Specalog for Caminhão Fora-de-Estrada 775F,...

28
® ® Motor Modelo do motor Cat ® C27 ACERT™ Potência bruta – SAE J1995 587 kW 787 hp Potência líquida – SAE J1349 552 kW 740 hp Pesos aproximados Peso operacional bruto 109.770 kg 242.000 lb da máquina desejado Especificações de operação Classe de carga útil nominal 63,5 toneladas 70 toneladas curtas Capacidade da caçamba – 42,5 m 3 55,6 jd 3 SAE 2:1 Consulte as Orientações de Carga Útil 10/10/20 da Caterpillar ® quanto às limitações do peso bruto máximo da máquina. Capacidade com caçamba de inclinação dupla. Caminhão Fora- de-Estrada 775F

Transcript of Specalog for Caminhão Fora-de-Estrada 775F,...

®®

MotorModelo do motor Cat® C27 ACERT™Potência bruta – SAE J1995 587 kW 787 hpPotência líquida – SAE J1349 552 kW 740 hp

Pesos aproximadosPeso operacional bruto 109.770 kg 242.000 lbda máquina desejado

Especificações de operaçãoClasse de carga útil nominal 63,5 toneladas 70 toneladas

curtasCapacidade da caçamba – 42,5 m3 55,6 jd3

SAE 2:1

• Consulte as Orientações de Carga Útil 10/10/20 daCaterpillar® quanto às limitações do peso brutomáximo da máquina.

• Capacidade com caçamba de inclinação dupla.

Caminhão Fora-de-Estrada

775F

2

Caminhão Fora-de-Estrada 775FProjetado para desempenho e conforto, fabricado para durar.

Desempenho máximo.Desenvolvido especialmente para aplicaçõesem minerações, pedreiras e construção,o 775F mantém o material em movimentoem grande volume, pelo menor custopor tonelada.

Confiável, durável e seguro.A sua construção robusta e os procedimentosfáceis de manutenção garantem longa vidaútil com baixos custos de operação.

Sistemas de informaçõese monitoramento

Padrão no 775F, o sistema MessengerCaterpillar fornece dados operacionaise de desempenho do motor em temporeal. O 775F também oferece o sistemade monitoramento VIMS Advisor,opcional, fornecendo dados para maisde 250 funções da máquina. pág. 13

Facilidade de manutenção

O 775F oferece intervalos de manutençãodo motor de 500 horas – 250 horas amais do que o 775E. Característicassimplificadas de serviço e manutençãocombinadas com maior facilidade deacesso foram projetadas para reduziro tempo de máquina parada. pág. 12

Estruturas

O 775F tem um chassi do tipo seção emcaixa, feito de aço doce, já comprovadono 775E, para fornecer durabilidade abaixos custos operacionais. Os fundidose forjados estão colocadosestrategicamente nas áreas de altastensões para distribuir as tensões deforma uniforme e proporcionar longavida útil quanto à fadiga. pág. 6

Trem de força – Transmissão

A servotransmissão Caterpillar® de setemarchas, combinada com o motor C27com tecnologia ACERT, fornecepotência e eficiência constantes numaampla faixa de velocidades de operação,proporcionando um excelentedesempenho do trem de força. pág. 5

Trem de força – Motor

O motor Caterpillar® C27 com tecnologiaACERT™ utiliza uma tecnologiaavançada para reduzir as emissões semnecessidade de pós-tratamento. O motorturboalimentado, pós-arrefecido e de12 cilindros tem maior potência erespostas mais rápidas, oferecendodesempenho superior nas aplicaçõesde alta demanda. pág. 4

✔ Novo recurso

3

Sistemas de caçamba do caminhão

O 775F oferece cinco sistemas diferentesde caçamba para atender a quase todos ostipos de aplicação. Esses sistemas foramprojetados para maximizar a resistênciae a durabilidade e provados através detestes rigorosos em ambientes agressivos,para assegurar o mais baixo custo portonelada. pág. 14

Sistema de freios

Freios a disco secos na dianteira e freiosde discos múltiplos arrefecidos a óleona traseira agora são controladoshidraulicamente, reduzindo oscustos de manutenção e melhorandoa modulação e o controle do operador.Eles proporcionam frenagem eretardamento excepcionais e semperda de eficiência, para um máximodesempenho e produtividade emquaisquer condições de estradas. pág. 10

Integração entre motor e trem de força

O “Data Link” da Caterpillar processaas informações do motor, da transmissão,dos freios e operacionais, em conjunto,para otimizar o desempenho geral docaminhão. Os dados de diagnósticosarmazenados podem ser acessados viaTécnico Eletrônico Caterpillar (Cat® ET)para acelerar o processo de localizaçãoe solução de problemas e reduzir otempo de máquina parada. pág. 8

Compartimento do operador

O 775F tem um compartimento dooperador totalmente novo, com melhorvisibilidade, maior espaço e controlesprojetados de forma ergonômica, deacordo com os novos padrões do setor,para um maior conforto para o operador.Todos os controles e instrumentos estãoposicionados para proporcionar umcontrole total da máquina, comeficiência máxima. pág. 7

Segurança

A Caterpillar estabelece o padrão quandose trata de segurança em projeto efabricação de equipamento pesado.Segurança não é um acessório naCaterpillar, mas parte integrantede todos os projetos de sistemase de máquinas. pág. 17

Suporte ao cliente

Os revendedores Caterpillar® fornecemum suporte ao produto inigualável, emqualquer lugar do mundo. Com a melhordisponibilidade de peças do setor e umaampla variedade de opções de manutençãoe serviço, os revendedores Caterpillartêm tudo o que é preciso para manteros seus caminhões produtivos. pág. 16

Motor Cat® C27 com tecnologia ACERT™.Com o motor C27 a Caterpillar otimizao desempenho do motor enquanto atendeàs regulamentações Tier 2 da EPA U.S.e Stage II da União Européia. A tecnologiaACERT™ reduz as emissões durante oprocesso de combustão utilizando umatecnologia avançada nos sistemas de are de combustível, juntamente com aeletrônica integrada. A Caterpillar atendeàs regulamentações sobre emissões nafonte de combustão, em vez de reciclaros gases de exaustão.

Projeto do motor. O motor CaterpillarC27 utiliza a tecnologia ACERT ecaracterísticas específicas de fabricaçãopara fornecer alto desempenho edurabilidade de longo prazo.

Em conformidade com a EPA. O motorC27 está em conformidade com asregulamentações de emissões Tier 2 daEPA (Agência de Proteção Ambiental)dos E.U.A. e da Stage II da UniãoEuropéia, reduzindo o NOx em 27,5 porcento, de 4,8 g/bhp-h para 3,0 g/bhp-h,em relação ao 3412E.

Compensação de altitude. O controleeletrônico do motor compensaautomaticamente a demanda de carga,grandes altitudes e partida a frio.

Projeto de pistão de peça única.Os pistões de aço forjado em peça única,com saia de aço forjado integrada, sãomais robustos para suportarem as altastemperaturas e pressões do motor epermitem uma melhor eficiência nacombustão, maior rendimento docombustível e menos emissões.O anel superior do pistão é feito de açoinoxidável, resistente à corrosão, o quereduz o desgaste do anel, da canaletae da camisa, proporcionando maiorconfiabilidade e vida útil.

Sistema de Combustível MEUI. A injeçãode combustível, proporcionada por umsistema de unidades injetoras MEUIatuado mecanicamente e controladohidraulicamente, envolve um alto graude precisão. Dimensionando precisamenteo ciclo de combustão, as temperaturasda câmara de combustão são diminuídas,gerando menos emissões e otimizando aqueima do combustível. O sistema senteas condições de operação e regula ainjeção de combustível para obter omáximo de rendimento do combustível,melhores tempos de resposta, emissõesmais baixas e menos fumaça.

Módulo de Controle Eletrônico (ECM).O ECM (Módulo de Controle Eletrônico)utiliza um software avançado degerenciamento do motor para monitorar,controlar e proteger o motor, utilizandosensores eletrônicos de autodiagnóstico.O sistema computadorizado percebe ascondições de operação e as necessidadesde potência e ajusta o motor para omáximo de desempenho e para a maiseficiente operação, constantemente.

Controlador de Motor A4 comGerenciamento Avançado do Motor aDiesel. O módulo de controle eletrônicoADEM™ A4 proporciona um excelenterendimento do combustível. O sistemade gerenciamento de motor proporcionaum mapeamento flexível do combustível,permitindo que o motor respondarapidamente às variações da demandada aplicação. Ele rastreia as condiçõesdo motor e da máquina enquanto mantémo motor operando a plena eficiência.

4

Trem de força – MotorO motor Caterpillar® C27 com tecnologia ACERT™ foi construído para fornecer potência,confiabilidade e eficiência com desempenho superior nas aplicações mais severas.

Trem de força mecânico. O trem deforça de acionamento mecânicoe a servotransmissão Caterpillarproporcionam uma eficiênciaoperacional e controle em rampasíngremes inigualáveis, em más condiçõesdo solo e em estradas de transporte comalta resistência ao rolamento.

