SISTEMA DE ÁUDIO PARA CASA - docs.sony.com · Para reduzir o risco de incêndio ou choque...

44
4-451-239-71(1) model name [SHAKE-7] [4-451-239-11(1)] GB filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\01COV.fm] masterpage:Cov model name [SHAKE-7] [4-451-239-11(1)] GB SHAKE-7 Antes de Iniciar Transferência USB Rádio Bluetooth Ajuste de Som Reprodução de Disco/USB Outras Operações Informações Adicionais SISTEMA DE ÁUDIO PARA CASA Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos. • Leia o manual antes de usar o aparelho. • O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil. • Guarde este manual para futuras consultas. Manual de Instruções ©2013 Sony Corporation Impresso no Brasil 01SHAKE7.book Page 1 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

Transcript of SISTEMA DE ÁUDIO PARA CASA - docs.sony.com · Para reduzir o risco de incêndio ou choque...

4-451-239-71(1)

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\01COV.fm] masterpage:Cov

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

SHAKE-7

Antes de Iniciar

Transferência USB

Rádio

Bluetooth

Ajuste de Som

Reprodução de Disco/USB

Outras Operações

Informações Adicionais

SISTEMA DE ÁUDIO PARA CASA

Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.• Leia o manual antes de usar o aparelho.• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.• Guarde este manual para futuras consultas.

Manual de Instruções

©2013 Sony Corporation Impresso no Brasil

01SHAKE7.book Page 1 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

2

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\020REG.fm] masterpage:Left

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não exponha o aparelho a fontes de chama aberta (por exemplo, velas acesas).Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamentos ou respingos de água, nem coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o aparelho.Como o cabo de alimentação é utilizado para desconectar o aparelho da rede elétrica, conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica CA de fácil acesso. Caso note alguma anormalidade no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada.Não instale o aparelho em espaços limitados, como estantes de livros ou armários embutidos.Não exponha as pilhas nem aparelhos com pilhas instaladas ao calor excessivo, como luz solar direta e fogo.O aparelho continuará ligado à rede elétrica enquanto estiver conectado à tomada da rede elétrica, mesmo que o aparelho tenha sido desligado.Este aparelho foi testado e se encontra de acordo com os limites indicados na Diretiva EMC utilizando um cabo de conexão menor que 3 metros.

CUIDADOA utilização de instrumentos ópticos com este produto aumentará o risco de lesão nos olhos.

Este aparelho está classificado como um produto laser de classe 1 (CLASS 1 LASER). Esta indicação está localizada na parte externa traseira do aparelho.

Quando desembalar ou manusear uma caixa acústica grande e/ou pesada, certifique-se de manuseá-la com duas ou mais pessoas. Derrubá-la pode causar ferimentos e/ou danos materiais.

Para reduzir o risco de choque elétrico ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o Serviço Autorizado Sony.

Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.

Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.

ADVERTÊNCIA

Para prevenir risco de choque elétrico:NÃO ABRA O APARELHO

Em caso de avaria, consulte somente os técnicos qualificados pela Sony.

01SHAKE7.book Page 2 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

3

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\020REG.fm] masterpage:Right

ADVERTÊNCIA

Recomendações Importantes sobre o Nível de VolumeMaximize o prazer de ouvir música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinarão você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível que permita que o som seja alto e claro, sem distorção e sem causar desconforto e, o mais importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.

Para estabelecer um nível seguro:• Ajuste o controle de volume a um nível

baixo.• Aumente lentamente o som até poder

ouvi-lo clara e confortavelmente, sem distorções.

Uma vez estabelecido um nível de som confortável:Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro.

Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos.

A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.

Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.

DESCARTE DE PILHAS E BATERIASDe acordo com as pilhas ou baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte.

Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n° 11.291/06). Nível de

Decibéis Exemplos

30Biblioteca silenciosa, sussurros leves.

40Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito.

50Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso.

60Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura.

70Aspirador de pó, secador de cabe-los, restaurante ruidoso.

80Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm.

OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE

90Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama.

100Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática.

120Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão.

140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.

180 Lançamento de foguete.

01SHAKE7.book Page 3 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

4

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\020REG.fm] masterpage:Left

Pilhas e Baterias Não Recarregáveis e Recarregáveis

Atenção:• Verifique as instruções de uso do aparelho

certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas.

• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.

• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.

• As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.

• No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.

• Não remova o invólucro da pilha.• Mantenha fora do alcance das crianças. Em

caso de ingestão procure auxílio médico imediatamente.

NOTAS• Este aparelho destina-se ao uso doméstico

e não profissional.• As imagens utilizadas neste manual são

meramente ilustrativas.

AVISOEsclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.

Informações sobre marcas comerciais e licenças• “WALKMAN” e o logotipo

“WALKMAN” são marcas registradas da Sony Corporation.

• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.

• Windows Media é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

• Este produto está protegido por certos direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou a distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.

• A marca com a palavra Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.

• A marca N é uma marca comercial ou uma marca registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

• Android é uma marca comercial da Google Inc.

• Todas as outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não estão especificadas.

01SHAKE7.book Page 4 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

5

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\030TOC.fm] masterpage:Right

ÍndiceLocalização e função dos controles .......................................6

Antes de IniciarConectar o sistema de forma segura .........................................10

Posicionar as caixas acústicas ....11

Ajuste do relógio........................12

Reprodução do disco/USB

Reproduzir um disco ..................12

Antes de utilizar o dispositivo USB com este sistema ........................13

Reproduzir um dispositivo USB............................................13

Procurar por uma faixa ou um arquivo de áudio (Busca por faixa)........................14

Utilizar o modo de reprodução ..14

Transferência USB Transferir música .......................16

RádioOuvir o rádio ..............................20

BluetoothSobre a tecnologia sem fio Bluetooth....................................21

Ouvir músicas de um dispositivo Bluetooth sem o uso de fios .......21

Configurar os codecs de áudio Bluetooth....................................25

Ajuste/Cancelamento do modo de espera do Bluetooth.................. 26

Ajuste de SomAjustar o som ............................ 26

Criar seu próprio efeito de som ............................. 26

Criar uma atmosfera de festa (DJ EFFECT) ............................ 27

Outras OperaçõesCantar junto............................... 28

Mudar o padrão e a cor da iluminação................................. 28

Utilizar os temporizadores ........ 28

Mudar as informações do visor........................................... 30

Utilizar equipamentos opcionais ................................... 30

Desativar as teclas do aparelho (Child Lock - Bloqueio Infantil).................... 31

Informações AdicionaisDiscos que podem ser reproduzidos.............................. 31

Site da web para dispositivos compatíveis ............................... 32

Solução de problemas ............... 33

Mensagens................................. 38

Precauções................................. 39

Especificações técnicas ............. 41

Termo de garantia ......Última capa

01SHAKE7.book Page 5 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

6

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\04PLA.fm] masterpage:Left

Localização e função dos controlesEste manual explica, principalmente, as operações efetuadas utilizando o controle remoto. No entanto, as mesmas operações também podem ser efetuadas através das teclas do aparelho que tenham os mesmos nomes ou nomes semelhantes.

Aparelho

* Quando pressionar as teclas, pressione sobre a parte impressa das teclas como mostrado a seguir.

C

D E D F

H

BA

R Q D ON M

LKJI

G

P

01SHAKE7.book Page 6 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

7

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\04PLA.fm] masterpage:Right

Controle remoto RM-AMU163

1

"/1 (liga o aparelho/modo standby)Liga o sistema ou ajusta-o para o modo de espera (standby).

BFLANGER, ISOLATOR, SOUND FLASH, PHASER (página 27)Seleciona o tipo de DJ EFFECT.

CMUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALLSeleciona o efeito de som memorizado (página 26).

Aparelho: BASS BAZUCA (página 26)Seleciona o efeito BASS BAZUCA.

D/ / /

Seleciona os itens do menu.

+/– (seleção de pasta)Seleciona uma pasta em um disco MP3 ou em um dispositivo USB.

m/M (retrocesso/avanço rápido)Mantenha-a pressionada para localizar um ponto em uma faixa ou em um arquivo durante a reprodução.

./> (retrocesso/avanço)Seleciona uma faixa ou um arquivo.

TUNING+/–Sintoniza a emissora de rádio desejada.

x (parada)Para a reprodução.Pressione duas vezes para cancelar a retomada da reprodução do dispositivo USB.

Aparelho: ENTERControle remoto: Confirma o ajuste.

Aparelho: NX (reprodução/pausa)Controle remoto: N

(reprodução)*, X (pausa)Inicia ou pausa a reprodução.Para retomar a reprodução, pressione NX ou N.

EAparelho: VOLUME/DJ CONTROLAjusta o volume.Ajusta o nível de DJ EFFECT (página 27).Este botão não pode ser utilizado para ajustar o volume quando DJ EFFECT estiver ativado.

Controle remoto: VOLUME +/–*Ajusta o volume.

Controle remoto: DJ CONTROL +/–Ajusta o nível de DJ EFFECT.

FBandeja de disco

GOPTIONSEntra ou sai do menu de opções.

S

A

C

U

E

D

I

B

J

D

Y

X

W

T

V

EISOLATOR

MUSIC FOOTBALL

CD FUNCTIONUSB

FLANGER

PHASER

MOVIE/GAME

SOUNDFLASH

01SHAKE7.book Page 7 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

8

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\04PLA.fm] masterpage:Left

HZ OPEN/CLOSEInsira ou retire um disco.

ILED PATTERN (página 28)Muda o padrão da iluminação nas caixas acústicas e no aparelho.

LED COLOR (página 28)Muda a cor da iluminação nas caixas acústicas e no aparelho.

JCDSeleciona a função CD.

Aparelho: USB/USB SELECTControle remoto: USB Seleciona a função USB.Seleciona o dispositivo USB conectado à porta A ou B durante a função USB.

Aparelho: TUNER/BANDSeleciona a função TUNER.Seleciona a faixa de FM ou AM durante a função TUNER.

Aparelho: AUDIO INSeleciona a função TV/DVD/SAT ou PC/GAME.

Controle remoto: FUNCTIONSeleciona uma função.

KSensor do controle remoto

LVisor

MREC TO USB BTransfere para o dispositivo USB (não fornecido) que está conectado à porta

B.

NPorta B (REC/PLAY) (USB) Conecte e transfira para um dispositivo USB (não fornecido).

Indicador B

OTomada MICConecte um microfone.

MIC LEVEL (MIN/MAX)Ajusta o volume do microfone.

PPorta A (PLAY) (USB) Conecte um dispositivo USB opcional.

