Tratado Berakhot Mishna

20

Click here to load reader

Transcript of Tratado Berakhot Mishna

Page 1: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 1 1

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 1Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

IntroduçãoO Tratado Berakhot versa sobre as leis das benções e orações, iniciando com a questão darecitação do Shemá. A recitação do Shemá é um dos mais importantes preceitos da Torá, edeve ser realizada duas vezes ao dia (Devarim 6:7). O Shemá (Ouça) é a profissão de féjudaica na unidade do Criador e constitui-se dos versículos de Devarim 6:4–9 (com a adiçãode uma linha do Talmud, Pesachim 56a), Devarim 11:13–21 e Badmidbar 15:37–41. O nomeShemá Yisrael vem das duas primeiras palavras de Devarim 6:4.Esta mishná traz as diferentes visões sobre a recitação do Shemá à tarde, conforme osentido da interpretação do tempo estipulado em "ao deitar-se" (Devarim 6:7).

Texto em hebraico תיברעב עמש תא ןירוק יתמיאמ

ןתמורתב לכאל םיסנכנ םינהכהש העשמ

רזעילא יבר ירבד – הנושארה הרומשאה ףוס דע

תוצח דע םירמוא םימכחו

רחשה דומע הלעיש דע רמוא לאילמג ןבר

התשמה תיבמ וינב ואבש השעמ

עמש תא ונירק אל ול ורמא

תורקל םתא ןיביח – רחשה דומע הלע אל םא םהל רמא

רחשה דומע הלעיש דע ןתוצמ – "תוצח דע" םימכח ורמאש המ לכ אלא דבלב וז אלו

רחשה דומע הלעיש דע ןתוצמ – םירבאו םיבלח רטקה

רחשה דומע הלעיש דע ןתוצמ – דחא םויל ןילכאנה לכו

תוצח דע" םימכח ורמא המל ,ןכ םא"

הרבעה ןמ םדא קיחרהל ידכ

Texto em portuguêsDesde quando pode-se recitar o shemá no entardecer ?Desde o momento que os cohanim entram para comer da terumah até o fim da primeiravígilia -palavras de rabi Eliézer.[1]

E os sábios disseram: Até a meia-noite.Raban Gamliel disse: Até a saída do crepúsculo.[2]

E aconteceu que ao voltarem seus filhos de uma festaDisseram: Nós não recitamos o shemá .Disse à eles: Se o alvorecer não saiu vocês são obrigados à recitá-lo.

Page 2: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 1 2

E não somente neste caso senão em todos os que os sábios disseram : Até meia-noite [3] - opreceito é até a saída da aurora.Queimar a gordura e os membros - o preceito é até a saída da aurora.[4]

De tudo o que há de se comer no dia - o preceito é até a saída da aurora.[5]

Se é assim porque os sábios disseram: Até a meia-noite ?Para manter ao homem longe do erro.[6]

Comentários e notasCom o anoitecer, ao sair das estrelas (Tzet hakokhavim), o cohen após receber a imersãopoderia entrar na cidade (já que a mikvé usualmente se localizava fora dos limites dacidade) e comer a terumah.A mishná mostra que no momento em que os cohanim se tornam puros tem a obrigação daleitura do shemá, a qual pode ser lida até o final da ashmura rishona (primeira vigília),segundo rabi Eliézer.Há várias opiniões se a noite, é dividida em três ou quatro vígilias.AGemara diz que Rabi Eliezer dizia baseado em três vígilias (de quatro horas cada), o quecolocaria o fim da primeira vígilia quatro horas apos o anoitecer.[2] Raban Gamliel interpreta que o shemá pode ser recitado durante todo o tempo em que se possa "deitar-se"

,isto é , toda a noite .No exemplo de seus filhos , Raban Gamliel demonstrou sua interpretação contrária à idéiados sábios de que a maioria das pessoas se deitava até a meia-noite e mostrou a seus filhos que deveriamrecitar o shemá.Raban Gamliel ainda demonstra que sua interpretação concorda com a interpretação dos sábios,demonstrando através de exemplos que onde os sábios recomendavam até meia-noite ,tais poderiam serexecutadas até o amanhecer.

[3] Os sábios no entanto colocam até a meia-noite ,que seria uma posição intermediária que todos poderiamcumprir.