Transmissão. A combinação daservotransmissão planetária de setemarchas com o motor diesel C27com tecnologia ACERT da Caterpillarproporciona potência constante em umaampla faixa de velocidades operacionais.

• Controle da transmissão e chassi (TCC).O TCC utiliza dados de rpm do motortransferidos eletronicamente para executarmudanças de marcha em pontos pré-ajustados, para desempenho, eficiênciae vida útil ideais das embreagens.

Conversor de torque com bloqueio.Combina uma máxima força de tração nasrodas e as trocas de marcha mais suavesatravés do conversor de torque com aeficiência e o desempenho da transmissãodireta. O bloqueio do conversor de torqueengata a, aproximadamente, 8 km/h(5 mph), transmitindo mais força paraas rodas.

• Embreagem de travamento. Libera ereengata rapidamente para reduzir ascargas de impacto sobre o trem de forçapara obter trocas de marcha mais suaves,maior vida útil e para uma operaçãomais confortável.

• Sistema de Controle Eletrônicoda Pressão das Embreagens (ECPC).O ECPC modula o engate da embreagemindividualmente, permitindo trocas demarcha e de sentido de deslocamentomais suaves. ECPC controla tanto aembreagem de travamento do conversorde torque quanto as embreagens datransmissão que estão ajustadas paracada redução ou subida de marcha.Isto proporciona ao operador umaoperação mais confortável, comredução da fadiga.

Comandos finais. Os comandos finais daCaterpillar trabalham como um sistemacom a servotransmissão planetária parafornecer a máxima potência para o solo.Fabricados para suportar as forças dosaltos torques e das cargas de impacto,os comandos finais de redução duplaproporcionam uma alta multiplicaçãode torque para reduzir ainda mais astensões sobre o trem de acionamento.

• Sistema de direção. O sistema decontrole da direção hidráulica foiprojetado para fornecer uma suavidadee precisão de controle excepcionais.Um circuito em separado evita atransferência de contaminaçãopara se obter uma longa vida útil.

• Direção suplementar acionadapor bateria. Um sistema de direçãosuplementar, acionado a bateria, utilizaacumuladores de pressão e permite atétrês giros de 90 graus, no caso de paradado motor.

• Rodas e aros. As rodas traseirasfundidas e os aros de montagemcentral Caterpillar são montados usandoprisioneiros e porcas para minimizar amanutenção e maximizar a durabilidade.

5

Trem de força – TransmissãoO trem de força Caterpillar proporciona mais força de tração para uma maior produtividadee custos operacionais mais baixos.

Projeto de seção em caixa. O chassi do775F utiliza um projeto de seção em caixa,incorporando dois forjados e 19 fundidosem áreas de altas tensões, com soldascontínuas envolventes, de alta penetração,para resistir a danos por cargas de torção,sem adição de peso extra.

• Estruturas de aço. O aço doceempregado no chassi proporcionaflexibilidade, durabilidade e resistênciaàs cargas de impacto, mesmo em climasfrios, permitindo reparos fáceis no campo.

• Fundições. Os fundidos têm grandesraios de concordância e nervuras internasde reforço para dissipar as tensões nasáreas de altas concentrações de esforços.Os fundidos transferem as soldas paraas áreas de tensões mais baixas, paramaior vida útil do chassi.

Cabine ROPS integral de quatro colunas.Montada de forma resiliente no chassiprincipal, com os suportes de cabinetotalmente novos que reduzem asvibrações e ruídos, a estrutura ROPS foiprojetada como uma extensão do chassido caminhão. As estruturas ROPS eFOPS proporcionam “proteção peloscinco lados” para o operador.

Sistema de suspensão. Projetado paradissipar os impactos da estrada e dacarga, para uma vida útil mais longa dochassi e uma operação mais confortável.

• Cilindros. Quatro cilindros de suspensãoindependentes, óleo-pneumáticos, derepercussão variável, foram projetadospara absorver impactos nas mais severasaplicações.

• Projeto sólido. Os cilindros são robustose com uma camisa de grande diâmetro,utilizando nitrogênio e óleo a baixapressão para uma longa vida útilcom um mínimo de manutenção.

– Dianteiros. Os cilindros dianteiros, comcambagem e cáster pré-ajustados, sãomontados no chassi e servem comopinos mestres de direção em raiosde giro pequenos, com excelentemanobrabilidade e baixa manutenção.

– Traseiros. Os cilindros traseirospermitem a oscilação do eixo e absorvemas tensões de curvatura e torção causadaspor estradas irregulares e acidentadas,em vez de transmiti-las para o chassi.

Alta tecnologia. As estruturas Caterpillarsão testadas utilizando-se a AnáliseEstrutural do Sistema (SSA) para simulardinamicamente as operações no ambientedo campo e identificar possíveismelhorias estruturais nas áreas de altastensões. Com a análise das estruturasda máquina e das variáveis, tais comoestradas e carga útil, melhorias estruturaisforam feitas no chassi para acomodar osnovos conjuntos de cabine, plataforma,motor e radiador.

Controle de qualidade. Uma máquinade medição por coordenadas (CMM)é utilizada para inspecionar os chassisquanto à consistência no processo defabricação. É obtida, assim, uma boafacilidade de remanufatura, garantindo-se que os chassis estão dentro dastolerâncias, evitando a alteração daspeças que serão montadas neles.6

EstruturasAs estruturas robustas da Caterpillar são a causa principal da durabilidade dos caminhõesfora-de-estrada 775F.

Disposição ergonômica.O compartimento do operador do 775Ffoi projetado de forma ergonômica paraum total controle da máquina numambiente confortável, produtivoe seguro. Todos os controles,alavancas, interruptores e indicadoressão posicionados para maximizar aprodutividade e minimizar a fadigado operador.

Novos suportes isolantes da cabine.A cabine integral, com supressão deruídos, está montada de forma resilienteno chassi para isolar o operador dosruídos e vibrações, para uma operaçãosilenciosa, segura e confortável.

Área de visibilidade. Projetada parauma visibilidade excelente em toda avolta e uma vista clara da estrada detransporte. A grande área de visibilidade,com 100 por cento a mais de vidros,permite que o operador manobre comconfiança, para maior produtividade.

Assento com suspensão a ar com cintode segurança de três pontos. O assentocom suspensão a ar, projetadoergonomicamente, totalmente ajustávele com braços reposicionáveis proporcionaum excelente conforto durante a operação.Um cinto de segurança largo, de trêspontos e retrátil proporciona umaretenção segura e confortável.

Alavanca de levantamento da caçamba.O sistema de controle eletrônico delevantamento da caçamba, de baixoesforço e com quatro posições, estálocalizado próximo ao seletor demarchas, no console direito.

Pedal do freio secundário. Localizadoconvenientemente no piso para maiorfacilidade de controle pelo operador.

Coluna de direção. Volante de direçãoconfortável, com altura e inclinaçãoajustáveis, proporciona uma posiçãode operação confortável paraqualquer operador.

Console da transmissão. Alavancaergonômica de troca de marcha, comindicação de marcha retro iluminada,proporciona uma operação fácil. O freiode estacionamento está integrado noseletor de marcha.

Assento do instrutor. O assento doinstrutor foi relocado para o ladoesquerdo do operador, o que permite queo instrutor utilize a mesma escadaria.

Quando não está em uso, o assentodobra para baixo e se transforma numasuperfície de trabalho com porta-copos.O assento também dobra para cima,deixando mais espaço livre para ooperador. Um local de armazenagemsob o assento é um bom lugar paraguardar a lancheira.

Controles do operador. Os controles dassetas de conversão, faróis, limpador depára-brisa intermitente e esguicho sãofacilmente acessíveis no lado esquerdoda coluna da direção e foram projetadospara o máximo de eficiência e conforto.

Aquecimento e ar condicionado.Um ventilador de quatro velocidadese 13 saídas de ar eletronicamentecontrolados proporcionam circulaçãode ar a temperatura controlada, para

um ambiente de trabalho confortável emqualquer clima. Os controles eletrônicosreduzem a manutenção. Um compressorde ar mais robusto oferece 25 por centoa mais em BTUs, maior durabilidade evida útil mais longa.

Instalação para rádio. A cabine contéma fiação com conversor de energia, alto-falantes, chicote elétrico, antena e todasas exigências para se adicionar sistemasde comunicação.

Múltiplas tomadas de energia.As tomadas de energia estãoconvenientemente localizadas em trêspontos dentro da cabine: uma no consoledireito, duas atrás do assento do instrutore uma no painel de instrumentos.

Sistema de Gerenciamento de Produçãodo Caminhão (TPMS) (opcional). O TPMSfornece dados importantes sobre carga útile tempos de ciclo, que são vistos atravésdo Messenger ou do VIMS Advisor,para melhorar a produtividade.

