Transferir(PDF, 7.2 MB)

18
40 3 4 5 2 1 ESPECIFICAÇÕES Os camiões não precisam de ser todos iguais. É por isso que o Volvo FM proporciona inúmeras possibilidades de personalização. A disposição flexível de componentes no chassis e o VBI (Instruções Volvo para os fabricantes de superstruturas) facilitam a adequação do chassis para instalação posterior da superstrutura. As escolhas ao nível da linha motriz, cabinas e packs de equipamento proporcionam-lhe ainda mais opções. Seja por isso bem-vindo a um mundo de soluções. Um mundo em que teremos todo o gosto em o ajudar configurar o camião perfeito para as suas necessidades. Personalize o seu Volvo FM. CABINA PACKS DE EQUIPAMENTO ACESSÓRIOS LINHA MOTRIZ CHASSIS Configurações de eixos, alturas de chassis, distâncias entre eixos, bogies, suspensões traseiras e travões. PÁGINAS 41–44 Motores, caixas de velocidades, software I‑Shift, eixos traseiros, desmultiplicações de eixos traseiros e tomadas de força (PTO). PÁGINAS 45–50 Especificações e dimensões para as cabinas curta, longa, longa baixa, Globetrotter e Globetrotter LXL. PÁGINAS 51–53 Packs de equipamento completos para maior conforto do motorista, segurança e economia de funcionamento. PÁGINAS 54–56 Com acessórios originais Volvo, pode personalizar de muitas formas o seu Volvo FM. Destacamos alguns exemplos. PÁGINA 57

Transcript of Transferir(PDF, 7.2 MB)

Page 1: Transferir(PDF, 7.2 MB)

40

3

4

5

2

1

ESPECIFICAÇÕES

Os camiões não precisam de ser todos iguais. É por isso que o  Volvo FM proporciona inúmeras possibilidades de personalização. A disposição flexível de componentes no chassis e o VBI (Instruções Volvo para os fabricantes de superstruturas) facilitam a adequação do chassis para instalação posterior da superstrutura. As escolhas ao nível da linha motriz, cabinas e packs de equipamento proporcionam-lhe ainda mais opções. Seja por isso bem-vindo a um mundo de soluções. Um mundo em que teremos todo o gosto em o ajudar configurar o camião perfeito para as suas necessidades.

Personalize o seu Volvo FM.

CABINA

PACKS DE EQUIPAMENTO

ACESSÓRIOS

LINHA MOTRIZ

CHASSIS Configurações de eixos, alturas de chassis, distâncias entre eixos, bogies, suspensões traseiras e travões.

PÁGINAS 41–44

Motores, caixas de velocidades, software I‑Shift , eixos traseiros, desmultiplicações de eixos traseiros e tomadas de força (PTO).

PÁGINAS 45–50

Especificações e dimensões para as cabinas curta, longa, longa baixa, Globetrotter e  Globetrotter LXL.

PÁGINAS 51–53

Packs de equipamento completos para maior conforto do motorista, segurança e economia de funcionamento.

PÁGINAS 54–56

Com acessórios originais Volvo, pode personalizar de muitas formas o seu Volvo FM. Destacamos alguns exemplos.

PÁGINA 57

Page 2: Transferir(PDF, 7.2 MB)

41

CHASSIS 1

TIPO / ALTURA DO CHASSIS / DISTÂNCIA ENTRE EIXOS (dimensões em dm)

Tractor 4×2

RAD-L90 Alto 35 36 37 38

RAD-GR Alto 35 36 37 38

Médio 35 36 37 38

Baixo 35 36 37 38

Extra-baixo 35 36 37 38

Tractor 6×2

RADT-AR Alto 32 34

RADT-GR Alto 30 32 34 37

Médio 30 32 34 37

Baixo 28,5 30 32 34 37

RAPD-GR Alto 39 41

Médio 39 41

Tractor 6×4

RADD-BR Alto 30 32 36 39

RADD-TR1 Alto 30 32 34 36 39

RADD-TR2 Alto 30 32 34 36 39

RADD-GR Alto 30 32 34 36 39

Tractor 8×4

RAPDD-GR Alto 36 39

TIPO / ALTURA DO CHASSIS / DISTÂNCIA ENTRE EIXOS (dimensões em dm)

Rígido 4×2

RAD-L90 Alto 34 35 37 40 43 46 49 52 56 60

RAD-GR Alto 34 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67

Médio 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67

Baixo 52 56

Extra-baixo 52 56

Rígido 6×2

RADT-AR Alto 34 37 39 43 46 49 52 56 60

RADT-GR Alto 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60

Médio 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60

Baixo 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60

Extra-baixo 39 43 46 48 49 52

RAPD-GR Alto 43 46 49 52 56 60

Rígido 6×4

RADD-BR Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56

RADD-TR1 Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56

RADD-TR2 Alto 32 34 37 39 43 46 49 56

RADD-GR Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56

Médio 34 37 39 43 46 49 52 56

Baixo 37 39 43 46 49 52 56

Rígido 8×2

RADT-AR Alto 51 56 60

RADT-GR Alto 43 43,5 46 49 51 56 60

RAPDT-GR Alto 43 46 49 51 56 60

Médio 43 46 49 51 60

Rígido 8×4

RADD-BR Alto 43 43,5 46 49 51 56 64

RADD-TR1 Alto 43 43,5 46 49 51 56

RADD-TR2 Alto 43 43,5 46 49 51 56 60 62

RADD-GR Alto 43 46 49 51 56 60 64

RADDT-GR Alto 32 34 37 39 41 43 46 49 52

Médio 37 39 41 43 46 49 52

RAPDD-GR Alto 43 46 49 51 53 56

Médio 43 46 49 51 53 56

Page 3: Transferir(PDF, 7.2 MB)