[4] Vaikrá 6:2[5] Vaikrá 7:15[6] Se fosse anunciado que o shemá poderia ser recitado até o amanhecer alguém poderia sentir-se tentado à

recitar o shemá na última hora e deixar de cumprir o mandamento por algum motivo qualquer.No entanto casoalguém recite o shemá depois da meia-noite mesmo assim cumpre o mandamento ,ainda que não se recomendeque se torne isto um hábito.

en:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 1/1 he:א הנשמ א קרפ תוכרב

Page 3: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 2 3

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 2Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

IntroduçãoNa mishná anterior, os sábios explanaram suas interpretações sobre a recitação da tarde doShemá ("ao deitar-se"). Esta mishná prossegue com a recitação da manhã do Shemá ("aolevantar-se") (Devarim 6:7)

Texto em hebraico תירחשב עמש תא ןירוק יתמיאמ

ןבלל תלכת ןיב ריכישמ

יתרכל תלכת ןיב :רמוא רזעילא יבר

המחה ץנה דע הרמוגו

תועש שלש דע :רמוא עשוהי יבר

תועש שלשב דמעל םיכלמ ינב ךרד ןכש

דיספה אל – ךליאו ןאכמ ארוקה

הרותב ארוקה םדאכ

Texto em portuguêsDesde quando pode-se recitar o shemá no amanhecer ?Desde que se possa reconhecer entre tkhelet [tipo de azul] e branco.[1]

Rabi Eliézer disse: Entre tkhelet e verde claro[2]

E terminar [a recitação] até a aparição dos raios solaresRabi Yehoshua disse: Até a terceira horaPois é costume dos filhos dos reis levantarem-se na terceira horaO que lê [o shemá] mais tarde - não perde nadaÉ como homem que lê na Torá.

Comentários e notasO Rabi Meir no entanto disse que quando pode-se distinguir entre uma e outra cor dotzitzit, através de luz natural, o shemá pode ser recitado pela manhã.[2] Rabi Eliézer no entanto defende que quando há luz bastante para distinguir entre o azul e o verde-claro (com

certeza mais do que para distinguir entre tkhelet e branco) pode-se recitar o shemá.

en:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 1/2 he:א הנשמ א קרפ תוכרב

Page 4: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 3 4

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 3Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Texto em hebraico םירמוא יאמש תיב

ודמעי רקבבו ,וארקיו וטי םדא לכ ברעב

ךמוקבו ךבכשבו :רמאנש

םירמוא ללה תיבו

וכרדכ ארוק םדא לכ

ךרדב ךתכלבו :רמאנש

ךמוקבו ךבכשבו רמאנ המל ןכ םא

םידמוע םדא ינבש העשבו ,םיבכוש םדא ינבש העשב

ןופרט יבר רמא

ךרדב אב יתייה ינא

יאמש תיב ירבדכ תורקל יתיטהו

םיטסלה ינפמ ימצעב יתנכסו

ךמצעב בוחל תייה ידכ :ול ורמא

ללה תיב ירבד לע תרבעש

Texto em portuguêsA casa de Shammai diz:De noite, todo homem deveria se inclinar eRecitar e de manhã ele deveria se pôr em péComo está escrito, "ao deitar-se e ao levantar-se"[1] .A casa de Hilel diz:Todo homem deveria recitar à sua própria maneira,Como está escrito, "e quando tu andares pelo caminho". [2]

Por que então está escrito, "ao deitar-se e ao levantar-se" ?Na hora que a pessoa deitar e na hora que a pessoa levantar. [3]

Rav Tarfon disse:Eu estava uma vez andando pelo caminhoE eu me inclinei para recitar o Shemá da maneiraPrescrita pela Casa de Shammai,E fiquei sujeito ao perigo de ladrões.Disseram-lhe: Você mereceu ser prejudicado,Porque você agiu contra a opinião de Casa de Hilel.[4]

Page 5: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 3 5

Comentários e notas[1] A escola de Shammai defende que o Shemá deve ser lido como ordenado no texto de Devarim 6:7. Desta

forma, ao anoitecer todos deveriam reclinar-se para recitá-lo e pela manhã recitando-o em pé.[2] A escola de Hillel no entanto defende que todo homem deve recitar o Shemá da maneira que lhe seja mais

apropriada.[3] A interpretação mais comum deste texto é que o Shemá deveria ser recitado duas vezes ao dia: ao anoitecer e

pela manhã.[4] Rav Tarfon pertencia a escola de Hilel, porém neste ponto concordava com a escola de Shammai. Disseram-lhe

que o perigo que correra havia sido por desobedecer o ensino da escola de Hilel.

en:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 1/3 he:ג הנשמ א קרפ תוכרב

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 4Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

IntroduçãoNesta mishná é analisada a ordem das bençãos antes e depois da recitação do Shemá.

