Rota do Café - Norte do Paraná

48
www.revistapgturismo.com.br - Out e Nov 2012 . Ano 04 . nº 22 FOTOMATÉRIA: 1º CONCURSO DE CULINÁRIA REGIONAL DOS CAMPOS GERAIS | COM A PALAVRA: OLIVETE POISLER EM PAUTA: RELÍQUIAS DO MUNDO EM PONTA GROSSA GIRO PELO MUNDO: BABARDOS - A ILHA FANTÁSTICA | Norte do Paraná

description

Ed 22 - Revista PG Turismo

Transcript of Rota do Café - Norte do Paraná

Page 1: Rota do Café - Norte do Paraná

www.revistapgturismo.com.br - Out e Nov 2012 . Ano 04 . nº 22

FOTOMATÉRIA: 1º CONCURSO DE CULINÁRIA REGIONAL DOS CAMPOS GERAIS | COM A PALAVRA: OLIVETE POISLER EM PAUTA: RELÍQUIAS DO MUNDO EM PONTA GROSSA GIRO PELO MUNDO: BABARDOS - A ILHA FANTÁSTICA|

Norte do Paraná

Page 2: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 3: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 4: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 5: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 6: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 7: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 8: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 9: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 10: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 11: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 12: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 13: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 14: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 15: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 16: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 17: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 18: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 19: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 20: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 21: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 22: Rota do Café - Norte do Paraná

Para muitos filósofos e pensadores, a linguagem é o elemento

primordial do ser humano, como a água o é para os peixes. O curso de

graduação de Letras é aquele, entre os acadêmicos, que mais se aprofunda nas

questões da apreensão do mundo pelas palavras, além de formar pesquisadores

e educadores cientes disso. Porém, toda essa importância, por vezes, parece ser

esquecida pela administração de algumas escolas de idiomas. O que muito

vemos por aí um certo descaso quanto ao profissional formado na área de modo

a não ser raro ver pessoas graduadas no idioma, fluentes, já tendo passado por

horas e horas de estágio e desenvolvimento de aulas, perdendo vagas para

candidatos que foram, muitas vezes, como turistas a algum país estrangeiro.

Pois, sim, ainda existe o mito de que quem morou fora do país tem

necessariamente uma melhor qualificação – conheceu o Mickey Mouse, está

contratado –. Tal ideia não se sustenta se a pessoa que morou vinte anos nos

EUA, por exemplo, não aprendeu a ensinar. Fosse isso verdade, seríamos todos

nós brasileiros ótimos professores de português, o que não é o caso.

De fato é bom ter experiências de se viver em outros países, praticar o

idioma, mas a língua, nem seu aprendizado, se reduz a isso. A língua inglesa, por

exemplo, é tratada pelos linguistas como a “língua franca”, ou seja, a que

permeia as relações internacionais em sua maioria, logo ela não unicamente se

relaciona aos aspectos culturais de determinado local, mas já se tornou solta em

sua viagem semântica, sendo mais do que comum em grandes centros e na

comunicação entre fronteiras diferentes, mesmo de pessoas que nunca saíram

de sua cidade natal, – uma das pessoas mais competentes na língua inglesa que

conheço nunca saiu do Brasil, e é a única tradutora juramentada da região –.

Hoje em dia, mais do que nunca, dá para se aprender a língua sem colocar os pés

em um país cuja língua inglesa seja a oficial, nem é preciso se destituir

totalmente, o que é claramente impossível, apesar da tentativa de muitos, de sua

cultura brasileira para isso: não se engane se morou em Los Angeles ou em

Londres, você ainda tem o sotaque de Ponta Grossa inculcado em algum lugar

de teu espírito, e isso não é problema algum.

Voltando ao curso: é claro que há quem se forme em Letras e queira

trabalhar com outras coisas, como também é claro que há pessoas com um

talento enorme para lecionar e que nunca fizeram curso superior algum, porém,

isso é a exceção e não a regra. A valoração do profissional da área não é de graça.

