SKF TKTI 21 TKTI 31 - skf.com · Visor em cores de 3.” 7. Comartimento dos conectores 2. Botões...

36
SKF TKTI 21 TKTI 31 Instruções de uso

Transcript of SKF TKTI 21 TKTI 31 - skf.com · Visor em cores de 3.” 7. Comartimento dos conectores 2. Botões...

SKF TKTI 21 TKTI 31

Instruções de uso

2 SKF TKTI 21 E TKTI 31

Declaração de conformidade EC ...............................................................................3

Recomendações de segurança ..................................................................................4

1. Introdução .....................................................................................................5

2. Visão geral .....................................................................................................62.1 Conteúdo da embalagem ............................................................................................. 62.2 Visão geral da câmera .................................................................................................. 7

3. Inicialização ......................................................................................................83.1 Bateria ............................................................................................................................ 8 3.1.1 Instalação e troca da bateria .......................................................................... 8 3.1.2 Carregamento da bateria ................................................................................ 9 3.1.3 Segurança e utilização da bateria ................................................................. 93.2 Como ligar a câmera ...................................................................................................103.3 Foco ..............................................................................................................................103.4 Botões ..........................................................................................................................11 3.4.1 Botão liga/desliga ...........................................................................................12 3.4.2 Botão A ............................................................................................................12 3.4.3 Botão S ............................................................................................................14 3.4.4 Botão C ............................................................................................................14 3.4.5 Botão Menu/OK e painel de navegação .....................................................15

4. Utilização da câmera ......................................................................................164.1 Elementos na tela ........................................................................................................164.2 Funções do menu ........................................................................................................16 4.2.1 Cursores de medição .....................................................................................16 4.2.2 Nível/Span (extensão) ...................................................................................18 4.2.3 Coniguração ...................................................................................................194.3 Medição .........................................................................................................................21 4.3.1 Ponteiro laser .................................................................................................21 4.3.2 Paletas de cores .............................................................................................21 4.3.3 Emissividade ...................................................................................................22 4.3.4 Campo de visão ..............................................................................................23 4.3.5 Medição da temperatura ...............................................................................24 4.3.6 Alarmes e isotermas ......................................................................................264.4 Como obter imagens ...................................................................................................27 4.4.1 Congelar e salvar imagens............................................................................27 4.4.2 Como adicionar um comentário de voz ......................................................27 4.4.3 Visualização de imagens salvas ...................................................................28 4.4.4 Coniguração de imagens salvas ..................................................................28

5. Especiicações técnicas ...................................................................................31

6. Apêndice .......................................................................................................346.1 Solução de problemas ................................................................................................346.2 Tabela de emissividade ...............................................................................................35

Conteúdo

Tradução das instruções originais

3SKF TKTI 21 E TKTI 31

Declaração de conformidade EC

A, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Holanda

por meio desta declara que os produtos a seguir:

Câmera térmica TKTI 21TKTI 31

foram projetados e fabricados em conformidade com aEMC DIRECTIVE 2004/108/EC tal como se descreve na norma harmonizada paraEN61326-1:2006 Class AEN61326-2-2:2006IEC61000-4-2:2008IEC61000-4-3:2006FCC Part 15 Subpart B

O laser está classiicado de acordo com a21CFR 1040.10 e 1040.11, exceto em caso de variação relativa ao aviso de laserNº 50 datado de 24 de junho de 2007 e em conformidade com a norma IEC/EN 60825-1.

DIRETRIZ EUROPEIA DE ROHS 2011/65/EU

Nieuwegein, Holanda, Setembro de 2013

Sébastien DavidGerente de Desenvolvimento e Qualidade de Produtos

4 SKF TKTI 21 E TKTI 31

Recomendações de segurança

Aviso• O equipamento descrito neste documento utiliza um laser de Classe 2.

Não olhe diretamente para o raio laser nem para a abertura de saída do mesmo, pois poderá resultar em lesões irreversíveis nos olhos. O laser não deve ser operado quando houver pessoas no campo de visão da câmara.

Cuidado• A utilização de controles, ajustes ou desempenhos de procedimentos

diferentes dos especiicados neste documento, pode resultar em exposição perigosa a radiação laser.

• Para ajudar a minimizar o perigo de queimaduras, observe que as imagens térmicas de objetos altamente reletivos mostrarão uma temperatura inferior à real.

• Não utilize de maneira não especiicada nestas instruções de uso.• Não utilize em atmosferas explosivas.• A câmara térmica não contém peças que possam ser reparadas pelo

usuário. A abertura da embalagem anula a garantia. Todos os serviços devem ser realizados por uma oicina SKF autorizada.

• Nunca aponte a lente diretamente em direção a uma fonte de radiação forte (por exemplo, o sol, feixe de laser reletido, etc.) ligada ou desligada, devido ao risco de danos permanentes no detector térmico da câmera.

• Armazene a unidade na caixa original, em uma área fria, seca e bem ventilada, longe de campos magnéticos fortes.

• Proteja a superfície da lente de ser manchada ou daniicada por objetos estranhos, como lodo ou produtos químicos. Coloque a tampa de volta na lente depois de usar.

• Para melhor precisão da medição, aguarde 3 a 5 minutos até a câmera se estabilizar após a inicialização.

WARNING

LASER RADIATION

DO NOT STARE INTO BEAM

CLASS 2 LASER PRODUCT

P ≤ 1mW l = 635nm

5SKF TKTI 21 E TKTI 31

1. Introdução

As câmeras digitais portáteis SKF TKTI 21 e SKF TKTI 31 são aparelhos robustos com recursos avançados de aquisição de imagens térmicas.As câmeras são ideais para utilização como ferramenta de manutenção preditiva. A termograi a é uma técnica não invasiva adequada para inspeções mecânicas e elétricas, economia de energia e atividades relacionadas com a segurança de instalações fabris.As câmeras são equipadas com tela em cores grande, de 3,5”, que oferece uma imagem clara e nítida, usando qualquer uma das onze paletas de cores. Concebida para uma fácil utilização, permite a medição de várias temperaturas e a apresentação das diferenças entre as mesmas. Também estão disponíveis outras opções de medição avançadas. As imagens podem ser armazenadas como dados radiométricos e imagens digitais no cartão micro SD (fornecido). O software avançado para PC permite realizar análises adicionais das imagens e criar relatórios minuciosos.As instruções sobre como usar o software para PC podem ser encontradas no CD ou no site SKF.com.