7

Compartimento do operadorProjetado ergonomicamente para o conforto do operador, excelente controle e alta produtividade.

“Data Link” da Caterpillar.Integra eletronicamente os sistemascomputadorizados da máquina paraotimizar o desempenho geral do trem deforça, aumenta a confiabilidade e a vidaútil dos componentes, além de reduziros custos operacionais. Todos os módulosde controle se comunicam através doData Link Caterpillar e trabalhamjuntos como um sistema integrado paramaximizar a eficiência da produção eprolongar a vida útil dos componentes.

Controle da transmissão e chassi (TCC).O TCC utiliza dados de rpm do motortransferidos eletronicamente para executarmudanças de marcha em pontos pré-ajustados, para desempenho, eficiênciae vida útil ideais das embreagens.

Técnico Eletrônico (Caterpillar ET).A ferramenta Técnico Eletrônico (ET)Caterpillar oferece aos mecânicos umacesso fácil aos dados de diagnósticoarmazenados, através do “Data Link”da Caterpillar, para simplificar odiagnóstico de problemas e aumentara disponibilidade da máquina.

Deslocamento controlado do acelerador.Ajusta a RPM do motor durante a trocade marcha para reduzir as tensões no tremde força e o desgaste das embreagens,controlando a rotação do motor, obloqueio do conversor de torque e oengate da embreagem da transmissão,para obter trocas de marcha mais suavese uma vida útil mais longa para oscomponentes.

Gerenciamento de MudançasDirecionais. Regula a rotação do motordurante as mudanças de direção paraevitar os danos causados por mudançasde direção em altas velocidades.

Inibidor para aproximação em neutro.Evita que a transmissão mude paraneutro em velocidades acima de 6,5 km/h(4 mph), protegendo-a de operar comlubrificação insuficiente.

Limitador de mudança de marcha comcaçamba levantada. Impede que atransmissão mude para uma marchaacima da marcha pré-programada semque a caçamba esteja totalmente abaixada.Esta função é programável através doTécnico Eletrônico Caterpillar (CaterpillarET), do Messenger ou do Advisor.

Neutralizador de marcha à ré comcaçamba levantada. Automaticamentecoloca a transmissão em neutro se aalavanca de levantamento da caçambafor ativada enquanto a transmissãoestiver em marcha à ré.

Proteção contra rotação excessiva.O controle da transmissão percebeeletronicamente as condições do motore muda uma marcha para cima paraevitar rotação excessiva. Se ocorrerrotação excessiva na marcha mais alta,a embreagem de bloqueio é desengatadae os freios são aplicados.

8

Este sistema equilibra eletronicamente os componentes críticos do trem de força paratrabalharem juntos de forma mais inteligente e para otimizar o desempenho geral do caminhão.

Integração entre motor e trem de força

ET

8

7

6

5

9

4

2

1

3

1 Módulo de Controle do Motor (ECM) 2 Sensores 3 Unidade Injetora Eletrônica (EUI) 4 Controle do Retardador Automático (ARC) e Sistema de Controle de Tração (TCS) 5 Controle da Transmissão e Chassi (TCC) 6 Transmissão 7 Sensor da roda 8 Freios 9 Data Link Caterpillar 10 Messenger Caterpillar

10

Marcha mais alta programável. A marchamais alta da transmissão pode ser ajustadautilizando-se o Messenger, o VIMSAdvisor ou o ET Caterpillar, para ajudaro operador a manter os limites develocidade.

Função antibusca. Esta função minimizaas trocas de marcha não permitindo quea transmissão reduza ou aumente amarcha imediatamente após ter ocorridouma troca. Isto evita a busca por umamarcha quando estiver operando próximoa um ponto de troca, para aumentar avida útil do componente.

Inibidor de redução de marcha. Evita oexcesso de rotação do motor fazendo comque a transmissão não reduza de marchaenquanto a rotação do motor não atingiro ponto certo.

Controle ECPC. Tanto a embreagem debloqueio do conversor de torque quantoas embreagens da transmissão agora têmum controle eletrônico das característicasde enchimento e deslizamento paraproporcionar uma troca de marchamais suave.

Modo de mudança de marchaeconômico. Modifica o mapeamentodo motor para um menor consumode combustível.

Inibidor de marcha à ré. Protege o motorcontra trocas abruptas de sentido dedeslocamento, diminuindo a rotaçãodo motor antes de mudar a transmissãopara marcha à ré.

Messenger Caterpillar. Os dados críticosobtidos do motor e da transmissão,incluindo as trocas de marcha datransmissão, as rotações do motor e o consumo de combustível, fornecemaos mecânicos uma melhor capacidadede diagnóstico, através do MessengerCaterpillar, para reduzir o tempo demáquina parada e os custos operacionais.

Sistema de controle de tração (TCS)(opcional). O TCS monitora e controlaeletronicamente a patinagem das rodastraseiras para proporcionar maior tração,melhorando o desempenho do caminhãoem condições precárias de solo.

9

Sistema de Frenagem Integrado.O sistema de freios Caterpillar arrefecidosa óleo proporciona um desempenho econtrole confiáveis nas mais extremascondições de estradas de transporte.O sistema integrado combina as funçõesde freio de serviço, secundário, deestacionamento e as funções deretardamento no mesmo sistema,para a máxima eficiência de frenagem.

Freios multidiscos arrefecidos a óleo.Freios a disco secos na dianteira e freiosde discos múltiplos arrefecidos a óleona traseira agora são controladoshidraulicamente, reduzindo oscustos de manutenção.

Os freios do 775F proporcionamfrenagem e retardamento excepcionaise sem perda de eficiência, para ummáximo desempenho e produtividadeem quaisquer condições de estradas.

Freios de discos múltiplos de vida útilprolongada (opcional). O material defricção de vida útil prolongada tem odobro de resistência ao desgaste e àvitrificação em relação aos freios-padrão, proporcionando forçade frenagem mais consistentee menos ruído.

O projeto dos freios. Os freios traseirosa disco arrefecidos a óleo da Caterpillarforam projetados com discos e placasgrandes para fornecer uma operação edesempenho confiáveis, sem necessidadede ajustagens. Os freios traseiros sãocompletamente fechados e vedadospara evitar contaminações e reduzira manutenção.

Longa vida útil. Um filme de óleo evita ocontato direto entre os discos. Este projetoabsorve as forças de frenagem quebrandoas moléculas de óleo e dissipando o calorpara aumentar a vida útil do freio.

Pistões. O projeto de pistão de duaspeças da Caterpillar combina o freiode serviço, o freio secundário, o freiode estacionamento e as funções deretardamento no mesmo sistema.O pistão primário aciona hidraulicamenteas funções de serviço e retardo. O pistãosecundário é acionado por mola e mantidona posição desengatada por pressãohidráulica. Se a pressão do sistemahidráulico cair abaixo do nívelespecificado, o pistão secundárioacionado por mola ativaautomaticamente os freios.

Freio de estacionamento. O freiode estacionamento arrefecido aóleo, acionado por mola e liberadohidraulicamente é aplicado nas rodastraseiras, para uma melhor capacidadede frenagem em todas as rampas deaté 15 por cento de inclinação.

10

Frenagem confiável e com um excelente controle dá ao operador a confiança necessáriapara se concentrar na produtividade.

Sistema de freios

Controle do Retardador Automático(ARC). O ARC, padrão, controlaeletronicamente a frenagem em rampaspara manter o motor a aproximadamente1.900 rpm (ajustável de 1.850 a 1.950 rpmem incrementos de 10 rpm). O ARC édesativado quando o operador acionaos freios ou o acelerador.

• Velocidades mais altas. O ARC permiteque o operador mantenha a rotação idealdo motor para obter maiores velocidadesde transporte nas descidas de até 15 porcento de inclinação e maiorprodutividade.

• Controle excelente. A modulaçãoautomática do freio oferece uma operaçãomais suave e um controle melhor emsituações de patinagem, permitindoque o operador se concentre na direção.

• Facilidade de operação. O ARCaumenta a facilidade de operação,resultando em maior confiançae menor fadiga do operador.

• Proteção contra rotação excessiva domotor. Ativa automaticamente o ARCquando a rotação do motor excede osvalores pré-estabelecidos na fábrica,independentemente da ação do operador,para evitar danos em potencial porsobre-rotação.

Sistema de controle de tração(TCS) (opcional). Monitora e controlaeletronicamente a patinagem das rodastraseiras para proporcionar maior tração,melhorando o desempenho do caminhãoem condições precárias de solo. Se apatinagem superar um limite determinado,os freios a disco arrefecidos a óleoengatam para diminuir a rotação da rodaque está patinando. O torque é entãotransferido para a roda com melhor tração.

Ação diferencial. A ação diferencialnormal fornece melhor manobrabilidadee controle em condições de patinagem.

Freio de compressão (opcional). O freiode compressão, opcional, está integradoao Controle do Retardador Automático(ARC) para proporcionar uma velocidadede descida até 35 por cento maior ereduzir o desgaste nos componentesdo freio.