Uma pessoa com um diploma de Letras significa a suposição de que ela passou

por anos de estágio supervisionado, de como preparar aulas, de como produzir

livros didáticos, teve aulas de literatura na língua, de linguística aplicada no

idioma, do estudo genealógico das palavras, e da relação entre a língua mãe e a

estrangeira. Sendo assim, como todo e qualquer outro profissional – o médico

com um diploma de médico que avalia tua saúde, o arquiteto graduado em

arquitetura que calcula tua casa – o professor, saído da universidade, leciona.

O Mickey Mouse dando aulaAdrian Lincoln*

* Mestrando em linguagem pela UEPG e professor da Cultura Inglesa

Page 23: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 24: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 25: Rota do Café - Norte do Paraná

A Rota do Café é o principal elemento

do Projeto de desenvolvimento “Turismo

Norte Paranaense”, desde 2008. Fruto da

p a r c e r i a c o m p r o d u t o r e s r u r a i s ,

empreendedores da cultura, do lazer e da

gastronomia, apaixonados por café, a Rota do

Café surge como uma nova oportunidade de

desenvolvimento para a região norte

paranaense.

Londrina a antiga “capital mundial

do café”, vivencia a retomada da produção de

cafés na região, com a diferenciação neste

segundo momento pela produção de cafés

especiais, agregando valor e tornando-se

referência em produtividade e aromas

singulares do grão.

O a p o i o d o S E B R A E P a r a n á

proporcionou o acesso ao conhecimento de

mercado e à profissionalização gradativa do

Turismo. As premissas para tal realização

foram compostas pelo resgate e fortalecimento

da identidade e vocação regional, identificadas

por um diagnóstico e pelo fortalecimento do

mercado interno. O principal objetivo

idealizado neste projeto foi de formatar um

produto turístico diferenciado, verdadeiro e

agregador para as atividades econômico-

sociais no Norte do Paraná.

The Coffee Route has been the main

element in the project of development

“Northern Paraná Tourism” since 2008. It is the

result of a partnership between farmers,

c u l t u r e , l e i s u r e a n d g a s t r o n o m y

entrepreneurs, who love coffee. The Coffee

Route appears as a new opportunity of

development for the Northern Paraná region.

Londrina, the former 'world coffee

capital' restarts the production of different

varieties of coffee in the region, currently with

the production of special coffees, aggregating

value and becoming reference in singular

scents and productivity of this grain.

The support of SEBRAE Paraná

enabled the access to knowledge of the market

and gradual professionalization of the Tourism

activity. The project main guidelines consist of

rescuing and strengthening the regional

vocation and identity, following a diagnosis

and the domestic market growth. Its main

objective is to create a special, genuine tourism

product which aggregates socio-economical

activities in the North of Paraná.

regiog nn , imoclew Aby itsd pe eh ois pre lh e cd de nv ae eelo fp ofed c by the

Sistema de condicionamento em Plataforma Vibratória

Exercícios em alta definiçãoEm apenas você trabalha:30 minutos

Clínica Toning Skin42 3223-6974 | 42 9910-9727

Rua Francisco Búrzio, 948

Centro | Ponta Grossa/PR

w w w . v i b e c l a s s . c o m . b r

Page 26: Rota do Café - Norte do Paraná

O resgate histórico-cultural de uma das regiões

produtoras de café mais importantes do mundo, o Norte do Estado

do Paraná. Esta é a proposta da Rota do Café, de levar as pessoas a

uma viagem incrível por meio de visitas às fazendas históricas e

produtivas, espaços de lazer e cultura, santuários ecológicos,

pousadas, restaurantes e aos mais diversos locais que revelam a

história e os aromas do café na região e no Brasil.

Este roteiro coloca o norte paranaense no cenário de

possibilidades para o turismo brasileiro. Para o público local surge

como atividade cultural, de lazer e inclusão, para o turista

regional/nacional como produto turístico diferenciado e singular.

Para o desenvolvimento econômico uma possibilidade de

incremento diversificação de renda e trabalho.

A Rota do Café Norte do Paraná é diferente de outras rotas

com a temática café, pois nela oferecemos vivências em uma região

com história e produtividade de café, em mais de 40 atrações,

distribuídas em 15 cidades da região. Há um cardápio de opções que

variam entre atrações históricas, culturais, naturais, rurais, de

entretenimento e lazer, gastronomia e agricultura familiar.