Indicador A

Q (Marca N) (página 23)

Indicação do ponto de contato do Near Field Communication (NFC).

RBLUETOOTH (página 21)Pressione para selecionar a função Bluetooth.Mantenha-a pressionada para ativar o emparelhamento Bluetooth durante a função Bluetooth.

SSLEEP (página 28)Ajusta o desligamento automático.

TREPEAT/FM MODEUtilize para ouvir um disco, um dispositivo USB, uma faixa ou um arquivo repetidamente (página 16).Seleciona o modo de recepção de FM (mono ou estéreo) (página 20).

UDISPLAYMuda as informações exibidas no painel de informações.

VSEARCH/TUNER MEMORYEntra ou sai do modo de busca.Memoriza a emissora de rádio (página 20).

01SHAKE7.book Page 8 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

9

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\04PLA.fm] masterpage:Right

WCLEARApaga o último passo da lista do programa.

XTIMER MENU (páginas 12, 29)Ajusta o relógio e os temporizadores.

YPLAY MODE/TUNING MODESeleciona o modo de reprodução de um AUDIO CD, disco MP3 ou de um dispositivo USB (página 14).Seleciona o modo de sintonização (página 20).

* As teclas VOLUME + e N possuem um ponto saliente. Utilize-os como referência quando operar o aparelho.

01SHAKE7.book Page 9 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

10

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\05CON.fm] masterpage:Left

Conectar o sistema de forma segura

A AntenasEncontre um local e uma orientação que ofereçam uma boa recepção e depois instale as antenas.Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas acústicas, do cabo de alimentação CA e do cabo USB para evitar a captação de ruído.

B Caixas acústicasOs conectores da caixa acústica estão codificados por cores conforme os seus respectivos terminais do aparelho.

Exemplo:

Notas• Certifique-se de utilizar somente as caixas

acústicas fornecidas.• Quando conectar os cabos da caixa acústica,

insira o conector de forma reta nos terminais.

Antes de Iniciar

IMPEDANCE USE 4ΩTWEETERS/WOOFERS SUBWOOFERSMID SPEAKERS

LEDSPEAKER

IMPEDANCE USE 4IMPEDANCE USE 5

LRL

R

R L R L

L

R

ANTENNA

FM/AMTV/DVD/

SATPC/

GAME

AUDIO IN

ANTENNA

FM/AM

Antena loop de AM

Estenda a antena monofiar de FM horizontalmente

IMPEDANCE USE 4ΩTWEETER

S/WOOFERS

LR Branco

01SHAKE7.book Page 10 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

11

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\05CON.fm] masterpage:Right

Antes de Iniciar

– Terminais LED SPEAKER Conecte o LED SPEAKER da caixa acústica a este terminal.A iluminação das caixas acústicas reagirá de acordo com a fonte de música. Você pode selecionar o padrão e a cor da iluminação de acordo com a sua preferência (página 28).

Exemplo:

C Tomadas AUDIO IN Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para conectar às tomadas de saída de áudio do componente a seguir. O som será emitido através deste aparelho.

– TV/DVD/SAT L/RConecte uma TV ou um componente de áudio/vídeo.

– PC/GAME L/RConecte um computador ou um dispositivo de jogos.

D AlimentaçãoConecte o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede elétrica. O modo de demonstração será exibido no painel de informações. Pressione "/1 para ligar o sistema. A demonstração parará automaticamente.

Insira as duas pilhas do tipo AA fornecidas de forma que suas polaridades (+/–) coincidam com as indicações (+/–) do interior do compartimento de pilhas.

Notas• Não misture pilha nova com pilha usada, nem

misture tipos diferentes de pilhas.• Se não for utilizar o controle remoto por um

período longo, retire as pilhas para evitar danos provocados por vazamento das pilhas e a consequente corrosão das peças.

Posicionar as caixas acústicasPara obter um ótimo desempenho do sistema, recomendamos que instale as caixas acústicas conforme mostrado a seguir.

AAparelhoBCaixa acústica (esquerda)CCaixa acústica (direita)

LEDSPEAKER

L

R

Inserir pilhas

4545

AB C

0,3 m 0,3 m

01SHAKE7.book Page 11 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

12

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

Ajuste do relógioNão é possível ajustar o relógio no modo de economia de energia.

1 Pressione "/1 para ligar o sistema.

2 Pressione TIMER MENU.

Se a indicação “PLAY SET” aparecer no painel de informações, pressione

/ repetidamente para selecionar “CLOCK SET” e, em seguida, pressione

.

3 Pressione / repetidamente para ajustar a hora e, em seguida, pressione .

4 Pressione / repetidamente para ajustar os minutos e, em seguida, pressione .

Reproduzir um disco

1 Pressione CD.

2 Pressione Z OPEN/CLOSE no aparelho.

3 Coloque um disco com o lado da etiqueta voltado para cima na bandeja de disco.

4 Pressione Z OPEN/CLOSE no aparelho para fechar a bandeja de disco.

Não force o fechamento da bandeja de disco empurrando-a, pois isto pode causar um mau funcionamento.

5 Pressione N para iniciar a reprodução.

Reprodução do disco/USB

Quando reproduzir um disco de 8 cm, coloque-o no círculo interno da bandeja

01SHAKE7.book Page 12 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

13

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Reprodução do disco/U

SB

Antes de utilizar o dispositivo USB com este sistemaVerifique o site da web para obter informações sobre os dispositivos USB compatíveis (página 32).

Para selecionar a fonte de reprodução ou o destino de transferência (seleção de memória USB)Se o dispositivo USB possuir mais de uma memória (por exemplo, memória interna e cartão de memória), selecione a memória que irá utilizar como fonte de reprodução ou destino de transferência.Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

NotaNão é possível selecionar uma memória durante a reprodução ou transferência. Certifique-se de selecionar uma memória antes de iniciar a reprodução ou transferência.

1 Conecte o dispositivo USB à porta A ou B.

2 Pressione USB/USB SELECT repetidamente até “USB A” ou “USB B” acender-se no painel de informações.

3 Pressione OPTIONS quando a reprodução está parada.

4 Pressione / para selecionar “USB MEM SEL” e, em seguida, pressione ENTER.

5 Pressione / para selecionar a memória desejada e, em seguida, pressione ENTER.

Reproduzir um dispositivo USBOs formatos de áudio que podem ser reproduzidos neste sistema são:– MP3: extensão de arquivo “.mp3”– WMA: extensão de arquivo “.wma”– AAC: extensão de arquivo “.m4a”,

“.mp4” ou “.3gp”

Se os arquivos de áudio possuírem a extensão de arquivo acima, mas não forem do respectivo formato, o sistema poderá produzir ruído ou um mau funcionamento.

1 Pressione repetidamente USB até “USB A” ou “USB B” acender-se no painel de informações.

2 Conecte um USB dispositivo à porta A ou B’.

NotaUtilize um adaptador de USB (não fornecido) para conectar o dispositivo USB ao aparelho se o dispositivo USB não puder ser conectado à porta .

3 Pressione N.

Os arquivos de áudio são reproduzidos em uma ordem diferente dependendo do modo de reprodução.

Dispositivo USB

01SHAKE7.book Page 13 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

14

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

Procurar por uma faixa ou um arquivo de áudio(Busca por faixa)

1 Pressione SEARCH.

“SEARCH” acende-se no painel de informações.

2 (Somente arquivos de áudio)Pressione / para selecionar a pasta desejada e depois pressione ou N.

3 Pressione / para selecionar a faixa ou o arquivo de áudio desejado e depois pressione ou N.

A reprodução da faixa ou do arquivo de áudio selecionado é iniciada.

Notas sobre o disco• (Para AUDIO CD) Este sistema pode

reconhecer até 99 faixas.• (Para discos MP3) Este sistema pode

reconhecer até– 999 pastas (incluindo a pasta raiz).– 999 arquivos MP3.– 250 arquivos MP3 em uma pasta.– 8 níveis de pasta (estrutura de árvore dos

arquivos).• As informações de CD-TEXT não são

suportadas.

Notas sobre o dispositivo USB • Este sistema pode reconhecer até

– 250 arquivos de áudio em uma pasta.– 3.000 arquivos de áudio em um dispositivo

USB.– 1.000 pastas em um dispositivo USB

(incluindo a pasta raiz).

Utilizar o modo de reprodução

Pressione PLAY MODE repetidamente quando a reprodução está parada.

Quando reproduzir um disco• (sem indicação): reproduz um disco• FLDR*: reproduz todos os arquivos de

áudio armazenados em uma pasta do disco

* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR” realizará a mesma operação do modo de reprodução “(sem indicação)”.

Quando reproduzir um dispositivo USB• ALL USB: reproduz todos os

dispositivos USB• 1 USB: reproduz um dispositivo USB• FLDR: reproduz todos os arquivos de

áudio armazenados em uma pasta do dispositivo USB

Pressione PLAY MODE repetidamente quando a reprodução está parada.

Quando reproduzir um disco• SHUF: reproduz aleatoriamente um

disco • FLDR SHUF*: reproduz aleatoriamente

todos os arquivos de áudio armazenados em uma pasta do disco

* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR SHUF” realizará a mesma operação do modo de reprodução “SHUF”.

Quando reproduzir um dispositivo USB• ALL USB SHUF: reproduz

aleatoriamente todos os dispositivos USB

Reproduzir na ordem original (Reprodução Normal)

Reproduzir em ordem aleatória (Reprodução Aleatória)

01SHAKE7.book Page 14 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

15

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Reprodução do disco/U

SB

• 1 USB SHUF: reproduz aleatoriamente um dispositivo USB

• FLDR SHUF: reproduz aleatoriamente todos os arquivos de áudio armazenados em uma pasta do dispositivo USB

NotaQuando desligar o sistema, a Reprodução Aleatória selecionada será apagada e o modo de reprodução retornará ao modo de Reprodução Normal.

Pode-se criar um programa de até 25 passos na ordem em que deseja reproduzi-los.

1 Para a função CD:

Pressione CD para selecionar a função CD.

Para a função USB:

Pressione USB repetidamente para selecionar o dispositivo USB desejado.

2 Quando a reprodução está parada, pressione PLAY MODE repetidamente até “PGM” acender-se no painel de informações.

3 (Somente arquivos de áudio)Pressione +/– repetidamente para selecionar uma pasta.Se desejar programar todos os arquivos armazenados em uma pasta, pressione .

4 Pressione ./> repetidamente para selecionar a faixa ou arquivo de áudio desejado e, em seguida, pressione .

A indicação “--.--” é exibida quando o tempo de reprodução total exceder 100 minutos para um AUDIO CD ou quando você programar um arquivo de áudio.

