SIGMA IMPACT...esegue tagli ripetitivi in semiautomatico, il dispositivo rileva automaticamente sia...
Transcript of SIGMA IMPACT...esegue tagli ripetitivi in semiautomatico, il dispositivo rileva automaticamente sia...
ITA ESP
SIGMAIMPACTSezionatrice ad alte prestazioniSeccionadora de altas prestaciones
TAGLIOCORTE
SIGMA IMPACTSezionatrice ad alte prestazioniSeccionadora de altas prestaciones
OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS
PR
OG
ETT
O 3
DP
RO
YEC
TO 3
D
PR
OG
RA
MM
AZI
ON
EP
RO
GR
AM
AC
IÓN
TAG
LIO
CO
RTE
BO
RD
ATU
RA
CA
NTE
AD
O
FOR
AFR
ES
ATU
RA
3 A
SS
ITA
LAD
RO
-FR
ES
AD
O D
E 3
EJE
S
CA
LIB
RAT
UR
A/L
EVI
GAT
UR
AC
ALI
BR
AD
O/L
IJA
DO
AS
SE
MB
LAG
GIO
EN
SA
MB
LAD
O
SIGMA IMPACT NATA PER DARE IL MASSIMONACIDA PARA DAR EL MÁXIMO
Facilee tecnologicaFácil ytecnológica
Integrabile in NetlineIntegrable enNetline
e e
Flessibilee personalizzabileFlexible y personalizable
e
I VANTAGGI DI UNA SCELTA IMPORTANTELAS VENTAJAS DE UNA ELECCIÓN IMPORTANTE
Facilee tecnologicaFácil ytecnológica
e
Sistema di controllo PC/PLC di serieIndispensabile nella gestione effi ciente della macchina e per sfruttare le grandi possibilità offerte dai software di controllo e programmazione, il PC fornito di serie sulle Sigma Impact, consente di poter disporre di ottimizzatori di taglio a bordo macchina che facilitano ulteriormente le operazioni di comando e le rendono elementari anche ai meno esperti.Sistema di control PC/PLC de serieIndispensable en la gestión efi ciente de la máquina y para explotar las grandes posibilidades ofrecidas por los software de control y programación, el PC suministrado de serie en las Sigma Impact, permite disponer de optimizadores de corte sobre la máquina, que facilitan aún más las operaciones de mando y las ponen simples también a los menos expertos.
La veste grafi ca dell’interfaccia operatore WINCUT è molto più semplice e funzionale grazie all’elevato utilizzo di icone user-friendly.La presentación gráfi ca de la interfaz operario WINCUT es más sencilla y funcional gracias al elevado empleo de iconas user-friendly.
Elevata tecnologiaLa qualità del basamento unita alla possibilità di utilizzare guide THK per lo scorrimento del carro (opzionale) consentono di ottenere le massime prestazioni.Elevada tecnologíaLa calidad de la bancada unida a la posibilidad de utilizar guias THK para el deslizamiento del carro (opcional) permiten obtener las máximas prestaciones.
Basamento e THKIl basamento solido e compatto consente movimenti precisi del carro, che con l’ausilio di guide THK per la salita delle lame garantisce ottime finiture.Bancada y THKLa bancada sólida y compacta permite movimientos precisos del carro, que con la ayuda de las guías THK para la subida de las sierras, garantiza óptimos acabados.
SIGMA IMPACT
Basamento a velo ariaIndispensabile nella gestione effi ciente della macchina in presenza di materiali particolarmente delicati o nella movimentazione di pacchi o pannelli pesanti.Bancada a velo aireIndispensable en la gestión efi ciente de la máquina en presencia de materiales especialmente delicados o en el movimiento de paquetes o tableros pesados.
DISPOSITIVI:PRESTAZIONI E QUALITÀDISPOSITIVOS:PRESTACIONES Y CALIDAD
Flessibile e personalizzabileFlexible ypersonalizable
e
Trasmissione con cremagliera (opt)Qualità di fi nitura e durata nel tempo, propri delle macchine industriali, sono garantiti dal sistema di trasmissione con cremagliera.Transmisión mediante cremallera (opcional)El sistema de transmisión con cremallera garantiza una calidad de acabado y duración propias de las máquinas industriales.
Accostatore automatico L’innovativo accostatore automatico (fornito di serie) con scorrimento su guide THK assicura precisione durante i tagli trasversali riducendone i tempi di esecuzione. A richiesta anche nella versione doppia (davanti e dietro la linea di taglio).Acostador automático El acostador innovador y automático (de serie) con desplazamiento sur guías THK asegura precisión durante los cortes transversales y reduce los tiempos de trabajo.Bajo pedido, también en la versión doble (delante y detrás de la linea de corte).