10Tempo (Segundos)

20 30 40 50 60

Com Controle do Retardador Automático (rotação média – 1.950 rpm)

Com Controle do Retardador Manual (rotação média – 1.730 rpm)

Rota

ção

do m

otor

(rpm

)

700

2.500

1.500

1.000

500

2.000

11

1 2

4

3

5

8

6

6

7

7

TCSARC 1 Sensor do freio de serviço 2 Sensor do motor 3 ARC 4 Interruptor do ARC 5 Freios 6 Freios de serviço 7 Sensor da rotação do eixo 8 TCS

Facilidade de manutenção. O fácilacesso aos pontos de manutenção diáriasimplifica o trabalho e reduz o tempogasto com os procedimentos regulares demanutenção. A facilidade de manutençãofoi melhorada e os intervalos demanutenção prolongados para500 horas. Um projeto para aumentara disponibilidade e a produtividadeda máquina.Plataforma de manutenção. Acesso fácilao motor, filtros de ar, tanque hidráulicoda direção e ao radiador através daescadaria.Acesso ao nível do solo. Permitemanutenção conveniente aos tanques,filtros, drenos, chave da bateriae desligamento do motor.Pré-lubrificação do motor. A pré-lubrificação do motor fornece pressãode óleo ao motor antes da partida.Isto reduz o desgaste causado porpartidas secas e frias e reduz o desgastedos componentes do motor. O sistemaenche, automaticamente, os filtros deóleo e as galerias do motor e garante queos componentes estejam lubrificadosantes de dar partida.

Análise Periódica de Óleo. As válvulasde tomada de amostras S•O•SSM agilizama amostragem e a aumentam aconfialidade da análise.Pontos de teste de pressão. Válvulas deengate rápido estão convenientementeinstaladas através dos sistemas hidráulicospara facilitar os testes de pressão. A novatransmissão ECPC fornece diversastomadas de pressão do lado de forada transmissão.Filtros de ar. Os filtros de ar com vedaçãoradial são fáceis de substituir, reduzindoo tempo de manutenção.Conectores elétricos vedados. Poeira eumidade não entram com os conectoreselétricos vedados. Os chicotes sãoenvoltos com um material trançado paramaior proteção. Os cabos são codificadospor cores para diagnósticos e reparosmais fáceis.Filtros Rosqueados. Filtros rosqueados,tipo spin-on, para os sistemas decombustível e de óleo reduzem o tempode troca e ajudam a garantir que ovedador fique limpo e apertado.Sistemas de diagnósticos embarcados.O Messenger verifica continuamentetodas as funções da máquina ecomponentes e ajuda a localizar falhasrapidamente para agilizar o reparo.O sistema de controle eletrônico permite

um diagnóstico rápido das condições domotor e das necessidades de manutençãoe reparos, utilizando-se a ferramenta deserviço Técnico Eletrônico (ET).Sistema de Lubrificação Automática“Quick Lube” Lincoln (opcional).Este sistema avançado de lubrificaçãoestá disponível para instalação de fábricacomo opcional para o 775F.Graxeiras agrupadas (opcional).As graxeiras agrupadas economizamtempo já que todos os pontos delubrificação estão montados emtrês locais principais.Vareta de nível do óleo. A nova varetade nível tipo corda facilita a manutençãopermitindo verificações diáriasmais fáceis.Radiador Modular Próxima Geração(NGMR). O novo projeto modular dosistema de arrefecimento permite aremoção de uma única colméia semremover todo o radiador, o que reduzos custos de reparo e os tempos parados.O projeto menos complexo oferece maiorconfiabilidade e maior eficiência emrelação à colméia de fluxo de doispasses. O NGMR também temmaior espaçamento entre as aletas,proporcionando maior resistênciaao entupimento e limpeza mais fácil.Sistema QuickEvac™. O tempo de mão-de-obra para trocar o óleo foi reduzidoem 50 por cento com este sistema-padrãode pré-lubrificação e evacuação do óleodo motor. Ele acelera o processo deremoção do óleo do cárter do motore permite esvaziar os filtros de óleoantes de removê-los, diminuindoo derramamento de óleo. O sistemaQuickEvac também melhora o controlede contaminação assegurando afiltragem completa do novo óleono reabastecimento do motor.Custo de manutenção reduzido e maiordisponibilidade da máquina. O motorC27 com tecnologia ACERT ofereceintervalos de manutenção de 500 horas,sob condições normais. Nos 775F, ospontos de manutenção mais comunsforam colocados no lado direito domotor. As informações enviadas pelossensores do motor fornecem dados parao controlador eletrônico. Quando osdados do motor estiverem fora dasespecificações, um alerta será enviadopara o operador.12

Menos tempo gasto com manutenção significa mais tempo nas estradas transportando cargas.

Facilidade de manutenção

13

Painel de instrumentos. As informaçõesoperacionais críticas no 775F sãoretransmitidas através do Data LinkCaterpillar para cinco medidores,18 indicadores LED e um mostradordigital LCD.

Messenger Caterpillar. Padrão no 775F,o Messenger Caterpillar fornece dadosoperacionais e de desempenho damáquina em tempo real, e dadosbásicos da viagem, de manutençãoe de diagnóstico utilizando um visorLCD. A área visível da tela LCD doMessenger é de 22,5 mm � 84,6 mm(0,89 pol � 3,33 pol).

Sistema de Gerenciamento de Produçãodo Caminhão (TPMS) (opcional). O TPMSfornece dados importantes sobre a cargaútil e o tempo de ciclo para melhorar aprodutividade.

• Utiliza sensores de pressão nasuspensão e microprocessadoresinternos para determinar o pesoda carga útil.

• Fornece cargas úteis precisas econsistentes e aumenta a eficiênciaminimizando a sobrecarga e a cargainsuficiente.

• Luzes externas avisam o operador damáquina de carregamento quando acarga útil é atingida.

• O computador de bordo armazena até2.400 ciclos para análise dos pesosdas cargas úteis, tempos de ciclo,distâncias e datas e horas reais.

• É feita uma repesagem emmovimento logo que o caminhãoalcança a segunda marcha, paramelhorar a precisão.

• A precisão do sistema é de ± 5 porcento, sob condições normais decarregamento, numa troca demarcha normal.

• Lâmpadas LED-padrão substituem aslâmpadas incandescentes no TPMS,prolongando a vida útil das lâmpadasem 25 vezes.

Sistema de monitoramento VIMS™(opcional). O sistema de monitoramentoda máquina, projetado pela Caterpillar,fornece mais de 250 parâmetros damáquina, dados críticos da saúdemecânica e de carga útil da máquinaem tempo real, para manter o 775Fdesempenhando em níveis de picode produção.

Product Link (opcional). Agora disponívelfora da fábrica, esse sistema organiza osesforços de diagnósticos, o tempo demáquina parada e o planejamento e custosda manutenção, fornecendo um fluxo decomunicação em duas vias dos dadosvitais e localização da máquina entre orevendedor e o cliente. O Product Linkfornece atualizações sobre as horas nohorômetro, a condição da máquina,localização da máquina, além deplanejamento integrado domapeamento e rota.

Preparado para MineStar™. O sistemade gerenciamento de informaçõesMineStar ajuda a superar os desafiosdo setor de mineração, conectando asmáquinas no campo com os sistemas denegócios e operacionais para o máximode desempenho dos ativos da mineraçãoao custo mais baixo possível.Esses produtos fornecem tudo ao cliente,desde informações em tempo real sobrea saúde mecânica da máquina até apoioà produção orientado via GPS. O 775Festá equipado para a instalação fácil dosprodutos do sistema de gerenciamentode informações MineStar.

Sistemas de informações e monitoramentoOs dados vitais e informações sobre a carga útil da máquina mantêm o 775F desempenhandoem níveis de pico de produção.

5

4

2

1 Painel de medidores 2 Mostrador Advisor 3 Alarme de ação 4 Módulo de Controle do Motor ADEM A4 5 Data Link Caterpillar 6 Lâmpadas de carga útil 7 Tomada de dados (VIMS-PC) 8 Conector de diagnósticos (ET) 9 Controle do Retardador Automático (ARC) e Sistema de Controle de Tração (TCS) 10 Controle da Transmissão e Chassi (TCC) 11 Tomada de telemetria9

10

87

6

1

3

11

14

Seleção da caçamba. A seleção dosistema de caçamba correto dependedo material e das estradas de transporte.Quanto melhor a caçamba combinar coma aplicação, maior será a eficiência.Os revendedores Caterpillar podemajudar a selecionar o sistema corretode caçamba para as aplicações nolocal de trabalho específico.

Integração entre caçamba e chassi.Os sistemas de caçambas de caminhõesCaterpillar foram projetados de acordocom o sistema integrado dos chassis parauma excelente confiabilidade estrutural,durabilidade e longa vida útil.

