Thule 5401 Snowcat - Proline Roof Racks, Thule Hitch Bike ...

3
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com Se não houver instruções no seu idioma, entre em contato com os funcionários do estabelecimento para obter informações Αν ι δηγες δεν εκτυπννται στη γλσσα σας, παρακαλµε ητστε πληρφρες απ τ πρσωπικ τυ καταστµατς. S Monteringsanvisning GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies FIN Asennusohje E Instrucciones de montaje I Istruzioni per il montaggio CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu HU Szerelési utasítások RU Инструкциипоустановке EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjevanje S GB D F NL FIN E I CZ Pouze pro lyže a snowboard. Žádný náklad mezi držáky lyží. Zkontrolujte utažení. Demontáž nosiče lyží! Celková hmotnost nákladu a nosiče nesmí převýšit 40 kg. Překontrolujte, že lyže nenaráží na zadní dvířka vozidla! PL Bagażnik przeznaczony jest do przewożenia wyłącznie nart i Snowboard – nie zakładaj na bagażnik żadnych innych przedmiotów. Sprawdzanie zamocowania bagażnika Łączna masa bagażnika i ładunku nie może być większa niż 40 kg. Zwróć uwagę, aby pokrywa części bagażowej samochodu nie dotykała do nart. HU Ellenőrizze a rögzítést. RU Только для лыж и досок сноуборда. Не перевозите никакого груза между кронштейнами для лыж. Проверьте затяжку. Общий вес крепления для лыж и груза не должен превышать 40 кг. Убедитесь, что лыжи не ударяются о багажник. EST SLO Samo za smuči in za snežne deske. Na nosilcih za smuči ne prevažajte drugega tovora kot smuči. Skupna teža nosilca za smuči in tovora ne sme presegati 40kg. Pazite, da se smuči ne dotikajo prtljažnih vrat. 422•3DF2 /501-6924 Follow me... 7.0 kg S GB D F NL FIN E GB CZ Maximální náklad je 6 párů lyží či 4 snowboardy PL Maksymalna ładowność 6 par nart lub 4 deski snowboardowe HU RU Максимальная нагрузка – 6 пар лыж или 4 доски сноуборда. EST SLO Nosi šest parov smuči ali štiri snežne deske. 5401 1000-49-62 A B C D 544 596 588 N N N N N N N N N N N N N N N N N N ONE KEY SYSTEM

Transcript of Thule 5401 Snowcat - Proline Roof Racks, Thule Hitch Bike ...

Page 1: Thule 5401 Snowcat - Proline Roof Racks, Thule Hitch Bike ...

Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDENwww.thule.com

Se não houver instruções noseu idioma, entre em contatocom os funcionários doestabelecimento para obterinformações

Αν �ι �δηγ�ες δεν εκτυπ�ν�νταιστη γλ�σσα σας, παρακαλ��µε�ητ�στε πληρ�φ�ρ�ες απ� τ�πρ�σωπικ� τ�υ καταστ�µατ�ς.

����������������� ���������������������������������������������������� �

S MonteringsanvisningGB Fitting instructionsD MontageanleitungF Instructions de montageNL Montage-instructiesFIN AsennusohjeE Instrucciones de montajeI Istruzioni per il montaggioCZ Návod na montážPL Instrukcja montażuHU Szerelési utasításokRU Инструкции�по�установкеEST PaigalduseeskirjadSLO Navodila za pritrjevanje

