, a mensagem "Dryin" acenderá indicando que aautoclave está em secagem. O display indicador de tempo iniciará a contagem de formaregressiva.

5. No final da contagem de tempo, o bip soará durante 4 segundos intermitentes e amensagem "COMPL" acenderá indicando o final do ciclo.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 33

OperaçãoSeqüência de Operação

Modelo 19L

Iniciando um Ciclo de Esterilização

11. Selecione o tipo de esterilização adequado através de suas respectivas teclas.

12. Feche a porta da autoclave girando o manípulo, no sentido horário, até apagar o LEDDoor Ajar. Dar mais meia volta no manípulo. (fig.27)

fig. 27

13. Pressione a tecla "Start".

14. O Led "Water" acenderá até o abastecimento de água na câmara se completarautomaticamente e a Autoclave seguirá a seqüência de operação normal do item 7 emdiante.

15. O Led "Heating" acenderá e a Autoclave aquecerá até a temperatura selecionada.

16. Após atingir a temperatura selecionada, o Led "Sterilizing" acenderá indicando que aAutoclave está em esterilização. O display indicador de tempo iniciará a contagem detempo de forma regressiva.

17. Ao final do tempo selecionado, a Autoclave iniciará a exaustão, indicada pelo Led"Discharge", e simultaneamente o display de pressão irá zerar, indicando o final dociclo.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 34

Operação

18. Após 40 (quarenta) segundos, o Led "Drying" acenderá, e o Led "Door Ajar" ficarápiscando e o bip soará durante 4 segundos aguardando que o operador pressione a tecla"Stop" para encerrar o ciclo e terminar a esterilização sem secagem, ou simplesmenteentreabrir a porta para iniciar automaticamente o ciclo de secagem. (fig.28)

Aviso: Mantenha distância da porta quando a mesma estiver liberando vapor aoentreabrir para secagem.

Queimaduras podem ocorrer devido à liberação de vapor quente.

fig. 28

Para abrir a porta girar o manípulo no sentido anti-horário. (fig.29)

fig. 29

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 35

Operação

19. Antes de iniciar um novo ciclo, espere a temperatura da Autoclave baixar, até atingir a60ºC.

Iniciando um Ciclo de Secagem Manual

1. Selecione o ciclo de secagem através da tecla "Drying".

2. Pressione a tecla "Start" com a porta entreaberta.

3. O Led "Heating" acenderá e a Autoclave aquecerá até a temperatura de 110ºC (+ ou -20ºC).

4. Após a temperatura atingir 110ºC, o Led "Drying" acenderá indicando que a autoclaveestá em secagem. O display indicador de tempo iniciará a contagem de formaregressiva.

5. No final da contagem de tempo, o bip soará durante 4 segundos intermitentes e o Led"Complete" acenderá indicando o final do ciclo.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 36

Operação

Seqüência de Operação

Modelo 19L Vácuum

Iniciando um Ciclo de Esterilização

1. Selecione o tipo de esterilização adequado através da tecla Select.

2. Feche a porta da autoclave empurrando a trava para a direita, (fig. 30) logo em seguidaabaixando-a até o final(fig. 31).

fig. 30 fig. 31

3. Pressione a tecla "Start".

4. No display aparecerá a mensagem Pre-vacuum. A bomba de vácuo liga até que apressão dentro da câmara de esterilização seja reduzida a –0,6 Kgf/cm².

5. Após a pressão da câmara ter sido reduzida a -0,6 Kgf/cm² aparece a mensagem"Feeling" indicando que a câmara de esterilização está sendo abastecidaautomaticamente com água.

6. No display aparecerá a mensagem "Heating" e a autoclave aquecerá até a temperaturado ciclo selecionado.

7. Após atingir a temperatura selecionada, a mensagem "Steriliz" aparecerá indicando quea Autoclave está em esterilização. O display indicador de tempo iniciará a contagem detempo de forma regressiva.

8. Ao final do tempo selecionado, a Autoclave iniciará a exaustão, indicada pelo Led"Discharge", e simultaneamente o display de pressão irá zerar.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 37

Operação

9. Após 01 (um) minuto e 30 (trinta) segundos, a mensagem "VacumDry" aparecerá nodisplay, e, simultaneamente a bomba de vácuo ligará e a autoclave aquecerá até atemperatura de 130ºC, logo após inicia de forma regressiva a contagem de 15 (quinze)minutos da secagem. Paralelamente a isso a pressão dentro da autoclave será reduzidaa –0,3 Kgf/cm² ±0,1.