Controle de levantamento eletrônico.Dá ao operador um melhor controleda carga durante o despejo, inclusivecontrole da carga sobre o centro e controlemodular dentro da faixa de operação.O amortecimento automático da caçambareduz o impacto sobre o chassi, cilindrosde levantamento e operador.

Ciclos rápidos de levantamento.Cilindros de levantamento de dois estágiosproporcionam ciclos de levantamentorápidos de 9,5 segundos para levantare 12,5 segundos para abaixar.

Revestimentos da caçamba.Dois materiais de revestimento, aço eborracha, estão disponíveis para ajudara prolongar a vida útil do sistema dacaçamba. Todas as superfícies dorevestimento de aço são de aço 400 BHNpara suportar as cargas de impacto eresistir à abrasão. Os revestimentos deborracha, opcionais, proporcionam umalonga vida útil em áreas de alta abrasãoe de alto impacto, além de oferecermaior conforto ao operador duranteo carregamento.

Projeto da caçamba. Com a introduçãodo 775F, a Caterpillar oferece cincosistemas de caçamba, específicos paracada aplicação. As ofertas de fundoplano ou com dupla inclinação estãodisponíveis em três configuraçõesde aço e em duas de borracha.

Os novos sistemas de caçamba de fundoplano e com dupla inclinação continuama utilizar estruturas de aço doce,totalmente soldadas, com uma estruturainferior robusta e soldável. Todas assuperfícies interiores de aço, que entramem contato com a carga, são fabricadasde aço 400 BHN para fornecer maiorresistência ao desgaste e ao impacto.Nervuras largas de seção em caixaproporcionam uma durabilidade e suporteaos impactos excelente, no piso, na paredefrontal, nas paredes laterais e nas bordassuperiores. Vigas de comprimento totalmelhoram a resistência e a rigidez emtoda a caçamba. Outras característicasque melhoram ainda mais a durabilidadeda estrutura inferior são:

• A lateral da caçamba se fixadiretamente com o fundo,proporcionando maior resistêncianas paredes laterais.

• A espessura das nervuras aumentouem 10 mm e a quantidade de nervurassob o piso foi aumentada de 7 para 9.

• Os suportes de descanso da parededianteira da caçamba estão integradosà estrutura da parede frontal paramaior durabilidade.

• A parede frontal é feita de aço400 BHN e a espessura foi aumentadade 10,2 mm (0,4 pol) para 16,0 mm(0,63 pol), eliminando a necessidadede revestimentos adicionais pararesistir a impactos, na maioriadas aplicações.

Projetado pela Caterpillar e fabricado para um desempenho e confiabilidade rigorosos nasaplicações mais severas de transporte de carga.

Sistemas de caçamba do caminhão

21

1) Caçamba de dupla inclinação 2) Caçamba de fundo plano

15

Estratégia de carga útil desejada. O seurevendedor Caterpillar pode ajudá-lo aestabelecer a carga útil ótima paramaximizar o uso do equipamento,garantir uma operação segura, aumentara produtividade e baixar o custo portonelada.

• Carga abaixo do desejado aumentaos custos por perda de carga útil,subutiliza o equipamento e aumentao custo por tonelada.

• A sobrecarga causa desgaste excessivonos componentes do veículo, como osfreios, pneus e trem de acionamento,reduzindo a vida útil dos componentese aumentando os custos demanutenção e reparos.

Sistemas compatíveis. Projetado paratrabalhar como um sistema equilibrado,o 775F está bem dimensionado para sercarregado pelas carregadeiras de rodas988H, com cinco passadas e 990H, comquatro passadas, ou por uma escavadeirahidráulica 385C, com 7 passadas.

90% das cargas devem cair dentro desta faixa

Não mais do que 10% das cargas devem exceder a carga útil desejada em 10%

Nenhuma carga deve exceder a carga útil desejada em 20%

Qua

ntid

ade

de c

arga

s

PRO

DU

TIVI

DA

DE

DU

RAB

ILID

AD

E

SEG

URA

NÇA

% DE CARGAS ÚTEIS DESEJADAS

16

Suporte ao clienteOs revendedores Caterpillar® têm tudo o que é preciso para manter os caminhões produtivos.

O comprometimento faz a diferença.Os revendedores Caterpillar® oferecemuma ampla gama de soluções, serviçose produtos que ajudam a baixar os custos,melhorar a produtividade e gerenciar asua operação de forma mais eficiente.O suporte vai muito além de peças eserviço. Desde a hora em que vocêseleciona um equipamento Caterpillar atéo dia que você o reforma, troca ou vende,o suporte que você obtém do revendedorCaterpillar faz a grande diferença.

Capacidade do revendedor.Os revendedores Caterpillar fornecemo nível de suporte que você precisa,em escala mundial. Os técnicosespecializados do revendedor têm oconhecimento, experiência, treinamentoe ferramental necessários para executaros reparos e manutenções, quandoe onde você precisar.

Suporte ao produto. Os revendedoresacreditam que os produtos superioresmerecem um suporte superior.Quando os produtos Caterpillar chegamao campo, eles são suportados por umarede mundial de armazéns de distribuiçãode peças, centros de serviço e centrosde treinamento técnico para mantero seu equipamento em constantefuncionamento. Os clientes da Caterpillarcontam com a pronta disponibilidade depeças e com os especialistas através denossa rede mundial de revendedores,prontos para atender às suas necessidades24 horas por dia, 7 dias por semana.

Suporte ao serviço. Cada equipamentoCaterpillar foi projetado e fabricado paraproporcionar a máxima produtividadee economia operacional durante todasua vida útil. Os revendedores Caterpillaroferecem uma ampla gama de planosde manutenção que maximizam o tempodisponível para operação e o retornosobre o seu investimento, que são:

• Programas de manutenção preventiva

• Programas diagnósticos tais comoAnálise Periódica de Óleo e AnáliseTécnica

• Opções de reformas e de produtosremanufaturados

• Contratos de Suporte ao Cliente

Advertências quanto à aplicação.Os custos de operação e manutençãosão influenciados por diversos fatoresrelacionados às aplicações e condiçõesespecíficas do local de trabalho, taiscomo densidade do material, posiçãode carregamento, carga útil, rampas,velocidades, projeto das estradas detransporte e manutenção. Para otimizaros custos totais de propriedade eprodutividade, o seu revendedorCaterpillar pode fornecer informaçõesbásicas sobre os efeitos que ascaracterísticas da aplicação e as técnicasde operação têm sobre os custos demanutenção e de operação.

Operação. Com os produtos complexosatuais, os operadores de equipamentostêm de ter um entendimento completodos sistemas da máquina e das técnicasde operação para poderem maximizare eficiência e a lucratividade. O seurevendedor Caterpillar pode arranjarprogramas de treinamento para ajudar

os operadores a melhorar a produtividade,diminuir o tempo de máquina parada,reduzir os custos operacionais, aumentara segurança e melhorar o retorno sobreo investimento que você fez em produtosCaterpillar.

Produtos de tecnologia. Os revendedoresCaterpillar oferecem uma gama deprodutos de tecnologia avançada, taiscomo o sistema de monitoramentoVIMS™ e o sistema de gerenciamentode informações MineStar™.Esses produtos incluem softwaresde comunicações de dados via radio,monitoramento e diagnóstico da máquina,gerenciamento de frota e manutençãode estradas – todos projetados paraaumentar a eficiência da frota, melhorara produtividade e baixar os custos.

www.cat.com. Para informaçõesmais completas sobre os produtos daCaterpillar, serviços de revendedorese soluções do setor, visite nosso sitewww.cat.com.

17

Segurança do produto. A Caterpillartem sido e continua a ser proativa nodesenvolvimento de máquinas queatendem ou excedem os padrões desegurança. A segurança é uma parteintegrante de todos os projetosde máquinas e sistemas.

Cabine ROPS integral. Montada deforma resiliente no chassi para reduziras vibrações e ruídos, a estrutura ROPSintegral foi projetada como uma extensãodo chassi do caminhão, que proporcionaproteção total para o operador.

Orientações sobre a carga útil.A segurança é fundamental para mantera mais alta produtividade na operaçãode uma máquina de mineração.As orientações sobre carga útil 10/10/20da Caterpillar garantem que os sistemasde direção e freios tenham capacidadesuficiente para desempenhar.

Câmera WAVS (opcional). Um sistemade câmera para visão traseira, opcional,proporciona visibilidade para a traseirada máquina através de um monitor LCDmontado na cabine. O monitor pode serajustado para ser ativado somente quandoo caminhão estiver em marcha à ré e estáequipado com um sensor que detectaa luz do ambiente e, automaticamente,aumenta ou diminui a luminosidadeda tela.

Luzes de descarga de alta intensidade(HID) (opcional). Luzes de 35W, HID,podem substituir as luzes-padrão dehalogênio de 65W. As potentes luzesHID são quase duas vezes mais brilhantese 50 por cento mais eficientes, melhorandoa visibilidade durante a noite.