6 SKF TKTI 21 E TKTI 31

2. Visão geral

2.1 Conteúdo da embalagem

12 6

4 37 58

Figura 1 Conteúdo da embalagem

1. Câmera térmica SKF TKTI 21 ou TKTI 31 5. Guia de inicialização rápida - Câmeras térmicas SKF TKTI 21 e 31 (MP5416)

2. Adaptador para alimentação pela bateria (110V-230V) e 4 adaptadores internacionais para UE, EUA, Reino Unido e Austrália

6. Certiicado de Calibração e Conformidade (MP5414 ou MP5421)

3. CD – Software para PC e instruções (MP5413) 7. 2 baterias

4. Mini USB para cabo USB (câmera para PC) 8. Cabo mini-jack para vídeo

Veriique todos os itens. Se algum item estiver daniicado ou em falta, informe imediatamente seu distribuidor ou o escritório local da SKF.

7SKF TKTI 21 E TKTI 31

2.2 Visão geral da câmera

1

3

2

4

5

7

10

9

11

8

12

6

Figura 2 Descrição da câmera

1. Visor em cores de 3.5” 7. Compartimento dos conectores

2. Botões de controle 8. Laser

3. LED de status 9. Lente infravermelha da câmera

4. Microfone 10. Anel de foco

5. Compartimento da bateria 11. Lente da câmera digital

6. Disparador 12. Encaixe para tripé

8 SKF TKTI 21 E TKTI 31

1

2

3

4

Figura 3 Conectores

1. Conector mini-USB 3. Saída de vídeo com mini-jack

2. Porta para cartão Micro SD (cartão Micro SD de 2 GB fornecido)

4. Conector de 12 V CC (adaptador para fonte de alimentação não fornecido)

3. Inicialização

3.1 Bateria

3.1.1 Instalação e troca da bateria

A porta do compartimento da bateria se encontra debaixo do punho. Abra a trava na porta da bateria, pressionando na direção mostrada na i gura 4.

Figura 4 Porta do compartimento da bateria Figura 5 Colocação da bateria

Coloque uma das duas baterias fornecidas, como mostrado na Figura 5. Coni ra se os contatos da bateria estão voltados para a parte superior da câmera. Trave a porta.

9SKF TKTI 21 E TKTI 31

3.1.2 Carregamento da bateria

Para carregar a bateria, remova-a da câmera. Coloque a bateria no carregador fornecido. O carregamento total da bateria demorará aproximadamente 3 horas.Para permitir a operação contínua da câmera, são fornecidas duas baterias.Ao colocar a bateria no carregador, veriique o contato, para garantir que o LED do carregador se torna vermelho.

Observação: Antes de usar, é recomendado carregar totalmente as baterias.

Alternativamente, a bateria pode ser carregada, conectando-se uma fonte de alimentação de, no máximo, 12 V CC 3A ao conector de 12 V que se encontra na lateral da câmera.

3.1.3 Segurança e utilização da bateria

As baterias devem ser armazenadas a temperatura ambiente de –20 °C a +20 °C.As baterias de lítio descarregarão sozinhas durante o armazenamento, portanto, devem ser totalmente carregadas antes de serem guardadas. Esse descarregamento pode inluir no desempenho em longo prazo da bateria.Além disso, é recomendado carregar a bateria totalmente a cada 3 meses.

CUIDADO:A utilização de uma bateria incorreta pode resultar em danos físicos ou elétricos no instrumento, devido à voltagem incorreta ou diferença do tamanho físico. A temperatura ambiente para o carregamento deve estar entre 0 °C e +40 °C.Quando a câmera é usada a uma temperatura ambiente inferior a 0 °C, a capacidade da bateria será reduzida. A mais de +50 °C, a bateria pode superaquecer, resultando em danos permanentes.

AVISO: • Nunca desmonte, incinere ou fure a bateria• Não provoque curto-circuito da bateria• Mantenha a bateria seca• Mantenha-a fora do alcance das crianças• Descarte a bateria de acordo com as regulamentações locais

10 SKF TKTI 21 E TKTI 31

3.2 Como ligar a câmera

A câmera térmica é ligada e desligada, pressionando-se o botão Liga/Desliga por, no mínimo, 3 segundos, até o visor acender.Muitas vezes se ouve um ruído de “clique” ao ligar a câmera, devido à calibração do detector infravermelho. Isto é feito pela câmera automaticamente.

Observação:Depois de desligar, aguarde dez segundos, antes de ligar a câmera novamente.

On/Off Button

Figura 6 Como ligar a câmera

3.3 Foco

• Melhore a nitidez da imagem, girando o anel de foco

Figura 7 Foco

LEMBRE-SE DE RETIRAR A TAMPA DA LENTE

Foco:• É o passo mais importante para obter uma boa qualidade de imagem.• Inl uencia a precisão da medição da temperatura.• Não pode ser modii cado, ao visualizar as imagens em um PC.• Algumas paletas permitem obter um foco melhor.• Certii que-se de que você está na extensão e no nível automáticos.

11SKF TKTI 21 E TKTI 31

• Girando-se o anel de foco no sentido horário (do ponto de vista do usuário), é possível focar a distâncias menores de até, no mínimo, 10 cm.