Guide THK spintoreL’utilizzo di guide THK sullo scorrimento dello spintore garantisce la massima qualità, unita alla massima velicità di lavoro.Guías THK empujadorEl empleo de guías THK en el deslizamiento del empujador garantiza la máxima calidad, junta a la máxima velocidad de trabajo.
Banda magneticaAltissima precisione dello spintore anche ad alte velocità grazie al controllo elettronico dei posizionamenti.Banda magnéticaAlta precisión del empujador incluso a elevadas velocidades gracias al control electrónico de los posicionamientos.
Prestazioni al top col kit High Speed IIL’eccellente qualità di taglio in tempi estremamente ridotti trova la soluzione vincente nel kit high speed II di SCM che unisce motorizzazione brushless al top della tecnologia fornibile su questo segmento (velocità carro fi no a 150 m/min e spintore a 120 m/min).Prestaciones al top con el kit High Speed IILa excelente calidad de corte a tiempos extremamente reducidos llega la solución ganante en el kit high speed II de SCM que reúne motorización brushless al top de la tecnología suministrable en este segmento (velocidad carro hasta 150 m/min y empujador a 120 m/min).
PRODUZIONE E LAVORAZIONIDEDICATEPRODUCCIÓN Y TRABAJOSDEDICADOS
Flessibile e personalizzabileFlexible ypersonalizable
e
Sbloccaggio rapido delle lameIl tempo di fermo macchina durante un semplice cambio lama in alcuni casi richiede un impegno non indifferente.Il sistema di serraggio lame mediante dispositivo pneumatico è la soluzione ottimale per minimizzare queste pause.Desbloqueo rápido de las sierrasEl tiempo de parada de la máquina para el cambio de sierra en ciertas ocasiones requiere un empeño considerable.El sistema de sujeción de las sierras mediante dispositivo neumático es la solución ideal para minimizar estas pausas.
Regolazione elettronica dell’incisoreLa regolazione dell’incisore può rallentare il ciclo produttivo se questo avviene manualmente. La regolazione elettronica da PC permette di gestire su sistema motorizzato il posizionamento automatico risparmiando tempo a favore di altre attività.Regulación electrónica del incisorLa regulación del incisor puede ralentizar el cíclo de producción si este es manual. La regulación electrónica mediante PC permite gestionar con sistema motorizado el posicionamiento automático ahorrando tiempo a favor de otras actividades.
Riconoscimenti automatici misura pannelloMisurare le dimensioni di un pannello molto lungo può risultare diffi coltoso e rallentare il ciclo produttivo specie per chi esegue tagli ripetitivi in semiautomatico, il dispositivo rileva automaticamente sia la misura che la posizione sul piano di lavoro.Reconocimientos automáticos medida tableroMedir las dimensiones de un tablero muy largo puede resultar difi cultoso y ralentizar el cíclo de producción especialmente para quien efectua cortes repetitivos en modalidad semiautomática, el dispositivo reconoce automáticamente sea la medida que la posición sobre la mesa de trabajo.
Di serie Di serie Opzionale Opzionale
Esecuzione di sfi nestratureL’applicazione agevola l’operatore nella realizzazione di porte sfi nestrate permettendo l’esecuzione di tagli interrotti all’interno del pannello.Ejecución de aventanadosLa aplicación facilita el operario en la realización de puertas aventanadas permitiendo la ejecución de cortes interrumpidos en el interior del tablero.
Altezza lama regolabile (opzionale)Ottima qualità di taglio grazie alla regolazione dell’altezza lama in funzione dello spessore dei pannelli da tagliare.Altura sierra regulable (opcional)Optima calidad de corte gracias a la regulación de la altura de la sierra según el espesor de los tableros a cortar.
Produzione e flessibilitàLavorazioni postforming ed esecuzione di cave, regolazione elettronica dell’incisore da CN, sono solo alcuni degli opzionali che sono disponibili per personalizzare e rendere più produttiva e flessibile la gamma Sigma Impact.Producción y flexibilidadTrabajos postforming y ejecución de ranuras, regulación electrónica del incisor desde CN, son sólo algunos de los opcionales disponibles para personalizar y hacer más productiva y flexible la gama Sigma Impact.
Guida per tagli angolari L’applicazione di una guida orientabile rimovibile, consente con semplicità di realizzare tagli angolari di precisione.Guía para cortes angulares La aplicación de una guía orientable extraible permite realizar con facilidad cortes angulares de precisión.
ACCESSORI E ALTRI DISPOSITIVIACCESORIOS Y OTROS DISPOSITIVOSÈ possibile aggiungere gli accessori anche in post vendita.Es posible añadir los accesorios también después la venta.