Texto em hebraico,הירחאל תחאו הינפל םיתש ךרבמ רחשב,הירחאל םיתשו הינפל םיתש ברעבו.הרצק תחאו הכורא תחארצקל יאשר וניא – ךיראהל ורמאש םוקמ

ךיראהל יאשר וניא – רצקל

םתחל אלש יאשר וניא – םתחל

םתחל יאשר וניא – םתחל אלשו

Texto em portuguêsNa manhã se diz duas bençãos antes e uma depois [do Shemá][1]

E na tarde duas antes e duas depois[2]

Uma longa e uma curta.[3]

Onde se diz alongar - não se pode encurtarPara encurtar - não se pode alongarPara concluir - não se é permitido omitir o concluirE quando não se é para concluir - não se é permitido concluir.[4]

Page 6: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 4 6

Comentários[1] Pela manhã são recitadas duas bençãos antes do Shemá (Yotzer Hameorot e Ahavá) e uma depois (Emet

vayetziv).[2] Pela tarde são recitadas duas bençãos antes do Shemá (hamaariv aravim e ohev amô Yisrael) e duas depois

(Emet veemuna e Hashkivenu).[3] De acordo com Rashi, os termos longo e curto referem-se ao conteúdo da benção, isto é, a quantidade de

diferentes temas especificados dentro da benção. Assim a benção Emet veemuna é considerada longa emcomparação com a segunda devido ao fato de ser composta por diversos temas relacionados à libertação dopovo israelita de Mitsraim.

en:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 1/4 he:ד הנשמ א קרפ תוכרב

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 5Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

IntroduçãoEsta mishná discorre sobre o preceito da Torá de recordar a saída de Mitsrayim (Devarim16:3). Algumas interpretações deste preceito consideraram que ele deveria ser cumpridopela manhã e não pela noite. Esta mishná debate a questão e mostra que o preceito deveser cumprido também pela noite, e por esta razão lemos a seção de tzitzit no Shemá pelanoite.

Texto em hebraico תולילב םירצמ תאיצי ןיריכזמ

:הירזע ןב רזעלא יבר רמא,הנש םיעבש ןבכ ינא ירה,תולילב םירצמ תאיצי רמאתש יתיכז אלו,אמוז ןב השרדש דע.(ג זט םירבד) "ךייח ימי לכ םירצמ ץראמ ךתאצ םוי תא רוכזת ןעמל" :רמאנש,םימיה – "ךייח ימי".תולילה – "ךייח ימי לכ":םירמוא םימכחו,הזה םלועה – "ךייח ימי".חישמה תומיל איבהל – "ךייח ימי לכ"

Page 7: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 5 7

Texto em portuguêsE sobre a recordação da saída de Mitsrayim pela noiteRabi Elazar ben Azaryah disse:"Observem, sou um homem de quase setenta anos[1] ,E não tenho conseguido provar[2] que deve-se recitar a saída de Mitsraiym pela noiteAté que Ben Zoma[3] explicou.""Isto é dito:"Para que te recordes de quando saíste de Mitsrayim por todos os dias datua vida" [4] ."Agora, ' dias da tua vida' significam os dias'Todos os dias da tua vida' [incluem] as noites."Mas os sábios dizem:"Dias da tua vida" significam este mundo;"Todos os dias da tua vida" incluem os dias do Mashiakh [5] .

Comentários[1] Em um período os sábios haviam votado para demover o nassi (presidente do Sanhedrin), Raban Gamliel, de

sua posição. (Os detalhes da história são dados no Gemara, no Berakhot 27b-28a.) e estabeleceram no lugarRabbi Elazar ben Azaryah, que era dezoito anos mais velho (ou, de acordo com o Talmud de Jerusalém,dezesseis), para o substituir. Nesta passagem, apesar de estar de acordo com a Mishná, ele admite nãoconseguir demonstrar que é obrigatório ler-se sobre a saída de Mitsrayim pela noite.

[2] Eu não pude ganhar (Barternura). Outros comentários (Maimônides, Aruch) traduzem esta frase: “Eu não tivemérito [para encontrar uma fonte para esta lei].”