5 Repita os passos 3 e 4 para programar faixas ou arquivos de áudio adicionais.

6 Pressione N para iniciar a Reprodução Programada.

Para cancelar a Reprodução ProgramadaQuando a reprodução está parada, pressione PLAY MODE repetidamente até “PGM” desaparecer do painel de informações.

Para apagar o último passo da lista do programaPressione CLEAR quando a reprodução está parada.

Notas• (Somente a função CD) A lista de programa

permanece disponível até que a bandeja de disco seja aberta.

• (Somente a função USB) A lista de programa é apagada quando se:– realiza a operação de apagar.– remove o dispositivo USB.– muda a seleção da memória USB.

Criando seu próprio programa (Reprodução Programada)

Número da faixa ou do arquivo selecionado

Tempo de reprodução total doprograma (incluindo a faixa ou arquivo selecionado)

01SHAKE7.book Page 15 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

16

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

Pressione REPEAT repetidamente.• : repete todas as faixas ou arquivos

de áudio de uma pasta/disco/dispositivo USB

• : repete uma faixa ou arquivo de áudio

Notas sobre o dispositivo USB• A ordem de reprodução para o sistema pode

ser diferente da ordem de reprodução do reprodutor de áudio digital conectado.

• Não é possível apagar arquivos de áudio e pastas na Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada.

Transferir músicaPode-se transferir música de uma fonte de som para um dispositivo USB conectado à porta B.

O formato de áudio dos arquivos transferidos por este sistema é MP3. Entretanto, pode-se transferir também arquivos WMA e AAC do USB A.

Notas• Não remova o dispositivo USB durante a

operação de transferência ou de apagar. Isto pode corromper os dados do dispositivo USB ou danificar o próprio dispositivo USB.

• Os arquivos MP3/WMA/AAC são transferidos com a mesma taxa de bits dos arquivos originais.

• Quando transferir da função AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT ou PC/GAME, pode-se selecionar a taxa de bits antes da transferência.

• As operações de transferência USB e de apagar não funcionarão quando a bandeja de disco estiver aberta.

Nota sobre o conteúdo protegido por direitos autoraisA música transferida está limitada somente para uso pessoal. O uso da música além destes limites necessita de uma permissão dos detentores dos direitos autorais.

Para selecionar a fonte de reprodução ou destino de transferência (seleção de memória USB) Consulte a página 13.

Para selecionar a taxa de bitsPode-se selecionar uma alta taxa de bits para transferir música com a melhor qualidade.Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

Reproduzir repetidamente (Reprodução Repetida)

Transferência USB

01SHAKE7.book Page 16 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

17

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Transferência US

B

1 Pressione OPTIONS.

2 Pressione / repetidamente para selecionar “REC BIT RATE” e, em seguida, pressione ENTER.

3 Pressione / repetidamente para selecionar a taxa de bits desejada e, em seguida, pressione ENTER.• 128 kbps: as faixas MP3 codificadas

possuem tamanhos de arquivo menores e baixa qualidade de áudio.

• 256 kbps: as faixas MP3 codificadas possuem tamanhos de arquivo maiores, mas de alta qualidade de áudio.

Pode-se transferir facilmente todas as músicas de um disco ou USB A para o USB B (Transferência Sincronizada). Pode-se também transferir uma única faixa ou arquivo de áudio durante a reprodução (Transferência REC1).

Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

1 Conecte um dispositivo USB que pode ser transferido à porta

B como mostrado a seguir.

NotaUtilize um adaptador de USB (não fornecido) para conectar o dispositivo USB ao aparelho se o dispositivo USB não puder ser conectado à porta .

2 Para disco:

Pressione CD e, em seguida, coloque o disco.

Para USB:

Pressione USB/USB SELECT repetidamente para selecionar “USB A” e, em seguida, conecte um dispositivo USB o qual deseja transferir à porta A.

3 Para a transferência sincronizada:

Quando a reprodução está parada, pressione PLAY MODE repetidamente no controle remoto para selecionar o modo de reprodução desejado.

Notas• Se iniciar a transferência na Reprodução

Aleatória (“FLDR SHUF”), o modo de reprodução selecionado mudará automaticamente para “FLDR”.

• Se iniciar a transferência na Reprodução Aleatória (exceto “FLDR SHUF”), Reprodução Repetida ou Reprodução Programada sem nenhum passo, o modo de reprodução selecionado mudará automaticamente para Reprodução Normal.

Para transferência REC1:

Selecione a faixa ou arquivo de áudio que deseja transferir e depois inicie a reprodução.

4 Pressione REC TO USB B.

A indicação “PUSH ENTER” é exibida no painel de informações.

5 Pressione ENTER.

A transferência se inicia quando a indicação “DON’T REMOVE” é exibida no painel de informações.

Para a transferência sincronizada:

Quando a transferência é concluída, a fonte de transferência e o dispositivo USB param automaticamente.

Transferir música de um disco ou dispositivo USB

Dispositivo USB

01SHAKE7.book Page 17 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

18

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

Para transferência REC1:

Quando a transferência é concluída, o disco ou o dispositivo USB continua a reprodução.

Pode-se transferir o som de uma fonte de áudio analógico (que não seja a função CD, USB ou Bluetooth) para um dispositivo USB.Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

1 Conecte um dispositivo USB que pode ser transferido à porta

B (página 17).

2 Pressione TUNER/BAND ou AUDIO IN repetidamente para selecionar a fonte que deseja transferir.

3 Pressione REC TO USB B.

A indicação “PUSH ENTER” é exibida no painel de informações.

4 Pressione ENTER.

A transferência se inicia quando a indicação “DON’T REMOVE” é exibida no painel de informações.

5 Inicie a reprodução da fonte.

Para parar a transferênciaPressione x.

Para criar um novo arquivo MP3Pressione REC TO USB B durante a Transferência Analógica.A indicação “NEW TRACK” é exibida no painel de informações.Um novo arquivo MP3 também é criado automaticamente após aproximadamente uma hora da transferência.

Notas

• Quando um novo arquivo MP3 é criado, a transferência fica desativada por um momento.

• Se pressionar REC TO USB B novamente após alguns segundos, um novo arquivo MP3 poderá ser criado.

Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

1 Conecte um dispositivo USB à porta A ou B.

2 Pressione USB/USB SELECT repetidamente, quando a reprodução está parada, até “USB A” ou “USB B” se acender no painel de informações.

3 Pressione ./> ou +/– repetidamente para selecionar o arquivo de áudio ou pasta.

4 Pressione OPTIONS.

5 Pressione / para selecionar “USB ERASE” e, em seguida, pressione ENTER.

A indicação “FOLDER ERASE” ou “TRACK ERASE” é exibida no painel de informações.

6 Pressione ENTER.

A indicação “COMPLETE” é exibida no painel de informações.

Transferir áudio analógico (Transferência Analógica) Apagar arquivos de áudio ou

pastas de um dispositivo USB

01SHAKE7.book Page 18 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

19

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Transferência US

B

Na primeira transferência para um dispositivo USB, é criada uma pasta “MUSIC” logo abaixo da pasta “ROOT”, e uma pasta orientada para o modo de transferência (“CD-DA”, “CD-MP3”, “REC1” ou “PROGRAM”) é criada dentro da pasta “MUSIC”. As pastas e os arquivos são gerados dentro de qualquer uma das pastas orientadas para o modo de transferência da seguinte forma.

Transferência sincronizada

Transferência REC1

Transferência Analógica

* Os números das pastas e arquivos são atribuídos sequencialmente.

Notas sobre transferência• Durante a transferência de um disco MP3,

AUDIO CD ou dispositivo USB, nenhum som será emitido.

• As informações de CD-TEXT não são transferidas nos arquivos MP3 criados.

• A transferência para automaticamente quando:

– o dispositivo USB fica sem espaço durante a transferência.

– o número de arquivos de áudio e pastas no dispositivo USB atinge o limite do número que o sistema pode reconhecer.

• Se uma pasta ou arquivo que você estiver tentando transferir já existir no dispositivo USB com o mesmo nome, um número sequencial será adicionado após o nome sem sobrescrever a pasta ou o arquivo original.

• Não é possível realizar as operações a seguir durante a transferência:– Ejetar um disco.– Selecionar outra faixa ou arquivo.– Pausar a reprodução ou encontrar um ponto

na faixa ou arquivo.– Mudar a função ou faixa de sintonização.

• Ao transferir música a um Walkman® utilizando “Media Manager for WALKMAN”, certifique-se de transferi-la no formato MP3.

• Quando conectar um Walkman® ao sistema, certifique-se de conectar após a indicação “Creating Library” ou “Creating Database” se apagar no Walkman®.

Regras para gerar pastas e arquivos

Fonte Nome da pasta Nome do arquivo

Arquivos deáudio

Igual ao da fonte

AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*

Fonte Nome da pasta Nome do arquivo

Arquivos deáudio

“REC1-MP3” Igual ao da fonte

AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”*

Fonte Nome da pasta Nome do arquivo

FM “TUFM0001”* “TRACK001”*

AM “TUAM0001”*

TV/DVD/SAT

“EXTD0001”*

PC/GAME “EXPG0001”*

01SHAKE7.book Page 19 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

20

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

Ouvir o rádio

1 Pressione FUNCTION repetidamente para selecionar a faixa FM ou AM.

2 Para a busca automática:Pressione TUNING MODE repetidamente até a indicação “AUTO” ser exibida no painel de informações. Em seguida, pressione TUNING+/–.A busca para automaticamente quando uma emissora é sintonizada. Em seguida, as indicações “TUNED” e “ST” (apenas para programas de FM transmitidos em estéreo) são exibidas no painel de informações.Se a indicação “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione x para parar a busca. Em seguida, realize a sintonização manual (abaixo).Quando uma emissora FM que fornece serviços RDS é sintonizada, as informações como o nome do serviço ou o nome da emissora são fornecidas pela emissora.Você pode verificar as informações RDS pressionando DISPLAY repetidamente.

Para sintonizar manualmente:

Pressione TUNING MODE repetidamente até que “AUTO” e “PRESET” desapareçam do painel de informações.Em seguida, pressione TUNING+/– repetidamente para sintonizar a emissora desejada.

Informação adicionalPara reduzir o ruído de estática em uma emissora de FM estéreo com sinal fraco, pressione FM MODE repetidamente até que “MONO” apareça no painel de informações.