S ������������ ��������������� �������������������� ����������������������������������������������� �������������� ������������������������������ ��������������������������� ����������������������������GB ��!���������� �������� ��������������������� �����������������������"��������������������#������������������������������������ ����� ���������$��� ��������"����������������� ������������������������������������D ���%�� ������������&�������� ��������� ��������������������� ������������ ������������������������������������������������'��(������)���������������������������� �(��� ���*��������������������+� �,� ������������������� ���-������..���,���F /��0�������.�����������.���� �������� ����� �������������������������� �����������������������"����1��� �������$�������2��.�� ������� �.����3������ ���������������� ����.�� 4.����������"����1����0��������������0�����.�� ���������������!���NL /�������� ��������5����������� �� ���������������� ������� ����"���������� �������������-���������������������� ������� ������ ���� ������������������� ������ �����������(����������� ��� ����5����������� �����������.�����������FIN 6�����������7��������� �������!�"���������""������������ ��#"������#������������!�#��������������7����������!����.����������������!���������#������+������������������������������������E �8���.�����0�9�!������� �������������������� �����������������$�%���"������������.����������.�������� ���.����3�0�9�!������������� ����:�����.�������������"��.������0�������0�9�������0�������������.���8���������I ����������.��������������� ��;������.�������������������������.��������6�����������������������<��.��������� ��.�������������������� �����.������������=������������������������.���������������.�������� �������������CZ Pouze pro lyže a snowboard. Žádný nákladmezi držáky lyží. Zkontrolujte utažení. Demontážnosiče lyží! Celková hmotnost nákladu a nosiče nesmípřevýšit 40 kg. Překontrolujte, že lyže nenaráží nazadní dvířka vozidla!

PL Bagażnik przeznaczony jest do przewożeniawyłącznie nart i Snowboard – nie zakładaj na bagażnikżadnych innych przedmiotów. Sprawdzaniezamocowania bagażnika Łączna masa bagażnika iładunku nie może być większa niż 40 kg. Zwróćuwagę, aby pokrywa części bagażowej samochodunie dotykała do nart.HU "���9��'�4�������� ��'��=�9':��9�8��'������':��9�������:��������������Ellenőrizze arögzítést.�=�9':��9�8��4���������>�!����!&������������� ���7�������������3����?�!��7����:+����!���9�4�������!��8 7���������������������8����RU Только для лыж и досок сноуборда. Неперевозите никакого груза между кронштейнамидля лыж. Проверьте затяжку. Общий вескрепления для лыж и груза не должен превышать40 кг. Убедитесь, что лыжи не ударяются обагажник.

EST =���������� ����7��������� � �����@�������.������������� 7������������� �������� �������������.����� ������������� 7��7�����������������������&���� ���������6��� ���+������� �����������.����������SLO Samo za smuči in za snežne deske.Na nosilcih za smuči ne prevažajte drugega tovorakot smuči. Skupna teža nosilca za smuči in tovora nesme presegati 40kg. Pazite, da se smuči ne dotikajoprtljažnih vrat.

422•

3DF2

/ 501

-692

4

Follow me...

7.0 kg

S A�$����B�.����� ������������������

GB A�$����� �B�.����������������������

D A�$��(��� ���*�B�%��������� �������������

F "��������$��B�.����� �������������� �������

NL A�$������B�.������C�������������

FIN A���������*�B�.��������������������������

E "������:$���+�B�.���� ���0�9����������� �������

GB "��������$*�B�.���� ���������������� �

CZ Maximální náklad je 6 párů lyží či 4 snowboardy

PL Maksymalna ładowność 6 par nart lub 4 deski snowboardowe

HU D'����������7����B�.:��9�4�������!���������� ��':��9�����

RU Максимальная нагрузка – 6 пар лыж или 4 доски сноуборда.

EST A�����������B�.�����������E����������� ��

SLO Nosi šest parov smuči ali štiri snežne deske.

54011000-49-62

A

BC D

544

596

588

N N N N

N N N N N N

N N N N N N N N

ONEKEYSYSTEM

Page 2: Thule 5401 Snowcat - Proline Roof Racks, Thule Hitch Bike ...

x4

x2

x1

x4

x4

3

4

5

2

Max100 mm

Max100 mm

x4

x4

x4

x4

x4

x4

x4

x1

x2

x4

x2

x2

x4

A

B

C D

E

x4

Click!

700 mm

Thule Fit Tips!

501-

6924

1

x4

x

x

Click!

8 Nm

MAX

PRODUCT NO. : 1200PRODUCT NO. : 1200PRODUCT WEIGHTPRODUCT WEIGHT: 7 KG: 7 KG

Max. 80km/h

Page 3: Thule 5401 Snowcat - Proline Roof Racks, Thule Hitch Bike ...

THULE will warranty all THULE brand car rack systems and itsaccessories manufactured by THULE during the time that anoriginal retail purchaser owns the product. This warranty ter-minates if a purchaser transfers the product to any other per-son.