42

1 CHASSIS

ALTURAS DE CHASSIS

Extra-baixo (tractor) aprox. 810 mm Baixo aprox. 850 mm Médio aprox. 900 mm Alto aprox. 1000 mm

TRAVESSAS DE REBOQUE

Travessas de reboque montadas ao centro, a meia altura ou sob o chassis para engate em reboques de eixo central. As travessas de reboque podem ser montadas em posições com intervalos de 25 mm.

DEPÓSITOS DE COMBUSTÍVEL

Depósitos em alumínio ou aço com volumes que variam entre os 150 e os 900 litros. O  volume de combustível máximo é de 1480 litros para um tractor 4×2.

DEPÓSITOS DE ADBLUE

Em plástico. Volumes entre 32 e 90 litros. A bomba de AdBlue está integrada no módulo do depósito de AdBlue.

PRATOS DE ENGATE

Consoante o tipo de montagem e o prato utilizado, a carga vertical sobre o prato pode chegar até às 36 toneladas. A gama inclui um prato de engate ISO com perfis em L de diferentes alturas. O prato de engate montado em flange é uma variante de baixo peso, dado que não necessita de uma placa de fixação. A altura mínima do prato de engate acima do chassis é de aprox. 140 mm.

DIRECÇÃO DINÂMICA VOLVO

Sistema de direcção activo com binário extra. Fornece mais potência de direcção a baixas velocidades, reduz os esticões da direcção e mantém o volante na posição a direito em frente ao travar em superfícies de atrito misto. O volante volta automaticamente à posição neutra ao conduzir em frente e ao fazer marcha-atrás.

Disponível para tractores e rígidos 4×2, 6×2, 6×4, 8×2 ou 8×4 com eixo dianteiro simples.

EIXOS MORTOS

Disponíveis em várias configurações – fixos com rodado simples ou duplo, direcção activa ou passiva. Carga máxima sobre o eixo: 7,5; 9,5 ou 10 toneladas.

EIXOS PUSHER

Disponíveis nas variantes fixa e de direcção activa, tanto para tractores como para rígidos. Carga máxima sobre o eixo: 7,5 ou 9 toneladas.

CARGA MÁXIMA SOBRE O EIXO

DIANTEIRO (toneladas)

Pneumática Molas

Extra-baixo 8 –Baixo 8 –Médio 9 10Alto 9 10/18** Com eixos dianteiros duplos (FAA20/FAA21).

Page 4: Transferir(PDF, 7.2 MB)

43

CHASSIS 1

SUSPENSÃO TRASEIRA

Designação Configuração Tipo de suspensãoCarga sobre o eixo/bogie (toneladas) Redução Outros eixos

Simples

RAD-L90 4×2 Molas parabólicas/multi-folha 13 Simples/cubos

RAD-GR 4×2 Pneumática 11,5/13 Simples/cubos

Bogie

RADT-AR 6×2 Molas parabólicas 19/21 Simples/cubos Eixo morto fixo

RADT-GR 6×2/8×2 Pneumática 19/20,5/22,5/23 Simples/cubos Eixo morto fixo/direccional/direccional automático

RAPD-GR 6×2 Pneumática 19/22 Simples/cubos Eixo pusher fixo/direccional

RADD-BR 6×4/8×4 Molas parabólicas 21 Simples/cubos

RADD-TR1 6×4/8×4 Molas parabólicas/convencionais 23/26 Simples/cubos

RADD-TR2 6×4/8×4 Molas convencionais 26/32 Cubos

RADD-GR 6×4/8×4 Pneumática 21/23/26 Simples/cubos

RADDT-GR 8×4 Pneumática 27/33/36 Simples/cubos 3 eixos/eixo morto direccional

RAPDD-GR 8×4 Pneumática 27/30,5/32/35 Simples/cubos 3 eixos/eixo pusher direccional

RAPDT-GR 8×2 Pneumática 27/30/30,5/31,5/32 Simples/cubos 3 eixos/eixo pusher direccional eeixo morto fixo ou direccional

ALTURAS DE ACOPLAMENTO DO PRATO DE ENGATE

ConfiguraçãoAltura do chassis Suspensão

Altura da estru‑tura do chassis

Altura do prato de engate*dswd Pneu

Altura de aco‑plamento mín.**

Altura nominal dos eixos**

4×2 Extra-baixo RAD-GR 266 140 295/55 867 912

Extra-baixo RAD-GR 266 140 295/60 887 932

Baixo RAD-GR 266 140 315/60 955 1015

Médio RAD-GR 266 140 315/70 1014 1075

Médio RAD-GR 300 140 315/70 1031 1092

Alto RAD-GR 266 140 315/80 1056 1147

Alto RAD-GR 300 140 315/80 1090 1164

6×2 Baixo RADT-GR 266 160 315/60 975 1035

Médio RADT-GR 266 160 315/70 1034 1095

Médio RADT-GR 300 160 315/70 1051 1112

Alto RADT-GR 300 150* 315/80 1160 1234

Médio RAPD-GR 266 160 315/70 1034 1095

Médio RADT-GR 300 160 315/70 1051 1112

Alto RAPD-GR 266 160 315/80 1076 1167

Alto RAPD-GR 300 160 315/80 1110 1184

6×4 Alto RADD-GR 300 150* 315/80 1173 1234

8×4 Alto RAPDD-GR 300 160 315/80 1137 1207

* Altura de montagem +60 mm. ** Alturas aproximadas.