Para alterar o intervalo de frequência de AMPara que você consiga sintonizar as emissoras de AM adequadamente, o intervalo de frequência é pré-ajustado na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz), que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras de radiodifusão. Para mudar o intervalo de frequência de AM, realize os passos a seguir. Não é possível alterar o intervalo de frequência de AM no Modo de Economia de Energia.Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

1 Pressione TUNER/BAND repetidamente para selecionar a faixa AM.

2 Pressione "/1 para desligar o sistema.

3 Enquanto mantém pressionada a tecla ENTER, pressione "/1.A indicação “AM 9K STEP” ou “AM 10K STEP” é exibida no painel de informações.Quando o intervalo de frequência é alterado, todas as emissoras de AM memorizadas são apagadas.

É possível memorizar até 20 emissoras de FM e 10 de AM como emissoras favoritas.

1 Sintonize a emissora desejada.

2 Pressione TUNER MEMORY.

Rádio

Memorizar emissoras de rádio

Número de memória

01SHAKE7.book Page 20 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

21

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Rádio/B

luetooth

3 Pressione TUNING+/– repetidamente para selecionar o número de memória desejado e, em seguida, pressione .

A indicação “COMPLETE” é exibida no painel de informações. A emissora é memorizada.

Para sintonizar uma emissora memorizadaPressione TUNING MODE repetidamente até “PRESET” aparecer no painel de informações. Em seguida, pressione TUNING+/– repetidamente para selecionar o número de memória desejado.

Sobre a tecnologia sem fio BluetoothBluetooth é uma tecnologia sem fio de curto alcance que possibilita a comunicação de dados sem fio entre dispositivos digitais. A tecnologia sem fio Bluetooth opera dentro de um alcance de aproximadamente 10 metros.

Versão, perfis e codecs de Bluetooth suportadosVersão de Bluetooth suportada:• Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR

(Velocidade de dados melhorada)Perfis de Bluetooth suportados:• A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote

Control Profile)Codecs Bluetooth suportados:• SBC (Sub Band Codec)• AAC (Advanced Audio Coding)

Ouvir músicas de um dispositivo Bluetooth sem o uso de fiosVocê pode ouvir músicas do seu dispositivo Bluetooth através da conexão sem fio.

Acesse o site da web para obter informações sobre os dispositivos Bluetooth compatíveis (página 32).

Bluetooth

01SHAKE7.book Page 21 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

22

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

O indicador BLUETOOTH acende-se ou pisca em azul para mostrar o status do Bluetooth.

O emparelhamento é uma operação onde os dispositivos Bluetooth registram um ao outro previamente. Uma vez concluída a operação de emparelhamento, não há necessidade de realizá-la novamente. Se o seu dispositivo é um smartphone compatível com NFC, não é necessário realizar o procedimento de emparelhamento manual.

1 Coloque o dispositivo Bluetooth a uma distância de até 1 metro do sistema.

2 Pressione BLUETOOTH no aparelho para selecionar a função Bluetooth.

A indicação “BLUETOOTH” é exibida no painel de informações.

NotaSe o sistema estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, pressione BLUETOOTH para desconectar o dispositivo Bluetooth.

3 Mantenha pressionada a tecla BLUETOOTH no aparelho por 2 segundos ou mais.

“PAIRING” piscará no painel de informações.

4 Realize o procedimento de emparelhamento no dispositivo Bluetooth.

Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth.

5 Selecione o modelo do aparelho no visor do dispositivo Bluetooth.

Por exemplo, selecione “SONY SHAKE-7”. Se for solicitada uma chave de acesso no dispositivo Bluetooth, digite “0000”.

6 Estabeleça a conexão Bluetooth no dispositivo Bluetooth.

Quando o emparelhamento estiver completo e a conexão Bluetooth estabelecida, o nome do dispositivo Bluetooth será exibido no painel de informações.Dependendo do dispositivo Bluetooth, a conexão poderá iniciar-se automaticamente após o emparelhamento estar completo.Você pode verificar o endereço do dispositivo Bluetooth pressionando DISPLAY repetidamente.

Notas• Podem ser emparelhados até 9 dispositivos

Bluetooth. Se o 10º dispositivo Bluetooth for emparelhado, o dispositivo conectado mais antigo será substituído pelo novo.

• Dependendo do dispositivo, “Chave de acesso” pode ser chamada de “Código de acesso”, “Código PIN”, “Número PIN”, “Senha”, etc.

• O status de espera de emparelhamento do sistema é cancelado depois de aproximadamente 15 minutos. Se o emparelhamento não for realizado com sucesso, repita a operação a partir do passo 1.

Sobre o indicador BLUETOOTH

Status do sistema Status do indicador

Modo de espera do Bluetooth

Pisca lentamente.

Emparelhamento Bluetooth

Pisca rapidamente

Conexão Bluetooth Pisca

Conexão Bluetooth é estabelecida

Acende-se

Emparelhar este sistema com um dispositivo Bluetooth

01SHAKE7.book Page 22 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

23

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Bluetooth

• Durante a conexão com um dispositivo Bluetooth, este sistema não pode ser detectado e a conexão não pode ser estabelecida por outro dispositivo Bluetooth que nunca foi emparelhado.

• Se desejar emparelhar com outro dispositivo Bluetooth, repita os passos de 1 a 6.

Para cancelar a operação de emparelhamentoMantenha pressionada a tecla BLUETOOTH no aparelho por 2 segundos ou mais até que a indicação “BLUETOOTH” seja exibida no painel de informações.

Ao se tocar no aparelho com um smartphone compatível com NFC, o sistema será ativado automaticamente na função Bluetooth e prosseguirá com o emparelhamento e a conexão Bluetooth automaticamente.

O que é “NFC”?NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia que possibilita a comunicação sem fio de curto alcance entre vários dispositivos, como telefones celulares e etiquetas IC. Graças à função NFC, a comunicação de dados pode se estabelecida facilmente tocando simplesmente no ponto de contato designado nos dispositivos compatíveis com NFC.

1 Baixe e instale o aplicativo “NFC Easy Connect” (Conexão Fácil NFC).

Baixe o aplicativo gratuito de Android do Play Store procurando o “NFC Easy Connect” (Conexão Fácil NFC) ou acesse-o utilizando o código bidimensional abaixo. A taxa de comunicação de dados pode ser cobrada.

Código bidimensional* para acesso direto* Utilize um aplicativo de leitura de códigos

bidimensionais.

Notas• O aplicativo pode não estar disponível em

alguns países ou regiões.• Dependendo do smartphone, a função

NFC pode ser utilizada sem a instalação do aplicativo. Neste caso, as operações e as especificações podem ser diferentes. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu smartphone.

2 Inicie o aplicativo “NFC Easy Connect” (Conexão Fácil NFC) no smartphone.

Certifique-se de que a tela do aplicativo está sendo exibida.

3 Toque o smartphone na marca N do aparelho até que o smartphone vibre.

Complete a conexão seguindo as instruções exibidas no smartphone.

Conexão a um smartphone com apenas um toque (NFC)

Smartphones compatíveisSmartphones com a função NFC embutida (Sistema Operacional: Android 2.3.3 ou posterior, excluindo Android 3.x)

01SHAKE7.book Page 23 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

24

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

Quando a conexão Bluetooth é estabelecida, o indicador BLUETOOTH para de piscar e permanece aceso. O nome do dispositivo Bluetooth é exibido no painel de informações.Você pode mudar a fonte de som do smartphone por outro dispositivo Bluetooth compatível com NFC. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth.

Informação adicionalSe o emparelhamento e a conexão Bluetooth falharem, faça o seguinte:– Reinicie “NFC Easy Connect” e mova o

smartphone lentamente sobre a marca N.– Remova a capa do smartphone, se estiver

utilizando uma capa para smartphone vendida comercialmente.

Pode-se operar um dispositivo Bluetooth conectando o sistema e um dispositivo Bluetooth utilizando o AVRCP.Antes de reproduzir uma música, verifique o seguinte:– A função Bluetooth do dispositivo

Bluetooth está ativa.– O emparelhamento está completo.

x Para um dispositivo Bluetooth

1 Pressione BLUETOOTH no aparelho para selecionar a função Bluetooth.

A indicação “BLUETOOTH” será exibida no painel de informações.

2 Estabeleça a conexão com o dispositivo Bluetooth.

O último dispositivo Bluetooth conectado será conectado automaticamente.Realize a conexão Bluetooth do dispositivo Bluetooth se este não estiver conectado.

Uma vez estabelecida a conexão, o nome do dispositivo Bluetooth será exibido no painel de informações.

3 Pressione N.

Dependendo do dispositivo Bluetooth , – será necessário pressionar N duas

vezes.– será necessário iniciar a reprodução

de uma fonte de áudio no dispositivo Bluetooth.

Notas• Quando o sistema não está conectado a

nenhum dispositivo Bluetooth, o sistema se conectará e reproduzirá automaticamente a partir do último dispositivo Bluetooth conectado ao se pressionar N.

• Se tentar conectar outro dispositivo Bluetooth ao sistema, o dispositivo Bluetooth conectado atualmente será desconectado.

x Para um smartphone compatível com NFC

Toque o smartphone na marca N do aparelho para estabelecer a conexão Bluetooth.Inicie a reprodução de uma fonte de áudio no smartphone. Para mais informações sobre a reprodução, consulte o manual de instruções do seu smartphone.

Para desconectar o dispositivo Bluetooth

x Para um dispositivo BluetoothPressione BLUETOOTH no aparelho. A indicação“BLUETOOTH” é exibida no painel de informações.Dependendo do dispositivo Bluetooth, a conexão Bluetooth pode ser cancelada automaticamente quando a reprodução é interrompida.

x Para um smartphone compatível com NFC

Toque o smartphone na marca N do aparelho novamente.

Reproduzir música de um dispositivo Bluetooth

01SHAKE7.book Page 24 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

25

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Bluetooth

Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

1 Pressione BLUETOOTH para selecionar a função Bluetooth.

A indicação “BLUETOOTH” será exibida no painel de informações. Se o sistema estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, o nome do dispositivo Bluetooth será exibido no painel de informações. Pressione BLUETOOTH para desconectar o dispositivo Bluetooth.

2 Mantenha pressionadas as teclas ENTER e PHASER por aproximadamente 3 segundos.

As indicações “PAIR HISTORY” e “CLEAR” serão exibidas no painel de informações e todas as informações de emparelhamento serão apagadas.

Configurar os codecs de áudio BluetoothOs codecs de áudio Bluetooth podem ser selecionados quando o dispositivo Bluetooth conectado é compatível com AAC (Advanced Audio Coding).