Subject to the limitations and exclusions described in thiswarranty, THULE will remedy defects in materials or work-manship by repairing or replacing, at its option, a defectiveproduct without charge for parts or labor. In addition, THULEmay elect, at its option, not to repair or replace a defectiveproduct but rather issue to a purchaser a refund equal to thepurchase price paid for the product or a credit to be usedtoward the purchase of a new THULE load carrier system.

No warranty is given for defects caused by normal wear andtear, cosmetic rust, scratches, accidents, unlawful vehicleoperation, or modification of, or any types of repair of, a loadcarrier system other than those authorized by THULE.

No warranty is given for defects resulting from conditionsbeyond THULE’s control including, but not limited to, misuse,overloading, or failure to assemble, mount or use the productin accordance with THULE’s written instructions or guidelinesincluded with the product or made available to the purchaser.

No warranty is given for Thule products purchased outside ofthe United States, Canada and Mexico.

In the event that a product is defective, the purchaser shouldcontact the THULE dealer from whom it purchased the prod-uct or an Authorized Thule Service Center. If the dealer orAuthorized Thule Service Center is not able to correct thedefect, the purchaser should contact THULE in writing or byphone at:

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn:Customer Service 203 881-9600

In the event that a product needs to be returned to THULE, aTHULE technician at the address or telephone number listedabove will provide the purchaser with the appropriate mailingaddress and any additional instructions. Please note that thepurchaser will be responsible for the cost of mailing theproduct to THULE and that proof of purchase in the form of anoriginal purchase invoice or receipt and a detailed descriptionof the defect must be included in the mailing.

DISCLAIMER OF LIABILITYREPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT OR THEISSUANCE OF A REFUND OR CREDIT (AS DETERMINED BYTHULE) IS A PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THISWARRANTY. DAMAGE TO A PURCHASER’S VEHICLE, CARGOAND/OR TO ANY OTHER PERSON OR PROPERTY IS EXCLUDED.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY ANDALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDINGTHE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE.

THULE’S SOLE LIABILITY TO ANY PURCHASER IS LIMITED TOTHE REMEDY SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT WILL THULE BELIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SALES, OR FOR ANYCONSEQUENTIAL, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY OTHERDAMAGES OF ANY KIND OR NATURE.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONOF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVELIMITATIONS MAY NOT BE APPLICABLE.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROMSTATE TO STATE.

THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006]Register online at www.thuleracks.com/register

Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 203 881-9600

THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pourvoitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premieracheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si unacheteur transfert le produit à une personne.

Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garantie, THULEremédiera aux défauts de matériaux ou de maind’oeuvre en réparant ouen remplaçant, à sa discrétion, un produit défectueux sans frais depièces ou de main d’oeuvre. De plus, THULE peut décider, à sa discré-tion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux maisd’émettre un remboursement de l’acheteur égal au prix payé pour leproduit, ou un crédit à utiliser pour l’achat d’un système de support decharge THULE neuf.

Aucune garantie n’est émise pour les défauts causés par une usure nor-male, pour la rouille esthétique, pour les rayures, pour l’utilisation iné-gale du véhicule, pour toute modification de celuici, pour tout type deréparation, pour un système de support de charge autre que ceuxautorisés par THULE.

Aucune garantie n’est émise pour les défauts résultant de conditionshors du contrôle de THULE, notamment une mauvaise utilisation, unesurcharge ou un assemblage ou montage non conformes aux instruc-tions écrites ou directives de THULE incluses avec le produit ou mises àdisposition de l’acheteur.

Aucune garantie n’est émise pour les produits Thule achetés hors desÉtats-Unis, du Canada ou du Mexique.

Si un produit est défectueux, l’acheteur doit contacter le revendeurTHULE auquel il a acheté le produit ou un centre de service Thuleautorisé. Si le revendeur ou le centre de services Thule autorisé n’estpas en mesure de corriger le défaut, l’acheteur doit contacter THULE parécrit ou au téléphone à :

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483Attn: Customer Service 203 881-9600

Dans l’éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE, un technicienTHULE à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessus fourni-ra à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplé-mentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais d’en-voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig-inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée dudéfaut doivent être inclus dans l’envoi.