Page 5: Transferir(PDF, 7.2 MB)

44

1 CHASSIS

Também disponível como acessório.

SISTEMA DE TRAVAGEM

Os travões de disco EBS (Sistema de Travagem Controlada Electronicamente) da Volvo estão disponíveis com packs de software EBS Standard e EBS Médio para tractores e rígidos. O ESP está disponível para tractores e rígidos com tracção 4×2, 6×2 e 6×4. Desta forma, a Volvo disponibi-liza o ESP em praticamente todas as aplicações ADR e conjuntos articulados de grandes dimensões. A gama de travões também inclui travões de tambor com came Z da Volvo com ABS (Sistema de Travagem Anti-bloqueio).

PACK MÉDIO DO EBS (EBS-MED)

Para além de incluir as características do pack Standard do EBS (EBS-STD), o pack Médio acrescenta as seguintes característi-cas.

CONTROLO DE ESTADO DO EBS

Monitorização do estado do EBS através do sistema electrónico do veículo TEA2+ e da Volvo Tech Tool.

AUXÍLIO AO ARRANQUE EM SUBIDA

Os travões só são libertados quando o binário disponibilizado pelo motor for suficiente para fazer avançar o camião sem que este descaia.

AUTONOMIA DAS PASTILHAS

Havendo a possibilidade de conhecer a cada instante o desgaste das pastilhas de travão, é possível calcular o número de quilómetros restantes até ser necessária a sua substituição.

LIBERTAÇÃO AUTOMÁTICA DO TRAVÃO

DE PARQUE

O travão de parque é automaticamente liber-tado quando o motorista pressiona o pedal do acelerador e selecciona uma mudança (apenas com a caixa de velocidades I-Shift ).

ACTIVAÇÃO DO TRAVÃO DE PARQUE

NO REBOQUE

Quando a ignição está ligada, o travão de parque é activado automaticamente também no reboque.

OPÇÕES ADICIONAIS

Para além dos packs de software, existem as seguintes opções:

PREVENÇÃO DE EFEITO TESOURA

(STRETCH BRAKE)

Esta inovadora função do sistema de travagem permite travar o reboque de forma autónoma, “esticando” o conjunto e reduzindo o risco de aparecimento do efeito tesoura. Apenas para rígidos.

ESP (PROGRAMA ELECTRÓNICO

DE ESTABILIDADE)

O ESP consegue gerir individualmente os tra-vões de cada roda, mantendo a estabilidade do conjunto e contrariando o efeito tesoura, o capotamento e oscilações do reboque ou semi-reboque. O ESP cumpre a legislação em termos de Controlo Electrónico da Estabilidade do Veículo.

AVISO DE TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA

Em caso de travagem de emergência a uma velocidade superior a 50 km/h, as luzes dos travões acendem e apagam de forma intermi-tente, quatro vezes por segundo.

RETARDADOR HIDRÁULICO

Retardador compacto montado na caixa de velocidades com potência máxima de trava-gem de 440 kW.

Page 6: Transferir(PDF, 7.2 MB)

45

LINHA MOTRIZ 2

COMBINAÇÕES DE LINHA MOTRIZ

Caixa de velocidades manual D11K330 D11K370 D11K410 D11K450 D13K420 D13K460 D13K500

VT2009B l l l

VT2214B l l l l l l

VTO2214B l l l l l l

VT2514B l l l l

VTO2514B l l l l

I‑Shift

AT2412E l l l l l l

AT2612E l l l l l l l

ATO2612E l l l l l l l

Eixos de redução simples

RSS1344C/D l l l l l l l

RSS1356 l l l l l l l

RSS1360 l l l l l l l

RTS2370B l l l l l l l

Eixos de redução nos cubos

RSH1370F l l l l l l l

RTH2610F l l l l l l l

RTH3210F l l l l l l l

RTH3312 l l l l l l l

Page 7: Transferir(PDF, 7.2 MB)

46

2400

2200

2000

1800

1600

1400

1200

2600

800600 1000 1200 1400 1600 1800 2000

50

80

110

140

170

230

260

290

320

200

350

380

410

440

470

500

530

560

2800

3000

3200

D13K500

D13K460

D13K420

1000

2400

2200

2000

1800

1600

1400

1200

2600

800600 1000 1200 1400 1600 1800 2000

50

80

110

140

170

230

260

290

320

200

350

380

410

440

470

500

530

560

D11K450

2800

3000

3200

D11K410

D11K370

D11K330

1000

2 LINHA MOTRIZ

MOTOR D11K – EURO 6

Potência/Binário

D11K330 (243 kW)

Potência máx. às 1600 –1900 r/min 330 cvBinário máx. às 950 –1400 r/min 1600 Nm

D11K370 (272 kW)