Telesolve per linea ISDN che consente una diagnosi a distanza e aggiornamenti di siste-ma on-line.Telesolve para línea ISDN que permite un diagnóstico a distancia y actualizaciones del sistema on-line.
Flessibile e personalizzabileFlexible ypersonalizable
e
EtichettatriceE’ possibile scegliere tra due tipi di etichettatrici opzionali integrate al controllo della macchina. L’applicazione di una etichetta permette di “identificare” il pannello e consente di trasmettere le informazioni per le lavorazioni successive (bordatura, foratura…).EtiquetadoraEs posible escoger entre dos tipos de etiquetadoras opcionales integradas al control de la máquina. La aplicación de una etiqueta permite “identificar” el tablero, de esta manera es posible transmitir las informaciones para los trabajos al “línea abajo” (chapado, taladro...).
PinzeLe pinze assicurano una perfetta tenuta del pacco a qualsiasi velocità di spostamento dello spintore.PinzasLas pinzas aseguran un sujeción perfecta del paquete a cualquier velocidad de desplazamien-to del empujador.
A.C. Condizionatore per armadio elettricoIdeale per chi lavora in ambienti caldi ed umidi, il dispositivo mantiene l’intero arma-dio elettrico alla temperatura impostata.Climatizador para armario eléctricoIdeal para quien trabaja en ambientes calientes y húmedos, el dispositivo mantiene el entero armario eléctrico a temperatura seleccionada.
SIGMA IMPACT
Pedaliera start/stop cicloSemplice ed effi cace gestione dello start/stop ciclo di taglio pur in presenza di pannelli di grandi dimensioni sui piani anteriori.Pedales arranque/paro cicloGestión sencilla y efi caz del arranque/paro del ciclo de corte incluso con tableros de gran tamaño en las mesas anteriores.
MACCHINE PREDISPOSTEPER OGNI NECESSITÀMÁQUINAS PREPARADAS PARA SATISFACER CUALQUIER NECESIDAD
Flessibile e personalizzabileFlexible ypersonalizable
e
600 mm
massima altezza pacco caricabileAltura máx. cargarble del paquete de tableros
Piattaforma elevatriceStruttura robusta che, insieme a travi e tubolari in acciaio, è dotata di sollevamento motorizzato mediante viti a chiocciola. Le pile dei pannelli, una volta depositate su piattaforma, vengono sollevate consentendo allo spintore di portare in lavorazione solo il numero dei pannelli richiesti.
Plataforma elevadoraEstructura robusta que, junto a travesaños y tubos en acero, esta dotada de elevación motorizada mediante tuercas. Las pilas de tableros, una vez depositadas en la plataforma, son elevadas permitiendo al empujador de llevar a la elaboración solo el numero de los tableros deseados.
Piattaforma con rullivia motorizzata a carico laterale (opzionale)La necessità di movimentare pacchi di pannelli in spazi che non permettono di caricare dal posteriore macchina spesso vincolano le trattative in maniera importante.Questa applicazione garantisce elevata personalizzazione e fl essibilità in base alle esigenze dell’utilizzatore.Plataforma con cinta de rodillos motorizada y carga lateral (opcional)La necesidad de mover paquetes de tableros en espacios que no permiten cargar desde la parte posterior de la máquina a menudo afectan a la operación de manera importante. Esta aplicación garantiza elevada personalización y fl exibilidad en base a las exigencias del operario.
SIGMA IMPACT
I SOFTWARE DISPONIBILISOFTWARE DISPONIBLES
EDITOR PANNELLI EDITOR DE TABLEROS
EDITOR GRAFICO PER WINCUT EDITOR GRÁFICO PARA WINCUT
Software opzionale che integra il programma di gestione della macchina: consente di realizzare in pochi passaggi schemi di taglio personalizzati. Non è necessario programmare una lista di esecuzione dei tagli, ma è sufficiente inserire graficamente le sagome contenute in un database completamente personalizzabile. Di facile e immediato utilizzo.
Software opzionale che integra il programma di gestione della macchina: semplifica le operazioni di programmazione per gli operatori meno esperti mediante l’utilizzo di funzionalità grafiche.
Software opcional que completa el programa de gestión de la máquina: permite realizar esquemas de corte personalizados con pocas operaciones. No es necesario programar una lista de ejecución de los cortes, es suficiente insertar gráficamente las formas contenidas en una base de datos totalmente personalizable. De uso sencillo e inmediato.