[3] Shimon ben Zoma era um dos principais estudantes da academia de Yavneh, e morreu jovem sem ter recebidoa semikhah (ordenação rabínica). De acordo com Ben Zoma, na futura era messiânica, não haveria necessidadede se mencionar a saída de Mitsrayim pelo fato dos milagres deste evento serem superado pelos milagres queocorrerão na era do Mashiakh.

[4] Devarim 16:3[5] Os sábios não concordavam com ben Zoma e contaram que a saída de Mitsraym permanecerá sendo recordada

na era messiânica, mesmo com importância secundária, e interpretam a palavra kol de forma diferente dadefendida por Ben Zoma .

en:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 1/5 he:ה הנשמ א קרפ תוכרב

Page 8: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ II/ 1 8

Tratado Berakhot (Mishná)/ II/ 1Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

IntroduçãoEste capítulo continua a analisar as diversas questões concernentes à recitação do Shemá.Esta mishná trata sobre dois temas distintos: sobre a kavana, ou intenção, por ocasião daleitura dos trechos na Torá relacionados ao Shemá, e em quais situações a leitura do Shemápode ser interrompida.

Texto em hebraico:ארקמה ןמז עיגהו ,הרותב ארוק היה,אצי – ובל ןוויכ םא.אצי אל – ואל םאו,בישמו דובכה ינפמ לאוש – םיקרפב;בישמו האריה ינפמ לאוש – עצמאבו.ריאמ יבר ירבד:רמוא הדוהי יבר;דובכה ינפמ בישמו ,האריה ינפמ לאוש – עצמאב.םדא לכל םולש בישמו ,דובכה ינפמ לאוש – םיקרפב

Texto em portuguêsSe alguém está lendo na Torá e chega o tempo de recitar[1]

Se ele direcionar seu coração - cumpriu com a obrigação.E se não - não cumpriu sua obrigação.Entre as paradas, pode-se saudar por respeito e retornar uma saudação[2] ,E no meio, pode-se saudar por temor e retornar uma saudação.Estas são as palavras do Rabi Meir.Rabi Yehuda disse:No meio, pode-se saudar por temor[3] e retornar uma saudação por respeito,E nas paradas pode-se saudar por respeito e retornar saudação a qualquer pessoa.

Page 9: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ II/ 1 9

Comentários[1] Se alguém está lendo na Torá as seções referentes ao Shemá e chega o tempo de cumprir o mandamento de

leitura; se é feito com intenção (kavana), a obrigação é cumprida de modo que não é necessário fazê-lonovamente, mesmo não tendo pronunciado as bençãos relacionadas. Costuma-se recitar o primeiro verso doShemá em voz alta para estimular a kavana, assim como cobrir os olhos com a mão direita.

[2] Há três paradas (ou parágrafos) no Shemá: Vehaavta, Vehaia im shamoa e a seção de Tzitzit. De acordo comesta interpretação pode-se saudar a outra pessoa por respeito, assim como retornar saudação a pessoas quesomos incitados a saudar.

[3] Rashi explica que temor significa "que teme que a pessoa o mate" . Algumas outras interpretações explicamque temor refere-se às pessoas de autoridade em nossas vidas a quem devemos respeito, como os pais e orabino.

en:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/1 he:א הנשמ ב קרפ תוכרב

Tratado Berakhot (Mishná)/ II/ 2Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

IntroduçãoA mishná anterior faz referências sobre peraqim (as paradas entre as seções), que são oslocais de acordo com os sábios para interromper-se a leitura entre as seções dos textos.Cada benção e parágrafo do Shemá constitui uma unidade em si, e as paradas ocorrem nointervalos entre um e outro. Esta mishná esclarece quais são estas paradas.

Texto em hebraico:םיקרפה ןיב ןה ולא (ב),הינשל הנושאר הכרב ןיב,"עמש"ל הינש ןיב,"עומש םא היהו"ל "עמש" ןיבו,"רמאיו"ל "עומש םא היהו" ןיב."ביציו תמא"ל "רמאיו" ןיב:רמוא הדוהי יבר.קיספי אל – "ביציו תמא"ל רמאיו ןיב:החרק ןב עשוהי יבר רמא?"עומש םא היהו"ל "עמש" המדק המל,הלחת םימש תוכלמ לוע וילע לבקיש ידכ אלא.תוצמ לוע וילע לבקי ךכ רחאו?"רמאיו"ל "עומש םא היהו",הלילבו םויב גהונ "עומש םא היהו"ש.םויב אלא גהונ וניא "רמאיו"