Potência máx. às 1600 –1900 r/min 370 cvBinário máx. às 950 –1400 r/min 1750 Nm

D11K410 (302 kW)

Potência máx. às 1600 –1900 r/min 410 cvBinário máx. às 1000 –1400 r/min 1950 Nm

D11K450 (332 kW)

Potência máx. às 1600 –1900 r/min 450 cvBinário máx. às 1000 –1400 r/min 2150 Nm

D11K

N.º de cilindros 6Cilindrada 10,8 dm3

Curso 152 mmDiâmetro 123 mmTaxa de compressão 17.0:1Regime económico 950 –1400 r/minPotência de travagem de escape (2400 r/min) 160 kWPotência do VEB (2400 r/min) 290 kWVEB opçãoFiltros de óleo 2 fluxo total, 1 bypassVolume de mudança de óleo, incl. filtro 36 lSistema de refrigeração, volume total 36 lIntervalo de mudança do óleo: Até 100.000 km, ou uma vez por ano com VDS4.

COMBUSTÍVEL: REQUISITOS MÍNIMOS

Apenas combustível sem enxofre (EN590, com teor máximo de enxofre de 10 ppm).

TOMADAS DE FORÇA MONTADAS

NO MOTOR

Duas variantes disponíveis. Para obter especi-ficações completas, consulte a página 50.EPTT650, desmultiplicação 1.08:1 650 Nm*EPTT1000, desmultiplicação 1.08:1 1000 Nm** Binário disponível durante a condução e parado.

Potência de acordo com: EC 582/2011

Potência (cv) Binário (Nm)

Rotação do motor (r/min)

D13K420 (309 kW)

Potência máx. às 1400 –1800 r/min 420 cvBinário máx. às 860 –1400 r/min 2100 Nm

D13K460 (338 kW)

Potência máx. às 1400 –1800 r/min 460 cvBinário máx. às 900 –1400 r/min 2300 Nm

D13K500 (368 kW)

Potência máx. às 1400 –1800 r/min 500 cvBinário máx. às 1000 –1400 r/min 2500 Nm

D13K

N.º de cilindros 6Cilindrada 12,8 dm3

Curso 158 mmDiâmetro 131 mmTaxa de compressão 17.0:1Regime económico 900 –1400 r/minPotência de travagem de escape (2300 r/min) 200 kWPotência do VEB+ (2300 r/min) 375 kWVEB+ opçãoFiltros de óleo 2 fluxo total, 1 bypassVolume de mudança de óleo, incl. filtro 33 lSistema de refrigeração, volume total 38 lIntervalo de mudança do óleo: Até 100.000 km, ou uma vez por ano com VDS4.

COMBUSTÍVEL: REQUISITOS MÍNIMOS

Apenas combustível sem enxofre (EN590, com teor máximo de enxofre de 10 ppm).

TOMADAS DE FORÇA MONTADAS

NO MOTOR

Duas variantes disponíveis. Para obter especi-ficações completas, consulte a página 50.EPTT650, desmultiplicação 1.26:1 650 Nm*EPTT1000, desmultiplicação 1.26:1 1000 Nm** Binário disponível durante a condução e parado.

MOTOR D13K – EURO 6

Potência/Binário

Potência (cv) Binário (Nm)

Rotação do motor (r/min)

Potência de acordo com: EC 582/2011

Page 8: Transferir(PDF, 7.2 MB)

47

1 2 3 4 5 6 7 NOX (g/kWh)

0.10

0.20

0.30

0.36PM (g/kWh)

Euro 1 (1993)

Euro 2 (1996)

Euro 3 (2001)

Euro 4 (2006)

Euro 5 (2009)

Euro 6 (2013)

LINHA MOTRIZ 2

A NOSSA SOLUÇÃO PARA EURO 6

MOTOR

Uma borboleta de ciclo fechado, um turbo-compressor com válvula de descarga, um EGR não refrigerado e muito mais. Os novos componentes do motor têm dois objectivos principais: melhorar o fluxo de gases e ga-rantir que os gases de escape chegam ao sistema de pós-tratamento a uma tempera-tura ideal.

7º INJECTOR

Um injector diesel especial é utilizado para a gestão térmica do DOC e garante a eficiên-cia do DPF e o bom funcionamento da SCR.

CATALISADOR DE OXIDAÇÃO DIESEL

(DOC)

O DOC produz o NO2 necessário para que o DPF proceda à combustão eficiente das partículas. Em condições de frio, também fa-culta o calor necessário para a regeneração.

FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL (DPF)

O filtro recolhe matéria em partículas (MP) e guarda-a até ser queimada durante a regeneração. A regeneração é realizada automaticamente e o motorista não precisa de efectuar qualquer acção.

REDUÇÃO CATALÍTICA SELECTIVA (SCR)

Na área de mistura, os gases de escape são pulverizados com AdBlue. Quando chegam ao catalisador, os óxidos de azoto (NOX) são transformados de forma eficiente em azoto gasoso e água inócuos.

CATALISADOR COM REVESTIMENTO

DE AMÓNIO (ASC)

O último passo antes do tubo de escape, onde o amónio restante (NH3), caso exista, é removido.

