SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5...

38
SD 300 Touch Expert MANUAL DO UTILIZADOR

Transcript of SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5...

Page 1: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

SD 300 Touch ExpertMANUAL DO UTILIZADOR

Page 2: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais
Page 3: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

PORTUGUÊS

Page 4: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais
Page 5: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

Declaração de Conformidade CE (Directiva 93/42/CEE)

Nome do FabricanteANTONI CARLES, S.A.

Com o número de licença de fabricação e agrupamento de produto médico 2509-PS concedida pelas Autoridades Sanitárias de Espanha

Nome do Produto: Tipo ou Modelo:Unidade DentáriaGMDNS Código: 34991 Sd-300

Classe de Produto em Função da finalidade prevista e dos critérios do Anexo IX da Directiva:Classe IIa (regra 11).

Aplicação: Todos Alimentação: 220-240 V ~ / 50-60 Hz

Esta Declaração baseia-se em Certificados de Conformidade emitido pela DNV:Nº 40359-2008-AQ-IBE-ENAC em conformidade com a norma ISO 9001:2000,Nº 40352-2008-AQ-IBE-DNV, em conformidade com a norma ISO 13485:2003, yNº 2005-OSL-MDD-0177 conforme anexo V, DIR 93/42/EEC.

Organismo Notificado:0434 DNV (Det Norske Veritas) – Region Norge AS.

Os signatários, sob sua única responsabilidade, certificam e declaram que o produto médico acima especificado está em conformidade com os requisitos essenciais do RD 1591/09, transposto para a legislação espanhola da directiva 93/42/CEE, que lhe são aplicáveis que lhe são aplicáveis como é alterada pela Directiva 2007/47/EC. Igualmente que obedece aos requisitos de projecto e construção das seguintes normas:

EN 1640:2004 Odontología. Dispositivo médico para odontología. Equipamento.

EN ISO 7494-1:2006 Unidades Dentárias.

EN 60601-1:2006 Equipamentos Electromédicos. Requisitos gerais de segurança.

EN 60601-1-2:2006 Equipamentos Electromédicos. Requisitos gerais de segurança.Compatibilidade Electromagnética - Requisitos e testes.

EN ISO 14971:2007 Equipamentos Médicos. Aplicação de Gestão de Risco do equipamento médico.

Antoni Carles, S.A. Volta dels Garrofers, 41-42Pol. Ind. Els Garrofers 08340-Vilassar de Mar (Barcelona-SPAIN)

T. (34) 93 754 07 97F. (34) 93 759 26 [email protected]

Signatario autorizado Carimbo, Data

Josep Álvarez Antoni Carles Bosch 10 de Febrero, 2010Regulatory & Safety Officer Gerente General

ANTONI CARLES, S.A.Pol. Ind. “Els Garrofers”

C/Volta dels Garrofers, 41-42.08340 VILASSAR DE MAR

BARCELONA-SPAIN

ISO 900140359-AQ-IBE

ISO1348540352-AQ-IBE

Page 6: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais
Page 7: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

1

DESCRIÇÃO PÁG.

1.- ADVERTÊNCIAS 2

2.- GARANTIA 2

3.- IDENTIFICAÇÃO 3

4.- PRECAUÇÕES 3

5.- CLÁUSULAS 4

6.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 56.1.- Cadeira 56.2.- Unidade Dentária 5

7.- TRANSPORTE E DIMENSÕES 7

8.- COMPOSIÇÃO 88.1.- Caixa de ligações 98.2.- Pedal de regulação de instrumentos (proporcional) 108.3.- Bandeja porta-instrumentos 118.4.- Painel de controlo 138.5.- Grupo hídrico 158.6.- Suporte de cânulas 168.7.- Teclado auxiliar 178.8.- Encosto de cabeça 188.9.- Apoio de braços opcional 188.10.- Instrumentos opcionais 198.11.- Auto-verificação da unidade. Controlo de erros 19

9.- SEGURANÇA NOS MOVIMENTOS 21

10- LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO 21

11.- DADOS TÉCNICOS 22

ANEXO 1. LAVAGEM E DESINFECÇÃO DO RESERVATÓRIO CATTANI, CANNULE E TAZZA 23

ANEXO 2. SEPARADOR DE AMÁLGAMA METASYS 24

ANEXO 3. LIMPEZA E DESINFECÇÃO DE OUTRAS PARTES DO EQUIPAMENTO 25

ANEXO 4. SISTEMA DE ASPIRAÇÃO VSA300 DA DÜRR 26

ANEXO 5. SERINGA MINILIGHT (LUZZANI) 27

ANEXO 6. OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA 29

ÍNDICE

Page 8: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

2

Obrigado por adquirir o equipamento dentário Sd-300. Este manual de instruções contém informação sobre o equipamento dentário, a sua configuração e manutenção.

0434 Este símbolo significa que a unidade está certificada pela DNV ao abrigo da Directiva 93/42/CEE (modificada de acordo a 2007/47/EC)

Notas

Este símbolo significa ATENÇÃO, PRECAUÇÃO

Antes de colocar a unidade em funcionamento, deve ler-se atentamente e compreender este manual do utilizador.

Deve guardar este manual em local seguro para futuras consultas durante toda a vida útil do equipamento.

Observar todas as normas de segurança.

É da responsabilidade do utilizador manter a unidade em perfeitas condições de funcionamento, limpeza e desinfecção.

1.- ADVERTÊNCIASDeclara-se o uso previsto deste equipamento dentário exclusivamente por um utilizador profissional, o qual estará devidamente formado e inscrito na ordem para a prática odontológica.Este equipamento só pode ser intervencionado pelo serviço técnico autorizado.Manter a unidade instalada em ambiente e condições controladas, incluindo limites de temperaturas (de +10˚C a +40˚C), humidade (30-75%) e pressão atmosférica (700 a 1 060 hPa), livre de condensação e poeiras e não exposta à luz solar directa.A instalação eléctrica do local onde deve ser instalado o equipamento tem que obedecer às instruções da norma CEI 601.1 quanto a protecções eléctricas contra descargas eléctricas para equipamentos de classe I.Antoni Carles, S.A. reserva-se o direito de introduzir aperfeiçoamentos ou alterações no equipamento dentário sem aviso prévio.O equipamento deve ser utilizado de acordo com as instruções de utilização.De acordo com a directiva 93/42/CEE (modificada de acordo a 2007/47/EC), a unidade dentária e a cadeira de ortodontia fabricados por Antoni Carles, S.A. são equipamentos de classe IIa. É absolutamente proibido instalar qualquer instrumento dentário de classe IIb ou III, por exemplo, laser cirúrgico, electrobisturis, raios-X, cauterizadores eléctricos. Os aparelhos passíveis de serem instalados só podem ser de classe I ou IIa, e devem obedecer aos requisitos da directiva mencionada e das normas harmonizadas EN60601-1, EN60601-1-2.

2.- GARANTIAO aparelho é acompanhado por um Certificado de Garantia. Caso contrário, o mesmo deve ser pedido directamente ao distribuidor. O Certificado de Garantia deve ser preenchido e devolvido ao fabricante (Antoni Carles, S.A.) no prazo de 8 dias a contar da entrega do aparelho.A garantia só é válida se o aparelho tiver sido utilizado correctamente e instalado por pessoal técnico autorizado.

Page 9: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

3

Do mesmo modo, para dar cumprimento à rastreabilidade de Equipamentos Sanitários de acordo com a directiva 93/42/CEE (modificada de acordo a 2007/47/EC), deve também ser enviada a folha de instalação.