Page 10: Tratado Berakhot Mishna

Tratado Berakhot (Mishná)/ II/ 2 10

Texto em portuguêsEstas são as paradas entre as seções:Entre a primeira e segunda bençãos,Entre a segunda benção e o Shemá,Entre o Shema e V'hayah im shamoa,Entre o V'hayah im shamoa e Vayomer ,Entre o Vayomer e Emet v'yatziv .O Rabbi Yehuda diz:Entre o v'yatziv de Vayomer e de Emet - não há nenhuma parada.O Rabbi Yehoshua ben Korchah disse:Por que o Shemá precede V'hayah im shamoa?Para que cada qual possa aceitar o jugo do reino dos céus em primeiro lugar,E em seguida aceitar ao jugo dos mandamentos.E [porque] V'hayah im shamoa [precede] Vayomer?Porque V'hayah im shamoa se aplica durante o dia e a noite,E Vayomer aplica-se somente durante o dia.

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/2 he:ב הנשמ ב קרפ תוכרב

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ II/ 3Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico.אצי – ונזאל עימשה אלו עמש תא ארוקה.אצי אל :רמוא יסוי יבר– היתויתואב קדקד אלו ארק;אצי :רמוא יסוי יבר.אצי אל :רמוא הדוהי יבר.אצי אל – ערפמל ארוקה.העטש םוקמל רוזחי – העטו ארק

Page 11: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 3 11

Texto em portuguêsAquele que recita o Shemá, mas não a torna audível ao ouvido - cumpre [a obrigação]:Rabbi Yosei diz: Não cumpre.Aquele que recita mas não articula cada letra:Rabbi Yosei diz: Cumpre.Rabbi Yehuda diz: Não cumpre.Aquele que recita fora de ordem - não cumpre.Aquele que recita e se equivoca - deve voltar ao ponto onde cometeu o erro.

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/3 he:ג הנשמ ב קרפ תוכרב

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ II/ 4Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico ךבדנה שארב וא ןליאה שארב ןירוק ןינמואה

הלפתב ןכ תושעל ןיאשר ןניאש המ

Texto em portuguêsOs trabalhadores podem recitar [o Shemá] no topo de uma árvore ou em cima de ummuro,O que não é permitido durante a recitação da tefilá [oração].

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/4 he:ד הנשמ ב קרפ תוכרב

Page 12: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 5 12

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ II/ 5Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico,תבש יאצומ דע ןושארה הלילב עמש תאירקמ רוטפ ןתח.השעמ השע אל םא לאילמג ןברב השעמ

.אשנש ןושארה הלילב ארקש:וידימלת ול ורמא?ןושארה הלילב עמש תאירקמ רוטפ ןתחש ,וניבר ,ונתדמל אל:םהל רמא.תחא העש וליפא םימש תוכלמ ינממ לטבל םכל עמוש יניא

Texto em portuguêsUm noivo está isento de recitar o Shemá na primeira noite e até à noite do ShabatSe ele não tiver efetuado o ato marital.Uma história sobre Raban GamlielQue recitou [o Shemá] na primeira noite em que casou:Seus alunos lhe disseram:Não nos ensinaste, mestre, que o noivo está isento de recitar o Shemá na primeiranoite?Ele disse:Não vos darei ouvidos para remover o reino dos céus de sobre mim nem por uma hora.

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/5 he:ה הנשמ ב קרפ תוכרב

Page 13: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 6 13

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ II/ 6Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico.ותשא התמש ןושארה הליל ץחר:וידימלת ול ורמא?ץוחרל רוסא לבאש ,וניבר ,ונתדמיל אל:םהל רמא,םדא לכ ראשכ יניא.ינא סינטסא

Texto em português[Raban Gamliel] lavou-se na primeira noite depois que sua esposa faleceu.Seus alunos lhe disseram:Não nos ensinaste, mestre, que uma pessoa de luto é proibida de lavar-se?Ele disse:Eu não sou como as outras pessoasSou delicado.