MOTOR

DOC DPF

AdBlueZona de mistura

Zona de mistura7º injector

SCR ASC

NORMAS EUROPEIAS RELATIVAS A EMISSÕES 1993–2013

PM = Matéria em PartículasNOX = Óxidos de Azoto

Page 9: Transferir(PDF, 7.2 MB)

48

2 LINHA MOTRIZ

I-SHIFT

Caixa de velocidades split/range de 12 velocidades com sistema automático de mudança de velocidades. A I-Shift pode ser equipada com um retardador compacto, tomada de força, bomba de direcção assistida de emergência e radiador de óleo.

PACKS DE SOFTWARE I-SHIFT

BÁSICO

Fornecido de série com a I-Shift , faculta à caixa de velocidades as funções básicas.

DISTRIBUIÇÃO E CONSTRUÇÃO

Adapta o funcionamento da caixa de veloci-dades para operações ligadas à distribuição e à construção. Inclui funções que auxiliam o motorista no arranque e nas manobras em locais apertados.

LONGO CURSO & ECONOMIA DE

COMBUSTÍVEL

Inclui funções inteligentes que levam a uma redução do consumo de combustível. Torna este pack de software particularmente ade-quado para operações de longo curso.

LONGO CURSO & ECONOMIA DE

COMBUSTÍVEL COM I-SEE

Acrescenta o I-See ao pack Longo Curso e Economia de Combustível, proporcionando poupanças de combustível ainda maiores.

TRANSPORTES PESADOS

Optimiza a I-Shift para pesos brutos de conjunto elevados (>85 toneladas).

I-SHIFT

Designação Mudança mais alta Binário do motor (Nm) Peso Bruto de Conjunto (toneladas)

AT2412E Direct Drive (1:1) 2400 44

AT2612E Direct Drive (1:1) 2600 60

ATO2612E Overdrive 2600 60

PACKS DE SOFTWARE I-SHIFT

Funções BásicoDistribuição e Construção

Longo Curso e Economia de Combustível

Longo Curso e Eco‑nomia de Combustível com I‑See

Transportes Pesados*

Estratégia Básica de Engrenamento l l l l l

Engrenamento Rápido l l l l l

Selecção de Velocidades Básica l l l l l

Sensor de Temperatura do Óleo da Transmissão l l l l l

Estratégia Melhorada de Engrenamento l l l l

Controlo de Arranque l l l l

I-Roll l l l

Cruise Control Inteligente l l l

I-See , incluindo I-Cruise l l

Trabalhos Pesados l

Opções adicionais

Funções para Tomadas de Força melhoradas l l l l l

Selecção de Velocidades em Modo Automático, incluindo Kickdown l l l l

Desempenho melhorado – Mau Piso l l l l

* Apenas disponível para AT2612E.

Também disponível como acessório.

Page 10: Transferir(PDF, 7.2 MB)

49

LINHA MOTRIZ 2

CAIXAS DE VELOCIDADES MANUAIS

Caixa split/range manual de 14 velocidades. O accionamento por cabos, com cabos distintos para movimentos longitudinais e laterais, permite movimentos curtos e bem definidos da alavanca. A função patenteada de assistência de sincronização da Volvo contribui para uma redução da força empregue na mudança de velocidades. As caixas de velocidades podem ser equipadas com um retardador compacto, tomada de força, bomba de direcção assistida de emergência e radiador de óleo.

FUNÇÕES DA I-SHIFT EXPLICADAS

ESTRATÉGICA BÁSICA

DE ENGRENAMENTO

Selecção automática da velocidade de arran-que adequada (1ª a 6ª velocidade). A escolha da velocidade de arranque é influenciada pelo peso bruto de conjunto do veículo e pela inclinação da estrada.

ENGRENAMENTO RÁPIDO

Permite passagens de caixa mais rápidas e suaves através da utilização inteligente do travão motor, da embraiagem do veículo e de um travão de transmissão especial.

SELECÇÃO DE VELOCIDADES BÁSICA

Permite ajustar a selecção de velocidades através dos botões existentes no selector da caixa de velocidades durante a travagem com o motor em modo automático.

SENSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO

DA TRANSMISSÃO

Exibe a temperatura do óleo da caixa de velo-cidades no ecrã de informações do motorista

ESTRATÉGIA MELHORADA

DE ENGRENAMENTO

Ao interagir com o EBS e o ECS, os arranques e as manobras a muito baixa velocidade são simplificados. Maximiza o efeito de travagem do VEB/VEB+ ao seleccionar automatica-mente a mudança certa para o motor

funcionar a rotações elevadas. Ao mudar de velocidade durante uma travagem com o  motor, os travões das rodas são activados para compensar a momentânea perda de binário de travagem.

CONTROLO DE ARRANQUE

Optimiza a selecção de mudanças e as funções EBS para manobras a velocidades baixas. Entre outras coisas, assegura que a função de Auxílio ao Arranque em Subida só é accionada em subidas.

I-ROLL

Activação e desactivação automática de uma função de roda livre com o objectivo de reduzir o consumo de combustível. O I-Roll é utilizado quando não é necessária a potência nem a travagem do motor, por exemplo, em terreno plano.

CRUISE CONTROL INTELIGENTE

Interage com o Controlo de Travagem do veí-culo e assegura que os travões auxiliares não são activados desnecessariamente. A função de roda livre pode, assim, ter uma utilização ainda maior.