10. Transcorrido 04 (quatro) minutos a entrada de ar através do filtro bacteriológico seabrirá e a pressão dentro da autoclave será zero e aparecerá no display "Drying".

11. Ao término da secagem, no display aparecerá a mensagem "OpenDoor" e o bip soarápor 05 (cinco) segundos e a mensagem ficará piscando no painel até que o operadorabra a porta ou após 01(uma) hora a autoclave entra automaticamente em "StnadBy".

12. Aberta a porta, aparecerá no display a mensagem "Complete".

Aviso: Mantenha distância da porta quando a mesma estiver liberando vapor aoentreabrir para secagem.Queimaduras podem ocorrer devido à liberação de vapor quente.

Para abrir a porta, puxar a trava para cima, (fig. 32), em seguida para esquerda. (fig.33)

fig. 32 fig. 33

13. Antes de iniciar um novo ciclo, espere a temperatura da Autoclave baixar, até atingir a80ºC.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 38

Operação

Ciclo Noturno

A autoclave 19l Vácuum está equipada com um sistema que desliga todos os dispositivosinternos da máquina após 60 min de inatividade (StandBy). Este dispositivo permiteefetuar ciclos de esterilização na ausência do operador. Uma vez terminado o ciclo, depoisde 60 min a autoclave entrará automaticamente em StanBy desligando todos osdispositivos internos, e, permanecendo apenas o display ligado com a informação dorelógio calendário. Ao operador chegar à frente da autoclave, basta pressionar uma vez atecla "Start" e no display, aparecerá a mensagem "Complete", Se o ciclo foi executadocom sucesso, ou se houve algum erro durante na execução do mesmo aparecerá amensagem correspondente ao erro, fazendo-se necessário a execução de4 um novo ciclode esterilização.

Iniciando um Ciclo de Secagem Manual

1. Selecione o ciclo de secagem através da tecla "Select".

2. Pressione a tecla "Start" com a porta fechada.

3. No display aparecerá a mensagem "VacuumDry". Simultaneamente a bomba de vácuoliga fazendo vácuo na câmara e autoclave aquecerá até a temperatura de 130ºC, ondeinicia de forma regressiva a contagem do tempo de secagem.

4. Transcorridos 04 (quatro) minutos, a entrada de ar através do filtro bacteriológico seabrirá e a pressão dentro da autoclave será zero e aparecerá no display "Drying".

5. Ao término da secagem, no display aparecerá a mensagem "OpenDoor" e o bip soarápor 05 (cinco) segundos e a mensagem ficará piscando no painel até que o operadorabra a porta ou após 01(uma) hora a autoclave entra automaticamente em "StnadBy".

6. Aberta a porta aparecerá no diplay a mensagem "Complete".

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 39

Operação

Mensagens de Erro

Caso ocorra uma operação feita pelo usuário que possibilite um erro, a Autoclave entraráno modo alarme, onde um sinal sonoro soará. No painel aparecerá o código e a descriçãodo erro.

Para interromper o modo de alarme, pressione a tecla "Stop".

Modelo 12L

Erro E01 - Porta AbertaEste erro indica que a porta está aberta, quando deveria estar fechadaimpossibilitando a realização de algum ciclo de esterilização.

Erro E02 - Porta FechadaEste erro indica que a porta está fechada, quando deveria estar aberta,impossibilitando a realização do ciclo de secagem.

Erro E04 - SobreaquecimentoEste erro indica que a temperatura da Autoclave subiu acima do normal, ou seja,acima da temperatura correspondente ao ciclo selecionado. Provavelmente um errono abastecimento de água pode causar este erro. Faça um abastecimento correto deágua e tente novamente. Se o problema persistir, contate um Técnico AutorizadoDabi Atlante.

Erro E05 - Abastecimento de águaEste erro indica a falta de abastecimento de água na Autoclave, que foi iniciado ociclo, através da tecla START, antes de fazer o abastecimento com a tecla WATER.

Modelo 19L

Erro E01 - Porta AbertaEste erro indica que a porta está aberta, quando deveria estar fechadaimpossibilitando a realização de algum ciclo de esterilização.

Erro E02 - Porta FechadaEste erro indica que a porta está fechada, quando deveria estar aberta,impossibilitando a realização do ciclo de secagem.