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/6 he:ו הנשמ ב קרפ תוכרב

Page 14: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 7 14

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ II/ 7Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico.ותשא התמש ןושארה הליל ץחר:וידימלת ול ורמא?ץוחרל רוסא לבאש ,וניבר ,ונתדמיל אל:םהל רמא,םדא לכ ראשכ יניא.ינא סינטסא

Texto em portuguêsE quando Tavi, o escravo de [Rabban Gamliel] morreu,Ele recebeu palavras de condolências.Seus alunos lhe disseram:Não nos ensinaste, nosso mestre, que não se recebe palavras de condolências pelosescravos?Ele lhes disse:O meu escravo Tavi não foi similar aos outros escravos.Ele era kasher.

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/7

Page 15: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 8 15

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ II/ 8Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico.ארוק – ןושארה הליל עמש תאירק תורקל הצר םא ,ןתח:רמוא לאילמג ןב ןועמש ןבר.לוטי – םשה תא לוטיל הצורה לכ אל

Texto em portuguêsSe um noivo quer recitar o Shemá na primeira noite, ele pode recitá-lo.Rabban Shimon ben Gamliel diz:Nem todo mundo que quer tomar O Nome[1] sobre si pode fazê-lo.

Comentários[1] O Nome: em hebraico HaShem

en:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 2/8

Page 16: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ III/ 1 16

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ III/ 1Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico– וינפל לטומ ותמש ימ.ןיליפתה ןמו ,הליפתה ןמ ,עמש תאירקמ רוטפ,ןהיפולח יפולחו ,ןהיפולחו ,הטמה יאשונ:הטמה רחאלש תאו הטמה ינפלש תא,ןירוטפ – ןהב ךרוצ הטמלש תא.ןיבייח – ןהב ךרוצ הטמל ןיאש תאו.הלפתה ןמ םירוטפ – ולאו ולא

Texto em português

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 3/1

Page 17: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ III/ 2 17

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ III/ 2Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico,ורזחו תמה תא ורבק,וליחתי – הרושל ועיגי אלש דע רומגלו ליחתהל םילוכי םא.וליחתי אל – ואל םאו:הרושב םידמועה.ןיבייח – םינוציחהו ,םירוטפ – םימינפה

Texto em portuguêsQuem enterrou um morto, ao retornar:Se pode começar a recitação e terminar antes de chegar a tefilá, inicieSenão, não inicie.Entre os que estão em pé na fila:Os que estão na fila interior estão isentosMas os que estão na fila exterior são obrigados.

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 3/2

Page 18: Tratado Berakhot Mishna

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ III/ 3 18

Mishná/ Seder Zeraim/ TratadoBerakhot/ III/ 3Mishná (Tratado Berakhot)por Vários

Introdução

Texto em hebraico– םינטקו םידבעו םישנ,ןיליפתה ןמו עמש תאירקמ ןירוטפ.ןוזמה תכרבבו ,הזוזמבו ,הליפתב ןיבייחו

Texto em portuguêsMulheres, escravos [não-judeus] e menores -Estão isentos de recitar ao Shemá e dos tefilim,Mas estão obrigados a recitar Amidá, a afixar a Mezuzá e a recitar Birkat Hamazon.

Comentáriosen:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 3/3

Page 19: Tratado Berakhot Mishna

Fontes e editores do artigo 19

Fontes e editores do artigoTratado Berakhot (Mishná)/ I/ 1  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=82940  Contributors: Indech, Ozymandias, Zhaladshar, 1 ediçõesanónimas

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 2  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=77693  Contributors: 555, Indech, Ozymandias, 1 ediçõesanónimas

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 3  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=83159  Contributors: Indech, Ozymandias, Zhaladshar, 1 ediçõesanónimas

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 4  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=83161  Contributors: Indech, Ozymandias

Tratado Berakhot (Mishná)/ I/ 5  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=83162  Contributors: Indech, Ozymandias

Tratado Berakhot (Mishná)/ II/ 1  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=83164  Contributors: Indech, Ozymandias

Tratado Berakhot (Mishná)/ II/ 2  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=83163  Contributors: Indech, Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 3  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=86973  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 4  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=86972  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 5  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=86971  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 6  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=86970  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 7  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=93303  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ II/ 8  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=93310  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ III/ 1  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=108891  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ III/ 2  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=108941  Contributors: Ozymandias

Mishná/ Seder Zeraim/ Tratado Berakhot/ III/ 3  Source: http://pt.wikisource.org/windex.php?oldid=109034  Contributors: Ozymandias

Page 20: Tratado Berakhot Mishna

Fontes, licenças e editores da imagem 20

LicençaGNU Free Documentation Licensehttp:/ / www. gnu. org/ copyleft/ fdl. html