I-SEE

Um software inteligente para a I-Shift que consegue memorizar dados topográficos e utilizar essa informação para poupar com-bustível e aumentar o conforto de condução. Os dados são guardados numa base de dados

disponível para outros utilizadores do I-See . Quando especificar o I-See no seu camião, o cruise control I-Cruise será automaticamente incluído também. O I-Cruise também pode ser encomendado em separado.

TRABALHOS PESADOS

Optimiza a selecção de velocidades para pesos brutos de conjunto elevados, 85–180 toneladas.

OPÇÕES ADICIONAIS

FUNÇÕES PARA TOMADAS

DE FORÇA MELHORADAS

Várias funções que facilitam a utilização da tomada de força.

SELECÇÃO DE VELOCIDADES EM MODO

AUTOMÁTICO, INCLUINDO KICK-DOWN

Permite ajustar a selecção de velocidades através dos botões existentes no selector da caixa de velocidades durante o arranque e ao conduzir em modo automático. A função kickdown selecciona a mudança certa para máxima aceleração.

DESEMPENHO MELHORADO – MAU PISO

Diversas funções que ajustam a  mudança de velocidades e facilitam o arranque e a  condução em pisos em más condições ou em terreno acidentado.

CAIXAS DE VELOCIDADES MANUAIS

Designação Mudança mais alta Binário do motor (Nm) Peso Bruto de Conjunto (toneladas)

VT2009B Direct Drive (1:1) 2000 60

VT2214B Direct Drive (1:1) 2200 100

VTO2214B Overdrive 2200 100

VT2514B Direct Drive (1:1) 2500 100

VTO2514B Overdrive 2500 100

Page 11: Transferir(PDF, 7.2 MB)

50

TOMADAS DE FORÇA (PTO)

Existe uma vasta gama de tomadas de força independentes e dependentes da embraia-gem para accionamento dos mais variados tipos de superstrutura.

MONTADA NO MOTOR

PTER-DIN

Tomada de força montada na parte de trás do motor para accionamento directo de uma bomba hidráulica.

PTER1400

Tomada de força montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.

PTER100

Tomada de força montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.

PTERCDI

Tomada de força com embraiagem montada na parte de trás do motor para accionamento directo de uma bomba hidráulica.

PTERC14

Tomada de força com embraiagem montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.

PTERC10

Tomada de força com embraiagem montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.

MONTADA NA CAIXA DE VELOCIDADES

PTR-F

Ligação por flange, baixa ou alta velocidade.

PTR-FL/FH

Ligação por flange, baixa ou alta velocidade.

PTR-D/PTR-DM/PTR-DH

Baixa, média ou alta velocidade com ligação DIN para instalação directa de uma bomba hidráulica.

PTRD-F

Alta velocidade com ligação por flange para acoplamento directo de veio de transmissão.

PTRD-D

Alta velocidade com duas ligações. Ligação DIN à frente e atrás para montagem directa de bombas hidráulicas.

PTRD-D1

Alta velocidade com duas ligações. Ligação por flange atrás e ligação DIN à frente.

PTRD-D2

Alta velocidade com duas ligações atrás e uma ligação à frente. Duas ligações por flange atrás e uma ligação DIN à frente.

EIXOS TRASEIROS

Designação Eixo Tipo de Engrenagem Binário máx. (Nm)Carga máx. no eixo/bogie (toneladas)

Peso Bruto de Conjunto (toneladas)

Redução simples

RSS1344C/D Simples Hipóide 2600 13 44

RSS1356 Simples Hipóide 2400/2800 13 56/44

RSS1360 Simples Hipóide 3550 13 60

RTS2370A Tandem Hipóide 3550 23 70

Redução nos cubos

RSH1370F Simples Helicoidal cónica 3550 13 70

RTH2610F Tandem Helicoidal cónica 3550 26 100

RTH3210F Tandem Helicoidal cónica 3550 32 100

RTH3312 Tandem Helicoidal cónica 3550 33 120

DESMULTIPLICAÇÕES DO EIXO TRASEIRO

RSS1344C/D RSS1356 RSS1360 RTS2370A RSH1370F RTH2610F RTH3210F RTH3312

2.31:1* 2.50:1 2.47:1 2.43:1 3.46:1 3.33:1 3.33:1 3.61:1

2.47:1* 2.64:1 2.64:1 2.57:1 3.61:1 3.46:1 3.46:1 3.76:1

2.64:1 2.79:1 2.85:1 2.83:1 3.76:1 3.61:1 3.61:1 4.12:1

2.85:1 3.10:1 3.08:1 3.09:1 4.12:1 3.76:1 3.76:1 4.55:1

3.08:1 3.44:1 3.40:1 3.40:1 4.55:1 3.97:1 3.97:1 5.41:1

3.36:1 3.67:1 3.67:1 3.78:1 5.41:1 4.12:1 4.12:1 7.21:1

3.70:1 4.11:1 4.13:1 4.55:1 4.55:1

4.11:1 4.50:1 5.41:1 5.41:1

4.63:1 5.14:1 7.21:1

5.29:1 5.67:1

6.17:1

* Para RSS1344D.

2 LINHA MOTRIZ

Também disponível como acessório.