Rescuing historical-cultural aspects of one of

the most important coffee producing regions in the world,

the North of Paraná State, is the Coffee Route proposal,

leading people to an amazing tour through historical and

productive farms, leisure and culture, ecological

sanctuaries, inns, restaurants and places which reveal the

history and scents of coffee in this region and in Brazil.

This route places the north of Paraná in the

scenery of Brazilian tourism, and for the local customers it

represents inclusion, leisure and cultural activities while

for the regional/national customer it is a singular and

special tourism product. Regarding economical

development, it is a possibility of improvement, income

and job diversification.

The Northern Paraná Coffee Route is different

from other coffee themed routes as it offers the

experience to visit a historical region which still produces

coffee, with over 40 attractions distributed in 15 cities in

the region. There is a range of options varying from

historical, cultural, natural, rural, entertainment and

leisure attractions, gastronomy and family farms.

26

Page 27: Rota do Café - Norte do Paraná

Award

Coffee Route was awarded the Tourism

Route category first prize in the Tourism

Regionalization Program, by the Tourism Ministry.

The main objective of this prize is to acknowledge,

share and encourage good actions aiming the

regional tourism development.

Special Coffees

Initially designed by SEBRAE/PR and

ACENPP, the Special Coffee Project intention is to

transform the North of Paraná (Norte Pioneiro

region) into a reference in the production of high

quality coffee. In the special coffee lots, the

consumer knows the origin of the beverage, thanks

to the producer certification and the traceability of

the product.

Premiação

Em 2011 a Rota do Café participou da premiação dos casos de sucesso na

implementação do Programa de Regionalização do Turismo, do Ministério do Turismo

e ficou em 1o lugar na categoria Roteiro Turístico. O objetivo central deste prêmio foi

de reconhecer, compartilhar e estimular as boas práticas de ações implantadas,

voltadas ao desenvolvimento turístico regional.

Cafés especiais

Idealizado pelo Sebrae/PR e ACENPP, a intenção do Projeto de Cafés

Especiais é transformar a região do Norte Pioneiro em uma referência na produção de

café de qualidade. Uma das diferenças entre um café especial e um café comercial é a

pureza e a uniformidade dos grãos. Nos lotes de cafés especiais, o consumidor conhece

a origem da bebida, graças à certificação da propriedade e à rastreabilidade do produto.

27

Historical Museum of LondrinaMuseu Histórico de Londrina

Page 28: Rota do Café - Norte do Paraná

28

Mu seu Histórico de Londrina

É um dos mais belos cartões postais de

Londrina. Inaugurado em 1970, na antiga Faculdade de

Filosofia, Ciências e Letras de Londrina e a partir de

1974 tornou-se órgão suplementar da Universidade

Estadual de Londrina. Desde 10 de dezembro de 1986,

ocupa o prédio da antiga Estação Ferroviária de

Londrina, que por suas linhas arquitetônicas constitui-

se em marco histórico da origem inglesa da colonização

do Norte Novo do Paraná.

Historical Museum of Londrina

It is one of the most beautiful buildings in

Londrina. The museum was opened in 1970, at the

former Londrina College of Philosophy, Sciences and

Language and from 1974 on became a supplementary

organ of the Londrina State University. In December

10th 1986, it was moved into the former Railway

Station, and its architecture is a historical milestone of

the English Colonization in the North of Paraná (Norte

Novo region).

Museum opening times:Tuesday to Friday – from 09:00 to 11:30 and from 14:30 to 17:30

Saturdays and Sundays – from 09:00 to 11:30 and from 13:30 to 17:00

Dias e Horários de funcionamento do MuseuTerça –feira a sexta-feira - 09:00 às 11:30 e 14:30 às 17:30

Sábados e Domingos - 09:00 às 11:30 e 13:30 às 17:00

Page 29: Rota do Café - Norte do Paraná

PISCINA EM FIBRA Medidas: 6,00 X 3,00 X 1,40 m

R$ 10.500,00 10 vezes sem juros

instalada com iluminação em led monocromatico

a & Cia sin abc es ri áP d aA r forma ao seu sonho

P R O M O Ç Ã O

www.piscinaeciapg.com.br [email protected]

42 3222-1641 | 42 3222-8918

Aqueça a relação com sua piscina coletores solar a partir R$ 100,00/m². Mantém a temperatura da sua piscina agradável o ano todo.

imag

ens

ilust

rativ

as

Page 30: Rota do Café - Norte do Paraná

Ruas são palcos da história de uma cidade, é ali que tudo se inicia: as amizades, as famílias, os negócios, ou seja, palcos de conquistas e de derrotas.

