Trabalho de Inglês

4
Trabalho de Inglês (projeto) Robert Froust Introdução Robert Frost é um dos maiores poetas do século XX que ganhou elogios da crítica por suas obras. Várias pessoas ainda tentou encontrar a falha com o seu trabalho, mas não podia. A maioria de suas obras eram simples e sondou a diversos mistérios do universo. Frost escreveu principalmente sobre as peças do nordeste da América. No começo, ele não foi bem sucedido como um poeta, porque ele estava trabalhando como agricultor, a fim de fornecer para sua família. No entanto, ele vendeu sua fazenda e resolveu se mudar para a Inglaterra para começar a escrever. Ele obteve sucesso imediato através de suas duas primeiras obras - A Boy's Will e do Norte de Boston. Um dos poemas mais populares de Frost é o Road Not Taken,o poema alvo de análise e interpretação deste trabalho. Vale destacar que existem vários poemas escritos por Robert Frost, que ainda são muito populares. Nenhum dos seus poemas foram realmente um fracasso. Prova disso é que Robert Froust foi agraciado com o Prêmio Pulitzer quatro vezes em sua carreira de escritor.

Transcript of Trabalho de Inglês

Page 1: Trabalho de Inglês

Trabalho de Inglês (projeto)

Robert Froust

Introdução

Robert Frost é um dos maiores poetas do século XX que ganhou elogios da crítica por suas obras. Várias pessoas ainda tentou encontrar a falha com o seu trabalho, mas não podia. A maioria de suas obras eram simples e sondou a diversos mistérios do universo. Frost escreveu principalmente sobre as peças do nordeste da América.

No começo, ele não foi bem sucedido como um poeta, porque ele estava trabalhando como agricultor, a fim de fornecer para sua família. No entanto, ele vendeu sua fazenda e resolveu se mudar para a Inglaterra para começar a escrever. Ele obteve sucesso imediato através de suas duas primeiras obras - A Boy's Will e do Norte de Boston.

Um dos poemas mais populares de Frost é o Road Not Taken,o poema alvo de análise e interpretação deste trabalho.

Vale destacar que existem vários poemas escritos por Robert Frost, que ainda são muito populares. Nenhum dos seus poemas foram realmente um fracasso. Prova disso é que Robert Froust foi agraciado com o Prêmio Pulitzer quatro vezes em sua carreira de escritor.

Poema Original

The road not taken

Two roads diverged in a yellow wood,

Page 2: Trabalho de Inglês

And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same, And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I - I took the one less traveled by, And that has made all the difference.

Robert Frost

Tradução

O Caminho Não Percorrido

Num bosque amarelado, o caminho se partia em dois,E lamentando igualmente não poder seguir por ambosE ainda ser um único viajante, parei por muito tempo Mirando ao longo de um deles o mais longe possível,Até onde esse se recurvava por trás dos arbustos;

Então eu escolhi o outro, por ser mais bonito,E ser talvez o que mais me chamasse a atenção,Sendo recoberto de relva, pedia que fosse trilhado;Apesar do fato de que eles terem sido percorridosOs tenha desgastado praticamente da mesma forma,E ambos naquela manhã estarem igualmente recobertosEm folhas onde nenhum passo tivesse deixado marca.Ah, mesmo assim eu deixei o outro para outro dia!

Page 3: Trabalho de Inglês

Mesmo sabendo de que forma se percorre um caminho,Fiquei em dúvida se algum dia deveria voltar a ele.

Deverei estar contando essa história, suspiroso,Nalgum lugar, nalgum dia, tempos e tempos depois:O caminho se dividia em dois num bosque, e eu —Eu peguei aquele que havia sido menos percorrido,E foi justamente isso que fez toda a diferença.

Tradução Livre: Olegario Schmitt

Referências

THE ROAD NOT TAKEN (POEMA E TRADUÇÃO).Disponível em : http://blog.oleschmitt.com.br/index.php/2006/11/02/the_road_not_taken Acesso em 7 de setembro de 2010.

ROBERT FROUST ESTILO NA ESCRITA.Disponível em : < http://www.famouspeoplebiographyguide.com/Portuguese/famous-poets/robert-frost/Robert-Frost-Style-In-Writing.html>