1 Pressione OPTIONS no aparelho.

2 Pressione / repetidamente para selecionar “BT AAC” e, em seguida, pressione .

3 Pressione / repetidamente para selecionar “BT AAC ON” ou “BT AAC OFF”.

• BT AAC ON: Advanced Audio Coding (AAC) é selecionado quando o dispositivo Bluetooth é compatível com AAC.

• BT AAC OFF: Sub Band Codec (SBC) é selecionado.

Notas• Você pode desfrutar de um som de alta

qualidade se AAC estiver selecionado. Caso não consiga ouvir o som AAC do seu dispositivo, selecione “BT AAC OFF”.

• Se você mudar este ajuste enquanto o sistema estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, o dispositivo Bluetooth será desconectado. Para se conectar ao dispositivo Bluetooth, realize novamente a conexão Bluetooth.

Apagar todas as informações de registro de emparelhamento

01SHAKE7.book Page 25 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

26

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Left

Ajuste/Cancelamento do modo de espera do Bluetooth O sistema entra no modo de espera do Bluetooth e aguarda por uma conexão Bluetooth, mesmo quando o sistema está desligado.

1 Pressione OPTIONS no aparelho.

2 Pressione / repetidamente para selecionar “BT STANDBY” e, em seguida, pressione .

3 Pressione / repetidamente para selecionar “STANDBY ON” ou “STANDBY OFF”.

4 Pressione ?/1 para desligar o sistema.

Quando o modo de espera do Bluetooth estiver ajustado em ligado, o sistema será ligado automaticamente quando a conexão Bluetooth for estabelecida do dispositivo Bluetooth.

NotaO sistema não entrará no modo de espera do Bluetooth se a informação de emparelhamento for apagada.

Ajustar o som

Criar seu próprio efeito de som Você pode aumentar ou diminuir os níveis das faixas de frequência específicas e, em seguida, armazenar o ajuste na memória como “USER EQ”.

1 Pressione OPTIONS no aparelho.

2 Pressione / repetidamente para selecionar “EQ EDIT” e, em seguida, pressione .

3 Pressione / repetidamente para ajustar o nível do equalizador e, em seguida, pressione .

Ajuste de Som

Para Faça o seguinte

Reforçar os graves e criar um som mais potente

Pressione BASS BAZUCA no aparelho.

Selecionar um efeito de som predefinido

Pressione MUSIC, MOVIE/GAME ou FOOTBALL.Para cancelar o efeito de som predefinido, pressione MUSIC repetidamente para selecionar “FLAT”.

Faixa de frequência Nível do equalizador

01SHAKE7.book Page 26 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

27

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\06BAS.fm] masterpage:Right

Ajuste de S

om

4 Repita o passo 3 para ajustar o nível de outras faixas de frequência e o efeito surround.

O ajuste do equalizador do usuário será armazenado quando a indicação “USER EQ” for exibida no painel de informações.

Para acessar o ajuste do equalizador do usuário Pressione MUSIC repetidamente para selecionar “USER EQ”.

Criar uma atmosfera de festa (DJ EFFECT)

1 Pressione as teclas a seguir para selecionar o tipo de efeito.

A tecla selecionada se acende e o efeito é ativado.• FLANGER: Cria um efeito de som

profundo, semelhante ao ruído de um avião a jato.

• ISOLATOR: Isola uma faixa de frequência específica ajustando outras faixas de frequência. Por exemplo, quando deseja realçar a voz, etc.

• SOUND FLASH: A saída de som fica intermitente. O som é cortado periodicamente.

• PHASER: Cria uma série de picos e depressões no espectro da frequência, como um efeito arrebatador.

2 Pressione DJ CONTROL +/– para ajustar o nível do efeito.

Para desligar o efeitoPressione novamente a tecla do efeito selecionado.

Notas• O DJ EFFECT é desligado automaticamente

quando se desliga o sistema ou quando muda a função ou a faixa de sintonização.

• Se ativar DJ EFFECT durante a transferência, o efeito de som não será transferido para o dispositivo USB.

• Não é possível utilizar VOLUME/DJ CONTROL no aparelho para ajustar o volume quando o DJ EFFECT está ativado. Pressione VOLUME +/– no controle remoto para ajustar o volume.

01SHAKE7.book Page 27 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

28

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\07OTH.fm] masterpage:Left

Cantar juntoVocê pode cantar junto com qualquer fonte de áudio que reproduzir neste sistema.

1 Gire MIC LEVEL para MIN para reduzir o nível de volume do microfone.

2 Conecte um microfone à tomada MIC no aparelho.

3 Inicie a reprodução da música e ajuste o volume.

4 Gire MIC LEVEL para ajustar o volume do microfone.Se ocorrer a realimentação acústica, reduza o volume, mova o microfone para longe das caixas acústicas ou mude a sua direção.Após encerrar a utilização do microfone, desconecte-o.

NotaO som do microfone não será transferido para o dispositivo USB durante a transferência USB.

Mudar o padrão e a cor da iluminação Pressione LED PATTERN ou LED COLOR para selecionar o padrão ou a cor da iluminação.

Pressione LED PATTERN ou LED COLOR para exibir o ajuste atual. Pressione novamente para mudar o padrão ou a cor da iluminação no aparelho e nas caixas acústicas instantaneamente.

Para desativar a iluminação, pressione LED PATTERN repetidamente para selecionar “PATTERN OFF”.

Utilizar os temporizadoresO sistema oferece 3 funções de temporizador. Não é possível ativar o Acionamento Automático e a Gravação com Temporizador ao mesmo tempo. Se utilizar um dos temporizadores acima com o Desligamento Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.

Você pode dormir ouvindo música. O sistema se desliga automaticamente após o tempo programado.

Pressione SLEEP repetidamente.

Para cancelar o Desligamento Automático, pressione SLEEP repetidamente para selecionar “SLEEP OFF”.

Informação adicionalPara verificar o tempo restante antes que o aparelho se desligue, pressione SLEEP.

Outras Operações

Desligamento Automático

01SHAKE7.book Page 28 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

29

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\07OTH.fm] masterpage:Right

Outras O

perações

Certifique-se de que o relógio está ajustado corretamente.

Acionamento Automático:Você pode despertar ao som de um disco, do rádio ou do dispositivo USB na hora programada.

Gravação com Temporizador:Você pode transferir músicas de uma emissora de rádio memorizada para um dispositivo USB em uma hora específica.

1 Para o Acionamento Automático:

Prepare a fonte de som e, em seguida, pressione VOLUME +/– para ajustar o volume.Para iniciar de uma faixa ou arquivo específico, crie seu próprio programa (página 15).

Para a Gravação com Temporizador:

Sintonize uma emissora de rádio memorizada (página 21).

2 Pressione TIMER MENU.

3 Pressione / repetidamente para selecionar “PLAY SET” ou “REC SET” e, em seguida, pressione .

4 Ajuste a hora de início da reprodução ou da transferência.

Pressione / repetidamente para ajustar a hora/minutos e, em seguida, pressione .

5 Repita o mesmo procedimento do passo 4 para ajustar a hora de término da reprodução ou transferência.

6 Pressione / repetidamente para selecionar a fonte de som desejada e, em seguida, pressione .

Para a Gravação com Temporizador:

Conecte um dispositivo USB que pode ser transferido à porta B.

7 Pressione "/1 para desligar o sistema.

Para verificar o ajuste do temporizador ou ativar o temporizador novamente

1 Pressione TIMER MENU.“TIMER SELECT” piscará no painel de informações.

2 Pressione .

3 Pressione / repetidamente para selecionar “PLAY SELECT” ou “REC SELECT” e, em seguida, pressione .

Para cancelar o temporizadorRepita o mesmo procedimento anterior e selecione “TIMER OFF” no passo 3 e, em seguida, pressione .

Notas• O sistema liga-se antes da hora programada.

Se o sistema estiver ligado na hora programada ou se “STANDBY” estiver piscando no painel de informações, o Acionamento Automático e a Gravação com Temporizador não irão iniciar a reprodução ou a transferência.

• Não opere o sistema a partir do momento em que o sistema se ativa até o início da reprodução ou transferência.

Acionamento Automático/Gravação com Temporizador

01SHAKE7.book Page 29 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

30

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\07OTH.fm] masterpage:Left

Mudar as informações do visor

Pressione DISPLAY repetidamente enquanto o sistema estiver desligado.

DemonstraçãoO visor muda e o indicador pisca mesmo quando o sistema está desligado.

Sem indicação (modo de economia de energia)O visor é desligado para economizar energia. O temporizador e o relógio continuam funcionando.

RelógioA indicação do relógio muda automaticamente para o modo de economia de energia após alguns segundos.

1 Pressione OPTIONS no aparelho.

2 Pressione / repetidamente para selecionar “SPECTRUM” e, em seguida, pressione .

3 Pressione / repetidamente para selecionar o padrão do espectro desejado e, em seguida, pressione .

Para sair do menu OPTIONS, pressione OPTIONS no aparelho.

Pressione DISPLAY repetidamente quando o sistema estiver ligado.

Você pode visualizar as informações a seguir:• Para AUDIO CD:

– O tempo de reprodução decorrido e o tempo restante durante a reprodução.

– O tempo de reprodução total quando a reprodução estiver no modo de parada.

• Para arquivos de áudio:– O tempo de reprodução decorrido, o

nome do arquivo e o nome da pasta.– As informações sobre título, artista e

álbum.

NotaO tempo de reprodução decorrido de um arquivo de áudio codificado utilizando uma VBR (taxa de bits variável) não será exibido corretamente.

Utilizar equipamentos opcionais

1 Pressione VOLUME – repetidamente até que “VOLUME MIN” apareça no painel de informações.

2 Conecte um equipamento opcional (página 10).

3 Pressione FUNCTION repetidamente para selecionar a função que corresponda ao equipamento conectado.

4 Inicie a reprodução do equipamento conectado.

5 Pressione VOLUME + repetidamente para ajustar o volume.

Mudar o modo de exibição do visor

Mudar o padrão do espectro do painel de informações

Visualizar informações no painel

01SHAKE7.book Page 30 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

31

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Right

Informações A

dicionais

Desativar as teclas do aparelho(Child Lock - Bloqueio Infantil)

É possível desativar as teclas do aparelho (exceto "/1) para evitar uma utilização incorreta como, por exemplo, por crianças.

Mantenha pressionada a tecla x do aparelho por mais de 5 segundos.

As indicações “CHILD LOCK” e “ON” serão exibidas no painel de informações.Você pode operar o sistema utilizando somente as teclas do controle remoto.Para cancelar, mantenha pressionada a tecla x do aparelho por mais de 5 segundos até que “CHILD LOCK” e “OFF” apareçam no painel de informações.