Ponta Grossa é conhecida como cidade de entroncamento rodoferroviário, ligando o sul ao norte e o leste ao oeste do estado. Nos séculos XVIII e XIX, foi rota de tropeiros vindos do Rio Grande, que atravessavam a Comarca de Castro e passavam pelo Bairro de Ponta Grossa.

Posteriormente, com a construção da Igreja Matriz, as ruas da cidade começaram a surgir em seu entorno e foram paulatinamente se expandindo. Dos quatro cantos da Igreja se desprendiam ruas que desciam pelas ladeiras. Com isso, surgiram as primeiras casas, os comércios e escritórios,

muitas vezes, distantes entre si. Boa parte dessas ruas eram simples vielas e becos pouco definidos por onde

passavam pessoas e animais.

Somente no final do século XIX, com a chegada das ferrovias é que

Beatriz Küller Machado*

Ruas: Espaços da História

30

Festividade no Largo da Matriz. Final do século XIX

Foto

: Ace

rvo

Mus

eu C

ampo

s Ger

ais

Page 31: Rota do Café - Norte do Paraná

Referências:

CHAMA, Guisela V. Frey. Ponta Grossa: o povo, a cidade e o poder. Ponta Grossa, 1988.

*Licencianda em História pela UEPG e estagiária do Museu Campos Gerais.

teremos uma efetiva estruturação de ruas, pois, até então só era possível chegar a muitos lugares através de “carreiros”. Em 1893, ocorreram melhorias na Rua das Tropas conhecida como a rua do comércio, passando a se chamar Augusto Ribas. A Rua Sant'Ana foi nivelada até os trilhos do trem e as Ruas Boa Vista e Paraná também foram nivelas e receberam melhorias. Algumas destas passaram a ter iluminação de lampiões a querosene.

L o g o a p ó s a R e v o l u ç ã o Federalista (1896), teremos uma mudança significativa nos nomes de algumas ruas, legitimando a República. O Largo da Matriz foi dedicado a Floriano Peixoto, a Rua do Imperador passou a se chamar 7 de Setembro, a da Imperatriz transformou-se

em Marechal Floriano Peixoto, e assim sucessivamente.

No governo de Bonifácio Vilela (1908-1912) os carroções transportando mercadorias tornaram-se comuns pela cidade provocando o alargamento de ruas, o calçamento da Rua 7 de Setembro, da Vicente Machado e da Santos Dumont, que foram as primeiras a serem calçadas, outras não receberam calçamento o que conferia a Ponta Grossa o título de “Capital da Poeira”. Aos poucos diversas ruas ganharam canteiros para definir o sentido dos veículos. O fluxo de pessoas também aumentou tendo assim que se pensar em calçadas, estruturando a cidade de maneira que atendesse a sua população, que vinha crescendo gradativamente.

Calçamento Rua XV início - século XX

Foto

: Ace

rvo

Casa

da

Mem

ória

Par

aná

sou mais

Horário de visitação: Segunda a sexta - 08:00/11:45 e 13:30/17:15Sábado - 13:00/17:00Endereço: Rua Engenheiro Schamber, n.º686 | Ponta Grossa/PRContato: 42 3220-3470 | [email protected] visitas podem contar com monitoramento feito pelos estagiários do museu, com agendamento prévio.

Page 32: Rota do Café - Norte do Paraná

facepressFlorence Antunes

Chácara Associação Polícia Rodoviária Federal Ponta Grossa

Curtir Comentar Compartilhar

Curtir Comentar Compartilhar 7

http://www.facebook.com/RevistaPGTurismo

Plantação de Lavandas, localizada na Adega Porto Brazos

Anneleen Dewulf

28 de Agosto

07 de Setembro

28 4

2

Page 33: Rota do Café - Norte do Paraná

Diamantina - Minas Gerais

Manaus - AmazonasFernando de Noronha - Pernambuco

Vitória - Espírito Santo

Contato: (42) 3542-1383 | [email protected] Irati/União da Vitória - Km 395 | Mallet - Pr.