Page 12: Transferir(PDF, 7.2 MB)

51

CABINA 3

SUSPENSÃO DE QUATRO PONTOS

DA CABINA

Suspensão de molas helicoidais integral com amortecedores ou suspensão pneumática integral com controlo automático do nível.

ENTRADAS DE AR

Admissão de ar para o motor posicionada no lado esquerdo da cabina, em versão alta ou baixa.

CORES

Cerca de 850 variantes disponíveis.

ESTOFOS

Robusto Tecido, Tecido/Vinil Dinâmico Tecido, Tecido/Vinil Progressivo Tecido Opção 1 Couro Opção 2* Banco(s) com ventilação

* Apenas para Progressivo.

BANCO DO MOTORISTA

Três níveis diferentes de conforto: Standard, Conforto e Luxo. Todos os níveis podem ser encomendados com estofos opcionais. A  amplitude de ajuste longitudinal do banco é de 200 mm e a amplitude vertical é de 100 mm. O banco do motorista está equipado de série com encosto de cabeça integrado, encosto ajustável e rebatível, ajuste vertical e longitudinal, suporte lombar ajustável e ajuste do ângulo do banco.

BANCO DO PASSAGEIRO

Dois níveis diferentes de conforto: Standard e Conforto. Ambos podem ser encomendados com estofos opcionais. Os bancos de passa-geiros são equipados de série com encostos de cabeça.

CAMAS

Cama inferior: com 70×200 cm.Colchão de 16 cm com molas ensacadas e excelente conforto. Três opções de firmeza: Macio, Semi-firme e Firme.Duas opções de cobertura de colchão aumentam o conforto ao dormir e tornam mais fácil fazer a cama.Dimensões da cama superior, versão Conforto: 70×190 cm ou 60×190 cm.

ARMAZENAMENTO INTERIOR

O espaço acima do pára-brisas consiste em dois compartimentos para arrumos com portas deslizantes e quatro ranhuras ISO, uma das quais reservada para o tacógrafo. Debaixo da cama na cabina longa e na cabina Globetrotter existem dois grandes compar-timentos para arrumos acessíveis a partir do exterior e na zona de descanso existem dois compartimentos para revistas e peque-nos objectos. No painel de instrumentos, existem quatro compartimentos para arrumos abertos, uma pequena caixa para arrumos, um compartimento DIN para arrumos, um espaço para arrumos no topo do tablier e um suporte para garrafas.

ARMAZENAMENTO EXTERIOR

Podem ser encontrados espaços para arrumos atrás dos bancos do passageiro e do motorista, aos quais é possível aceder a partir do exterior da cabina.

TECTO DE ABRIR

A cabina está equipada com um tecto de abrir com abertura até 50 mm. No interior, existe um reposteiro perfurado, que também funciona como rede mosquiteira quando o tecto está aberto. O tecto de abrir pode ser de comando manual ou eléctrico (opção).

VOLANTE

Disponível em dois tamanhos diferentes – 450 mm ou 500 mm de diâmetro, depen-dendo da especificação do camião. Graças à regulação na coluna de direcção, a altura do volante pode ser ajustada até 90 mm e o  ângulo em 28 graus. O volante está disponível com ou sem airbag. Os comandos integrados no volante proporcionam um funcionamento confortável e seguro do cruise control, da buzina, do telefone e das funções no monitor de informações do motorista e no monitor de informações secundário.

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

Existem dois sistemas de climatização alternativos à sua escolha:

Climatização Convencional com Ar  Condicionado.

Climatização de Comando Electrónico com ar condicionado e ajuste automático de temperatura (ECC/ECC2).O sistema de climatização pode ser com-plementado com aquecimento de parque de cabina e motor.

Page 13: Transferir(PDF, 7.2 MB)

52

2490 2170

1815

2490 2170

2235

1900 2000600 2490 2170

2235

2000700

1140

430

395

390

1140

430

395

390

1040

430

395

390

3 CABINA

CABINA CURTA

Cabina curta (FM-DAY) com ambiente con-fortável e ergonómico para o motorista. Altura interior de 157 cm, 114 cm na cobertura do compartimento do motor.

CABINA LONGA

Cabina longa (FM-SLP) com instalações de descanso confortáveis para uma ou duas pessoas. Altura interior de 157 cm, 114 cm na cobertura do compartimento do motor.

CABINA LONGA BAIXA

Cabina longa baixa (FM-LSLP) com um tejadilho mais baixo, que permite o transporte de cargas por cima da cabina. Altura interior de 147 cm, 104 cm sobre a cobertura do compartimento do motor.

Page 14: Transferir(PDF, 7.2 MB)

53

2490 2170

2235

1900 2000600/700

2490 2170

2235

1900 2000600/700

1530

430

395

390

1670

430

395

390

CABINA 3

CABINA GLOBETROTTER

Cabina Globetrotter (FM-HSLP) com insta-lações de descanso confortáveis para uma ou duas pessoas. A cabina dispõe de espaço adicional para arrumos na zona superior. Altura interior de 196 cm, 153 cm na cobertura do compartimento do motor.

CABINA GLOBETROTTER LXL

Cabina Globetrotter LXL (FM-XHSL) com instalações de descanso confortáveis para uma ou duas pessoas. A cabina dispõe de espaço adicional para arrumos na zona superior. Altura interior de 210 cm, 167 cm na cobertura do compartimento do motor.