• Girando-se a lente no sentido anti-horário, é possível focar a distâncias maiores, até o ini nito.

• Gire a lente, até obter uma imagem de alta dei nição, com um elevado contraste nas extremidades do objeto.

Focado Não focado

Figura 8 Foco

3.4 Botões

1

2

3

4

5

Figura 9 Botões frontais

1. Botão liga/desliga 4. Botão C

2. Botão A 5. Botão central de Menu/OK e painel de navegação3. Botão S

12 SKF TKTI 21 E TKTI 31

3.4.1 Botão liga/desliga

Consulte 3.2 Como ligar a câmera

3.4.2 Botão A

O botão A tem duas funções.

1) A primeira é a modiicação dos parâmetros selecionados. Pressione o botão A repetidamente para poder alterar os parâmetros das diversas conigurações de cursores, áreas, linhas, paletas de cores e extensão/nível mostradas na tela. Quando um elemento é selecionado, ele será realçado em amarelo para mostrar que está ativo e permanecerá ativo por 2 segundos. Clicando-se no botão A novamente, o último elemento ativo será realçado.

Cursores de medição, linhas e áreas• Precionando-se o botão Menu, a caixa de coniguração dos elementos será aberta.• Pressionando-se o botão OK, as conigurações serão salvas e a caixa fechada.• Pressionando-se o botão C quando a caixa de coniguração é mostrada, fechará a

caixa sem salvar as conigurações.• Use os botões do painel de navegação para mover as linhas e os cursores.• Na caixa de coniguração da área, o usuário pode optar por ajustar a posição ou

o tamanho da área.• Use os botões do painel de navegação para ajustar a área selecionada.• Use o botão C para excluir os elementos selecionados.

Figura 10 Cursores de medição

13SKF TKTI 21 E TKTI 31

Figura 11 Áreas e caixa de coniguração

Paleta de cores• Pressionando-se os botões esquerdo ou direito do painel de navegação, é possível

rolar pelas paletas de cores disponíveis, exibindo o nome acima da paleta em questão.

• Após 3 segundos, a paleta selecionada se tornará ativa e deinida como padrão, quando a câmera estiver ligada.

Figura 12 Troca da paleta de cores Figura 13 Nível/Span

Valores de nível/extensão (Span)• Pressionando-se os botões esquerdo ou direito do painel de navegação, a extensão

será aumentada ou diminuída. Pressionando-se os botões para cima ou para baixo do painel de navegação, o nível será aumentado ou diminuído.

• Se a unidade estiver no modo automático, as modiicações desses parâmetros passarão o nível/extensão para o modo manual.

2) A segunda função realizada pelo botão A é forçar um ciclo de calibração interno. Isto é feito pressionando-se e segurando-se o botão A por, no mínimo, 5 segundos até ouvir o ruído de “clique” da calibração. A câmera fará uma correção automática para obter a medição térmica de maior precisão.

Observação: Quando a qualidade da imagem não for ideal, use o botão A para atualizar a imagem.

14 SKF TKTI 21 E TKTI 31

3.4.3 Botão S

O botão S permitirá congelar e visualizar a imagem infravermelha ou digital e salvar essas imagens.• Pressionando-se o botão S uma vez, a imagem é congelada.• Pressionando-se o botão OK, a imagem térmica e/ou visual será salva. Se a gravação

de voz estiver habilitada, será exibida uma caixa de diálogo para comentários de áudio.

• Pressione o botão C ou selecione a caixa à direita para voltar para a medição em tempo real.

Figura 14 Salvamento de uma imagem infravermelha

3.4.4 Botão C

• Pressionando-se o botão C ao navegar em um Menu, a operação atual é cancelada.• Pressionando-se o botão C quando uma imagem estiver congelada ou sendo

visualizada da memória, voltará à medição em tempo real.• Quando não estiver navegando em um Menu ou editando uma coniguração,

pressione e libere o botão C para alternar entre a imagem térmica e a imagem visível da câmera.

• Ao selecionar um parâmetro, como um cursor de medição, linha ou área, pressione o botão C para excluir o cursor, linha ou área em destaque.

15SKF TKTI 21 E TKTI 31

3.4.5 Botão Menu/OK e painel de navegação

Os botões são: para cima, para baixo, à esquerda, à direita e Menu/OK (centro).As funções variam de acordo com o modo de operação.

• Em um Menu, é usado para selecionar o menu. Os botões para cima e para baixo servem para navegar na vertical. Os botões à esquerda e à direita servem para operação em diferentes níveis do menu.

O botão OK (centro) serve para ativar o menu e conirmar a escolha.• No modo de Imagem infravermelha, pressione os botões para cima e para baixo

para ativar o zoom digital X2. A tela exibirá “X2” no lado superior esquerdo. Pressione o botão para cima ou para baixo novamente para voltar à imagem original.• No modo de edição da medição de pontos (ativada imediatamente depois de adicionar

um ponto ou selecionando pelo botão A), pressione o botão Menu para abrir a caixa de atributos. Pressione o painel de navegação para mover o local do ponto.

• No modo de edição da medição da temperatura (ativada imediatamente depois de adicionar uma linha ou selecionando pelo botão A), pressione o botão Menu para abrir a caixa de atributos.

• No modo de edição da medição da área (ativada imediatamente depois de adicionar uma área ou selecionando pelo botão A), pressione o botão Menu para abrir a caixa de atributos. Selecione na caixa de atributos o parâmetro a ser editado, tamanho ou posição.