3.- IDENTIFICAÇÃONa parte frontal da cadeira, próximo da base, encontra-se a placa de identificação da cadeira, visível uma vez retirada a cobertura exterior, onde se achará a informação técnica exigida pela ligação (Fig. 1)

4.- PRECAUÇÕESA unidade deverá ficar instalada em local iluminado, fora das vias de circulação de pessoas, e dispor de um espaço adequado para facilitar a acomodação do paciente e do profissional.A cadeira dentária tem de ser fixada ao solo para garantir a sua estabilidade.Antes de efectuar qualquer movimento da cadeira, o operador (Médico, utilizador) deve certificar-se de que ninguém (paciente, acompanhante, crianças) esteja na área ocupada pela projecção da mesma. Prestar atenção à cabeça de pessoas na zona do encosto e também de projecção da bandeja porta-instrumentos.Depois de utilizar o equipamento, desligar todos os instrumentos assim como a própria unidade, a qual deverá ficar sempre desligada no final do dia de trabalho. Se a unidade não estiver em utilização por um período prlongado, desligar também a ficha da rede de alimentação, e fechar os passadores principais de entrada de água e de ar.Certificar-se de que o interruptor geral do equipamento fica desligado se aquele ficar sem supervisão directa de pessoal. Tal evitará que as condutas de canalização de entrada de água tenham que resistir a uma pressão constante.As pressões de entrada de ar e de água não devem exceder 10,3 Bar, nem os tubos devem estar expostos a temperaturas que excedam os 46˚C para evitar avarias no equipamento e danos materiais.

SN: E (unidade electrónica)+número Exxxx

Page 10: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

4

Com o objectivo de prolongar a vida útil dos componentes do grupo de elevação, não utilizar a unidade em regime de sobrecarga.Recomenda-se a não utilização de telemóveis nas proximidades da unidade em funcionamento.Este equipamento não foi concebido para trabalhar no interior de salas operatórias.

PROTECÇÃO AMBIENTALTodos os materiais usados na embalagem respeitam o meio ambiente e são recicláveis: palete de madeira, cartão, sacos de polietileno, película de bolhas. A recolha dos materiais usados favorece a recuperação, reciclagem e redução de material descartáveis.Antoni Carles, S.A. está comprometida com a consecução dos objectivos enquadrados nas directivas comunitárias 2002/95/CE e 2002/96/CE.

Este símbolo é aplicável apenas aos países membros da União Europeia.A fim de evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e possivelmente para a saúde humana, este instrumento tem de ser eliminado (i) nos países membros da UE, de acordo com a REEE (Directiva de Resíduos de Material Eléctrico e Equipamentos Electrónicos) e, (ii) nos restantes países, de acordo com as regula-mentações locais e legislação sobre reciclagem.

EMCO equipamento dentário modelo SD-300 está conforme com os requisitos essenciais, que lhe são aplicáveis, da directiva de Produtos Médicos 93/42/CEE, (modificada de acordo a 2007/47/EC), cumprindo com os requisitos de concepção e construção para a segurança de Compatibilidade Electromagnética e de Equipamentos Electromédicos, contidos na norma EN60601-1-2, não provocando perturbações electromagnéticas e obedecendo às normas de imunidade.

CONDIÇÕES AMBIENTAISO equipamento é capaz enquanto estiver embalado para transporte e armazenagem, de ser exposto por um período não superior a 15 semanas em condições ambientais sem superar: a) margem de temperatura ambiente de -20˚C a +50˚C. b) margem de humidade relativa de 10% a 100%, incluindo condensação. c) margem de pressão atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa (de 500 mbar a 1060 mbar).-Condições de funcionamento: d) margem de temperatura ambiente de +10˚C a +40˚C. e) margem de humidade relativa de 30% a 75%, incluindo condensação. f) margem de pressão atmosférica de 700 hPa a 1060 hPa (de 700 mbar a 1060 mbar).

5.- CLÁUSULAS

Antoni Carles, S.A. não assumirá a responsabilidade por danos provocados por incêndio, desastres naturais, acções empreendidas por terceiras partes ou outros acidentes, ou causados pela negligência ou utilização imprópria do operador ou decorrentes da utilização do equipamento em condições fora das normais.

Antoni Carles, S.A. não assumirá a responsabilidade por danos derivados da utilização inapropriada do equipamento, como perda de negócio ou de lucros.

Antoni Carles, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos resultados dos diagnósticos efectuados por um médico ao utilizar este equipamento.

Page 11: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

5

6.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

6.1.- CadeiraDesign ergonómico para o paciente.Movimentos da cadeira com motorredutores de elevação, silenciosos e de grande fiabilidade.Movimentos controlados por microprocessador: - Movimento automático de retorno a zero. - Movimento automático de retorno à cuspideira. - 3 memórias livres para posicionamento.Estofo anatómico de alta qualidade e higiene.Segurança de movimentos no encosto e base da cadeira com retrocesso elevando em altura até libertação do bloqueio.Encosto de cabeça regulável em altura e rebatível.Integra movimento de Trendelenburg.

6.2.- Unidade DentáriaPintura de fácil conservação e manutenção.Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais por pedido: micromotor eléctrico com/sem luz, com possibilidade de micromotor de endodontia MX (de Bien Air), ultra-sons com/sem luz.Braço pantográfico de suporte compensado com freio pneumático.Permuta dos instrumentos turbina / micromotor em qualquer das posições (excepto na seringa 6F) sem instalação adicional, fácil de executar pelo próprio utilizador; não requer assistência técnica.Sistema de segurança nas turbinas, só pode haver um instrumento activo de cada vez.Programação de instrumentos em modo técnico e modo utilizador realizada sobre painel de controlo Touch Expert. Remeter-se ao manual deste elemento para conhecer ao pormenor sobre como o utilizador pode programar o micromotor eléctrico (velocidade máx. em rpm, modo de trabalho normal ou redutor, nível de luz) com função inversão de rotação, ultra-sons (modos de trabalho endo, scaling e perio; nível de luz e potência) e turbina (nível de luz).Visualização gráfica dos níveis de potência dos ultra-sons e da turbina.Visualização r.p.m. de trabalho do micromotor. Visualização inversão de rotação micromotor eléctrico (e, em modo técnico, programação da velocidade mínima desde 900 r.p.m.. Consultar o técnico autorizado). O modo de trabalho na classe de baixas velocidades é aprox. de 900 a 4.000 rpm.Efeito de lanterna nos instrumentos com luz ao activar a turbina (excepto ultra-sons), sem recurso ao pedal.Função de Verificação Automática do equipamento aquando da colocação em funcionamento, ao ligar “Autotest...”.Caixa hídrica com cuspideira dotada de enchimento de copo e lavagem de taça automáticos, com possibilidade de selecção conjunta ou independente. Por pedido, pode ser dotada de diferentes sistemas de aspiração e sistemas de amálgama.Suporte de cânulas com alojamentos para a aspiração cirúrgica de volume médio e grande.Equipado com dois instrumentos opcionais, com a possibilidade de incorporar: luz de polimerizar, seringa 3F ou câmara intra-oral.Segurança no suporte de cânulas ligada em série com pedal de regulação e seguranças da cadeira.Segurança de movimentos nos teclados e pedal de regulação.Programação digital de tempos da água da taça (até 3 min.) e água do copo (até 20 segundos).