www.dorizzon.com.br

Lazer em águas terapêuticas

Acompanhe o Fan page do Ministério do Turismo, econheça outros destinos do Brasil.

http://www.facebook.com/MinisteriodoTurismo

Page 34: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 35: Rota do Café - Norte do Paraná

Real

izaç

ão:

Noite Alemã

Todas as quartas-feiras ocorre a Noite Alemã, no Hotel Slaviero, à partir das 20h até 22h30. No cardápio, joelho de porco e as sobremesas (Torta alemã e strudell de maçã), a R$32,00 por pessoa. Outra dica é a OPA bier de Joinville, cerveja artesanal muito apreciada por quem conhece cerveja.

Alcatra no Espeto

Desde 1966 a Churrascaria Zancanaro, serve o prato típico de Ponta Grossa, o Alcatra no Espeto. É de terça a domingo, das 11h até 15h. O preço é por espeto e gira em torno de R$ 46,90 para duas pessoas. O prato é composto em uma única peça pela alcatra, picanha, mignon e a maminha e acompanhamentos - salada, polenta frita e outros.

Quiche

Ingredientes:Massa:500 g de farinha de trigo300 g de margarina½ copo médio de água1 colher de café de sal

Modo de Preparo:

MASSA: Misturar bem todos os ingredientes e deixar descansar por 30 min. Abrir com rolo e cobrir o fundo de uma forma com fundo removível e preencha com o recheio da sua preferência. Leve para assar em forno regular por aproximadamente 40 min 180ºC ou até ficar dourado e firme o recheio.

RECHEIO: Misturar os ingredientes da base com diferentes sabores. Exemplo: cogumelos refogados, atum com cebola frita, frango cozido e desfiado com abacaxi, queijo e fiambre cortado. Tempere a gosto com salsinha, cebolinha, pimenta, orégano, manjericão .

Faça mini-quiches de sabores variados para servir como petisco. Um forma saudável e criativa de agradar os convidados. E para acompanhar um Frisante de Amoras – Adega Porto Brazos bem gelado vai deixar o happy hour mais elegante e saboroso.

ICASD

Recheio (Base)

6 ovos inteiros1 colher de café de sal

:200 ml de creme de leite

Page 36: Rota do Café - Norte do Paraná

Conhecimento e Experiênciaa favor de PG

Especialista comenta sobre problemas e ações na área de Turismo

Olivete Poisler é formada em Turismo e atua na área de hotelaria, eventos e marketing há algum tempo. Realizou várias funções, como agente geral da Pan Am, Varig, Cruzeiro e Rio Sul. Foi guia internacional e também trabalhou no departamento de Turismo na primeira gestão de Pedro Wosgrau e depois de Jocelito Canto. Olivete lembra que em 1975 já havia tentativa de trazer um vôo diário entre Ponta Grossa e São Paulo. Nos últimos 12 anos fixou residência nos Estados Unidos, mas sempre está presente em Ponta Grossa. Nas últimas duas edições da EFAPI, a convite do amigo, Adilson Berger, teve a oportunidade de contribuir para a realização e otimização desta tradicional feira de agronegócios.

Qual seria um plano eficaz para otimizar o turismo na região de Ponta Grossa?

É um assunto bem complexo, planos e projetos conheço muitos. Um destino turístico antes de ser bom para o Turista, tem que ser bom para o cidadão que nele vive. Baseada nesta verdade eu digo que nossa região é rica em Belezas Naturais. Mas não somos nem de longe um destino turístico, para isso acontecer falta muito ainda.

Este plano seria direcionado as áreas de atrativos naturais? Como o Buraco do Padre e toda aquela área?

A maioria das nossas belezas naturais são do segmento turismo contemplativo. Mas

para que nossa região possa ter esta fatia de mercado precisa se preparar em todos os sentidos, precisa se preparar para receber,

investir muito na educação, principalmente no transito, vias de acesso etc. É um trabalho

de parceria entre o poder público e a iniciativa privada e a própria população. Na época que fui

diretora de turismo tínhamos um projeto chamado “Conheça, Valorize e

Preserve”. A essência do projeto era exatamente este, levar a população para conhecer nossas belezas

naturais, valorizando-as e, assim, preservá-las. O que tem

acontecido é que cada governo que muda, o que já foi feito é menosprezado e não há continuidade dos

bons programas, fazendo com que a cada quatro anos comece

tudo do zero. Os investimentos são altos em qualquer área de lazer ou atrativo, seja ele público ou privado, sou a favor da cobrança de ingressos, mesmo simbólico para sua própria manutenção.