Sistemas de freios. Os freios Caterpillara disco seco na dianteira e múltiplos discosarrefecidos a óleo na traseira, controladoshidraulicamente, proporcionam umafrenagem e retardamento excepcionaise sem perda de eficiência, para umamáxima produtividade em todas ascondições de estradas. Os sistemas defreios de serviço e de retardamento sãoatuados por pressão hidráulica modulada,enquanto que os freios secundários e deestacionamento são atuados por molas eliberados hidraulicamente. Esses sistemasduráveis e confiáveis garantem a frenagemno caso de uma falha hidráulica total.

Sistema de direção. O sistema de direçãocom dois cilindros hidráulicos de duplaação foi projetado para proporcionarcontrole preciso sob todas as condiçõesde carga e de terreno. O sistemahidráulico da direção está separadodo sistema hidráulico principal paraevitar passagem de contaminaçãoe superaquecimento.

Interruptor de desligamento do motor.Um interruptor secundário dedesligamento do motor estáacessível do nível do solo.

Chave geral do sistema elétrico.Uma chave geral da bateria, localizadadiretamente acima do pára-choquedianteiro e acessível a partir do níveldo solo, permite desligamento totaldo sistema elétrico.

Escada e saída secundária. Uma escadalarga e estacionária permite fácil acessopara entrar ou sair da cabine. A escada àesquerda da máquina permite uma saídasecundária.

Uma lâmpada na escada ilumina osdegraus de acesso à cabine e pode serativada do nível do solo durante a entradae desligada no interior da cabine atravésde um interruptor.

Características-padrão de segurança.• Superfícies antideslizantes

• Cinto de segurança de três pontos,de cor laranja, com 75 mm (3 pol)de largura

• Espelhos convexos aquecidos

• Indicador de caçamba levantada

• Cercas de segurança

• Neutralizador de marcha à ré duranteo despejo

• Baixo nível de ruído no interior

• Interruptor de desativação datransmissão, levantamento e direçãoacessíveis da plataforma de serviço

• Interruptor de bloqueio do motorde partida no nível da plataformade serviço

SegurançaAs máquinas e sistemas Caterpillar foram projetados com a segurança como prioridade.

18 Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Transmissão

1ª Avante 10,8 kph 6,7 mph2ª Avante 15 kph 9,3 mph3ª Avante 20,3 kph 12,6 mph4ª Avante 27,3 kph 17 mph5ª Avante 37 kph 23 mph6ª Avante 49,9 kph 31 mph7ª Avante 67,5 kph 41,9 mphMarcha-à-ré 14,2 kph 8,8 mph

• Velocidades máximas com pneus-padrão 24.00R35 (E4).

Comandos finais

Taxa de redução do diferencial 3,64:1Taxa de redução planetária 4,80:1Total da taxa de redução 17,49:1

Freios

Área de frenagem – Freio dianteiro 1.395 cm2 216 pol2

Área de frenagem – Freio traseiro 61.269 cm2 9.497 pol2

Normas de freios ISO 3450: 1996

• O peso bruto operacional desejado da máquina é de 109.770 kg(242.000 lb).

Cilindros de levantamento da caçamba

Fluxo da bomba – Marcha alta 560 L/min 148 gal/minem vazioAjuste da válvula de alívio – 18.950 kPa 2.750 lb/pol2

LevantamentoAjuste da válvula de alívio – Abaixar 3.450 kPa 500 lb/pol2

Tempo de levantamento da caçamba 9,5 Segundosem marcha alta em vazioTempo de abaixamento da 12,5 Segundoscaçamba – FlutuaçãoAbaixamento da caçamba – 12,5 SegundosMarcha alta em vazio

Capacidade – Dupla inclinação – 100% de fator de enchimento

Rasa 33,1 m3 43,3 jd3

Coroada 2:1 (SAE) 42,5 m3 55,6 jd3

Capacidade – Fundo plano – 100% de fatorde enchimento

Rasa 32 m3 41,8 jd3

Coroada 2:1 (SAE) 41,9 m3 54,8 jd3

Motor

Modelo do motor Cat® C27 ACERT™Rotação nominal do motor 2.000 RotaçãoPotência bruta – SAE J1995 587 kW 787 hpPotência líquida – SAE J1349 552 kW 740 hpPotência líquida – ISO 9249 552 kW 740 hpPotência líquida – EEC 80/1269 552 kW 740 hpNúmero de cilindros 12Torque de pico 3.501 N·m 2.582 lb péDiâmetro interno 137 mm 5,4 polCurso do pistão 152 mm 6 polCilindrada 27 L 1.649 pol3

• As classificações de potência se aplicam a 2.000 rpm quandotestadas nas condições específicas da norma especificada.

• As classificações são baseadas nas condições de ar-padrãode 25° C (77° F) e 100 kPa (29,61 Hg) em barômetro seco, danorma SAE J1995. A potência está baseada num combustívelde grau API 35 a 16° C (60° F) e num LHV (menor valor térmico)de 42.780 kJ/kg (18.390 BTU/lb) quando o motor for utilizadoa 30° C (86° F).

• Em conformidade com os padrões de emissões Tier 2 daAgência de Proteção Ambiental dos E.U.A. e Stage II daUnião Européia.

Pesos aproximados

Peso operacional bruto 109.770 kg 242.000 lbda máquina desejadoPeso do chassi 31.633 kg 69.738 lbPeso da caçamba 13.552 kg 29.877 lb

• Peso do chassi com 100% de combustível, sistema delevantamento, grupo de suporte da caçamba, aros e pneus.

• O peso da caçamba varia dependendo de como ela estáequipada.

Especificações de operação

Classe de carga útil nominal 63,5 toneladas 70 toneladascurtas

Capacidade da caçamba – 42,5 m3 55,6 jd3

SAE 2:1Velocidade máxima – Com carga 67,4 kph 41,9 mph

• Consulte as Orientações de Carga Útil 10/10/20 da Caterpillarquanto às limitações do peso bruto máximo da máquina.

• Capacidade com caçamba de inclinação dupla.

19Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Distribuição de peso – Aproximada

Eixo dianteiro – Vazio 49%Eixo dianteiro – Com carga 33%Eixo traseiro – Vazio 51%Eixo traseiro – Com carga 67%

Suspensão

Curso efetivo do cilindro – 235 mm 9,25 polDianteiroCurso efetivo do cilindro – 149 mm 5,9 polTraseiroOscilação do eixo traseiro 8°

Capacidades de reabastecimento de manutenção

Tanque de combustível 700 L 185 galSistema de arrefecimento 175 L 46 galCárter 95 L 25 galDiferenciais e comandos finais 155 L 41 galTanque hidráulico da direção 34 L 9 galSistema de direção (inclui o tanque) 60 L 16 galSistema de levantamento 307 L 81 gale freio (inclui o tanque)Sistema da transmissão 53 L 14 gale conversor de torqueSistema de transmissão e conversor 72 L 19 galde torque (inclui o cárter)Tanque hidráulico para freios, 133 L 35 gallevantamento e ventilador

Pneus

Pneu-padrão 24.00R35 (E4)

• As capacidades de produção do caminhão 775F são tais que,sob determinadas condições de trabalho, as capacidadesTKPH (TMPH) dos pneus-padrão ou opcionais podem serexcedidas e, portanto, limitar a produção.

• A Caterpillar recomenda que o cliente avalie todas ascondições de trabalho e consulte o fabricante de pneuspara fazer a seleção de pneus adequada.

ROPS

Normas para estruturas ROPS e FOPS

• A Estrutura Protetora Contra Capotagem (ROPS) paraa cabine oferecida pela Caterpillar atende aos critériosda norma ISO 3471:1994.

• A Estrutura Protetora Contra Queda de Objetos (FOPS)atende aos critérios da norma ISO 3449:1992 Nível II.

Ruído

Normas para ruídos

• O nível de pressão sonora do operador medido de acordocom a norma ANSI/SAE J1166 MAY90 é de 78 dB(A), paraa cabine oferecida pela Caterpillar, quando adequadamenteinstalada e mantida e testada com as portas e os vidrosfechados, rotação do motor em marcha alta em vazioe ventilador na ajustagem média.

• A proteção de ouvidos pode ser necessária ao operar comum posto do operador e cabine abertos (quando não mantidosadequadamente ou com as portas/vidros abertos) porperíodos prolongados ou em ambientes ruidosos.

Direção

Normas da direção SAE J1511 OUT90, ISO 5010:1992

Ângulo de direção 31°Diâmetro de giro dianteiro 23,5 m 77 pé 1 polDiâmetro do espaço livre 26,1 m 85 pé 8 poldo círculo de giro

• O peso bruto operacional desejado da máquina é de 109.770 kg(242.000 lb).

20 Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

10

2

3

1

4

5 6

7 8

9

11

13

14

12

19

18

21

20

17

16

15

DimensõesTodas as dimensões são aproximadas. Mostrado com caçamba com dupla inclinação.