Page 12: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

6

Caixa de ligações e tubos situados na parte frontal da cadeira.Controlos de comando na bandeja porta-instrumentos e no suporte de cânulas.Candeeiro operatório dentário dotado de ventilador, protegendo de temperaturas excessivas.Ligação automática opcional do candeeiro ao sair da posição de repouso (consultar o técnico).O fabrico do equipamento foi concebido de tal maneira que nenhum tubo ou cabo seja visível exteriormente, salvo as mangueiras na bandeja porta-instrumentos.O equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais, que lhe são aplicáveis, da directiva de Produtos Sanitários 93/42/CEE, cumprindo com os requisitos de concepção e construção para a segurança de Compatibilidade Electromagnética e de Equipamentos Médicos Eléctricos contidos nas normas EN60601-1 e EN60601-1-2, sendo executada, de acordo com a normativa ISO 14971, uma análise de Gestão de Riscos.

Page 13: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

7

7.- TRANSPORTE E DIMENSÕESA unidade dentária é despachada perfeitamente embalada e protegida. (Fig. 2)Uma caixa contém a cadeira dentária fixada através de palete; as outras duas caixas contêm a caixa hídrica e o colibri, respectivamente.É imprescindível que, durante o transporte, sob nenhum pretexto as caixas sejam sujeitas a pancadas ou quedas. Solicitamos a maior precaução na movimentação do equipamento, ao mesmo tempo que recordamos que deve ser efectuada por pessoal técnico autorizado por Antoni Carles, S.A.Antes da montagem, um técnico, juntamente com o cliente e o pessoal autorizado da obra, planificará a localização ideal do equipamento para sua comodidade e ergonomia de trabalho.

No caso de ter que efectuar uma deslocação da unidade já montada, colocar previamente a cadeira com o assento na sua altura mínima e o encosto elevado, e assegurar-se de poder manter sempre o conjunto de caixa hídrica e bandeja porta-instrumentos o mais dobrados possível sobre a cadeira.

No novo local, não esquecer de fixar a cadeira ao solo.

3100

600

950

MIN:

1130

/ MAX

: 1540

MIN:

430

MAX:

840

Fig. 2

Page 14: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

8

8.- COMPOSIÇÃO UNIDADE DENTÁRIA SD300 (Figura 3)

Fig. 4. Caixa de ligações Pág. 9Fig. 5. Pedal Pág. 10Fig. 6 Bandeja porta-instrumentos Pág. 12Fig. 7. Controlo movimentos cadeira Pág. 14Fig. 8. Controlos auxiliares Pág. 14Fig. 9. Grupo hídrico Pág. 15Fig. 10 Suporte cânulas Pág. 16Fig. 11 Teclado auxiliar Pág. 17Fig. 12 Encosto de cabeça Pág. 18Fig. 13 Apoio de braços Pág. 18

Fig. 11

Fig. 4Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7Fig. 8,9

Fig. 10

Fig. 12

Fig. 3

Page 15: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

9

8.1.- Caixa de ligaçõesNo interior da caixa de ligações encontram-se todas as uniões para ligar o equipamento dentário às redes de alimentação da clínica e aos elementos de regulação de água e ar. Sentido de direcção de movimentos dos reguladores de acordo com a norma UNE20128.Conforme ilustrado na ampliação da composição base da cadeira, parte frontal, encontrará: (Fig. 4) A. Interruptor geral de alimentação eléctrica. Para cima (“I”), ligado; para baixo (“O”),

desligado. Piloto de indicação. B. Fusível geral de protecção, na fase, T6,3A /250 V, com retardo 5x20 mm. É aconselhável

que a substituição de fusíveis seja executada por um técnico autorizado. C. Regulação de pressão do ar de entrada. Dispõe de um filtro de partículas sólidas.

Inspecção - aproximadamente 1 vez / mês. Limpar com água sob pressão. D. Regulação de pressão da água de entrada. Dispõe de um filtro de partículas sólidas.

Inspecção - aproximadamente 1 vez / mês. Limpar com água sob pressão. E. Tampa de ligações da carta de ligações e trafo. F. Tampa de ligações da carta de movimentos. G. Electroválvula de ar. H. Electroválvula de água.

Nota: quando se ligar o interruptor principal (“A”), inicia-se a função “Autotest...”, com a duração aprox. de 3s., visualizada no monitor. Enquanto executa a função, o monitor ilumina-se. Quando finaliza, apaga-se a luz do monitor, ficando a unidade pronta a trabalhar. No caso de aparecer uma mensagem de erro codificada, consultar o capítulo: “Auto-verificação da unidade. Erros”

Nota: quando se ligar o interruptor principal (“A”), a carta de ligações executa uma verificação de funcionalidade emitindo um sinal sonoro. No caso de não se ouvir este sinal, desligar a unidade e contactar o serviço técnico autorizado.

F

E A

H

G

BD

C

+ -

Fig. 4

Page 16: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

10

8.2.- Pedal de regulação de instrumentos (proporcional)Realiza o ajuste proporcional para os instrumentos opcionais da bandeja de instrumentos: micromotor, turbina e ultra-sons.Ajuste da velocidade de rotação micromotor eléctrico e potência de turbina; só com ar e também com água, executando a função de spray. Função sopros curtos ou “chip”. Função de inversão de rotação só para o micromotor eléctrico. Definida de forma independente para cada micromotor (a bandeja de instrumentos suporta até 3). Uma vez seleccionado o micromotor, qualquer toque sobre as funções de movimentos (D, E, F ou G) realiza a inversão. Activação on/off de ultra-sons (pedal não regula).Não regula instrumentos de suporte de cânulas, apenas de instrumentos da bandeja porta-instrumentos (salvo ultra-sons, que só é activado).

Higiene dos instrumentos opcionais: turbinas e micromotores, expulsando até à última gota de água através de sopro automático de ar e retardo da válvula chip ao soltar o pedal de regulação.

Segurança de movimentos para todos os instrumentos opcionais da bandeja porta-instrumentos: ao accionar a alavanca de regulação, a cadeira fica bloqueada ou detém todos os seus movimentos.

FUNÇÕES DO PEDAL (Fig. 5) A. Botão para a selecção da água (on / off) do instrumento. O ponto de partida de trabalho para o instrumento é sem água. A selecção mantém-se até que se pendure a vara. B. Tecla de pressão para chip-air. Sopro curto de ar. C. Alavanca para colocação em funcionamento e aceleração do instrumento, seleccionando

previamente na bandeja de instrumentos. Proporcionalidade crescente da esquerda para a direita. É preciso premir simultaneamente à deslocação.

D. Movimento de descida manual da cadeira. Um simples premir activa o movimento automático de retorno a zero. E. Movimento de subida manual da cadeira. F. Movimento manual de descida do encosto. G. Movimento manual de subida do encosto.Qualquer toque sobre as funções de movimentos (D, E, F ou G) realiza a inversão

E GF

D

C

B

A

Fig. 5

Page 17: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

11

8.3.- Bandeja porta-instrumentosA bandeja porta-instrumentos (Fig. 6), desenhada ergonomicamente para facilitar o trabalho do profissional, dispõe de uma capacidade total de 5 instrumentos.Os instrumentos opcionais, no total de 4, são permutáveis na sua posição de trabalho (excepto o ultra-sons e micromotor MX que não admitem a permuta). As suas principais características: - Dispõe de uma interface de painel de controlo táctil: Touch Expert. Consultar o próprio

manual de utilizador para conhecer o pormenor das suas prestações e como aceder através dos diferentes menus de informação às diversas funções de configuração e ajuste.

- Através do painel Touch Expert acede-se aos instrumentos e controlos auxiliares, movimentos manuais e memórias da cadeira, gravação de posições automáticas, assim como configurar outras características (identificar o centro, o médico, o idioma de trabalho, estatísticas sobre o uso do equipamento).