16 SKF TKTI 21 E TKTI 31

4. Utilização da câmera

4.1 Elementos na tela

1

2

4

3

5

10

13 13

11

6

7 8

12

9

Figura 15 Elementos na tela

1. Logotipo da SKF na tela 8. Unidades de temperatura (°C, °F, K)

2. Status operacional (nome da imagem salva, calibração, nível/extensão)

9. Leituras da temperatura, mostra a temperatura dos pontos, áreas e linhas exibidos

3. Ponto de medição com número correspondente

10. Emissividade global

4. Ponto quente (H) e ponto frio (C) 11. Status da bateria

5. Área 12. Paleta de cores

6. Linha 13. Limites de temperatura do nível e extensão

7. Símbolo de cartão de memória, quando houver um cartão Micro SD inserido

4.2 Funções do menu

4.2.1 Cursores de medição

O menu de medição é usado para adicionar ou excluir pontos, áreas e linhas.• Pressione o botão Menu para ativar o menu principal.• Selecione Medição e pressione o botão OK.

1

2

4

3

5

10

13 13

11

6

7 8

12

9

17SKF TKTI 21 E TKTI 31

Figura 16 Opções de medição

A caixa de diálogo Medição será exibida.• Alterne entre as opções e pressione o botão OK para selecionar o item desejado, ou

o botão C para cancelar.

As opções disponíveis são:• Nenhum – Exclui todas as medições da tela.• Adicionar Ponto Quente – adiciona um cursor em movimento que exibe

automaticamente o ponto mais quente na imagem. É denominado SH e +H.• Adicionar Ponto Frio – adiciona um cursor em movimento que exibe

automaticamente o ponto mais frio na imagem. É denominado SL e +L.• Adicionar Ponto – adiciona até 2 cursores ixos, ajustáveis pelo usuário pelo modo

de edição do cursor. É denominado S1, +1 e S2, +2. O peril da temperatura é um histograma mostrando os valores da temperatura

através de um corte transversal da vista. O corte transversal horizontal ou vertical pode ser movido pelo usuário.• Horizontal – Adiciona a medição da linha horizontal para exibir o peril das

temperaturas ao longo da linha. É denominado LH.• Vertical – Adiciona a medição da linha vertical para exibir o peril da temperatura ao

longo da linha vertical. É denominado LV.

Observação:Horizontal ou Vertical podem ser ativados ao mesmo tempo.

• Área – adiciona até 3 caixas de área exibindo a temperatura mínima, máxima ou média para cada caixa. As áreas podem ser dimensionadas e movidas pelo usuário.

Observação: Para excluir um único objeto, pressione o botão A para selecionar o objeto, e depois o botão C para excluí-lo.

A emissividade será deinida pela emissividade global ao adicionar os cursores.A emissividade de cada cursor pode ser ajustada individualmente.

18 SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.2.2 Nível/Span (extensão)

A extensão é deinida de acordo com as temperaturas mínima e máxima na escala, no lado inferior da tela. Uma extensão maior fornecerá menos detalhes térmicos, enquanto que uma extensão mais estreita fornecerá mais dados térmicos, mas também aumentará o ruído na imagem.Você pode ajustar posição correspondente dentro da faixa, esta é a coniguração do nível.Ajustando a relação respectiva de temperatura e cor, os usuários podem observaruma qualidade de imagem melhor e encontrar e analisar com facilidade o defeito térmico.

Existem dois modos de operação disponíveis: Automático ou Manual.• No modo Automático, a câmera ajusta a imagem automaticamente, para permitir

a temperatura mais alta e mais baixa na vista. Isto é útil ao ligar a câmera e passar para diferentes partes de uma vista.

• No modo Manual, o usuário deine a faixa de temperatura a ser exibida. A coniguração manual é útil quando o usuário desejar examinar partes especíicas da imagem. Em uma faixa de temperatura ixa, as anomalias ou discrepâncias podem ser realçadas com precisão.

Pressione o botão Menu para acessar o menu• Para alternar entre Manual e Auto, selecione Nível/Span no menu e conirme L/S?

para o modo Manual, ou Auto? para Automático.

Figura 17 Modo Automático ou Manual

No modo Manual, pressione a seta à esquerda ou direita para diminuir ou aumentar a extensão, e pressione a seta para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o nível.

No modo Manual, o símbolo L/S é mostrado na parte superior esquerda da tela, para indicar que o Nível e a Amplitude podem ser ajustados manualmente.

19SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.2.3 Coniguração

Para acessar os menus de coniguração, pressione o botão Menu e selecione Coniguração.

Figura 18 Menu Coniguração Figura 19 Coniguração da data e da hora

4.2.3.1 Coniguração da Data/HoraSelecione Coniguração ->Data/Hora para abrir a caixa de diálogo de mesmo nome. O usuário pode deinir o Ano, Mês, Dia, Hora, Minuto e Segundo. Pressione OK para validar ou C para cancelar.

4.2.3.2 Coniguração do sistema

Figura 20 Coniguração do sistema

Pressione o botão Menu e selecione Coniguração ->Coniguração de Sistema e pressione o botão OK para abrir a caixa de diálogo de mesmo nome.Use o painel de navegação para modiicar as conigurações respectivas.Pressione o botão OK para validar ou C para cancelar.

O usuário pode modiicar os seguintes parâmetros:• Idioma: inglês, espanhol, francês, alemão, italiano, português, coreano, japonês,

russo, chinês simpliicado e chinês tradicional.• Autocalibração: Selecione Autocalibração e pressione o botão direito do painel de

navegação. A caixa de diálogo Autocalibração será aberta. O usuário pode selecionar 3 modos diferentes: longo, curto ou personalizar.

20 SKF TKTI 21 E TKTI 31

Personalizar permite que o usuário deina o intervalo de tempo para a calibração automática. A faixa varia de 0, que signiica Desligado, e de 30 a 600 segundos, em incrementos de 1 segundo.A autocalibração é usada para aperfeiçoar a qualidade da imagem e a precisão da medição durante o uso.

Observação: É possível forçar a calibração manualmente pressionando o botão A por, no mínimo, 5 segundos até ouvir um “clique”.

• Brilho do LCD: O usuário pode selecionar o brilho do visor LCD, selecionando entre 20, 40, 60 80 e 100%.