Empresários e líderes políticos ventilam ideias de se construir nessas mesmas áreas restaurantes e/ou pousadas de luxo, o que pensa disso?Um destino turístico não se forma da noite para o dia e os investimentos são altos. Construir restaurantes e pousada de luxo sem um chamamento maior, ou seja, um atrativo? Eu não irei a Las Vegas, por exemplo, para comer num restaurante ou me hospedar numa pousada de luxo. Eu irei a Las Vegas para ir aos cassinos, comer e me hospedar, faz parte do show mas não é o show principal.

Administração pública versus Administração privada. Qual sua opinião a respeito da coordenação/gestão de atrativos turísticos e eventos como a EFAPI e a MUNCHENFEST?

O Turismo como atividade econômica tem se mostrado um importante gerador de renda e é uma das atividades econômicas que mais se desenvolveu nas últimas décadas. O Turismo de Negócios e Eventos é um dos segmentos da atividade turística que tem se destacado e é o que mais dá retorno financeiro. O que aconteceu com a Munchen Fest, poderá acontecer com a EFAPI. A Munchen foi criada como um evento para toda a família, hoje ela contempla somente o jovem, até a logo marca foi mudada. A EFAPI foi um grande evento no passado e deixou de ser realizada por que? Entre os motivos, um deles foi o que citei acima. A cada quatro anos mudança de governo ou de diretoria de uma entidade. Hoje a EFAPI está ocupando um lugar de destaque entre os grandes eventos do nosso estado, mas poderá sofrer interferências de pessoas leigas no assunto, que na boa intenção de melhorar, poderão desvirtuar a feira. Sou a favor de inovações sempre, mas temos que respeitar a espinha dorsal do evento.

Que tipo de inovações?Sou a favor da criação de um órgão não governamental, com

autonomia e vida própria para gerir os grandes eventos da cidade, inclusive para administrar o Centro de Eventos e Centro Agropecuário, trabalhando sempre em parceria com os governos municipal, estadual e federal. Na minha opinião, o Centro de Eventos deveria abrigar pelo menos um evento mensal, (não somente shows) mas para isso acontecer precisa de investimentos no sentido de construir espaços voltados a eventos técnicos.

Qual o maior desfio que os novos prefeitos terão para a realização de políticas públicas voltadas para a cultura e turismo?

Os dirigentes de visão estão investindo na preservação do meio ambiente e ao mesmo tempo criando destinos turísticos. Enquanto nossos dirigentes estiverem tratando o turismo, eventos e meio ambiente como departamentos secundários, mesmo com boa vontade , não alcançaremos resultados positivos. O erro começa com o sistema de arrecadação. O Município e o Estado arrecadam e enviam para o governo federal. Depois recebem migalhas, arrancadas pelos políticos. Deveria ser exatamente ao contrário, o que se arrecada aqui permanece aqui, para ser investido em programas locais em prol da população, assim como o dos visitantes. Deveria ser enviado ao governo federal somente uma taxa do valor arrecadado.

36

Page 37: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 38: Rota do Café - Norte do Paraná

38

04

. AGROLEITE 2012 | Castrolanda

Divulgue seu evento em nossa agenda. Entre em contato pelo e-mail: [email protected]

01

02 03 0425 26

. Adriana Calcanhotto | Curitiba

06 07

2518

0209

23

01

22

08

081514

2417

29

1003

30 31

12 13

1615

19 20 222126 27 2928

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa

. XL FENATA - Festival Nacional de TeatroCine Teatro Ópera | P Grossa

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. Paraná Jazz Meeting Cine Teatro Ópera | P Grossa

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. SHOW - Dj David Guetta Curitiba Master Hall | Curitiba