- Através do ecrã táctil acede-se às funções de configuração de instrumentos, podendo personalizar os valores para cada utilizador, com capacidade até quatro médicos, tais como velocidade máxima de rotação micromotor eléctrico, intensidade de luz, valor do contra-ângulo, modos de trabalho ultra-sons (segundo modelo) e ajuste de intensidade do ultra-som. Estão definidas duas modalidades de programação: em modo técnico e utilizador. O valor destas variáveis visualiza-se no ecrã.

- Os ecrãs de configuração permitem aceder às funções temporizadas de caixa hídrica: água de copo e taça.

- Também através do controlo Touch Expert trabalha-se sobre as funções auxiliares: acender a lâmpada operatória e auxiliar.

- Detecção automática de erros e visualização no monitor. - Regulação de caudal de água de instrumentos através dos reguladores instalados sob a

bandeja porta-instrumentos. - Permutabilidade micromotor eléctrico em 3 posições de trabalho. - Braço pantográfico com freio pneumático para um cómodo posicionamento, sem esforço,

na parte frontal (lado da pega). - Suporte de instrumentos em silicone - protege os instrumentos de possíveis pancadas.

Esterilizável, facilmente extraível para levar à autoclave. - Instalação de bandeja auxiliar porta-instrumentos. - Graças às formas lisas, arredondadas e sem poros da bandeja, obtém-se uma acessível e

rápida limpeza e desinfecção. - Nivelamento do braço (apenas por técnico autorizado) - Regulação do Freio do braço (apenas por técnico autorizado) - Instrumentos com turbinas superiores - protegem o instrumento de possíveis quedas. - Efeito de lanterna de instrumentos opcionais com luz, sem usar pedal (excepto ultra-

sons).

No caso de as turbinas ou os micromotores não executarem a função spray, ou se não se dispuser de água no ultra-sons, verificar a abertura destes reguladores, rodando no sentido anti-horário.

Segurança:

Para bloquear qualquer memória activada a partir dos teclados, premir o pedal de regulação.

Enquanto o pedal de regulação estiver a funcionar, os movimentos da cadeira ficam bloqueados.

Este pedal não permite gravar nem aceita nenhuma memória automática evitando movimentos inadvertidos, excepto retorno a zero.

Page 18: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

12

PARTE SUPERIOR BANDEJA:

A. Painel de controlo Touch Expert. B. Superfície de ecrã táctil. C. (Posições 1, 2, 3, 4, 5) Turbinas de instrumentos (turbinas: 1, 2, 3, 4: instalação

por pedido). D. Almofada de silicone no suporte de instrumentos em repouso, susceptível de ser

esterilizada em autoclave. E. Reguladores de água (E1, E2, E3, E4). F. Tecla de desbloqueio do freio pneumático e deslocação facilmente da bandeja. G. Pega de deslocação da bandeja porta-instrumentos. H. Bandeja auxiliar porta-instrumentos. I. Posição (5), por defeito, da seringa 6F. J. Posição (4), por defeito, do ultra-sons.

PARTE INFERIOR BANDEJA:E1, E2, E3, E4: Localização dos reguladores de água - Estão situados longitudinalmente com cada instrumento opcional (instalação por pedido).

K. Depósito de retorno de óleo de lubrificação de instrumentos. Controlar (retirar, rodando em sentido anti-horário) no mínimo uma vez por mês, substituindo o algodão.

I

J

5 4 3 2 1

CD

A

B

H

GFE1E2

E3E4

E4 E3 E2 E1

K

Fig. 6

Page 19: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

13

8.4.- Painel de controloCARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS:Consultar o manual de utilizador proporcionado para o elemento de controlo Touch Expert Conteúdo: Guia de interpretação da interface Ecrã principal Campos gerais: Nomes do médico e centro, data

e hora. Podem seleccionar-se até 4 utilizadores diferentes,

cada um dos quais terá associados os seus ajustes personalizados e estatísticas de trabalho.

Controlos de posição da cadeira Controlos auxiliares Ecrã do micromotor Contra-ângulo, Sentido da rotação, fazer com que

o micromotor rode sempre à máxima velocidade, activação da irrigação do instrumento em modo de água ou spray.

Controlos de velocidade: Seleccionar o modo de trabalho (redução ou normal), definir a velocidade máxima de trabalho, variar o ajuste da velocidade de rotação enquanto se trabalha com a broca.

Acender / apagar a lâmpada integrada no instrumento, ajustar a sua iluminação.

Ecrã do micromotor MX Programação do modo de trabalho (Endo ou Operative) Ajuste do valor do contra-ângulo, sentido de rotação, velocidade fixa (anulação do pedal),

activação da irrigação em modo água ou spray. Controlos de velocidade: Seleccionar o modo de trabalho (redução ou normal), definir

a velocidade máxima de trabalho, variar o ajuste da velocidade de rotação enquanto se trabalha com a broca.

Controlos de binário Controlo da lâmpada integrada ao instrumento (On/Off, ajuste de iluminação). Ecrã da turbina Definir modo de trabalho a velocidade fixa (anulando o pedal) Activar irrigação do instrumento em modo água ou spray. Visualização da velocidade de rotação da turbina. Controlo da lâmpada integrada ao instrumento (On/Off, ajuste de iluminação). Ecrã do ultra-sons Ajuste do modo de trabalho em que se utilizará (perio, endo e scaler) Controlo de potência do instrumento Controlo da lâmpada integrada ao instrumento (On/Off, ajuste de iluminação). Ecrã de configuração geral do equipamento dentário Definição do identificador do centro dentário, ajustes de data e hora. Introdução dos nomes de utilizador médico e a sua activação. Alteração do idioma de trabalho Ecrã de estatísticas Acesso para cada utilizador médico as estatísticas de uso do equipamento Colocação a zero dos contadores parciais de informaçãoEm modo técnico (através de palavra-chave de passagem) aceder-se-á aos ecrãs de configuração técnica, ajuste avançado dos instrumentos, e dos parâmetros de configuração avançados.

Page 20: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

14

FUNÇÕES DOS MOVIMENTOS DA CADEIRA - Segurança de movimentos integrada com a

activação de instrumentos a partir do pedal de ajuste

- Funções de activação de movimentos em paralelo ao teclado de assistência (auxiliar) e ao pedal de ajuste (neste não há movimentos automáticos, salvo colocação a zero)

- Consultar página 13 do manual do elemento Touch Expert para os detalhes sobre os controlos de posição

A. Botão de posição de início B. Botões de memória C. Botão de retorno ao escarrador D. Botões de movimento - Programar uma posição da cadeira e guardá-la em memória.

FUNÇÕES AUXILIARES - Consultar a página 14 do manual do Touch Expert para os

detalhes sobre os controlos auxiliares A. Botão copo B. Botão taça C. Botão lâmpada D. Botão auxiliar E. Botão de menus de ajuste

Fig. 7

Fig. 8

Page 21: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

15

8.5.- Grupo hídricoComo se aprecia na figura, o grupo hídrico tem uma rotação de aprox. 75° em relação ao braço suporte (H), facilitando um importante movimento para o grupo de aspiração cirúrgica (D). O braço coluna (G) suporta o candeeiro operatório e a bandeja de instrumentos, e tem uma rotação de 120°. Na parte superior, acha-se a cuspideira, de porcelana, um material altamente higiénico. Para evitar salpicaduras e passagem de sólidos, dispõe dos acessórios (F) e (E) situados no ralo da cuspideira.

Dotado de dois passadores, para cortar a água do copo (A), e a água da cuspideira (B). Dotado de pulverizadores de água copo (P) e água taça (Q)

A aspiração cirúrgica (D) tem incorporado um filtro (C) substituível, onde se colocarão pastilhas anti-espuma. Recomenda-se a aspiração de um copo de água limpa depois de cada intervenção e a limpeza do filtro no fim do dia de trabalho. Para as operações de lavagem, utilizar os produtos recomendados pelo fabricante.