• Disparador: O usuário pode deinir a função atribuída ao disparador• Laser (padrão): O disparador opera o laser - Temp. de Ponto: Adiciona e exclui a medição do ponto número 1 - Temp. de Área: Adiciona e exclui a medição da área 1 - Chave Salvar: O disparador será usado para salvar imagens - IV/CCD: Alterna entre a imagem infravermelha e a imagem visual digital.• Modo de vídeo: Selecione a saída de vídeo PAL ou NTSC.• Tempo de Espera: Selecione o tempo de espera da câmera entre Nenhum, 2, 5, 10

ou 15 minutos. Se nenhum botão for pressionando o período de tempo deinido, a câmera apagará o visor automaticamente, para conservar a vida útil da bateria. Para reativar a tela, pressione qualquer botão, exceto o de ligar/desligar. Se estiver deinido como Nenhum, a função será desabilitada.

• Hora Desligamento Automático: Selecione Nenhum, 2, 5, 10 ou 15 minutos. Se nenhum botão for pressionando durante o período de tempo deinido, a câmera apagará automaticamente, para estender a durabilidade da bateria. Se estiver deinido como Nenhum, a função será desabilitada. Quando o Tempo de Espera estiver habilitado, a Hora Desligamento Automático começará a calcular a partir do tempo de espera.

4.2.3.3 Informações do sistema

Figura 21 Informações do sistema

Selecione Coniguração ->Informações do Sistema para abrir a caixa de diálogo de mesmo nome. O modelo, número de série e versão de irmware da câmera, assim como a data de fabricação, estarão disponíveis.

21SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.2.3.4 Valores predeinidos de fábricaSelecione Coniguração ->Conigurações Padrão para abrir a caixa de diálogo de mesmo nome.Pressione o botão OK para redeinir as conigurações para o valor predeinido de fábrica.Pressione o botão C para cancelar a operação de redeinição.

Observação: A função de coniguração padrão excluirá todos os parâmetros deinidos pelo usuário.

Observação: A restauração das conigurações padrão NÃO excluirá as imagens armazenadas no cartão de memória Micro SD.

4.3 Medição

4.3.1 Ponteiro laser

O ponteiro laser é utilizado para iluminar e identiicar características na imagem.• Pressione o disparador para ligar o laser.• Solte o disparador para desligar o laser.

O laser é alinhado com objetos a 2 metros de distância.

Observação: O usuário pode optar por atribuir outras funções ao disparador. Nesse caso, o disparadornão irá operar o laser.

4.3.2 Paletas de cores

As diferentes paletas de cores são úteis para a visualização de objetos e vistas com requisitos diferentes. Como regra geral, as paletas com muitas cores são mais úteis para procurar pontos quentes ou frios, enquanto que as paletas com menos cores e que mudam gradualmente são mais úteis para a visualização de alterações da temperatura em uma vista ou objeto. Recomendamos que você escolha a paleta que melhor lhe convier.

Há 11 paletas disponíveis:

1. Ironbow 2. Contraste Alto 2 3. Arco-íris 3 4. Escala Cinza Pos.

5. Metal Quente

6. Arco-íris 2 7. Escala Cinza

Neg.8. Contraste Alto 1 9. Arco-íris 1 10. Metal Frio 11. Âmbar

Figura 22 11 paletas

22 SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.3.3 Emissividade

As superfícies diferentes podem irradiar quantidades distintas de energia de infravermelho à mesma temperatura. Esta diferença na medição da temperatura pode ser corrigida conigurando-se o valor da emissividade. A quantidade de radiação de infravermelho emitida por uma superfície depende da respectiva temperatura e da sua emissividade. As superfícies com boa capacidade reletora (por ex.: metal polido) têm baixa capacidade de emissão, e as superfícies com boa capacidade de emissão (por ex.: pele humana) têm baixa capacidade reletora. Um corpo negro é deinido como um objeto que absorve todas as radiações que incide sobre ele, e também é um emissor de radiação perfeito.A emissividade de uma superfície (normalmente representada por ε) é a relação entre a energia irradiada por essa superfície e a energia irradiada por um corpo negro à mesma temperatura. Para obter medições de temperatura precisas, é necessário inserir na câmera a emissividade da superfície que está sendo medida. Isto é feito inserindo-se um número entre 0,10 (para cromo polido) e 1,00 (para um corpo negro). Dessa forma, é fornecida uma tabela de consulta dos valores de emissividade, que lista as emissividades de uma série de materiais comuns. Não é recomendado usar a câmera em superfícies com emissividade inferior a 0,7. A emissividade global pode ser deinida através do menu Conigurações

Selecione Coniguração ->Conigurações para abrir a caixa de diálogo de mesmo nome.

Figura 23 Ajuste da emissividade

O usuário pode deinir a emissividade global, a correção da temperatura e a temperatura ambiente.• Emissividade: A emissividade pode ser inserida manualmente ou selecionando-se

a partir de uma lista de materiais, clicando-se em Personalizar. Consulte a lista de emissividades comuns no Capítulo 6.2.

• Corr. de Temp.: Coniguração da correção da temperatura.• Temperatura Reletida: Parte da energia infravermelha vista pela câmera é reletida

pelo segundo plano. Se houver um objeto quente no segundo plano, este pode ter um efeito signiicativo sobre a temperatura medida. Inserindo-se um valor da temperatura reletida, a câmera pode corrigir o efeito dessa energia de segundo plano reletida. Deinido normalmente para a temperatura ambiente.

A emissividade de cada cursor, área ou linha também pode ser ajustada individualmente depois que esses elementos tiverem sido criados (vide o item 3.4.2 Botão A)

23SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.3.4 Campo de visão

TKTI 31

Figura 24 Campo de visão

TKTI 21 160 ™ 120

TKTI 31 380 ™ 280

24 SKF TKTI 21 E TKTI 31

A tabela a seguir oferece uma indicação das dimensões mínimas de um objeto que pode ser medido a uma distância determinada.