DÉNI DE RESPONSABILITÉ

LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UN PRODUIT DEFECTUEUXOU L’EMISSION D’UN REMBOURSEMENT OU D’UN CREDIT (SELON LECHOIX DE THULE) CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEURSOUS CETTE GARANTIE. LES DEGATS AU VEHICULE DE L’ACHETEUR,AU CHARGEMENT OU/ET A TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN SONTEXCLUS.

CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRESGARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS TOUTE GARANTIEDE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULI-ER.

LA SEULE RESPONSABILITÉ DE THULE ENVERS TOUT ACHETEUR ESTLIMITÉE AU RECOURS DÉFINI CI-DESSUS. EN AUCUN CAS THULE NEPEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS, DE PERTESDE VENTES, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES,PARTICULIERS, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS MAJORÉS OU PUNITIFS OU DETOUT AUTRE DOMMAGE DE TOUT TYPE OU NATURE.

CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OULA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LESLIMITATIONS DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS ÊTREAPPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEU-VENT VARIER D’UN ÉTAT OU PROVINCE À L’AUTRE.

THULE garantizará todos los sistemas portacargas de la marca THULEy sus accesorios fabricados por THULE mientras el comprador originalesté en posesión del producto. Esta garantía finaliza si un compradortransfiere el producto a cualquier otra persona.

Según las limitaciones y exclusiones que se describen en esta garan-tía, THULE remediará cualquier defecto en los materiales o la manode obra reparando o reemplazando, a discreción propia, cualquierproducto defectuoso sin cobrarle al propietario por las piezas o lamano de obra. Además, THULE puede optar, a discreción propia, a noreparar o reemplazar un producto defectuoso y en su lugar devolveral comprador el dinero del precio que pagó por el producto o dotarleun crédito que puede usarse para comprar un nuevo sistema por-tacargas THULE.

No se otorga garantía alguna por los defectos causados por el uso ydesgaste normales, la corrosión cosmética, las ralladuras, los acci-dentes o la conducción ilegal del vehículo, o cualquier modificación oreparación del sistema portacargas sin incluir aquellas modifica-ciones o reparaciones autorizadas por THULE.

No se otorga garantía alguna por los defectos que resulten de condi-ciones más allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitana, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usosincorrectos del producto según las instrucciones o las directricesescritas de THULE adjuntas con el producto o que estén a disposicióndel comprador.

No se otorga garantía alguna por los productos Thule que se comprenfuera de los Estados Unidos, Canadá o México.

En el caso de que un producto sea defectuoso, el comprador deberácontactar al concesionario THULE donde compró el producto o a unCentro de Servicio Thule Autorizado. Si el concesionario o el Centrode Servicio Thule Autorizado no puede corregir el defecto, el com-prador deberá contactar a THULE por escrito o llamando a:

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn:Customer Service 203 881-9600

En el caso de que el producto deba devolverse a THULE, un técnicode THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior-mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así comoinstrucciones adicionales. Por favor observe que el comprador seráresponsable de abonar el costo de enviar el producto THULE y quedebe adjuntar una prueba de compra como una factura o un recibooriginal así como una descripción detallada del defecto.

DESCARGO DE RESPONSABILIDADBAJO ESTA GARANTÍA, LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL COMPRADORES EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO, LA DEVOLUCIÓNDEL DINERO O DOTACIÓN DE CRÉDITO (SEGÚN LO DETERMINETHULE). SE EXCLUYEN LOS DAÑOS AL VEHÍCULO DEL COMPRADOR, ALA CARGA O A CUALQUIER OTRA PERSONA O PROPIEDAD.

ESTA GARANTÍA SE HACE DE FORMA EXPRESA EN VEZ DECUALQUIER OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, INCLUSO LASGARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOSCONCRETOS.

LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE THULE HACIA EL COMPRADOR SELIMITA A LA SOLUCIÓN ESTABLECIDA ANTERIORMENTE. EN NINGÚNCASO SERÁ THULE RESPONSABLE DE NINGÚN BENEFICIO PERDIDO,VENTAS PERDIDAS O DE CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO DECUALQUIER TIPO O ÍNDOLE.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓNDE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR CONSIGUIENTE ENESOS ESTADOS LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SON APLICA-BLES.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS YUSTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DEUN ESTADO A OTRO.