O suporte de cânulas (R) dispõe de teclado auxiliar (J), volume médio e grande de aspiração cirúrgica (K) e dos instrumentos opcionais (L, M), quer seja Seringa 3F, Luz de Polimerizar ou Câmara Intra-oral.

A segurança do suporte de cânulas (N), ligada em série com o pedal, bloqueia qualquer movimento automático ou manual quando oscila levemente (S) o braço de suporte. Em particular, esta segurança é útil quando, de forma inadvertida, podem ocorrer possíveis pancadas em móveis, tamboretes.Por pedido, o grupo hídrico é instalado com os sistemas de aspiração com reservatório decantador Cattani (por gravidade e sistema contínuo), separação de amálgama Metasys, modelos Eco e Tipo (a 76% ou 98% de decantação) e sistemas de aspiração e separação Dürr, mod. VS300, CS1, CSA1. Ver anexos deste manual com as instruções específicas de cada fabricante.

75º

120º

A

N S

G

Q

P

H

F

R

LM

K

J

C

D

B

E

Fig. 9

Page 22: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

16

8.6.- Suporte de cânulas (aspiração cirúrgica, instrumentos, teclado)O suporte de cânulas está montado num braço com uma grande amplitude de movimentos para facilitar a posição desejada. (Fig. 10)A aspiração cirúrgica porá em funcionamento o motor de aspiração ao levantar qualquer das duas cânulas. As cânulas (A) são esterilizáveis e podem ir à autoclave; também as porta cânulas (B), com a garantia e precaução da borracha interna. Se não se dispuser de sistema de aspiração contínua, deve dar-se um tempo de esvaziamento do sistema de separação.

ASPIRAÇÃO CIRÚRGICAConforme o tipo de separação de amálgama instalado (Cattani, Metasys, Dürr), cada fabricante recomenda os seus produtos e métodos para desinfecção das cânulas (anexos a este manual). O processo de esterilização das cânulas e porta-cânulas é comum a todos.Recomenda-se a utilização de pastilhas desinfectantes anti-espuma, que convém deixar toda a noite. Adicionalmente, todos os 15 dias, lubrificar com produto Lubri-Jet os tubos exteriores e as linguetas dos terminais, e eliminar os excessos de produto.

SERINGA 6F (OPCIONAL)O segundo instrumento do suporte de cânulas é a Seringa 3F (3 funções): ar, água, spray. Instrumento completamente autónomo, não depende do pedal de regulação.Para mais informação, consultar o anexo correspondente.

A135ºC

B

Fig. 10

Page 23: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

17

8.7.- Teclado auxiliarNo suporte de cânulas situa-se o teclado auxiliar (ou de assistente). (Fig. 11)

F. Água copo e água cuspideira. Temporizado, 1s-20sG. Água cuspideira. Temporizado, 10s-180s. Pode ser desligada, premindo a mesma função.

H. Retorno à Cuspideira. À primeira pressão, o encosto desloca-se para a cuspideira.

Com uma segunda pressão, o encosto volta à posição original.J. Pressão contínua: Subir cadeira manual.Pressão simples: Movimento automático -> Posição livre memória 1.K. Pressão contínua: Descida manual do encostoPressão simples: Movimento automático -> Posição livre memória 3.L. Pressão contínua: Descida manual da cadeira.Pressão simples: Movimento automático: -> Retorno a zero.M. Pressão contínua: Subida manual do encosto.Pressão simples: Movimento automático -> Posição livre memória 2.Indicações:Todas as funções têm associada uma mensagem em display de activação da função.

Fig. 11

Page 24: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

18

8.8.- Encosto de cabeçaEste encosto de cabeça permite obter facilmente a posição óptima da cabeça do paciente, em relação ao tratamento requerido, graças ao seu mecanismo de articulação. É facilmente ajustável na totalidade do seu comprimento como ilustrado na Fig. 12.

FUNCIONAMENTO - A regulação em comprimento é de fácil acoplamento. A peça fica aprisionada internamente,

mantendo a posição. - Através da rotação da peça “A” consegue-se ajustar o ângulo de inclinação desejado. Uma

vez conseguido o posicionamento óptimo da cabeça, bloquear o mecanismo, rodando o manípulo “A” no sentido horário.

O estofo do encosto de cabeça pode ser substituído facilmente, extraindo-o simplesmente do suporte. Tal permite uma manutenção cómoda.

8.9.- Apoio de braços opcionalA unidade pode ser equipada com apoio de braço esquerdo e direito.Para rodar o apoio de braços é necessário elevá-lo ligeiramente. Desta forma desbloqueia-se. Seguidamente, rodá-lo e soltá-lo ao atingir a posição final. O braço volta a bloquear-se automaticamente. Proceder do mesmo modo para o deixar na posição de fechado. (Fig. 13)

A

Fig. 12

Fig. 13

Page 25: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

19

8.10.- Instrumentos opcionaisINSTRUMENTO DE SÉRIESeringa 6F Inox, sempre localizada na parte mais à esquerda dos instrumentos. As 6 funções do instrumento (6F) permitem que as funções água, ar e spray possam ser executadas no modo normal e ligando a resistência térmica. Um led verde avisa da entrada em funcionamento do aparelho no modo de resistência. Este instrumento é autónomo, não depende do pedal de regulação. Para mais informação sobre este instrumento, consultar anexo específico.

Segurança:

Instrumento dotado de protecção térmica integrada contra sobrecarga

INSTRUMENTOS OPCIONAIS - Micromotor eléctrico - Micromotor MX - Turbina - Ultra-sons - Luz de polimerizar

8.11.- Auto-verificação da unidade. Controlo de errosA unidade dentária, controlada por microprocessador, dispõe de um sistema de vigilância de erros, os quais são visualizados no monitor. Estes erros podem ser simplesmente avisos. Os erros estão codificados numericamente. Convém saber estes códigos de erro, dado que o sistema de vigilância controla a unidade dentária constantemente: seguranças, instrumentos, comunicações, alimentação geral. Ao suspender a turbina do instrumento que detecta o erro, este desaparece do monitor, mas fica pendente de solução. Também existem erros que, por segurança ou avaria do bus de comunicações, bloqueiam totalmente a unidade dentária, sendo necessário chamar a assistência técnica para a sua resolução (por favor, ter este manual à mão).