Distância (m) 0,5 1 5 10 15

TKTI 21 (cm) 0,4 0,8 4,2 8,3 12,5

TKTI 31 (cm) 0,2 0,4 1,7 3,5 5,2

O tamanho do objeto é proporcional à distância.A partir da tabela acima, é possível deduzir que a TKTI 31 é a mais bem adequada para aplicações a distâncias maiores.O IFOV para a TKTI 21 é de 2,77 mrad.O IFOV para a TKTI 31 é de 1,15 mrad.

4.3.5 Medição da temperatura

• Se não houver cursores de medição na tela, adicione um ponto, área ou linha de medição.

• Mire o indicador do cursor sobre o objeto-alvo na tela. A temperatura será exibida no canto superior direito da tela.

• Se quiser medir a imagem térmica atual com detalhes, pressione o botão S para congelar e salvar a imagem para análise na tela.

• Para modiicar os atributos da medição, selecione o parâmetro a ser medido e pressione o botão Menu. A tela exibirá a caixa de diálogo de coniguração.

Figura 25 Deinição da referência na caixa de diálogo de coniguração

• Quando Def. Ref. estiver conigurado como Sim, o usuário pode visualizar um delta da temperatura. A temperatura de referência será mostrada como R e todos os outros cursores irão mostrar a diferença da temperatura (delta) com a referência R. Qualquer ponto ou área pode ser deinido como a referência da temperatura.

25SKF TKTI 21 E TKTI 31

Na igura 27 abaixo, o ponto quente SH é deinido como a referência R. Os pontos 1 e 2 mostrarão a diferença da temperatura em relação ao ponto quente.

Figura 26 Exemplo de ponto de referência Figura 27 Conigurações da medição

Selecione Coniguração->Medição para mostrar a caixa de diálogo Coniguração da Medição.• Faixa de Temperatura: Selecione a faixa de temperatura que melhor se adapte

àquela do objeto que está sendo medido. As faixas de temperatura disponíveis são: - TKTI 21: –20°/350 °C - TKTI 31: –20°/180 °C Faixa de temperatura baixa

ou 100°/600 °C Faixa de temperatura alta

Observação: Depois de alterar a faixa de temperatura, faça a calibração pressionando o botão A, até que Calibrando seja exibido na tela.

• Lentes: As câmeras são fornecidas com uma lente padronizada.• Unidade da temperatura: Selecione entre as unidades °C, °F e K.• Temperatura ambiente: A câmera exibirá a temperatura interna da câmera

automaticamente. Isto é usado para calibração automática e não pode ser editado pelo usuário.

• Tipo de referência: O usuário pode deinir a temperatura de referência manualmente em Temperatura de Referência ou escolher qual cursor será usado como referência. Se Temperatura de Referência estiver “ativada”, a temperatura do objeto medido exibida pelos cursores na tela corresponde à diferença em relação à referência selecionada ou à temperatura de referência deinida abaixo.

26 SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.3.6 Alarmes e isotermas

Figura 28 Alarmes e isotermas

Selecione Coniguração->Alarmes para mostrar a caixa de diálogo Alarmes.

Quando um objeto em análise tiver uma temperatura maior ou menor que aquela deinida na coniguração do alarme, será disparado um alarme visual e/ou audível. Todos os pixels acima ou abaixo dessa temperatura mudarão para a cor deinida em Cor do Alarme.Quando Cor do Alarme estiver deinida como Nenhum, somente o alarme sonoro será emitido.Ao usar alarmes para medições de áreas, o modo de medição selecionado, Mín., Máx. ou Média, terá que atingir ou exceder a temperatura deinida para poder disparar o alarme.• Alarme de Temperatura: Selecione Desligado para desativar a função de alarme e

Ligado para ativá-la.• Tipo de alarme: Selecione Alto para que o alarme seja disparado quando a

temperatura icar acima do limite deinido. Selecione Baixo para que o alarme seja disparado quando a temperatura icar abaixo do limite deinido.

• Conigurar Temperatura de Alarme: Deine a temperatura de detecção do alarme• Cor do Alarme: Seleciona a cor na qual os pixels de alarmes são exibidos. Se estiver

deinido como Nenhum, não serão realizadas alterações na cor na tela.• Cor da Isoterma: Ativa a exibição da isoterma mostrando a parte da imagem na

faixa de temperatura deinida na cor escolhida.• Temperatura da Isoterma: Deine a temperatura do centro da isoterma.• Largura da Isoterma: Deine a largura da banda da isoterma exibida. Por exemplo,

se a temperatura da isoterma for deinida como 50 °C e a largura como 1 °C, a banda da isoterma será de 49,5 °C a 50,5 °C.

27SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.4 Como obter imagens

4.4.1 Congelar e salvar imagens

Existem duas formas para salvar uma imagem:1. Usar o botão S para salvar a imagem atual.2. Selecionar Arquivo ->SalvarConirmar Salvar, para salvar a imagem, ou Cancelar, para anular a operação.Alternativamente, é possível pressionar o botão C para cancelar.

Figura 29 Caixa de diálogo Salvar

Se não houver um cartão de memória instalado, será exibida uma mensagem no visor, solicitando ao usuário para instalar um cartão Micro SD.

Observação: A função de salvar também pode ser atribuída ao disparador, vide 4.2.3.2.

4.4.2 Como adicionar um comentário de voz

Se Salvar Com.Voz estiver ativado no menu Arquivo ->Salvar, o usuário pode gravar um comentário de áudio de até 60 segundos, o qual pode ser ouvido usando-se o software da câmera térmica SKF TKTI fornecido.• Fale alto e perto do microfone no painel de controle.• A gravação é interrompida pressionando o botão OK ou C.