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

Page 39: Rota do Café - Norte do Paraná

39

25

121926

201306

27 2821

020916

03

17

041110

23 2430

09.12 X Festa de Santa Bárbara Capela Santa Bárbara | P Grossa

07.12 SHOW - Paulinho Mixaria Teatro Positivo| Curitiba

03.12 SHOW - Conserto de Encerramento Anual Conservatório Maestro Paulino Cine Teatro Ópera | P Grossa

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa. FITPAR - 9ª Feira Internacional de Turismo do Paraguai | Assunção/PY

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa. FITPAR - 9ª Feira Internacional de Turismo do Paraguai | Assunção/PY

. XL FENATA - Festival Nacional de Teatro Cine Teatro Ópera | P Grossa. FITPAR - 9ª Feira Internacional de Turismo do Paraguai | Assunção/PY

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. XXIII Munchenfest Centro de Eventos | P Grossa

. Dia de Finados

. A PARTILHA | Teatro Positivo/Curitiba

. Festival e de Taiko e da Amizade Shopping Antártica | P Grossa. 3º Festival de Tortas de Carambeí Parque Histórico | Carambeí 14

07

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 27º Salão Internacional do Automóvel Anhembi Parque | São Paulo/SP

. 3º Festival de Tortas de Carambeí Parque Histórico | Carambeí

. 3º Festival de Tortas de Carambeí Parque Histórico | Carambeí

01.12 EXPOSIÇÃO - "América do Sul, a Pop Arte das Contradições" Museu Oscar Niemeyer | Curitiba

27.12 Festa de N. Sra. das Brotas Santuáro N. Sra das Brotas | P do Sul

. Festival e de Taiko e da Amizade Shopping Antártica | P Grossa

. Festival e de Taiko e da Amizade Shopping Antártica | P Grossa

15.12 SHOW -Apresentação Coro Municipal e Orquestra Sinfônica de Ponta GRossa Cine Teatro Ópera | P Grossa

Page 40: Rota do Café - Norte do Paraná

Locadora - Conveniência - Sex Shop - Informática

42 3224-0207 Rua Cel. Dulcídio, 837|

OFERECIMENTO

LANÇAMENTOS

Battleship - A batalha dos mares

Ato de Coragem

Prometheus

As mil palavras

Madagascar 3 - Os Procurados

O bando pré-histórico mais amado do

mundo está de volta. A ERA DO GELO 4 é um

reencontro com Manny (Diego Vilela), Sid

(Tadeu Mello) e Diego (Marcio Garcia),

agora disponíveis em Blu-ray, Blu-ray

3D, DVD e Box completo da quadrilogia.

O menu é apresentado pelo pirata Esquentado

que leva o telespectador a um conteúdo

interativo e divertido.

O filme O Palhaço, dirigido por Selton Mello, será o representante

brasileiro na disputa a uma vaga para concorrer ao prêmio de melhor filme

estrangeiro do Oscar 2013, nos Estados Unidos. A decisão, consensual, dos seis

membros presentes da comissão considerou critérios artísticos e da capacidade

de distribuição e promoção do filme no exterior.

Todos os Bonds. Todas as garotas. Toda a ação. Tudo em alta

definição. A Metro-Goldwyn-Mayer Studios e a Fox Home Entertainment

comemoram o aniversário de ouro de James Bond com o lançamento de Bond

50, a experiência completa com os 22 filmes juntos, pela primeira vez em blu-

ray, em box para colecionador. A coleção estará disponível para fãs no Brasil.

Todos os Bonds. Todas as

garotas. Toda a ação. Tudo em alta

definição. A Metro-Goldwyn-Mayer

Studios e a Fox Home Entertainment

comemoram o aniversário de

ouro de James Bond com o

lançamento de Bond 50, a

experiência completa com os 22 filmes

juntos, pela primeira vez em blu-ray, em

box para colecionador. A coleção estará

disponível para fãs no Brasil.

Os Procurados

Celebre os 50 anos de 007

Sid em Blu-Ray 3D

“O Palhaço” é o representante brasileiro

visite nosso novo site: www.vipvideoshop.com.br

O espetacular Homem-Aranha

Valente

Page 41: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 42: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 43: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 44: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 45: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 46: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 47: Rota do Café - Norte do Paraná
Page 48: Rota do Café - Norte do Paraná