NotaA função Bloqueio Infantil será cancelada quando o cabo de alimentação for desconectado.

Discos que podem ser reproduzidos• AUDIO CDs• CD-Rs/CD-RWs

– dados de áudio– arquivos MP3 que estejam em

conformidade com ISO9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet (formato de expansão).

Notas• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é um formato

padrão definido pela ISO (International Organization for Standardization) que comprime dados de áudio. Os arquivos MP3 devem estar no formato MPEG 1 Audio Layer-3.

• O sistema só consegue reproduzir arquivos MP3 que possuem a extensão “.mp3”.

Discos que não podem ser reproduzidos• CD-ROMs• CD-Rs/CD-RWs nas seguintes

condições:– Gravados no formato MP3 PRO– Gravados em multissessão e que não

tenham sido finalizados com o “fechamento de sessão”

– Gravados com um dispositivo de gravação incompatível

– Com baixa qualidade de gravação– Riscados ou com sujeira– Finalizados de forma incorreta

• Discos com formato fora do padrão (por exemplo, coração, quadrado, estrela, etc.).

• Discos com fita adesiva, papel ou etiquetas coladas.

• Discos alugados ou usados com selos colados em que a cola ultrapasse o selo.

• Discos com etiquetas impressas com tinta pegajosa ao tato.

Informações Adicionais

01SHAKE7.book Page 31 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

32

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Left

Nota sobre DualDiscsDualDiscs é um disco que possui dois lados. Em um dos lados está gravado o material de DVD e em outro lado o material de áudio digital. Como o lado do material de áudio não está de acordo com o padrão Compact Disc (CD), a reprodução deste disco não está garantida neste aparelho.

Discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos autoraisEste produto foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçam ao padrão Compact Disc (CD). Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses discos não estão em conformidade com o padrão CD e não podem ser reproduzidos neste aparelho.

Notas sobre a reprodução de discos multissessão• Este sistema pode reproduzir discos

multissessão se a primeira sessão contiver um arquivo MP3. Quaisquer arquivos MP3 subsequentes gravados em sessões posteriores também poderão ser reproduzidos (se as sessões posteriores possuírem o formato AUDIO CD, o sistema não poderá reproduzir estes discos multissessão).

• Se a primeira sessão estiver gravada no formato AUDIO CD, apenas a primeira sessão será reproduzida.

Site da web para dispositivos compatíveisVisite o site da web a seguir para obter informações mais recentes sobre os dispositivos USB e Bluetooth compatíveis.<http://esupport.sony.com/LA>

01SHAKE7.book Page 32 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

33

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Right

Informações A

dicionais

Solução de problemasCaso encontre algum problema no sistema, localize o problema na lista de verificação de solução de problemas a seguir e tome as medidas corretivas indicadas.Se o problema persistir, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.

Note que se o pessoal do Serviço Autorizado mudar alguma peça durante o conserto, estas peças poderão ser retidas.

Geral

O ajuste do relógio ou do temporizador é cancelado.• O cabo de alimentação foi desconectado

ou ocorreu uma falha de energia. Ajuste novamente o relógio (página 12) e o temporizador (página 28).

Não há som.• Ajuste o volume.• Verifique a conexão das caixas

acústicas (página 10).• Verifique a conexão do equipamento

opcional, se houver (página 11).• Ligue o equipamento conectado.• Não há uma emissão de áudio durante a

Gravação com Temporizador.

Não há som do microfone.• Ajuste o volume do microfone.• Certifique-se de que o microfone está

conectado à tomada MIC corretamente.• Certifique-se de que o microfone está

ligado.

Ouve-se um zumbido ou ruídos fortes.• Afaste o sistema das fontes de ruído.• Conecte o sistema a uma tomada da rede

elétrica diferente.• Instale um filtro de ruído (não

fornecido) no cabo de alimentação.• Desligue o equipamento elétrico que

estiver nas proximidades.

O temporizador não funciona.• Verifique o ajuste do temporizador e

ajuste a hora correta (página 28).• Cancele a função de Desligamento

Automático (página 28).

O controle remoto não funciona.• Remova quaisquer obstáculos entre o

controle remoto e o aparelho.• Aproxime o controle remoto do

aparelho.• Aponte o controle remoto para o sensor

do aparelho.• Substitua as pilhas (tipo AA).• Afaste o aparelho de luzes

fluorescentes.

Há realimentação acústica.• Reduza o volume.• Afaste o microfone das caixas acústicas

ou mude a direção do microfone.

A indicação “CHILD LOCK” é exibida quando se pressiona qualquer tecla do aparelho.• Desative a função Child Lock (Bloqueio

Infantil) (página 31).

Se “PROTECT EXX” (X representa um número) aparecer no painelDesconecte imediatamente o cabo de alimentação CA e verifique os itens a seguir.• Você está utilizando somente as

caixas acústicas fornecidas?• Há alguma coisa bloqueando os

orifícios de ventilação do aparelho?

Depois de verificar os itens acima e corrigir qualquer problema, volte a conectar o cabo de alimentação CA e ligue o sistema. Se o problema persistir, procure um Serviço Autorizado Sony.

01SHAKE7.book Page 33 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

34

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Left

Caixas acústicas

Apenas um canal emite som ou os volumes dos canais direito e esquerdo estão desbalanceados.• Posicione as caixas acústicas o mais

simetricamente possível.• Verifique se as caixas acústicas estão

conectadas firme e corretamente.• A fonte reproduzida é mono.

Não se ouve som de uma determinada caixa acústica.• Verifique se a caixa acústica está

conectada firme e corretamente.

Reprodutor de discos

A bandeja de disco não se abre e a indicação “LOCKED” é exibida no painel de informações.• Entre em contato com o Serviço

Autorizado Sony mais próximo.

A bandeja de disco não fecha.• Coloque o disco corretamente.

O disco não é ejetado.• Não é possível ejetar o disco durante a

transferência sincronizada do CD-USB ou transferência REC1. Pressione x para cancelar a transferência e depois pressione Z OPEN/CLOSE no aparelho para ejetar o disco.

• Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony mais próximo.

A reprodução não se inicia.• Limpe o disco (página 39).• Volte a colocar o disco.• Coloque um disco que este sistema

consiga reproduzir (página 31).• Retire o disco e seque a umidade do

disco, depois deixe o sistema ligado por algumas horas até a umidade se evaporar.

O som pula.• Limpe o disco (página 39).• Volte a colocar o disco.• Mova o aparelho para um local sem

vibrações (por exemplo: sobre uma estante estável).

• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as em estantes separadas. Ao se ouvir uma faixa com sons graves em volume elevado, a vibração das caixas acústicas pode fazer com que o som pule.

A reprodução não se inicia a partir da primeira faixa.• Ajuste o modo de reprodução para

Reprodução Normal (página 14).

Os caracteres do nome da pasta, da faixa, do arquivo e do indicador ID3 não aparecem corretamente.• O indicador ID3 não pertence à Versão

1 (1.0/1.1) e Versão 2 (2.2/2.3).• Os códigos de caracteres que podem ser

exibidos por este sistema são os seguintes:– Maiúsculos (A a Z)– Números (0 a 9)– Símbolos (< > * +, [ ] \ _)Os outros caracteres aparecem como “_”.

Dispositivo USB

Erro na transferência.• Você está utilizando um dispositivo

USB que não é compatível. Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 13).

• O dispositivo USB não foi formatado corretamente. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB para saber como formatar.

• Desligue o sistema e retire o dispositivo USB. Se o dispositivo USB possuir uma chave de alimentação, desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo depois de retirá-lo do aparelho. Em seguida, volte a realizar a transferência.

01SHAKE7.book Page 34 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

35

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Right

Informações A

dicionais

• Se as operações de transferência e exclusão se repetirem várias vezes, a estrutura de arquivos do dispositivo USB ficará fragmentada. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB para saber como resolver esse problema.

• O dispositivo USB foi desconectado ou a alimentação foi desligada durante a transferência. Apague o arquivo parcialmente transferido e realize a transferência novamente. Se isso não corrigir o problema, o dispositivo USB pode estar danificado. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB para saber como resolver esse problema.

Os arquivos de áudio ou pastas armazenados no dispositivo USB não podem ser apagados.• Verifique se o dispositivo USB está

protegido contra gravação.• O dispositivo USB foi desconectado ou

a alimentação foi desligada durante a operação de exclusão. Exclua o arquivo parcialmente apagado. Se isto não resolver o problema, o dispositivo USB pode estar danificado. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver este problema.

Não há som.• O dispositivo USB não está conectado

corretamente. Desligue o sistema e reconecte o dispositivo USB e depois ligue o aparelho e verifique se “USB A” ou “USB B” se acende no painel de informações.

O som apresenta ruído, pula ou está distorcido.• Você está utilizando um dispositivo

USB não compatível. Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 13).

• Desligue o sistema e volte a conectar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o aparelho.

• Os próprios dados de música contêm ruído, ou o som está distorcido. O ruído pode ter sido introduzido durante o processo de transferência. Apague o arquivo e tente transferi-lo novamente.

• A taxa de bits utilizada para codificar o arquivo de áudio é baixa. Envie os arquivos de áudio para o dispositivo USB utilizando uma taxa de bits mais alta.

A indicação “READING” é exibida no visor por um longo período ou a reprodução leva um tempo para ser iniciada.• O processo de leitura pode demorar

muito nos seguintes casos.– Há muitas pastas ou arquivos no

dispositivo USB (página 14).– A estrutura de arquivos é

extremamente complexa.– A capacidade de memória é muito

grande.– A memória interna está fragmentada.

A indicação “OVER CURRENT” é exibida no visor.• Foi detectado um problema com o nível

de corrente elétrica na porta A ou porta B. Desligue o sistema e remova o dispositivo USB da porta. Certifique-se de que não haja nenhum problema com o dispositivo USB. Se este padrão de visualização persistir, entre em contato com um Serviço Autorizado Sony mais próximo.

O visor apresenta erros.• Os dados armazenados no dispositivo

USB podem ter sido corrompidos, volte a realizar a transferência.

• Os códigos de caracteres que podem ser exibidos por este aparelho são os seguintes:– Maiúsculos (A a Z)– Números (0 a 9)– Símbolos (< > * +, [ ] \ _)Os outros caracteres aparecem como “_”.

01SHAKE7.book Page 35 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

36

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Left

O dispositivo USB não é reconhecido.• Desligue o sistema e volte a conectar o

dispositivo USB e, em seguida, ligue o sistema.

• Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 13).

• O dispositivo USB não está funcionando corretamente. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver esse problema.