Software opcional que integra el programa de gestión de la maquina: simplifica las operaciones de programación para los operarios menos expertos mediante la utilización de iconos gráficos.
e SIMULATORE 3D SIMULADOR 3D
Software opzionale che integra il programma di gestione della macchina: consente di effettuare simulazioni dei programmi di taglio sia come anteprime che durante la lavorazione effettiva. Fornisce informazioni in tempo reale delle pile di materiali realizzate dalla sezionatrice.
Software opcional que completa el programa de gestión de la máquina: permite realizar simulaciones de los programas de corte tanto como imagen previa como durante la elaboración efectiva. Proporciona información en tiempo real sobre las pilas de materiales realizadas por la seccionadora.
XILOG PLUS
OTTIMO PERFECT CUT
EASY CUT PLUS
Potente pacchetto software per l’ottimizzazione dei piani di taglio, pensato per semplificare il lavoro e rendere più efficiente la produzione. Si installa su qualsiasi PC Office in ambiente Windows® (98/NT/2000/XP) e consente di stampare etichette e di trasferire direttamente al controllo della sezionatrice i programmi di taglio. La versione TOP del programma gestisce ottimizzazioni simultanee di materiali diversi (multicommesse) e i costi relativi al materiale utilizzato.
Programma che permette di esportare i dati di un foglio elettronico (Excel®) nel software di ottimizzazione Ottimo Perfect Cut Top: in più rispetto all’Easy Cut gestisce preventivi dei materiali utilizzati, dei costi di lavorazione e dei tempi macchina per sezionatura, bordatura e foratura.
Potente paquete software para la optimización de los esquemas de corte, concebido para simplificar el trabajo y lograr una producción más eficiente. Se instala en cualquier PC Office en entorno Windows® (98/NT/2000/XP) y permite imprimir etiquetas y transferir directamente al control de la seccionadora los programas de corte. La versión TOP del programa gestiona optimizaciones simultaneas de materiales diversos (multi-tareas) y los costes relativos del material utilizado.
Programa que permite exportar los datos de una hoja de cálculo electrónico (Excel®) en el software de optimización Ottimo Perfect Cut Top: además, respecto al Easy Cut gestiona presupuestos de los materiales utilizados, de los costes de trabajo y de los tiempos máquina para el corte, chapado y taladro.
e CUTTY
Software di ottimizzazione, semplice ed immediato, che guida l’operatore nell’elaborazione ed esecuzione degli schemi di taglio. Si installa sul controllo Manager a bordo macchina e genera i programmi di taglio ottimizzati partendo da una lista di pannelli da produrre. Per ridurre al minimo gli sfridi è possibile dotare il software della gestione del pretaglio (solo per versione Cutty Plus). La versione Cutty Office con le funzioni “salva/copia/taglia/incolla” permette di realizzare i programmi ottimizzati in ufficio.
Software de optimización, particularmente sencillo de usar, pensado para guiar el operario en la elaboración y ejecución de los esquemas de corte. Se instala en el control Manager de la máquina y genera los programas de corte optimizados partiendo de una lista de tableros para producir. Para reducir al mínimo los sobrantes es posible dotar al software del control de pre-corte (solo para versión Cutty Plus). La versión Cutty Office con las funciones “guarda/copia/corta/pega” permite realizar los programas optimizados en oficina.
SIGMA IMPACT
MOBILIMUEBLES
PROGETTO 3DDISEÑO 3D
PREPARAZIONEPREPARACIÓN
ULTRACUT Ottimizzazione Pannello_Guida al taglio (navigatore di taglio) per sega L’invincibileOptimización Panel_Guía al corte (navegador de corte) para sierra L’invincibile
Ottimizzazione multicommessa_Definizione di tempi e costi_Gestione magazzinoOptimización multi-pedido_Definición de tiempos y costes_Gestión del almacén
Programmazione schemi di foratura e fresatura_Gestione funzioni della macchina e barcode_Comune a tutte le macchine SCM a CNCProgramación Esquemas de taladrado y fresado_Gestión de las funciones de la máquina y código de barras_Común a todas las máquinas SCM de CNC