Dupla inclinação Fundo plano1 Altura até o topo da ROPS 4.108 mm 4.105 mm

13 pés 6 pol 13 pés 6 pol2 Comprimento total 9.216 mm 9.294 mm

da caçamba 30 pés 3 pol 30 pés 6 pol3 Comprimento interno 6.119 mm 6.198 mm

da caçamba 20 pés 1 pol 20 pés 4 pol4 Comprimento total 10.334 mm 10.334 mm

33 pés 11 pol 33 pés 11 pol5 Distância entre eixos 4.206 mm 4.215 mm

13 pés 9 pol 13 pés 10 pol6 Eixo traseiro até a cauda 2.833 mm 2.837 mm

da caçamba 9 pés 3 pol 9 pés 4 pol7 Altura livre do solo 777 mm 791 mm

2 pés 6 pol 2 pés 7 pol8 Altura livre de despejo 613 mm 625 mm

2 pés 2 pés 1 pol9 Altura de carregamento – 3.946 mm 3.972 mm

Vazia 12 pés 11 pol 13 pés10 Profundidade interna 1.978 mm 1.978 mm

da caçamba – Máx 6 pés 6 pol 6 pés 6 pol11 Altura total – 9.261 mm 9.261 mm

Caçamba levantada 30 pés 5 pol 30 pés 5 pol

Dupla inclinação Fundo plano12 Peso operacional 5.255 mm 5.392 mm

17 pés 2 pol 17 pés 8 pol13 Largura entre as linhas 3.205 mm 3.205 mm

de centro dos pneus 10 pés 6 pol 10 pés 6 poldianteiros

14 Altura livre do protetor 698 mm 698 mmdo motor 2 pés 4 pol 2 pés 4 pol

15 Largura total do toldo 4.955 mm 4.986 mm16 pés 4 pol 16 pés 5 pol

16 Largura externa da caçamba 4.257 mm 4.223 mm14 pés 13 pés 11 pol

17 Largura interna da caçamba 3.990 mm 3.989 mm13 pés 1 pol 13 pés 1 pol

18 Altura do toldo dianteiro 4.428 mm 4.430 mm14 pés 6 pol 14 pés 6 pol

19 Altura livre do eixo traseiro 675 mm 675 mm2 pés 2 pol 2 pés 2 pol

20 Largura entre as linhas 2.729 mm 2.929 mmde centro dos pneus 9 pés 9 pés 7 polduplos traseiros

21 Largura total entre pneus 4.411 mm 4.411 mm14 pés 6 pol 14 pés 6 pol

21Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Fundo planoSistema de

caçamba deSistema de borracha de

caçamba de Sistema de alto impactoSistema de Sistema de aço de alto caçamba de para serviço

caçamba de aço caçamba de aço impacto para borracha de pesado, comde médio impacto de alto impacto serviço pesado alto impacto revestimento

(16 mm) (20 mm) (25 mm) (102 mm) de borrachaPeso bruto da máquinadesejado*– kg (lb) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000)

Peso do chassi vazio* – kg (lb) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738)

Peso do sistema da caçamba – kg (lb) 13.456 (29.665) 14.178 (31.257) 15.840 (34.921) 14.436 (31.826) 15.293 (33.715)

Peso da máquina vazia – kg (lb) 45.089 (99.403) 45.811 (100.995) 47.473 (104.659) 46.069 (101.564) 46.926 (103.453)

AcessóriosCapacidade do tanquede combustível – L (gal) 700 (185) 700 (185) 700 (185) 700 (185) 700 (185)

Tanque de combustível – 90% cheio – kg (lb) 531 (1.170) 531 (1.170) 531 (1.170) 531 (1.170) 531 (1.170)

Peso operacional vazio – kg (lb) 45.620 (100.573) 46.342 (102.165) 48.004 (105.829) 46.600 (102.734) 47.457 (104.623)

Carga útil desejada* – kg (lb) 64.149 (141.427) 63.427 (139.835) 61.765 (136.171) 63.169 (139.266) 62.312 (137.377)Carga útil desejada* – t (tons) 64,15 (70,71) 63,43 (69,92) 61,77 (68,09) 63,17 (69,63) 62,31 (68,69)

Dupla inclinaçãoRevestimento Revestimento Revestimento Revestimento Revestimento de

de aço de aço de aço de borracha borracha para(16 mm) (20 mm) (25 mm) (102 mm) serviço pesado

Peso bruto da máquinadesejado* – kg (lb) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000) 109.769 (242.000)

Peso do chassi vazio – kg (lb) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738) 31.633 (69.738)

Peso do sistema da caçamba – kg (lb) 13.552 (29.877) 14.175 (31.251) 15.987 (35.245) 14.327 (31.586) 15.188 (33.484)

Peso da máquina vazia – kg (lb) 45.185 (99.615) 45.808 (100.989) 47.620 (104.983) 45.960 (101.324) 46.821 (103.222)

AcessóriosCapacidade do tanquede combustível – L (gal) 700 (185) 700 (185) 700 (185) 700 (185) 700 (185)

Tanque de combustível – 90% cheio – kg (lb) 531 (1.170) 531 (1.170) 531 (1.170) 531 (1.170) 531 (1.170)

Peso operacional vazio** – kg (lb) 45.716 (100.785) 46.339 (102.159) 48.151 (106.153) 46.491 (102.494) 47.352 (104.392)

Carga útil desejada* – kg (lb) 64.053 (141.215) 63.430 (139.841) 61.618 (135.847) 63.278 (139.506) 62.417 (137.608)Carga útil desejada* – t (tons) 64,05 (70,61) 63,43 (69,92) 61,62 (67,92) 63,28 (69,75) 62,42 (68,80)

* Consulte a política de sobrecarga 10/10/20 da Caterpillar.** Inclui o peso de todos os acessórios.

Cálculo de peso/carga útil(Exemplo)

22 Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

0 10 20 30 40 50 60 70 80

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

0 25 lb x 1.000

mph

km/h

15%

VelocidadeComprimento da rampa contínua

Ram

pa e

fetiv

a(r

ampa

men

os a

resi

stên

cia

ao ro

lam

ento

)

0 15 30 45 60 75 90 105 120 kg x 1.000

Peso bruto

1a marcha

5%

10%

50 75 100 125 150 175 200 225 250

4a marcha

5a marcha

6a marcha7a marcha

30%

2a marcha

3a marcha

25%

20%

E L

Para determinar o desempenho de retardamento: Some asdistâncias de todos os segmentos em descida e, utilizando essetotal, consulte o gráfico de retardamento apropriado. A partir dopeso bruto, desça até o porcentual de rampa efetiva. A rampaefetiva é igual ao porcentual de rampa real menos 1% para cada10 kg/t (20 lb/ton) de resistência ao rolamento. A partir desseponto de peso-rampa efetiva, leia horizontalmente até a curvacom a marcha mais alta possível, e então para baixo até a máxima

velocidade em descida que os freios podem controlar sem excedera capacidade de arrefecimento. As tabelas seguintes são baseadasnestas condições: Temperatura ambiente de 32° C (90° F), aonível do mar, com pneus 24.00 R35.

NOTA: Selecione a marcha apropriada para manter a rpm do motorno nível mais alto possível, sem causar excesso de rotação no motor.Se o óleo de arrefecimento superaquecer, reduza a velocidade emrelação ao solo para permitir que a transmissão reduza uma marcha.

Desempenho de retardamento

Somente com ARC

ARC e freio motor

E – Peso típico vazio no campo

L – Peso bruto operacional da máquina desejado 109.770 kg (242.000 lb)

23Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Desempenho de retardamento

0 10 20 30 40 50 60 70 80

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 lb x 1.000

mph

km/h

VelocidadeDistância da rampa — 450 m (1.500 pés)

Ram

pa e

fetiv

a (r

ampa

men

osa

resi

stên

cia

ao ro

lam

ento

)

0 15 30 45 60 75 90 105 120 kg x 1.000

Peso bruto

1a marcha

2a marcha

3a marcha

4a marcha

5a marcha

6a marcha7a marcha

30%

5%

10%

15%

25%

20%E L

0 10 20 30 40 50 60 70 80

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 lb x 1.000

mph

km/h

VelocidadeDistância da rampa — 600 m (2.000 pés)

Ram

pa e

fetiv

a (r

ampa

men

osa

resi

stên

cia

ao ro

lam

ento

)

0 15 30 45 60 75 90 105 120 kg x 1.000

Peso bruto

1a marcha

2a marcha

3a marcha

4a marcha

5a marcha

6a marcha

30%

5%

10%

15%

25%

20%E L

7a marcha

Somente com ARC

ARC e freio motor

E – Peso típico vazio no campo

L – Peso bruto operacional da máquina

desejado 109.770 kg (242.000 lb)

Somente com ARC

ARC e freio motor

E – Peso típico vazio no campo

L – Peso bruto operacional da máquina

desejado 109.770 kg (242.000 lb)

24 Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Desempenho de retardamento

0 10 20 30 40 50 60 70 80

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 lb x 1.000

mph

km/h

VelocidadeDistância da rampa — 900 m (3.000 pés)