A reprodução não se inicia.• Desligue o sistema e volte a conectar o

dispositivo USB e, em seguida, ligue o sistema.

• Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 13).

A reprodução não se inicia a partir do primeiro arquivo.• Ajuste o modo de reprodução para

Reprodução Normal.

O arquivo de áudio não pode ser reproduzido.• O dispositivo USB formatado com o

sistema de arquivo diferente de FAT16 ou FAT32 não é compatível.*

• Um arquivo de áudio WMA do formato WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO não pode ser reproduzido.

• Um arquivo de áudio AAC do formato AAC DRM ou AAC Lossless não pode ser reproduzido.

• Os arquivos de áudio AAC codificados a 96 kHz não podem ser reproduzidos.

• Caso existam várias partições no dispositivo USB que está sendo utilizado, os arquivos poderão não ser reproduzidos.

• O sistema consegue reproduzir até 8 níveis de pastas.

• Os arquivos que estão codificados ou protegidos por senhas, etc. não podem ser reproduzidos.

• Os arquivos com proteção de direitos autorais DRM (Digital Rights

Management - Gestão de Direitos Digitais) não podem ser reproduzidos por este sistema.

• Os arquivos de áudio MP3 PRO não podem ser reproduzidos como arquivos de áudio MP3.

* Este aparelho é compatível com FAT16 e FAT32, mas é possível que alguns dispositivos USB não sejam compatíveis com todos estes FATs. Para mais informações, consulte o manual de instruções de cada dispositivo USB ou contate o fabricante.

Rádio

Zumbido ou ruído forte, ou as emissoras não podem ser sintonizadas. (“TUNED” ou “ST” pisca no painel de informações.)• Conecte a antena corretamente.• Mude a localização e a orientação da

antena para obter uma boa recepção.• Conecte uma antena externa disponível

no comércio.• Procure o Serviço Autorizado Sony se a

antena de AM fornecida se desprender do suporte de plástico.

• Desligue os aparelhos elétricos que se encontram ao redor.

Dispositivo Bluetooth

O emparelhamento não pode ser realizado.• Aproxime o dispositivo Bluetooth do

sistema.• O emparelhamento pode não ser

possível se outros dispositivos Bluetooth estiverem presentes ao redor do sistema. Neste caso, desligue os outros dispositivos Bluetooth.

• Certifique-se de ter digitado a senha correta no dispositivo Bluetooth.

A conexão não é possível.• O dispositivo Bluetooth que você está

tentando conectar não suporta o perfil A2DP e não pode ser conectado com o sistema.

01SHAKE7.book Page 36 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

37

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Right

Informações A

dicionais

• Habilite a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth.

• Estabeleça uma conexão do dispositivo Bluetooth.

• A informação de registro do emparelhamento foi apagada. Realize a operação de emparelhamento novamente.

• Enquanto estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, este sistema não pode ser detectado e uma conexão não pode ser estabelecida através de outro dispositivo Bluetooth que nunca foi emparelhado antes.

• Apague a informação de registro do emparelhamento do dispositivo Bluetooth (página 25) e realize a operação de emparelhamento novamente (página 22).

O som pula ou flutua, ou a conexão é perdida.• O sistema e o dispositivo Bluetooth

estão muito distantes.• Se houver obstáculos entre o sistema e o

dispositivo Bluetooth, remova ou evite os obstáculos.

• Se houver equipamentos que geram radiações eletromagnéticas, como uma LAN sem fio, outro dispositivo Bluetooth ou um forno de micro-ondas próximos ao sistema, afaste-os.

O som do dispositivo Bluetooth não pode ser ouvido pelo sistema.• Aumente o volume do dispositivo

Bluetooth primeiro e depois ajuste o volume utilizando VOLUME +/–.

Há um zumbido grave, ruído ou som distorcido.• Se houver obstáculos entre o sistema e o

dispositivo Bluetooth, remova ou evite os obstáculos.

• Se houver equipamentos que geram radiações eletromagnéticas, como uma LAN sem fio, outro dispositivo Bluetooth ou um forno de micro-ondas próximos ao sistema, afaste-os.

• Abaixe o volume do dispositivo Bluetooth conectado.

Para reinicializar o sistemaSe este sistema ainda não funcionar corretamente, restaure os ajustes de fábrica do sistema.Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

1 Desconecte e conecte novamente o cabo de alimentação.

2 Pressione "/1 para ligar o sistema.

3 Mantenha pressionadas as teclas x e LED COLOR ao mesmo tempo por aproximadamente 3 segundos.A indicação “RESET” será exibida no painel de informações. Todos os ajustes configurados pelo usuário, como as emissoras de rádio memorizadas, o temporizador e o relógio, voltam aos ajustes de fábrica.

01SHAKE7.book Page 37 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

38

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Left

MensagensDisco/Temporizador

NO DISCNão há nenhum disco na bandeja de disco ou foi colocado um disco que não pode ser reproduzido neste sistema.

NO STEPTodos os passos programados foram apagados.

NOT IN USEVocê tentou realizar uma operação específica sob condições em que essa operação está proibida.

OFF TIME NGAs horas de início e de término do Acionamento Automático ou Gravação com Temporizador são iguais.

PUSH SELECTVocê tentou ajustar o relógio ou o temporizador durante o funcionamento do temporizador.

PUSH STOPVocê tentou realizar uma operação que pode ser realizada somente quando a reprodução está na posição de parada.

READINGO sistema está lendo informações do disco ou dispositivo USB. Algumas operações ficarão indisponíveis.

STEP FULLVocê tentou programar mais de 25 passos.

UNLOCKA função de prevenção contra roubo do disco está desativada.

Dispositivo USB

DEVICE FULLA memória do dispositivo USB está cheia.

FATAL ERRORO dispositivo USB foi removido durante a operação de transferência ou exclusão e pode ter sido danificado.

FOLDER FULLO número de pastas atingiu o limite máximo.

NO DEVICENenhum dispositivo USB está conectado.

NO MEMORYNão há nenhuma mídia de memória no dispositivo USB para realizar a reprodução ou a transferência com a memória selecionada.

NO STEPTodos os passos programados foram apagados.

NO TRACKNão há nenhum arquivo que possa ser reproduzido no sistema.

NOT IN USEVocê tentou realizar uma operação específica sob condições em que essa operação está proibida.

NOT SUPPORTEDUm dispositivo USB incompatível ou desconhecido foi conectado, ou o dispositivo USB está conectado através de um hub USB.

PROTECTEDO dispositivo USB está protegido contra gravação.

PUSH STOPVocê tentou realizar uma operação que pode ser realizada apenas quando a reprodução está na posição de parada.

READINGO aparelho está lendo as informações do dispositivo USB. Algumas operações ficarão indisponíveis.

REC ERRORA transferência não se iniciou, parou no meio ou não pôde ser executada.

STEP FULLVocê tentou programar mais de 25 passos.

TRACK FULLO número de arquivos atingiu o limite máximo.

01SHAKE7.book Page 38 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

39

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Right

Informações A

dicionais

PrecauçõesQuando transportar o aparelhoRealize o procedimento a seguir para proteger o mecanismo do disco.Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.

1 Pressione "/1 para ligar o sistema.

2 Pressione CD.

3 Remova o disco.Pressione Z OPEN/CLOSE para abrir e fechar a bandeja de disco.Espere até que “NO DISC” apareça no painel de informações.

4 Mantenha as teclas CD e FLANGER pressionadas por 3 segundos. “MECHA LOCK” aparece no painel de informações.

5 Desconecte o cabo de alimentação.

Notas sobre os discos• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um

pano de limpeza macio, do centro para as bordas.

• Não limpe os discos com solventes, como benzina ou tíner, com produtos de limpeza disponíveis no mercado ou com spray antiestático destinado a discos de vinil.

• Não exponha os discos à luz solar direta ou a fontes de calor, como dutos de ar quente, nem os deixe dentro de um carro estacionado sob a luz solar direta.

Segurança• Se não for utilizar o aparelho por um longo

período, como durante férias e viagens, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.

• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.

• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.

Instalação• Não instale o aparelho na posição inclinada ou

em locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não tenham a ventilação adequada ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz intensa.

• Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as caixas acústicas sobre superfícies com tratamento especial (ex.: com cera, óleo, lustra-móveis, etc.) porque pode provocar manchas ou descoloração na superfície.

• Mantenha a parte traseira do aparelho afastada cerca de 10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.

• Quando o aparelho for transportado diretamente de um local frio para um local quente ou for colocado em um ambiente muito úmido, a umidade pode se condensar na lente interna do aparelho e causar o seu mau funcionamento. Se isto ocorrer, retire o disco e deixe o aparelho ligado por cerca de 1 hora, até que toda a umidade se evapore.

Superaquecimento• O aquecimento do aparelho durante o seu uso

é normal e não é motivo para alarme.• Quando o aparelho é utilizado com volume

elevado e de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas áreas.

• Não obstrua os orifícios de ventilação.

Sistema de caixa acústicaO sistema de caixa acústica não está blindado magneticamente e a imagem das TVs próximas ao sistema pode ficar distorcida magneticamente. Neste caso, desligue a TV, espere de 15 a 30 minutos e ligue-a novamente. Se o problema persistir, afaste as caixas acústicas da TV.

Limpeza do gabineteLimpe este aparelho com um pano macio levemente umedecido com uma solução de detergente neutro.Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva, sapólio ou solvente, como álcool, benzina ou tíner, que possam causar danos no acabamento.

Comunicação Bluetooth• Os dispositivos Bluetooth devem ser

utilizados a uma distância de aproximadamente 10 metros (distância sem obstruções) um do outro. O alcance efetivo da

01SHAKE7.book Page 39 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

40

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Left

comunicação pode se tornar menor sob as seguintes condições:– Quando uma pessoa, objeto metálico,

parede ou outros tipos de obstrução estiverem entre os dispositivos em uma conexão Bluetooth

– Locais onde está instalada uma LAN sem fio

– Próximos de fornos de micro-ondas em uso– Locais onde estejam presentes outras ondas

eletromagnéticas• Os dispositivos Bluetooth e a LAN sem fio

(IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma faixa de frequência (2.4 GHz). Ao utilizar o dispositivo Bluetooth próximo a um dispositivo equipado com a função de LAN sem fio, poderá ocorrer uma interferência eletromagnética. Isto pode resultar em taxas de transferência de dados mais baixa, ruído ou impossibilidade de estabelecer uma conexão. Se isto ocorrer, tente as seguintes soluções:– Tente conectar este sistema e o dispositivo

Bluetooth quando estiver a mais de 10 metros de distância de um equipamento de LAN sem fio.