Ottimizzazione per fresature nesting dei pannelli_Apprendimento rapido e semplicità di utilizzo_Optimización para fresados nesting de los tableros_Aprendizaje rápido y simplicidad de uso
XYLOG PLUS
OTTIMO
FLASHNEST
PROGRAMMAZIONEPROGRAMACIÓN
IMOS
XCAB
GIOTTO
Progettazione 3D di una sequenza di box_Definizione della lista degli elementi (Etichette) da ottimizzare_Generazione dei programmi per fora fresatura _Estrema semplicità di utilizzoProyección 3D de una secuencia de módulos_Definición de la lista de los elementos (Etiquetas) a optimizar_Generación de los programas para taladrado fresado_Extremada simplicidad de uso
Progettazione 3D di un ambiente (compreso il mansardato)_Fotorealismo_Esportazione diretta della lista degli elementi da ottimizzare/sezionare_Generazione dei programmi per fora fresatura e gestione ferramenta_Archivio mobili preinstallato, personalizzabile e parametricoProyección 3D de un ambiente (incluida la inclinación para la buhardilla)_Foto-realismo_Exportación directa de la lista de los elementos a optimizar/seccionar_Generación de los programas para taladrado fresado y gestión de herrajes_Archivo muebles preinstalado, personalizable y paramétrico
Progettazione 3D di un arredamento completo (mobili curvi)_Fotorealismo _Esportazione diretta della lista degli elementi da ottimizzare/sezionare_Generazione dei programmi per fora fresatura e gestione ferramenta_Creazione automatica catalogo prodotti_Integrabilità con sistema gestionale Proyección 3D de un mobiliario completo (muebles curvos)_Foto-realismo_Exportación directa de la lista de los elementos a optimizar/seccionar_Generación de los programas para taladrado fresado y gestión de herrajes_Creación automática del catálogo de productos_Posibilidad de integración con el sistema de gestión
Tutte le tipologie di Foratura e taglio lama_Cabina integrale in sostituzione dei tappeti_Aspirazione a basamento_CNC SCM / Xilog Plus su PC OfficeTodos los tipos de Taladrado y corte con sierra_Cabina integral en sustitución de las alfombras_Aspiración en la base_CNC SCM / Xilog Plus en PC Office
FORATURA E TAGLIO LAMA, SCONTORNATURE, FRESATURE E PANTOGRAFATURE_CNC SCM / XILOG PLUS SU PC OFFICE_FRESATORE ORIZZONTALE E ELETTROMANDRINO SCM AD ATTACCO UTENSILE HSK 63F 11KW (S6) CON ASSE VECTOR_PROTEZIONE A BUMPERS PER OTTIMIZZARE LE LAVORAZIONI A PENDOLO (NO TAPPETI)TALADRADO Y CORTE CON SIERRA, PERFILADOS, FRESADOS Y TRABAJOS CON PANTÓGRAFO_CNC SCM / XILOG PLUS EN PC OFFICE_FRESADOR HORIZONTAL Y CABEZAL FRESADOR SCM CON CAMBIO RÁPIDO DE HERRAMIENTA HSK 63F 11KW (S6) CON EJE VECTOR_PROTECCIÓN DE BUMPERS PARA OPTIMIZAR LOS TRABAJOS PENDULARES (NO ALFOMBRAS)
Lavorazione a tipologia nesting_Foratura verticale_Scontornature, fresature e pantografature Trabajos de tipo nesting_Taladrado vertical_Perfilados, fresados y trabajos con pantógrafos
TECH
CYFLEX
PRATIX
FORAFRESATURA 3 ASSITALADRO FRESADOR DE 3 EJES
BORDATURA CURVACHAPEADO CURVO
COMPLETAMENTO PROCESSOCOMPLETANDO EL CICLO
OLIMPIC M Pannelli dritti e sagomati_Bordi fino a 3 mm_Altezza bordi fino a 80 mmTableros rectos y perfilados_Cantos hasta 3 mm._Altura cantos hasta 80 mm.
NETLINE
PRODUZIONE INTEGRATA PRODUCCIÓN INTEGRADA
TAGLIOCORTE
OLIMPIC K
OLIMPIC S
Massello sino a 12 mm, bordi sottili e bordi ABS fino a 3mm_Pannelli soft/postforming_Sistema di controllo “StarTouch” con monitor 12” touch-screen_Applica colla PoliuretanicaMacizo hasta 12 mm., cantos delgados y cantos en ABS hasta 3 mm._Tableros soft/postforming_Sistema de control “StarTouch” con monitor 12” touch screen_Aplicador de cola Poliuretánica
Massello sino a 22 mm, bordi sottili e bordi ABS fino a 3mm_Pannelli soft/postforming_Sistema di controllo PC “Winedge”_Applica colla PoliuretanicaMacizo hasta 22 mm., cantos delgados y cantos en ABS hasta 3 mm._Tableros soft/postforming_Sistema de control PC “Winedge”_Aplicador de cola Poliuretánica
OTTIMIZZA TEMPI E RISORSE! SCEGLI LE MACCHINE SCM ED I SW CHE MEGLIO SI ADATTANO ALLE TUE CAPACITÀ D'INVESTIMENTO E PRODUTTIVE PER AVERE TUTTI I VANTAGGI DEL PROCESSO INTEGRATO.