Page 26: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

20

VISUALIZAÇÃO NO MONITOR

ERRO TIPO

1 Sem micromotor (eléctrico), ou circuito aberto, turbina-1

2 Sem micromotor (eléctrico), ou circuito aberto, turbina-2

3 Sem micromotor (eléctrico), ou circuito aberto, turbina-3

4 Micromotor (eléctrico) em curto-circuito ou em sobrecarga, turbina-1

5 Micromotor (eléctrico) em curto-circuito ou em sobrecarga, turbina-2

6 Micromotor (eléctrico) em curto-circuito ou em sobrecarga, turbina-3

7 Falta lâmpada ou lâmpada fundida, instrumento- turbina-1

8 Falta lâmpada ou lâmpada fundida, instrumento- turbina-2

9 Falta lâmpada ou lâmpada fundida, instrumento- turbina-3

10 Falta lâmpada ou lâmpada fundida, instrumento- turbina-4

11 Curto-circuito ou sobrecarga da lâmpada, instrumento- turbina-1

12 Curto-circuito ou sobrecarga da lâmpada, instrumento- turbina-2

13 Curto-circuito ou sobrecarga da lâmpada, instrumento- turbina-3

14 Curto-circuito ou sobrecarga da lâmpada, instrumento- turbina-4

15 Segurança suporte de cânulas aberta. EQUIPAMENTO BLOQUEADO

16 Falha teste inicial 1, fonte alimentação micromotor

17 Falha teste inicial 2, fonte alimentação micromotor

18 Falha teste inicial 1, fonte alimentação luz

19 Falha teste inicial 2, fonte alimentação luz

20 Falha bus comunicações. EQUIPAMENTO BLOQUEADO

21 Falha teste pedal, não responde. EQUIPAMENTO BLOQUEADO

22 Falha teste grupo hídrico, não responde. EQUIPAMENTO BLOQUEADO

23 Falha teste caixa ligações, não responde. EQUIPAMENTO BLOQUEADO

24 Falha teste pedal centragem eléctrica. EQUIPAMENTO BLOQUEADO

25 Falha placa electrónica grupo hídrico 9015043

26 Falha alimentação 24 V ca ou excesso de consumo

27 Subtensão na linha de 24 V dc

28 Sobretensão na linha 24 V dc

29 Falha teste pedal, fora dos limites, potenciómetro incorrecto

30 Sem comunicação entre placas de teclado e colibri

31 Falha driver MX, módulo DMX informa que há um erro

32 Falha comunicação com Driver MX, não podemos comunicar com DMX

33 Configurou-se Driver MX como Standard, mas detecta-se o modelo Basic

Page 27: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

21

9.- SEGURANÇA NOS MOVIMENTOS- A cadeira dentária incorpora micros de fim de curso nas posições extremas do assento e

encosto, assegurando a correcta manobra e posicionamento.- Controlo de sobrecarga de motores através de protectores térmicos integrados. No caso

de disparo dos térmicos, esperar 15 min. até que arrefeçam.- A segurança do encosto, no caso de uma pressão contra este ou de choque contra um

obstáculo quando efectua a descida automática ou manual, provoca a paragem de todos os movimentos da cadeira (assento e encosto), elevando-a previamente uns centímetros.

- A segurança da base, no caso de uma pressão contra esta ou de choque contra um obstáculo quando efectua a descida automática ou manual, provoca a paragem de todos os movimentos da cadeira (assento e encosto), elevando-a previamente uns centímetros.

- A segurança de cânulas, no caso de uma pressão contra o braço ou de choque contra um obstáculo quando efectua a descida automática ou manual, provoca a paragem de todos os movimentos da cadeira (assento e encosto).

- A segurança do pedal de regulação é que bloqueia todos os movimentos da cadeira (assento e encosto) quando se activa a alavanca de regulação, podendo trabalhar com total segurança na cavidade bucal do paciente. Se a cadeira estiver em movimento, também pode pará-la, basta apertar a alavanca para activar a segurança.

- Segurança no pedal de ajuste, não permite entrar movimentos automáticos, evitando assim activações inadvertidas devido à sensibilidade do botão tridimensional de movimentos, com excepção da posição memorizada de retorno a zero.

- Segurança nos teclados (principal e auxiliar) - se a cadeira efectuar um movimento memorizado, ao premir qualquer tecla de movimentos, a unidade detém-se.

- Sistema de vigilância de controlo de erros, segurança aberta ou falha de segurança de suporte cânulas, aviso no ecrã táctil.

10.- LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃOÉ da maior importância utilizar produtos neutros para a limpeza do seu equipamento dentário. Os produtos de limpeza com elevados conteúdos de químicos podem danificar as partes de plástico ou os estofos. Ao efectuar a operação de limpeza, ter o cuidado de não molhar demasiado o equipamento, pois no seu interior existem componentes electrónicos. Diversos especialistas no sector da higiene dentária oferecem uma vasta gama de produtos de limpeza para conseguir óptimos resultados.

ANCAR realiza de maneira sistemática uma limpeza exaustiva aos seus equipamentos, previa à sua expedição, com o desinfectante ECO-JET1 Spray de Magnolia (Grupo Cattani).

Para a limpeza e desinfecção das diferentes partes do equipamento, consultar: - Secção “Suporte de Cânulas”. (pág. 22) - Anexo 1, “Sistema Cattani e Aspiração”. - Anexo 2, “Sistema Metasys e Aspiração”. - Anexo 3, “Limpeza de outras partes do equipamento”. - Anexo 4, “Sistema de aspiração VS300 da Dürr Dental”. - Anexo 5, “Manutenção Seringa 3F / 6F”.

ESTERILIZAÇÃO E AUTOCLAVE

135º C

A esterilização dos aparelhos de mão deverá ser feita em autoclave, a uma temperatura média de 135˚C mas, para uma prática correcta, recomenda-se a observação das instruções do fabricante do instrumento.As cânulas e porta-cânulas também podem esterilizar-se. Consultar a secção “Suporte de cânulas”.Uma manutenção e utilização adequadas do equipamento prolongarão a vida útil do mesmo.

Page 28: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

22

11.- DADOS TÉCNICOSVoltagem 220-240 V~Frequência 50 HzPressão ar 5,5 BarPressão água 3 BarPotência 900 WTipo de protecção eléctrica ITipo de operação IntermitenteCarga máxima (paciente) 135 kgCarga máxima bandeja porta-instrumento 2 kgInstrumento Micromotor eléctrico 24 V dc / 65 WInstrumento micromotor MX 24 V dc / 60 W (130 W pico)Luz instrumentos Lâmpadas 3 v – 7 v / 2.5 WUltra-sons 24 V ac / 35 WLuz de polimerizar 24 V ac / 150 WSeringa 6F 24 V ac / 150 WCandeeiro operatório 17 V ac / 95 WCandeeiro operatório 25.000 lux / 80 cmClasse unidas 93/42/CEE Classe IIaTipo de isolamento Tipo BFPeso da unidade líquido / bruto 240 / 320 kgTipo de unidades dentária ElectrónicaTipo de instalação PermanenteFusível principal T 6.3 A / 250 VFusível Carta Movimentos, linha 24 V T 32 mA / 250 VFusível primário transform, 9015092 PCB TT 2.5 A / 250 VProtecção 1ª linha 24 V ac (ye/bl) Polyswitch RUE400Protecção 2ª linha 24 V ac (bl/br) Polyswitch RUE400 + RUE600Protecção linha 17 V ac (re/re) Polyswitch RUE600+ RUE185Saídas auxiliares 24 V ac 4 x caixa hídrica

3 x bandeja instrumentos 1 x caixa de ligações

Ligação aspiração 500 W / 230 V. Relé 20 A / 250 V

Contacto AUX livre potencial menu conexões Max 250 V / 5 AElectroválvulas principais 24 V ac

Page 29: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

23

ANEXO 1. LAVAGEM E DESINFECÇÃO DO RESERVATÓRIO CATTANI, CANNULE E TAZZA

Antes de efectuar qualquer operação de retirada da tampa da caixa hídrica ou de extrair o reservatório, desligar a unidade dentária da rede principal de alimentação, através do interruptor principal. Utilizar luvas de protecção adequadas.

Tal como ilustrado na Figura 14, retirar a tampa exterior da caixa hídrica (A), puxando-a ligeiramente para fora e levantando-a.

Notar que está fixada na parte superior por 2 imanes (B) e na inferior pelos suportes (C). Encontrar-se-á o reservatório instalado (D)

Reservatório - uma vez no final do dia de trabalho.

Para extrair (G), desligar (I), puxar para baixo as duas anilhas (F). Segurar a tampa (E), levantá-la ligeiramente e puxar o reservatório para fora (G). Limpar também o suporte (H). Repor o reservatório, procedendo do modo inverso. Utilizar Puli-Jet (Cattani) e água.