– Desligue o equipamento de LAN sem fio quando utilizar o dispositivo Bluetooth a menos de 10 metros de distância.

• As ondas de rádio emitidas por este aparelho podem interferir com a operação de alguns dispositivos médicos. Como esta interferência pode resultar em um mau funcionamento, sempre desligue a alimentação deste sistema e do dispositivo Bluetooth nos seguintes locais:– Em hospitais, trens, aviões, postos de

gasolina e qualquer lugar onde pode haver a presença de gases inflamáveis

– Próximos a portas automáticas ou alarmes de incêndio

• Este sistema suporta funções de segurança que está de acordo com as especificações Bluetooth como um meio para garantir a segurança durante a comunicação utilizando a tecnologia Bluetooth. Entretanto, esta segurança pode ser insuficiente dependendo da configuração do conteúdo e outros fatores, desta forma, recomendamos que tome cuidado quando estabelecer a comunicação utilizando a tecnologia Bluetooth.

• Em nenhum caso, a Sony pode ser responsabilizada por quaisquer danos ou outras perdas resultantes do vazamento de informações durante a comunicação utilizando a tecnologia Bluetooth.

• A comunicação Bluetooth não é necessariamente garantida com todos os

dispositivos Bluetooth que possuem o mesmo perfil que este sistema.

• Os dispositivos Bluetooth conectados com este aparelho devem estar de acordo com a especificação Bluetooth prescrita pela Bluetooth SIG, Inc., e devem estar certificados para estarem em conformidade. No entanto, mesmo quando o dispositivo está em conformidade com a especificação Bluetooth, pode haver casos em que as características ou as especificações do dispositivo Bluetooth impossibilitem a sua conexão ou resultem em diferentes métodos de controle, exibição ou operação.

• Dependendo do dispositivo Bluetooth conectado com este aparelho, do ambiente de comunicação ou das condições ambientais, poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio.

01SHAKE7.book Page 40 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

41

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Right

Informações A

dicionais

Especificações técnicasSeção do amplificadorOs valores a seguir foram medidos a 120 a 240 V CA, 60HzPotência de saída total (RMS): 2.400 WTweeters/woofers

Potência de saída RMS (referência): 850W (425 W por canal x 2, a4 Ω, 1 kHz, 10%THD*)

Mid Speakers (Alto-falante médio)Potência de saída RMS (referência):

700 W (350 W por canal x2, a 5 Ω, 1 kHz, 10%THD*)

SubwoofersPotência de saída RMS (referência): 850W (425 W por canal x 2, a 4 Ω, 100 Hz, 10%THD*

* Distorção Harmônica Total

EntradasTV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R

Tensão 2 V, impedância 47 kilohmsPC/GAME (AUDIO IN) L/R

Tensão 2 V, impedância 47 kilohmsMIC

Sensibilidade 1 mV, impedância 10 kilohms

Porta A (USB), B (USB): Tipo A

Seção de USB Taxa de bits suportada

WMA:48 kbps – 192 kbps, VBR, CBRAAC:48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR

Frequências de amostragemWMA:44,1 kHzAAC:44,1 kHz

Dispositivo USB compatívelClasse de armazenamento em massa

Corrente máxima500 mA

Seção do disco/USB Taxa de bits suportada

MPEG1 Layer-3:32 kbps – 320 kbps, VBRMPEG2 Layer-3:8 kbps – 160 kbps, VBRMPEG1 Layer-2:32 kbps – 384 kbps, VBR

Frequências de amostragemMPEG1 Layer-3:32 kHz/44,1 kHz/48 kHzMPEG2 Layer-3:16 kHz/22,05 kHz/24 kHzMPEG1 Layer-2:32 kHz/44,1 kHz/48 kHz

01SHAKE7.book Page 41 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

42

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Left

Seção do reprodutor de CD Sistema

Sistema de discos compactos e áudio digital

Propriedades do diodo laserDuração da emissão: ContínuaSaída de laser*: Inferior a 44,6 μW

* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm, a partir da superfície da lente da unidade óptica com abertura de 7 mm.

Resposta de frequência20 Hz – 20 kHz

Relação sinal/ruídoMais de 90 dB

Faixa dinâmicaMais de 88 dB

Seção do sintonizador (rádio)FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AMAntena:

Antena monofilar de FMAntena loop de AM

Sintonizador de FMFaixa de sintonização

87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo de 100 kHz)

Sintonizador de AMFaixa de sintonização

531 kHz – 1.710 kHz (intervalo de 9 kHz)530 kHz – 1.710 kHz (intervalo de 10 kHz)OBS: Para ajustar o intevalo, leia o procedimento na página 20.

Seção do BluetoothSistema de comunicação

Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR (Velocidade de dados melhorada)

SaídaClasse de potência 2 do Padrão Bluetooth

Alcance máximo da comunicaçãoLinha de visão aproximada de 10 m1)

Faixa de frequência

Faixa 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

Método de modulaçãoFHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Perfis Bluetooth compatíveis2)

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)

Codecs suportadosSBC (Sub Band Codec)AAC (Advanced Audio Coding)

1) O alcance real variará dependendo de fatores como obstáculos entre os dispositivos, campos magnéticos em volta de um forno de micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de recepção, performance de antena, sistema de operação, aplicativo de software, etc.

2) Perfis padrão Bluetooth indicam o objetivo da comunicação Bluetooth entre os dispositivos.

Caixas acústicasSistema de caixas acústicas

4 vias, Bass reflexUnidades de alto-falantes

Woofers: 200 mm, tipo coneTweeters: 25 mm, tipo cornetaMid: 100 mm, tipo coneSubwoofers: 380 mm, tipo cone

Impedância nominalTweeters/woofers: 4 ohmsMid: 5 ohmsSubwoofers: 4 ohms

Dimensões (L×A×P) (Aprox.)510 mm × 750 mm × 446 mm

Peso (Aprox.)32 kg

Quantidade: 2 unidades

01SHAKE7.book Page 42 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

model name [SHAKE-7][4-451-239-11(1)] GB

43

filename[D:\SONY-2013\24-SHAKE 7-LUIZA\4451239111-SHAKE-7\080ADD.fm] masterpage:Right

Informações A

dicionais

GeralRequisitos de alimentação

120 V – 240 V CA, 60 HzConsumo de energia

420 WDimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas) (Aprox.)

500 mm × 220 mm × 380 mmPeso (excluindo as caixas acústicas) (Aprox.)

8,4 kg

Acessórios fornecidos:Controle remoto (1)Pilhas tipo AA (2)Antena monofilar de FM/antena loop de AM (1)

Projeto e especificações técnicas sujeitos à alteração sem aviso prévio.As dimensões e os pesos são aproximados.

01SHAKE7.book Page 43 Wednesday, May 8, 2013 6:17 PM

mod

el n

ame

[SH

AK

E-7

][4

-451

-239

-11(

1)] G

B

filen

ame[

D:\S

ON

Y-20

13\2

4-S

HA

KE

7-L

UIZ

A\4

4512

3911

1-S

HA

KE

-7\0

90B

PG

.fm]

mas

terp

age:

Bco

v

TERMO DE GARANTIA Modelo: SHAKE 7

Central de Relacionamento Sony- 4003 SONY (7669) - Capitais e regiões

metropolitanas - 0800 880 SONY (7669) - Demais localidades

I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima

identificado, o qual foi recebido devidamente lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, incluído o da garantia legal (primeiros noventa dias), contados a partir da aquisição pelo primeiro consumidor, contra defeitos de projeto, fabricação, montagem, ou solidariamente em decorrência de vícios de qualidade do material, que o torne impróprio ou inadequado ao consumo a que se destina.

2. A garantia acima mencionada não se refere aos acessórios que acompanham este produto, sendo que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias conforme legislação.

3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo, bem como da Nota Fiscal correspondente.

4. A EMPRESA compromete-se a empregar no reparo do produto, componentes de reposição novos ou recondicionados, que mantenham as especificações técnicas e de segurança do fabricante. O produto reparado e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do prazo original. Todas as peças substituídas se tornarão propriedade da Sony Brasil Ltda.

II-EXCLUDENTES DA GARANTIA1. O presente Termo exclui despesas de transporte,

frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e responsabilidade do consumidor, além de não cobrir:a) peças que se desgastam naturalmente com o uso

regular, tais como cabeças gravadora/reprodutora,

cabo de microfone, cabos e espumas dos fones de ouvido, agulha, lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);

b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;

c) danos à parte externa do produto (gabinete, painel, acabamentos, botões, etc.), bem como peças e acessórios sujeitos à quebra causada por maus tratos;

d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que se destina, em desacordo com as recomendações do Manual de Instruções.

2. Esta garantia não compreende produtos que tenham sido adquiridos usados, recondicionados ou vendidos “no estado”.

III-INVALIDADE DA GARANTIA1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:

a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no Brasil, ou documento fiscal equivalente, conjuntamente com o Termo de Garantia;

b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos padrões especificados ou sujeita à flutuação excessiva de voltagem;

c) o produto for aberto para conserto, manuseado ou tiver o circuito original alterado por técnico não autorizado ou não credenciado;

d) o número de série do produto for removido ou alterado;

e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a gases corrosivos, umidade excessiva ou em locaiscom altas/baixas temperaturas, poeira, acidez, etc.;

f) o produto sofrer qualquer dano por acidente (quebra), ou agente da natureza (raio, enchente, maresia, etc.);

g) o produto for manuseado ou usado em desacordo com o Manual de Instruções que o acompanha;

h) qualquer modificação for introduzida no aparelho, não prevista no Manual de Instruções.

IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃODA GARANTIA1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o

consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos de Serviço Autorizado Sony que pode ser facilmente localizado no site ou na Central de Relacionamento abaixo.

2. Esta Garantia é válida apenas em território brasileiro.

3. O transporte do produto ao Posto de Serviço Autorizado é de responsabilidade do consumidor.

Sony Brasil Ltda.Rua Werner Von Siemens, 111 - Prédio 1Condomínio e-Business Park - LapaCEP: 05069-010 - São Paulo - SP(http://www.sony.com.br)

Para encontrar o Serviço Autorizado mais próximo acesse:www.sony.com.br/assistencias ou ligue para um dos números abaixo.

ATENÇÃOEste Termo de Garantia só tem validade quando acompanhado da Nota Fiscal correspondente.

Conserve-os em seu poder.

Unidade Comercial:

01SH

AK

E7.b

ook

Pag

e 45

Wed

nesd

ay, M

ay 8

, 201

3 6

:17

PM