OPTIMIZA TIEMPOS Y RECURSOS! ELEGIR LAS MÁQUINAS SCM Y LOS SW QUE SE ADAPTAN MEJOR A TUS CAPACIDADES DE INVERSIÓN Y PRODUCTIVAS PARA TENER TODAS LAS VENTAJAS DEL PROCESO INTEGRADO.
BORDATURA LINEARECHAPEADO LINEAL
SIGMA
SEGHE CIRCOLARI SIERRAS CIRCULARES
PRATIX
Post-forming, tagli paralleli e tagli angolati mediante FULL SUPPORT_Controllo Touch Screen e software grafico per assistenza operatore_Connessione wireless tra i visualizzatori digitali delle battute della riga a squadro e del Full SupportPost-forming, cortes paralelos y cortes angulares mediante FULL SUPPORT_Control Touch Screen y software gráfico para asistir al operador_Conexión wireless entre los visualizadores digitales de los topes de la línea de escuadrado y del Full Support
Cave, sfinestrature, postforming_Carro portalame fino a 135m/min e spintore fino a 70 m/min_Riconoscimento automatico della lunghezza larghezza e spessore pannello_Sbloccaggio pneumatico lame con selettoreCanales, aventajados, postforming_Grupo sierra hasta 135 m/min. y empujador hasta 70 m/min._Reconocimiento automático de la longitud, de la anchura y del espesor del panel_Desbloqueo neumático de las hojas con selector
Lavorazione a tipologia nesting_Foratura verticale_Scontornature, fresature e pantografature Trabajo de tipo nesting_Taladrado vertical_Perfilados, fresados y trabajos con pantógrafo
Carico manuale per lotti piccoli e per la produzione di mobili speciali_Struttura posteriore aperta, con rulliera di scarico e protezione a barriera di fotocellule_Movimenti manuali o automatici, controllati mediante touch screen 3,8”Carga manual para lotes pequeños y para la producción de muebles especiales_Estructura trasera abierta, con mesa de rodillos para la descarga y protección mediante barrera de fotocélulas_Movimientos manuales o automáticos, controlados mediante touch screen 3,8”
SANDYA Calibratura, levigatura e finitura di legno massiccio_Calibratura di pannelli in m.d.f, truciolari, ecc._Prelevigatura, levigatura e finitura di pannelli impiallacciati_Controllo elettronico Logic touch screen per la gestione totale della macchinaCalibrado, lijado y acabado de madera maciza_Calibrado de paneles de m.d.f., aglomerados, etc._Prelijado, lijado y acabado de tableros chapeados._Control electrónico Logic touch screen para la gestión total de la máquina
CALIBRATURA/LEVIGATURACALIBRADO/LIJADO
ASSEMBLA E-P
ASSEMBLAGGIOENSAMBLADO
PROCESSO INTEGRATOPROCESO INTEGRADO
DATI TECNICIDATOS TÉCNICOS
SIGMA IMPACT
Per esigenze dimostrative alcune foto riproducono macchine complete di accessori. Senza nessun preavviso i dati tecnici possono essere modificati.Por exigencias demostrativas algunas fotos reproducen máquinas completas de accesorios. Sin ningún preaviso los datos técnicos pueden ser modificados.
DIFFERENZIAZIONI VERSIONE 107 P
DIFERENCIASVERSIÓN 107 P 107 P
Dimensione max pannelli su piattaforma
Sporgenza lama
Altezza max pannelli su piattaforma (traversini)
Portata massima piattaforma
Velocità del carro portalame
Velocità variabile dello spintore
Motore lama principale
Motore lama incisore
Diametro lama principale
Numero pinze tagli trasversali
Numero pinze con allineatore
Per versioni 3200 / 3800 / 4500
Dimensión máx. tableros sobre plataforma
Sailente sierra
Altura máx. tableros sobre plataforma (travesaños)
Capacidad cargable de la plataforma
Velocidad del carro porta-sierras
Velocidad variable del empujador
Motor sierra principal
Motor sierra incisor
Diámetro sierra principal
Número pinzas cortes transversales
Número pinzas con alineador
Para versiones 3200 / 3800 / 4500
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
m/min
m/min
kW
kW
mm
std
std
(opt.)