Circuito cânulas - a meio do dia e à noite.Limpeza, desinfecção: usar Puli-Jet, da Cattani.Dissolução: 50 cl por litro de água. Aspirar com cada cânula.

Superfície ext. cânulas - depois de cada tratamento.Desinfectante: Eco-Jet Cattani.

Taça - lavar com água depois de cada tratamento.

Filtro cânulas, desinfectante anti-espuma.Pastilhas para o filtro de cânulas contra os maus odores.

Fig. 15 (I) Conector rápido.

Atenção

Não limpar com espumas. Não usar hipoclorito de sódio.

B D

C

A

Fig. 14

E

IG

FF

H

Page 30: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

24

ANEXO 2. SEPARADOR DE AMÁLGAMA METASYS

Antes de efectuar qualquer operação de retirada da tampa da caixa hídrica ou de extrair o reservatório, desligar a unidade dentária da rede principal de alimentação, através do interruptor principal. Utilizar luvas de protecção dequadas.

Tal como mostra a Figura 14, retirar a tampa exterior da caixa hídrica (A), puxando-a primeiro ligeiramente para fora e levantando-a. Notar que está fixada na parte superior por 2 ímanes (B) e na inferior pelos suportes (C). Encontrar-se-á o tanque instalado (D).Antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção, limpeza ou desinfecção, para inquirir sobre o funcionamento, ou no caso de qualquer dúvida, consultar o manual de instruções original do fabricante que acompanha a documentação da unidade dentária. Utilizar sempre os produtos de higiene e desinfecção recomendados pelo fabricante.

D

Fig. 16

Page 31: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

25

ANEXO 3. LIMPEZA E DESINFECÇÃO DE OUTRAS PARTES DO EQUIPAMENTO. OUTRAS OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA: UNIDADE, CANDEEIRO, PARTE ELÉCTRICA

Limpeza e desinfecção

Efectuar as operações com o equipamento desligado da rede.

Não molhar o equipamento com água ou outros líquidos.

Nunca utilizar detergentes domésticos nem em espuma para desinfecção.

Limpeza dos estofosLimpar de forma periódica com uma solução de água e sabão.

Limpeza do poliuretano (cobertura da base da unidade, suporte estofos, coberturas do sistema de elevação)As partes de poliuretano devem ser limpas com um pano humedecido com uma solução de água e sabão.Recomenda-se evitar a utilização de dissolventes, detergentes e abrasivos fortes para eliminar as manchas difíceis.Limpar de forma periódica.

Desinfecção e limpeza das partes metálicas externas (excepto instrumentos)Utilizar qualquer produto preparado de actividade antimicrobiana, fungicida, esporicida, virucida, compatível para o sector médico.

Limpeza e Desinfecção de Braço da Coluna e CandeeiroDesinfecção por pulverização. Não pulverizar sobre superfícies quentes.

No caso do candeeiro dentário, esperar que o suporte arrefeça.

Para estas partes, utilizar de forma periódica desinfectante mínimo com actividade antimicrobiana e fungicida. Para a limpeza do candeeiro, do frontal e das pegas, utilizar apenas um pano humedecido com água. A parábola de reflexão deve ser limpa com um pano seco.

Consultar as instruções do fabricante.

Limpeza e Desinfecção da Taça CuspideiraUtilizar os desinfectantes prescritos por Cattani ou Metasys. Ver anexos I e II.

Limpeza e desinfecção da caixa hídricaLimpeza e desinfecção de forma periódica: utilizar desinfectante de actividade antimicrobiana, fungicida, virucida e esporicida.

Limpeza e desinfecção da bandeja porta-instrumentos, auxiliar e mangueirasLimpeza e desinfecção: depois de cada tratamento, utilizar desinfectante de actividade antimicrobiana, fungicida, virucida e esporicida.

Page 32: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

26

ANEXO 4. SISTEMA DE ASPIRAÇÃO VSA300 DA DÜRR. MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASPIRAÇÃO EM COMBINAÇÃO COM A VÁLVULA DA CUSPIDEIRA

Antes de efectuar qualquer operação de retirada da tampa da caixa hídrica, desligar a unidade dentária da rede principal de alimentação, através do interruptor principal.

Utilizar luvas de protecção adequadas

Tal como mostra a Figura 14, retirar a tampa exterior da caixa hídrica (A), puxando-a primeiro ligeiramente para fora e levantando-a. Notar que está fixada na parte superior por 2 ímanes (B) e na inferior pelos suportes (C). Encontrar-se-á no interior o sistema de aspiração instalado (D) e a válvula da cuspideira (E).Antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção, limpeza ou desinfecção, para inquirir sobre o funcionamento, ou no caso de qualquer dúvida, consultar o manual de instruções original do fabricante que acompanha a documentação da unidade dentária. Utilizar sempre os produtos de higiene e desinfecção recomendados pelo fabricante.

D

E

Fig. 17

Page 33: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

27

ANEXO 5. SERINGA MINILIGHT (LUZZANI)

GENERALIDADESA seringa minilight é um instrumento para utilização exclusivamente odontológica, criada com o objectivo de introduzir ar e água (isolados ou combinados, à temperatura ambiente ou à temperatura corporal) para manter constantemente limpo e seco o campo operativo.

CARACTERÍSTICAS GERAISA seringa minilight foi concebida com os mais modernos conceitos ergonómicos para facilitar a utilização, a imediata limpeza e a esterilização. Tanto a ponta como a peça de mão podem ser facilmente extraídos para uma perfeita desinfecção e esterilização na autoclave a 135°C. Estão disponíveis manípulos em diferentes formas e cores, conforme as necessidades do dentista: curva ou recta. Além disso, é possível aquecer à temperatura corporal a água e o ar, evitando assim ao paciente os incómodos devidos à introdução de ar e água à temperatura ambiente.

MODELOSOs modelos diferenciam-se em função do número de desempenhos disponíveis: - 3F água/ar/spray frio - 5 água fria/ ar frio e quente /spray frio e quente - 6F água/ar/spray frio -água/ar/spray quente - A Só ar ou só água - L com LuzA versão da seringa minilight está assinalada na parte posterior. Em qualquer versão podem ser montados, indiferentemente, diferentes manípulos: curvo em tecnopolímero, recto em aço inox.

MARCAÇÃO CETodos os produtos têm marcação CE.

LOTE DE FABRICOCada produto está identificado por um número interno situado na parte final, número que identifica exactamente o lote de produção. Através deste número, é possível encontrar o período de fabrico relativo ao cartão de controlo.

GARANTIAO produto é garantido pela nossa empresa até 12 meses após a entrega. Qualquer tipo de alteração ou manipulação não autorizada suspenderá automaticamente a garantia. Por tal motivo, a empresa não assumirá a responsabilidade por danos pessoais, animais ou materiais decorrente da manipulação indevida. Para qualquer litígio, o tribunal competente é o de Milão - Itália.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTipo B, classe de isolamento II, funcionamento intermitente: 10 segundos ON, 20 segundos OFF.

CONCEITO 6F 5F 3F

TENSÃO ALIMENTAÇÃO VCA 24 24 ***

CONSUMO A 4,3 0,7 ***

POTÊNCIA ELÉCTRICA MÁX. W 103 0,7 ***

PRESSÃO ÁGUA MÁX. BAR 2,5 2,5 2,5

PRESSÃO AR MÁX. BAR 4,5 4,5 4,5

CAUDAL AR MÁX. Nl/min 10 10 10

CAUDAL ÁGUA MAX. Cc/min 110 110 110

Page 34: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

28

INSTALAÇÃOApenas um técnico autorizado por Antoni Carles, S.A. pode efectuar a ligação.