Erro E03 - Falta de Água no Reservatório

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 40

Operação

Erro E04 - SobreaquecimentoEste erro indica que a temperatura da Autoclave subiu acima do normal, ou seja,acima da temperatura correspondente ao ciclo selecionado. Provavelmente um errono abastecimento de água pode causar este erro. Faça um abastecimento correto deágua e tente novamente. Se o problema persistir, contate um Técnico AutorizadoDabi Atlante.

Modelo 19L Vácuum

DoorAjar: Porta aberta durante ciclo. Ciclo Interrompido.

Abortion: Ciclo interrompido por queda de energia elétrica. Indicado após o retornoda mesma

OverHeat: Sobre-aquecimento da câmara de esterilização.

OverPres: Sobre-pressão na câmara de esterilização. Ciclo Interrompido.

Slowheat: O equipamento demorou mais que 45 minutos para atingir a temperaturade esterilização. Ciclo Interrompido.

Water Lo: Reservatório vazio. O operador deve iniciar o carregamento de água.

Loading: Carregamento de água em andamento. Se desejar o operador poderáinterrompê-lo pois o nível mínimo de água já foi atingido.

Water Hi: Reservatório está cheio. O operador deve interromper o carregamento deágua.

Disch Hi: O Reservatório de detrito está cheio. O operador deve esvaziá-lo

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 41

Operação

Descarga de Pressão

Nos modelos 12L, 19L e 19L Vacuum

Caso haja necessidade de interromper o ciclo da Autoclave por qualquer motivo, pressionea tecla "Stop" que a Autoclave começará a descarregar a pressão.

Após isso o sistema voltará a condição anterior.

Em caso de queda de energia da rede não haverá descarga automática da pressão. Nestecaso é necessário a descarga manual da pressão. Para isto puxar o acesso à válvula desegurança dentro do reservatório de água. (fig. 34).

Ao desligar a máquina na chave geral no final de um ciclo e fechar a porta com a máquinaainda quente, ao tentar abrir a porta após algum tempo, esta pode não abrir. Para abrir aporta ligue a chave geral , a câmara será despressurizada e a porta poderá ser aberta.

fig. 34

Modelos 3L e 12LX

Nestes modelos este procedimento não é necessário devido a válvula ser acionadaeletricamente, e se acabar a energia ou a máquina for desligada em sua Chave geral, apressão será automaticamente eliminada pela ação mecânica de abertura da válvula.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 42

Operação

Drenagem de Água

Para que o equipamento não corra o risco de entupimento, é recomendável que se faça odreno da água semanalmente, seguindo as instruções abaixo:

• Com a autoclave desligada encaixe a mangueira conforme (fig. 35).• Abra o dreno conforme (fig. 36), com o cuidado de colocar um recipiente para a

coleta da água. Para fechar faça a operação inversa.

fig. 35 fig. 36

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 43

Manutenção

DiariamentePara iniciar a limpeza desligue os disjuntores na parte traseira do mesmo, e aguarde que oequipamento esfrie.

A limpeza das partes externas, pode ser feita com um pano e o auxílio de um limpador deuso geral.A limpeza das partes internas, pode ser feita com um pano com álcool. Certifique-se deque o equipamento esteja frio para evitar acidentes, e o pano usado não pode soltar fios,pois estes poderão causar problemas se penetrarem na tubulação interna.

Observe periodicamente a água no reservatório e se ela se apresentar excessivamenteturva, troque-a.

Não utilize em hipótese alguma, produtos químicos para limpeza do reservatório.

Utilize somente água destilada deionizada.

Após alguns ciclos, verificar o acúmulo de água na bandeja coletora. Despeje fora erecoloque a bandeja no lugar.

Semanalmente

Limpeza da Câmara e das Bandejas

A câmara de esterilização e as bandejas de instrumentos devem ser limpas semanal-mente. Primeiro drene a água do reservatório totalmente. Lave o interior da câmara e asbandejas com sabão neutro ou outro produto específico para o fim.

Cuidado!• Não use agentes abrasivos ou alvejantes dentro da câmara (palha de aço, pó abrasivo ou

alvejante, etc.).• Reabasteça o reservatório com água destilada e desmineralizada. (fig.8)

Mensalmente

A água deve ser esgotada do reservatório.• O reservatório deve ser abastecido com água destilada mais "25ml de detergente

específico.

• Tendo a solução detergente com água no tanque do reservatório, dois cicloscompletos de esterilização deve ser executado.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 44

Manutenção• Com o mesmo detergente a câmara de esterilização deve ser limpa após os dois

ciclos.