Page 15: Transferir(PDF, 7.2 MB)

54

PACKS DE CONDUÇÃO

Condução Condução+

Tecto de abrir manual (eléctrico na cabina Globetrotter LXL) l l

Pala de sol exterior l l

Pala de sol interior com espelho l l

Espelhos com controlo e aquecimento eléctrico l l

Apoios de braço no banco do motorista l

Fecho da porta do passageiro a partir do lado do motorista l

Fecho centralizado com chave de controlo remoto l

Controlo de Climatização Electrónico (ECC) l

4 PACKS DE EQUIPAMENTO

PACKS DE DESCANSO

Cabina Longa Cabina Globetrotter e Globetrotter LXL

1 cama 1 cama (climas frios) 1 cama 1 cama (climas frios) 2 camas 2 camas (climas frios)

Painel de controlo junto à cama l l l l l l

Iluminação interior com modo de iluminação para condução nocturna e reóstato l l l l l l

Aquecimento de parque da cabina l l l

Aquecimento de parque da cabina e do motor l l l

Arrumos na parede traseira cabina, 154 litros l l

Cama superior, fixa e desdobrável l l

Page 16: Transferir(PDF, 7.2 MB)

55

PACKS DE EQUIPAMENTO 4

PACK DE SEGURANÇA ACTIVA

ESP (Programa Electrónico de Estabilidade) l

Cruise Control Adaptativo com Aviso de Colisão Frontal l

Sensor de Ângulo Morto l

PACK DE DEFLECTORES DE AR

Deflector de ar no tejadilho l

Deflectores de ar laterais, longos l

Saias laterais de chassis* l

Protecções laterais (Pára-Ciclistas) l

Saias adicionais do chassis* l

* Apenas para tractores.

PACKS DE ÁUDIO

Básico Avançado

Necessário monitor

SID-Bas l

SID-High l

Reprodução

CD áudio l l

CD-R/CD-RW l l

wav/wma/mp3/iTunes m4a l

Volume de reprodução dependente da velocidade l

Funções “mute” alargadas l

Rádio

Antena FM/AM l l

N.º de Memórias – FM 12 18

N.º de Memórias – AM 6 6

RDS l l

Ligações e interfaces

Amplificação de sinal de entrada, 4 canais l

Entrada de linha estéreo de 3,5 mm (AUX) l

Ligação USB l

Interface para iPod l

Bluetooth l

Altifalantes

Número de altifalantes 4 6*

Potência 4×20 W 4×35 W

* 4 altifalantes na cabina curta.

Page 17: Transferir(PDF, 7.2 MB)

56

4 PACKS DE EQUIPAMENTO

O equipamento apresentado ou mencionado pode estar disponível apenas como opção ou acessório, e pode variar de país para país, consoante a legislação local. O concessionário Volvo encontra-se ao seu dispor para lhe fornecer informações mais detalhadas. As cores podem apresentar alterações devido às limitações do processo de impressão. Reservamos o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio.

PACK DE PROTECÇÃO PESSOAL

Alarme contra roubo l

Alarme com sensor externo

Cofre sob a cama l

Sistema eléctrico: Corta-corrente com controlo remoto l

Sistema eléctrico: Corta-corrente adaptado para veículos ADR

= opção

PACKS DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL PARA LONGO CURSO

Pack de veículo

I-See , incluindo I-Cruise l

Eco-Stop l

Alternador de 150 Amperes, 24 V l

Compressor de ar de 900 litros/minuto activável de 2 cilindros l

Pack de serviços

Fuel Advice l

Dynafleet – Combustível e Ambiente l

Formação de motoristas: Condução eficiente l

PACK DE EFICIÊNCIA DE TRANSPORTE

Dynafleet – Tempos de Condução l

Dynafleet – Mensagens l

Dynafleet – Localização l

Navegador GPS l

Monitorização de Tempos de Condução l

Formação de motoristas: Sector dos Transportes e Legislação l

PACKS DE VISIBILIDADE

Visibilidade Visibilidade+*

Sistema de limpeza dos faróis l l

Faróis auxiliares de mudança de direcção l l

Sensor de chuva l l

Faróis Bi-Xenon l

Faróis dinâmicos (Bi-Xenon )

= opção. * O pack Visibilidade+ só é possível com suspensão pneumática traseira (RSS-AIR).

NOVO CONTRATO DE ASSISTÊNCIA GOLD

Para além do programa de manutenção e reparação existente, o novo contrato Gold também inclui:

Novo Planeamento de Serviço l

Características Online l

Promessa de Disponibilidade l

Page 18: Transferir(PDF, 7.2 MB)

57

ACESSÓRIOS 5

ACESSÓRIOS VOLVO TRUCKS

Escolheu um dos camiões com melhor equipamento do mundo. Mas para o tornar realmente adequado aos seus serviços de transporte específicos e às suas necessidades pessoais, está disponível uma vasta gama de acessórios. Desenvolvidos e testados pela Volvo Trucks para os camiões Volvo. Segue-se uma pequena selecção. Contacte o seu concessionário Volvo ou visite www.volvotrucks.com para obter mais informações.

Cinto de segurança vermelho

Luz de aviso LED intermitente

Cobertura do colchão

Máquina de café

Câmara de visão exterior

Placa de suporte para telefone