3200 x 1850 (opt. 3200 x 3200)
3800 x 1850 (opt. 3800 x 3200)
4500 x 2200
107
600
4000
0 - 80 (opt. 0 - 135 / 0 - 150)
0 - 50 (opt. 0 - 70 / 0 - 90)
7,5 (11 - 15 - 18)
1,5
380
3
3
(10) / (11) / (12)
CARATTERISTICHE TECNICHE VERSIONI 87/107
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VERSIONES 87/107 87 107
Dimensioni di taglio
Sporgenza lama
Velocità del carro portalame
Velocità variabile dello spintore
Motore lama principale
Motore lama incisore
Velocità di rotazione della lama principale 50 Hz
Velocità di rotazione dell’incisore 50 Hz
Diametro lama principale
Diametro sega incisore
Diametro albero lama principale
Diametro albero lama incisore
Numero pinze
Per versioni 3200 / 3800 / 4500
Diametro bocche di aspirazione
Dimensiones de corte
Sailente sierra
Velocidad del carro porta-sierras
Velocidad variable del empujador
Motor sierra principal
Motor sierra incisor
Velocidad de rotación de la sierra principal 50 Hz
Velocidad de rotación del incisor 50 Hz
Diámetro sierra principal
Diámetro sierra incisor
Diámetro eje sierra principal
Diámetro eje sierra incisor
Número pinzas
Para versiones 3200 / 3800 / 4500
Diámetro bocas de aspiración
mm
mm
mm
mm
m/min
m/min
50 Hz kW (opt.)
50 Hz kW
giri/min - rpm
giri/min - rpm
mm
mm
mm
mm
std
(opt.)
mm
3200 x 2100 (opt. 3200 x 3200)
3800 x 3200 (opt. 3800 x 3800)
4500 x 3200 (opt. 4500 x 4300)
87 107
6 - 30 (opt. 6 - 60 / 0 - 135 / 0 - 150)
27 (opt. 70 / 120) 38 (opt. 70 / 120)
5,5 (7,5 - 11 - 15) 7,5 (11 - 15 - 18)
1,5 1,5
3900 3900
6300 6300
350 380
160 160
80
55
5 6
(10) / (11) / (12)
3 x 120 / 1 x 150
DIMENSIONI D’INGOMBRO DIMENSIONES
C
B
1750/2750
A
A
1750/2750 C
B
SIGMA IMPACT P A B C
5700
5700
6350
6350
7100
4450
4450
5050
5050
5750
6750
7100
6750
7100
7100
3200 x 1850
3200 x 2200
3800 x 1850
3800 x 2200
4500 x 2200
SIGMA IMPACT 87 / 107 A B C
5700
5700
6350
6350
7100
7100
3700
3700
4300
4300
5000
5000
3250
4350
4350
4900
4350
5450
3200 x 2100
3200 x 3200
3800 x 3200
3800 x 3800
4500 x 3200
4500 x 4300
MADE IN ITALY
LIVELLO DI RUMOROSITÀ - NIVEL DE RUMOROSIDAD
Condizioni di funzionamento: TAGLIO PANNELLO secondo norma: ISO 7960-95, Annex P R.d.P CSR n° 08150
Condiciones de funcionamiento: CORTE TABLERO según norma: ISO 7960-95, Annex P R.d.P CSR n° 08150
Norma di riferimento Norma de referencia
Fattore di incertezza K Factor de
incertidumbre K
TAGLIO PANNELLOCORTE TABLERO
VSA LAV
Lop: livello della pressione acustica al posto operatore - dB (A)Lop: nivel de la presión acústica al puesto operario - dB (A)
EN ISO 11202:1997
4
79,9 83,6
Lw: livello della potenza acustica emessa - dB (A) re 1pwLw: nivel de la potencia acústica emetida - dB (A) re 1pw
EN ISO 3746:1995 95,2 [3,3] 100,6 [11,4]
Il valore massimo della pressione acustica istantanea ponderata C è inferiore a 130dB (C)El valor máximo de la presión acústica instantánea ponderada C es inferior a 130dB (C)
VSA : A vuoto senza aspirazione VSA : En vacio sin aspiración
LAV : In lavoroLAV : En trabajo
PER UN AMBIENTE MIGLIORE
PARA UN AMBIENTE MEJOR
1 grande gruppo integrato gran grupo integrado
2 milioni di macchine vendute millones de máquinas vendidas
10 stabilimenti produttivi plantas de producción
23 marchi marcas
23 filiali straniere filiales extranjeras
30 milioni di euro di investimenti millones de euros invertidos in tecnologia en tecnología y profesionalidad
60 anni di storia años de historia
70% di esportazioni de exportaciones
350 brevetti registrati patentes registradas
350 agenti e distributori agentes y distribuidores
500 ingegneri ingenieros
3.000 mq di showroom m2 dedicados a la sala de exposición
3.450 dipendenti empleados
10.000 macchine classiche máquinas estándar prodotte annualmente fabricadas al año
240.000 mq di area di produzione m2 dedicados a la zona de producción
Il legno, questa straordinaria materia prima ricavata dagli alberi, costituisce un eccellente materiale da costruzione, utilizzabile con ottimi risultati sia per l’arredo da interni che da esterni.Può trasformarsi in magnifiche strutture e opere d’arte, ed è un elemento che valorizza e arricchisce ogni ambiente.È attraverso le sue tecnologie che SCM Group ama il legno. Lavorare il legno significa esaltarne le peculiarità: bellezza e resistenza ignifuga, flessibilità e isolamento.Lavorare il legno significa amare il legno.