• Todo detergente deve ser drenado, o reservatório abastecido e um novo ciclo deveser feito, e depois a água drenada novamente.

• Após o reabastecimento do reservatório a autoclave está pronta para o uso.NOTAA autoclave pode executar 200 ciclos aproximadamente, antes deste procedimento.

• Verifique o funcionamento da Válvula de Segurança; (exceto 3L e 12LX)

• Limpe a guarnição da porta da câmara;

Não deve ser usado materiais abrasivos ou alvejantes na limpeza da câmara.

Sistemas de SegurançaA Autoclave possui vários sistemas de segurança para prevenir qualquer tipo de acidentedurante sua operação. Descrevemos abaixo as funções destes dispositivos:

• Sistema Eletrônico de Proteção por Excesso de Temperatura – Todos os modelosEste sistema desligará a resistência, liberará a pressão da câmara e indicará umcódigo de erro.

• Sistema Eletromecânico de Proteção por Excesso de Temperatura – Todos osmodelos.Este sistema desligará a entrada de corrente na resistência se em algum instante aAutoclave ultrapassar o limite de temperatura nela ajustada não permitindo assim umprovável superaquecimento na mesma.

• Sistema Eletrônico de Porta Aberta – Todos os modelosEste sistema monitora o estado da porta da Autoclave, e se em algum instante elaestiver em estado inadequado, o equipamento avisará sobre a situação com um códigode erro.

• Sistema Eletrônico de Monitoramento de abastecimento de Água na Câmara (19L e 19L Vacuum)Este sistema monitora a operação da Autoclave, evitando que se inicie um ciclo semágua.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 45

Manutenção

• Sistema Mecânico de Proteção por Excesso de Pressão (Válvula de Segurança) –para os modelos 12L, 19L e 19L Vacuum.Este sistema atuará em caso de falha do sistema eletrônico ou uma possívelirregularidade na instalação da Autoclave.

Caso a pressão da câmara de esterilização passar de 2,5 Kgf/cm2, o mesmo passará aliberar a pressão evitando o aumento da mesma.

Para os modelo 12L, 19L e 19L Vácuum a Válvula de Segurança precisa ser verificadaa cada mês para se ter certeza de que está funcionando corretamente. (fig. 34).

O acesso à Válvula de Segurança está localizado dentro do reservatório de água.Execute um ciclo de esterilização sem carga na câmara a 134ºC por 15 minutos.

Para os modelo 12L, 19L e 19L Vácuum a Válvula de Segurança deve ser testadaquando o display de pressão atinge 2,2 Kgf/cm2. Insira uma vareta ou uma chave defenda pelo anel da Válvula de Segurança. Puxe-o corretamente para abri-la poraproximadamente 3 segundos. (fig.34).

Cuidado!• A Válvula de Segurança estará quente. Não puxe o anel sem estar equipado com uma

chave de fenda ou uma vareta pois poderá queimar as suas mãos. O vapor serádescarregado para a parte inferior do reservatório quando o anel da Válvula deSegurança for puxado.

• Solte o anel e a liberação deverá terminar completamente.

Observações• Se traços de vapor continuam a escapar através da válvula, esta não foi solta

corretamente. Abra e feche a válvula rapidamente (diversas vezes se necessário)puxando o anel e deixando-o escapar para fechar.

• Se a válvula não funcionar direito, deve ser trocada.

• Desligue a Autoclave depois da checagem para evitar superaquecimento. Para desligaraperte a tecla "Stop".

NotaÉ responsabilidade do usuário um procedimento rotineiro de manutenção afim deassegurar um correto desempenho da Autoclave.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 46

Manutenção

• Sistema Eletro/Mecânico de Eliminação de Excesso de Pressão (Válvula deSegurança e Purgador) – para os modelos 3L e 12LX.Este sistema atuará em caso de falha do sistema eletrônico ou uma possívelirregularidade na instalação da Autoclave, além dos momentos em que estiverdesligada ou com falta de energia por qualquer tipo de falha.

Possíveis Falhas e Soluções

FalhaCausaSolução

Botão ligado não acende.Disjuntor desligado.Religue o disjuntor uma única vez.

CausaSolução

CausaSolução

CausaSolução

Cabo de alimentação desligado da rede elétrica.Conecte o cabo na tomada.

Fusível queimado.Trocar o fusível observando a amperagem.

Chave liga/desliga desligada.Ligue-a.

FalhaCausaSolução

Vazamento de água na parte inferior da Auto clave.Conexões com vazamento interno.Chame Assistência Técnica Autorizada.