Figura 30 Comentário de voz

28 SKF TKTI 21 E TKTI 31

4.4.3 Visualização de imagens salvas

As imagens salvas podem ser acessadas em Arquivo->Abrir.• Pressione o botão C para sair da imagem aberta e voltar para a medição atual.• A câmera abrirá a última imagem exibida ou salva, a que tiver ocorrido por último.

Pressione os botões à esquerda ou à direita para navegar por essas imagens.• No modo Infravermelho, é possível visualizar imagens infravermelhas.

No modo Visual, é possível visualizar imagens visuais.

4.4.4 Coniguração de imagens salvas

O menu Salvar coniguração permite deinir se a imagem térmica e a visual serão salvas juntas com ou sem um comentário de áudio.Abra o menu Arquivo->Save Setting (Salvar coniguração).

• Link Save (Salvar vinculado) Quando Link Save (Salvar vinculado) estiver “ativado”, a câmera salvará sempre

a imagem térmica e a visual juntas. Se Link Save (Salvar vinculado) estiver “desativado”, a câmera salvará apenas a imagem térmica ou visual que estiver sendo visualizada ao ser salva.

Observação: Link Save (Salvar vinculado) estiver ativado, salve sempre as imagens térmicas com a câmera térmica ativa.

Observação: Por padrão, a imagem térmica e a visual serão salvas juntas.

29SKF TKTI 21 E TKTI 31

• Salvar Com.Voz Quando Salvar Com.Voz estiver “ativado”, a câmera iniciará a gravação da voz depois

que o usuário salvar a imagem. Se Salvar Com.Voz estiver “desativado”, a gravação não será realizada. A coniguração Salvar com voz será ignorada quando a função Autossalvar estiver ativa.

Observação: Para adicionar um comentário de áudio a uma imagem não comentada, já existente, ative Salvar Com.Voz, abra a imagem a ser modiicada e selecione Arquivo->Salvar. A câmera solicitará que a mensagem seja gravada e a imagem receberá um número novo, enquanto a imagem antiga permanecerá inalterada.

Figura 31 Salvar coniguração

• Autossalvar Autossalvar permite que a câmera salve as imagens automaticamente em intervalos

de tempo deinidos pelo usuário. Quando Autossalvar estiver ativo, os comentários de áudio estarão desativados. Se Autossalvar estiver deinido em 0, a função estará desativada. Para ativá-la, selecione 10 a 3.600 segundos (1 hora), em incrementos de 1 segundo. Selecione Arquivo->Autossalvar para acessar a função de salvar automaticamente.

• Excluir Ao navegar pelas imagens salvas, elas podem ser excluídas selecionando-se

Arquivo->Excluir, para eliminar a imagem aberta nesse momento. Se tiver um comentário de áudio, este também será excluído. Pressione o botão C para cancelar a eliminação.

CUIDADO: Antes de excluir, certiique-se de que o arquivo não é necessário ou se já foi feito um back-up. Os arquivos excluídos não podem ser recuperados.

30 SKF TKTI 21 E TKTI 31

• Formatar Formatar é usado para a formatação do cartão de memória.

Selecione Arquivo->Formatar para abrir a caixa de diálogo a seguir. Pressione o botão OK para apagar todas as imagens do cartão de memória. Pressione o botão C para cancelar.

Figura 32 Formatação

CUIDADO: Antes de formatar, certiique-se de que os arquivos não são necessários ou se já foi feito um back-up. Depois da formatação, os dados não podem ser recuperados.Ao formatar o cartão de memória em um computador, use o formato FAT16.

31SKF TKTI 21 E TKTI 31

5. Especiicações técnicas

Dados técnicos

Designação TKTI 21 TKTI 31

Descrição Câmera Térmica SKF TKTI 21 Câmera Térmica SKF TKTI 31

Desempenho

Detector térmico (FPA)

Microbolômetros FPA não refrigerados de 160 ™ 120

Microbolômetros FPA não refrigerados de 380 ™ 280

Visor LCD de 3,5” em cores com luz de fundo de LED 11 paletas de cores

Imagem térmica ou visualSensibilidade térmica NETD ≤ 100 mK (0,10 °C) a

23 °C de temperatura ambiente e 30 °C de temperatura de cena

NETD ≤ 60 mK (0,06 °C) a 23 °C de temperatura ambiente e 30 °C de temperatura de cena

Campo de visão (FOV) 25° ™ 19°

Faixa espectral 8 - 14 mícronesResolução espacial teórica IFOV

2,77 mrad 1,15 mrad

Resolução espacial mensurável IFOV

8,31 mrad 3,46 mrad

Precisão Superior a ±2 °C ou ±2% da leitura em °C

Foco Manual, anel girável, distância mínima de 10 cm

Câmera visual Câmera digital de 1,3 Megapixels

Ponteiro a laser Laser interno Classe 2Taxa de quadros e frequência da imagem

9Hz

Medição

Limites de temperatura:

- Modo padrão –20 °C a +350 °C –20 °C a +180 °C - Modo de

temperatura altaN/D 100 °C a 600 °C

Modos de medição Até 4 pontos móveis. Até 3 áreas móveis e 2 linhas móveis (temperaturas máxima, mínima e média).

Diferença automática da temperatura. Pontos quente e frio.Alarmes visuais e sonoros. Isotermas.

Correção de emissividade

Selecionável pelo usuário de 0,1 a 1,0 em incrementos de 0,01 com compensação de temperatura ambiente e reletida.A emissividade pode ser ajustada individualmente em cada

cursor. Tabela de emissividade de superfícies comuns integrada.