UTILIZAÇÃO NORMAL - Para introduzir água fria no campo operatório, premir a tecla esquerda da peça de mão. - Para introduzir ar frio no campo operatório, premir a tecla direita da peça de mão. - Para introduzir água e ar frio combinados (spray), premir simultaneamente as duas teclas

da peça de mão. - Para introduzir água quente no campo operatório, rodar para a direita o comutador na

base da peça de mão (acende-se o indicador de cor verde) e premir a tecla esquerda da peça de mão (só na versão 6F ou L).

- Para introduzir ar quente no campo operatório, rodar para a direita o comutador na base da peça de mão e premir a tecla direita do manípulo (só na versão 6F ou L).

- Para introduzir água e ar quente combinados (spray) no campo operatório, basta rodar para a direita o comutador na base do manípulo e premir simultaneamente as duas teclas da peça de mão (só na versão 5F, 6F ou L).

Nota: O funcionamento do comutador tem como objectivo a pré-selecção das funções quentes. O aquecimento efectivo da água ou ar produz-se no momento de utilização. Por esta razão, é possível deixar o comutador sempre na posição de “ligado”, sem que tal provoque qualquer problema ou perigo.

LIMPEZA OU ESTERILIZAÇÃO

135º C Depois de cada intervenção, e com o objectivo de garantir a máxima higiene, é possível limpar e esterilizar a seringa. Para tal, é necessário seguir as seguintes fases: - Extrair a ponta (desaparafusando o terminal bico-ponta) e/ou a peça de

mão completa (premindo a tecla situada na parte inferior da mesma e pressionando para cima).

- Limpar com um pano, retirando eventuais manchas. - Colocar na autoclave com vapor de água a 135°C, durante 20 minutos.

MANUTENÇÃONão está previsto, nem é necessário, qualquer tipo de manutenção específica do aparelho, bastando a normal limpeza e esterilização descrita no ponto anterior. Toda a operação de lubrificação deve ser evitada, dado que pode causar danos irreparáveis na seringa.

ACABAMENTOS E COMPONENTESO aparelho não contém componentes perigosos ou tóxicos nocivos, nem tem contacto com produtos deste tipo durante o ciclo de fabrico.

Page 35: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

29

ANEXO 6. OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES GERAISConsultar todos os manuais necessários. Manter todos os manuais - unidade dentária, cadeira, instrumentos, candeeiro e kits adicionais - em local seguro para posteriores consultas.Antes de colocar a unidade em funcionamento, consultar todos os anexos deste manual.Primeira colocação em funcionamento: Executar um protocolo de limpeza das vias de água, deixando passar uma solução de água e desinfectante por todas as condutas de água de instrumentos e da caixa hídrica.Desligar o equipamento da rede, através do interruptor principal, no final do dia de trabalho.Se o equipamento estiver sem utilização durante um período prolongado, fechar os passadores principais de água e ar e desligar da rede eléctrica.Se o equipamento estiver montado com um sistema de separação de amálgama, não atirar para o lixo o reservatório de recolha quando estiver cheio, nem o esvaziar no lixo ou pelo ralo para o reutilizar. Contactar a delegação do fabricante do sistema de separação ou o nosso Departamento Comercial. Consultar anexo II.Não substituir os fusíveis pelos próprios meios. Contactar os técnicos autorizados de Antoni Carles, S.A., através do nosso Departamento Comercial.Contratar um serviço de manutenção autorizado. Tal dará maior segurança e longa vida útil ao equipamento. Consultar o nosso Departamento Comercial.Verificar regularmente que não existem fugas de água ou de ar na base de ligações da unidade dentária e que a zona se mantém limpa, sem humidades, oxidações ou electrólises.Não utilizar a unidade para apoiar ou sustentar móveis ou outros materiais. Não se apoiar na caixa hídrica. Não se sentar no suporte da caixa hídrica. Não exercer pressão sobre o candeeiro. O equipamento só deverá ser utilizado por pessoal qualificado.

MEDIDAS DE SEGURANÇA SOBRE O CANDEEIRO DENTÁRIOMover o candeeiro utilizando apenas as pegas. Não o puxar pela armação.Não deixar marcas no vidro de protecção.Verificar regularmente que o ventilador integrado funciona correctamente. Uma avaria deste poderia danificar a lâmpada por excesso de temperatura.Não forçar a rotação do regulador nos seus extremos de máxima e mínima potência.

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADADesligar a unidade da rede eléctrica através do interruptor principal.Esperar 30 minutos até a lâmpada arrefecer.Retirar a lâmpada, seguindo as instruções do fabricante. Nunca tocar na nova lâmpada com as mãos. Usar um pano de algodão.Usar contentores especiais para recolha deste material. Consultar as autoridades locais.

Consultar as instruções do fabricante.

Page 36: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADORUNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

30

MEDIDAS DE SEGURANÇA ELÉCTRICARecomenda-se a não utilização de telemóveis nas proximidades da unidade dentária. Observar as normas de recintos hospitalares.Se o candeeiro tiver efectuado uma sobrecarga de trabalho, é possível que a protecção térmica integrada na linha de 17 V ca bloqueie o funcionamento. Esperar o seu restabelecimento durante 15 min.. No caso de persistir a anomalia, chamar o serviço técnico.Se a linha de instrumentos e grupo hídrico tiver efectuado uma sobrecarga de trabalho, pode acontecer que a protecção térmica integrada na linha de 24 V ca bloqueie o funcionamento. Esperar o seu restabelecimento durante 15 min.. No caso de persistir a anomalia, chamar o serviço técnico.Se a cadeira tiver efectuado uma sobrecarga de trabalho, pode actuar a protecção térmica integrada de algum motor e alguma manobra ser bloqueada. Esperar o seu restabelecimento durante 15 min.. No caso de persistir a anomalia, chamar o serviço técnico autorizado. Não acrescentar bases de tomadas múltiplas adicionais nem extensões às tomadas auxiliares disponíveis nos menus electrónicas.

OBSERVAÇÕES SOBRE INTERFERÊNCIAS ELECTROMAGNÉTICASOs instrumentos de regulação electrónica podem provocar danos a pacientes portadores de estimuladores cardíacos e/ou próteses acústicas devido a possíveis interferências electromagnéticas.Existe risco para o paciente pela utilização próxima de electrobisturis ou de outros aparelhos eléctricos/electrónicos que podem causar interferências electromagnéticas ou de outra natureza, provocando funcionamento anómalo de grupo. Aconselha-se desligar a unidade dentária da rede de alimentação antes de usar os referidos aparelhos.Risco de intervenção com aparelhos autónomos (por exemplo motor para implantes). Desligar a alimentação do equipamento dentário para evitar possíveis movimentos indirectos causados por avarias e/ou activações acidentais dos comandos de movimento.

OBSERVAÇÕES SOBRE MISTURAS ANESTÉSICAS INFLAMÁVEISNão utilizar a unidade/cadeira em presença de misturas de gás anestésico inflamável com oxigénio ou protóxido de azoto.

Page 37: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE DENTÁRIA - QS4-367-03 / SD 300

31

Page 38: SD 300 Touch Expert - ancar-files.com · Bandeja porta instrumentos com capacidade para 5 instrumentos, painel de controlo Touch Expert. Inclui Seringa 6F mais 4 instrumentos opcionais

Antoni Carles, S.A.Volta dels Garrofers, 41-42Pol. Ind. Els Garrofers08340 - Vilassar del MarBarcelona - (SPAIN)

T. (34) 93 754 07 97F. (34) 93 759 26 [email protected]