Informações Importantes• Se o problema persistir e não puder ser solucionado de acordo com as

orientações acima, desligue o aparelho e não tente religá-lo. Chame a AssistênciaTécnica Autorizada.

• Recomendamos desconectar o plug e desligar o disjuntor quando o aparelhopermanecer sem uso.

• Nunca tente abrir a porta da Autoclave sem antes fazer a exaustão e a pressãoabaixar a zero.

• Não acione duas teclas ao mesmo tempo.

• Tome cuidado para não molhar o plug ou a tomada. Isso pode causar curto-circuito.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 47

Normas de Garantia

Preparação antes da entrega / InstalaçãoO seu novo produto Dabi Atlante foi revisado de acordo com o programa deinspeção Controle de Qualidade Dabi Atlante, para proporcionar a você o máximode desempenho.Este produto só poderá ser instalado por um Técnico Autorizado Dabi Atlante, poissomente ele possui as informações, inclusive acerca de necessidades de infra-estrutura técnica, e o treinamento necessário para executar esta tarefa.

GarantiaOs "Termos de Garantia" constam do Certificado que acompanha o produto. Ficamvetadas quaisquer alterações ou concessões de garantia, condições e/ouautorizações, tanto verbais como por escrito, sem anuência prévia documentada pelafábrica. Você obterá atendimento coberto pela garantia, quando devidamentecomprovado o defeito de fabricação, em seu Distribuidor Autorizado Dabi Atlante.O prazo da Garantia do produto está descrito no Certificado de Garantia do Produto.

Certificado de garantiaO Certificado de Garantia, em 3 vias, deverá ser devidamente preenchido peloAssistente Técnico Autorizado Dabi Atlante, sendo que uma via já marcada seráentregue ao proprietário para a comprovação do equipamento em garantia. Das viasrestantes, uma ficará com o Distribuidor e outra será enviada para a fábrica.

Manutenção CorretivaToda as recomendações de utilização se encontram neste Manual, mas se algumproblema ou mau funcionamento for detectado e não puder ser corrigido de acordocom as instruções aqui determinadas, entre em contato com rede de serviçosautorizada Dabi Atlante para realizar a correção do problema.Não tente abrir o aparelho e/ou consertá-lo sozinho ou com auxílio de pessoas nãotreinadas/autorizadas para tanto, isto pode agravar o problema ou até mesmo gerarfalhas que possam comprometer a segurança do produto.Procure a rede de Serviços autorizada e utilize sempre peças originais Dabi Atlante,elas são a garantia de que seu produto sempre estará nas condições ideais defuncionamento e segurança..

Manutenção preventiva (Responsabilidade do proprietário)Para a proteção do seu equipamento, procure um Assistente Técnico AutorizadoDabi Atlante para revisões periódicas de manutenção preventiva. Junto com elevocê poderá fazer o plano de manutenção preventiva do seu equipamento,reduzindo assim os risco de falhas de funcionamento e segurança.

INSTRUÇÕES DE USO AUTOCLAVES ODONTOLÓGICAS FOLHA 48

Normas de Garantia

Rede de Serviços autorizada Dabi AtlanteA instalação e todos os serviços realizados no equipamento Dabi Atlante deverãoser feitos por um Assistente Técnico Autorizado Dabi Atlante, pois, de outramaneira, não serão cobertos pela garantia.

Sempre que precisar, use o Serviço de Atendimento ao Consumidor Dabi Atlante���� pelo telefone (11) 3995 9000,���� pelo e_mail: [email protected]

Home Page: www.dabi.com.brDabi Atlante Industrias Médico Odontológicas Ltda.Avenida Presidente Castelo Branco, 2525 – LagoinhaRibeirão Preto – SP – CEP 14095-000

Recomendações Finais

Dentre os cuidados que você deve tomar com o seu equipamento, o mais importanteé o que diz respeito à reposição de peças.Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais DabiAtlante. Elas têm a garantia dos padrões e as especificações técnicas exigidas pelaDabi Atlante.Chamamos também sua atenção para nossa Rede de Distribuidores Autorizados. Sóela manterá seu equipamento constantemente novo, pois tem assistentes técnicostreinados e ferramentas específicas para a correta manutenção do seu aparelho.

Registro Anvisa Nº: 10101130048

Responsável Técnico: Eng. Leonel Issa Halak – CREA-SP nº 0600256918

Arthur BiagiResp. Legal

Eng. Leonel Issa HalakResp. Técnico