Ram

pa e

fetiv

a (r

ampa

men

osa

resi

stên

cia

ao ro

lam

ento

)

0 15 30 45 60 75 90 105 120 kg x 1.000

Peso bruto

1a marcha

2a marcha

3a marcha

4a marcha

5a marcha

6a marcha

30%

5%

10%

15%

25%

20%

E L

7a marcha

0 10 20 30 40 50 60 70 80

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 lb x 1.000

mph

km/h

VelocidadeDistância da rampa — 1.500 m (5.000 pés)

Ram

pa e

fetiv

a (r

ampa

men

osa

resi

stên

cia

ao ro

lam

ento

)

0 15 30 45 60 75 90 105 120 kg x 1.000

Peso bruto

1a marcha

2a marcha

3a marcha

4a marcha

5a marcha

6a marcha

30%

5%

10%

15%

25%

20%

7a marcha

E L

Somente com ARC

ARC e freio motor

E – Peso típico vazio no campo

L – Peso bruto operacional da máquina

desejado 109.770 kg (242.000 lb)

Somente com ARC

ARC e freio motor

E – Peso típico vazio no campo

L – Peso bruto operacional da máquina

desejado 109.770 kg (242.000 lb)

25Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Peso bruto

5%

10%

15%

20%

25%

30%

100

110

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

50

45

40

35

30

25

20

15

10

5

0

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45

Velocidade

Forç

a de

traç

ão n

as ro

das

Resi

stên

cia

tota

l(R

ampa

mai

s ro

lam

ento

)

500 100 150 200 250

1a marcha

1a marcha

Acionamento por conversor de torqueAcionamento direto

2a marcha

3a marcha

LE

150 30 45 60 75 90 105 120

4a marcha

5a marcha6a marcha

km/h

mph

kg x 1.000

lb x 1.000

lb x 1.000

kg x 1.000

7a marcha

Para determinar a capacidade de rampa: A partir do peso bruto,desça até o porcentual de resistência total. A resistência total éigual ao porcentual de rampa real mais 1% para cada 10 kg/t(20 lb/ton) de resistência ao rolamento. Deste ponto de peso-

resistência, faça a leitura horizontalmente até a curva da maiormarcha possível, e em seguida para baixo até a velocidademáxima. A força de tração nas rodas utilizável dependeráda tração disponível e do peso nas rodas motrizes.

Capacidade de rampa/Velocidade/Força de tração nas rodas

Somente com ARC

ARC e freio motor

E – Peso típico vazio no campo

L – Peso bruto operacional da máquina desejado 109.770 kg (242.000 lb)

26 Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Equipamento-padrãoOs equipamentos-padrão podem variar. Consulte o seu revendedor Caterpillar paraobter detalhes.

TREM DE FORÇAMotor Cat® C27 com tecnologia ACERT™

12 cilindros a dieselPós-arrefecedor arrefecido a ar (ATAAC)Purificador de ar com pré-purificador (2)Controle de marcha lenta automático em modo frioBomba de escorva elétricaAuxiliar de partida a éterAquecedor de caçamba por exaustãoSeparador de água e filtro do combustívelSistema QuickEvac™ com pré-lubrificação do motorTurboalimentador (2)

Sistema de frenagem:Controle do Retardador Automático (ARC)

(utiliza freios traseiros arrefecidos a óleo)Motor elétrico de liberação dos freios (reboque)Retardador manual (utiliza freios traseiros arrefecidos

a óleo)Freios multidiscos arrefecidos a óleo (traseiros)Freios a disco dianteiros secos

Transmissão:Servotransmissão automática de sete marchas com Controle

Eletrônico de Pressão das Embreagens (ECPC)Inibidor de mudança com caçamba levantadaDeslocamento controlado do aceleradorGerenciamento das mudanças de sentidoInibidor de redução de marchaInterruptor de partida em neutroInibidor para aproximação em neutroInibidor de marcha à réNeutralizador de marcha à ré durante o despejoSeleção da marcha máxima programável

ANTICONGELANTELíquido arrefecedor de vida prolongada para –35° C (–30° F)

SISTEMA ELÉTRICOAlarme, Marcha à RéAlternador, 50 ATomada de partida auxiliarBaterias livres de manutenção de 12V (4), 190 A-horaSistema elétrico de 25A, com conversor de 24V para 12VSistema de iluminação:

Luz de ré (halógena)Setas direcionais e luzes de advertência

(LED dianteiro/traseiro)Faróis dianteiros de halogênio, com interruptor

de luz alta/baixaLuzes de cortesia para acesso do operadorLuzes lateraisLuzes traseiras/parada, LED

Preparado para MineStar™Preparado para Product Link (Nível 1)

AMBIENTE DO OPERADORAr condicionadoAcendedor de cigarros e cinzeiroGancho para casacoPorta-copos (4)Porta de conexão de diagnóstico, 24VInstalação para rádio de lazer

Conversor de 5 ampèresAlto-falantesAntenaChicote elétrico

Medidores e indicadores:Indicador de manutenção do purificador de arTermômetro do óleo do freioTermômetro do líquido arrefecedorIndicador de excesso de rotação do motorNível do combustívelHorômetroVelocímetro/odômetroTacômetroIndicador da marcha da transmissão

Aquecedor/desembaçador (11.070 kCal/43.930 BTU)Alavanca de levantamento da caçambaBuzinaLuz do teto e de cortesiaContador de cargas automáticoMostrador do MessengerEspelhos aquecidos (esquerdo/direito)Tomadas de energia, 24V e 12V (2)Cabine ROPS isolada/supressão de ruídoAssento Confort Caterpillar

Suspensão a arCinto de segurança retrátil de três pontos, com fixador

de ombroAssento de treinamento com cinto de cinturaVolante de direção almofadado, inclinável e telescópicoCompartimento de armazenagemPára-sol e vidro escuroTrava do aceleradorLimpador de pára-brisa (intermitente) e esguicho

27Caminhão Fora-de-Estrada 775F especificações

Equipamento-padrãoOs equipamentos-padrão podem variar. Consulte o seu revendedor Caterpillar paraobter detalhes.

OUTROS EQUIPAMENTOS-PADRÃOGrupo de suporte da caçambaPino de segurança da caçamba (segura a caçamba

na posição levantada)Indicador de caçamba abaixadaCatálogo de peças em CD ROMAros de montagem centralizadaVentilador de acionamento diretoTanque de combustível de 700 L (185 galões)Chave geral da bateria acessível do nível do soloDesligamento do motor acessível do nível do soloGraxeiras acessíveis do nível do soloArosEjetores de pedrasInterruptor de partida e parada do motor no nível

da plataforma de serviçoInterruptor de desativação da transmissão, levantamento

e direção acessíveis da plataforma de serviçoDireção suplementar (automática)Ganchos para reboque, dianteirosPino de reboque, traseiroTravas de proteção contra vandalismo

PROTETORESCárter do MotorSistema propulsorVentilador e ar condicionado

SISTEMA DE SUSPENSÃOSuspensão traseira (em conformidade com a União Européia)

Equipamento opcionalOs equipamentos opcionais podem variar. Consulte o seu revendedor Caterpillar paraobter detalhes.

Escapamento dos gases pela caçambaProduct Link (Nível 3)Ventilador RockfordAro de reserva de 17 polSistema de controle de tração (TCS)Sistema de Gerenciamento de Produção do Caminhão (TPMS)Sistema de monitoramento VIMS™Câmera traseira do Sistema de Visão da Área de Trabalho

(WAVS)Calços de rodasTroca de óleo de alta velocidade WigginsCentral de Serviço Wiggins

Sistemas opcionais de caçamba:Revestimento de caçamba, dupla inclinação ou fundo plano,

16 mm, 20 mm ou 25 mmRevestimento de caçamba, dupla inclinação ou fundo plano,

borracha, alto impacto ou serviço pesadoFreio de compressão CaterpillarSistema de Lubrificação Automática “Quick Lube” LincolnGraxeiras agrupadasMotor de partida elétrico para clima frioAquecedor do líquido arrefecedor do motorDiscos de freio de vida útil prolongadaAbastecimento rápido de combustível, não pressurizadoAquecedor de combustívelLuzes HIDControle do levantamento da caçamba

R

Para obter informações mais completas sobre serviços dos revendedores, soluções do setor e produtos Caterpillar, visite o nosso site www.cat.com

© 2006 CaterpillarTodos os Direitos Reservados

Impresso nos EUA

Os materiais e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.As máquinas mostradas nas fotos podem conter equipamentos adicionais.

Consulte o seu revendedor Caterpillar para saber as opções disponíveis.

CAT, CATERPILLAR, seus respectivos logotipos e “Amarelo Caterpillar”, assim como as identidades corporativa e de produtos aqui usadas, são marcas

registradas da Caterpillar e não podem ser usadas sem permissão.

APHQ5748 (8-06)(Tradução: 10-06)

Caminhão Fora-de-Estrada 775F