32 SKF TKTI 21 E TKTI 31

Armazenamento de imagens

TKTI 21 TKTI 31

Médio Cartão Micro SD de 2 GB

Número Até 10 mil imagens no cartão Micro SD fornecidoComentário de áudio Entrada pelo microfone interno para clipe de até

60 segundos por imagem

Software

Software incluído da Câmera Térmica SKF TKTISoftware abrangente de análise de imagens e emissão de relatórios

Compatível com a TKTI 21 e a TKTI 31,Atualizações gratuitas disponíveis no site SKF.com

Requisitos do computador

Computador com Windows XP, Vista, Windows 7 ou superior

Conexões

Conexão do PC Conector mini-USB para exportação de imagens para software do computador (cabo fornecido)

Entrada de corrente contínua externa

Conector de entrada de 12 V CC (carregador de corrente contínua não fornecido)

Saída de vídeo 1 saída mini-jack para visualização de imagens ao vivo (cabo mini-jack para vídeo fornecido)

Montagem Portátil e montagem em tripé com rosca de 1/4” BSW

Bateria e alimentação elétrica

Bateria 2 baterias de íon de lítio padrão para gravador de vídeo de 14,8 W 7,4 V Recarregável e substituível pelo usuário

Tempo de operação Até 4 horas de operação contínua com 80% de brilho

Fonte de alimentação Carregador compacto para baterias externo de 100 V-240 V 50 a 60 Hz CA com plugues para tomadas

europeias, norte-americanas e australianasTempo de carregamento

2h45min

Tamanho e peso

Altura: 245 mmLargura: 105 mm

Profundidade: 230 mmPeso: 1,1 kg incluindo a bateria

33SKF TKTI 21 E TKTI 31

Requisitos operacionais

Temperatura de operação –15 °C a +50 °CTemperatura de armazenamento

–20 °C a +70 °C

Umidade relativa 10% a 90% não condensante

Classiicação IP IP54

Na embalagem TKTI 21 TKTI 31

1 câmera térmica TKTI 21 com 2 baterias

1 câmera térmica TKTI 31 com 2 baterias

1 carregador de bateria de corrente alternada

1 carregador de bateria de corrente alternada

1 cartão Micro SD (2 GB) 1 cartão Micro SD (2 GB) 1 cabo de conexão

mini-USB para USB 1 cabo de conexão

mini-USB para USB 1 cabo de conexão

mini-jack para vídeo 1 cabo de conexão

mini-jack para vídeo 1 adaptador de cartão

Micro SD para USB 1 adaptador de cartão

Micro SD para USB 1 CD contendo instruções de uso e software para

computador

1 CD contendo instruções de uso e software para

computador1 certiicado de calibração e

conformidade 1 certiicado de calibração e

conformidade 1 Guia de inicialização rápida

(em inglês) 1 Guia de inicialização rápida

(em inglês) 1 maleta 1 maleta

Peças de reposição

Designação Descrição

TKTI 21-BAT Bateria TKTI 21/31TKTI 21-CHARG Carregador e adaptador de alimentação para TKTI 21 e TKTI 31

(110-220 V, 50-60 Hz, UE/EUA/Reino Unido/Austrália)

34 SKF TKTI 21 E TKTI 31

6. Apêndice

6.1 Solução de problemas

Siga a tabela abaixo para diagnosticar e corrigir o problema.

Problema Motivo e solução

A câmera não liga • A bateria não está instalada ou está instalada incorretamente

d Reinstale a bateria• Bateria está descarregadad Recarregue a bateria• A proteção de “desligamento” está ativadad Aguarde 5 segundos e reinicialize

A câmera se desliga automaticamente

• Bateria está descarregadad Recarregue a bateria• A opção Hora Desligamento Automático está ativadad Deina a Hora Desligamento Automático para um

valor diferenteA bateria se descarrega muito depressa

• Temperatura ambiente muito baixa• A bateria recarregável não foi recarregada totalmented Recarregue a bateria• A bateria recarregável está totalmente descarregada

e não pode ser recarregadad Troque-a por uma bateria nova

Não aparecem imagens térmicas na tela

• A tampa da lente não foi retiradad Retire a tampa da lente• Está sendo visualizada uma imagem salvad Pressione o botão C para sair

A imagem térmica está em branco e preto

• A paleta em branco e preto foi selecionadad Selecione outra paleta de cores

35SKF TKTI 21 E TKTI 31

6.2 Tabela de emissividade

Material Superfície Temperatura °C de emissividade (ε)

Alumínio Não oxidado 100 0,20

Oxidado 100 0,55

Latão Queimado a marrom 20 0,40

Brilho fosco 38 0,22

Oxidado 100 0,61

Cobre Muito oxidado 20 0,78

Ferro Oxidado 100 0,74

Enferrujado 25 0,65

Ferro fundido Oxidado 200 0,64

Não oxidado 100 0,21

Ferro forjado Fosco 25 0,94

Polido 38 0,28

Níquel Oxidado 200 0,37

Aço inoxidável Oxidado 60 0,85

Aço Oxidado 200 0,79

Tijolos comuns Superfície 20 0,93

Concreto Superfície 20 0,92

Placa Vidro polido 20 0,94

Esmalte Branco 100 0,92

Preto 100 0,97

Carvão Fuligem 25 0,95

Fuligem de vela 20 0,95

Superfície de graita 20 0,98

Pintura a óleo Valor de 16 cores 100 0,94

Papel Branco 20 0,93

Areia Superfície 20 0,90

Madeira Aplainada 20 0,90

Água Água destilada 20 0,96

Pele Humana 32 0,98

Cerâmica Fina 21 0,90

Espessa 21 0,93

SKF Maintenance Products

www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount

MP5417PT

® SKF é uma marca registrada do Grupo SKF. © Grupo SKF 2017/09

O conteúdo desta publicação é de direito autoral do editor e não pode ser reproduzido (nem mesmo parcialmente), a não ser com permissão prévia por escrito. Todo cuidado foi tomado para assegurar a precisão das informações contidas nesta publicação, mas nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer perda ou dano, seja direto, indireto ou consequente, como resultado do uso das informações aqui contidas.