La madera, materia prima obtenida de los árboles, es un material de construcción extraordinario que se adapta perfectamente tanto a la decoración de interiores como de exteriores.Enriquece el marco de numerosas experiencias inolvidables de nuestra vida y se puede transformar en magníficas obras de arte y estructuras.SCM Group ama la madera a través de sus tecnologías de elaboración. Trabajar la madera significa exaltar sus cualidades naturales: belleza, resistencia ignífuga, flexibilidad y aislamiento.Trabajar la madera significa amarla.
di tutte le operazioni di pre-assemblaggio delle macchine: le fusioni in ghisa, la lavorazione della carpenteria metallica, la verniciatura, le lavora-zioni a CNC, la produzione degli elettromandrini e della componentistica elettrica, elettronica ed elettro-meccanica.Con lo sguardo sempre rivolto al futuro, il gruppo sta investendo in ricerca e sviluppo, tecnologia e know-how 30 milioni di euro: una cifra impor-tante per ottenere massima efficienza gestionale e offrire al mercato macchine e sistemi sempre all’avanguardia.L’impegno di SCM Group è offrire al cliente pre-stazioni d’eccellenza.SCM Group es la empresa italiana líder mun-dial en la producción de máquinas y sistemas para trabajar la madera. Desde hace 60 años aproximadamente, ofrece la gama de máquinas más completa, desde productos estándar para carpintería a sistemas integrados para la produc-ción de muebles y elementos de construcción en madera. A través de una red de empresas dedica-das, el Grupo opera también en la industria de la automatización para la elaboración de plástico, piedra, cristal y otros materiales innovadores.El Grupo cuenta con 10 plantas de producción,
SCM Group è un’azienda italiana, leader mon-diale nella produzione di macchine e impianti per la lavorazione del legno. Da quasi 60 anni offre la più ampia gamma di macchine: da quelle standard per la falegnameria, fino ai sistemi integrati per la produzione industriale di arredi e di elementi per l’edilizia in legno. Attraverso aziende dedicate, oggi il gruppo produce anche macchinari per la lavorazione della plastica, della pietra, del vetro e dei materiali compositi.SCM Group produce in 10 siti più del 70% in 120 paesi attraverso 23 filiali estere e 350 concessionari, distributori ed agenti, garantendo un servizio di assistenza efficiente e veloce. Ogni giorno più di 500 tecnici forniscono in tutto il mondo assistenza, formazione e consulenza. SCM Group ha da sempre adottato una strategia di integrazione completa del processo produttivo. Recentemente ha creato una divisione dedicata alla produzione dei componenti: questo consente un controllo completo dell’intero ciclo produttivo e la possibilità di garantire la massima qualità dei prodotti SCM Group. La divisione ha una serie di stabilimenti all’interno dei quali sono in funzione più di 90 centri di lavoro a CNC altamente sofi-sticati e dedicati alla realizzazione e supervisione
23 filiales extranjeras y 3.450 empleados. SCM Group exporta el 70% de su producto a 120 países a través de las filiales, los distribuidores y los agentes de zona, garantizando un servicio puntual y eficaz gracias a más de 500 ingenieros y a la información, el mantenimiento y los recam-bios que suministra a diario en todo el mundo. SCM Group utiliza desde siempre una estrategia de integración a través de todo el proceso de produc-ción, desde las primeras fases hasta las últimas. Para garantizar la mejor calidad posible a lo largo de todo el ciclo de producción, se ha creado una planta especial de producción equipada con más de 90 centros operativos CNC altamente sofisti-cados, para el control y el desarrollo de todas las operaciones de pre-ensamblaje: fundición de hierro, estructuras metálicas, esmaltado tornerías CNC, electromandriles, componentes eléctricos, electrónica y electromecánica. Con la mirada puesta siempre en el futuro, el Grupo invierte constantemente (30 millones de euros) en tecnología y experiencia para mejo-rar en todo momento la eficacia y la gestión de nuestras empresas.El compromiso invariable de SCM Group es alcanzar prestaciones de excelencia.
SCM GROUP spa - Via Casale, 450 - 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - [email protected]
Rev
. n.
00
- 04
/201
0 -
Aca
nto
com
unic
azio
ne -
Olim
pia
- D
igita
lprin
t