Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e ... · PDF filepaíses Europeus...

2
Português Precauções A placa de identificação está na parte de baixo. Se tiver de consultá-la, retire a correia. Este manual descreve as operações básicas do telecomando Live-view RM-LVR2. Antes de utilizar, é necessário ligar a uma câmara através de Wi-Fi, conforme descrito neste manual. Para obter mais informações, consulte o Guia de ajuda online. http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/ Peças e controlos Botão MENU Botão DISP Botão REC/ENTER Luz REC/Wi-Fi Ecrã LCD Botão DOWN Botão UP Luz CHG (Carga) Botão RESET (Reiniciar) Multi Terminal/Terminal Micro USB Patilha de bloqueio Tampa do conector Botão ON/OFF Presilha para correia Visualização no ecrã Ícone de retenção do botão Visor do relógio Indicador do nível de bateria do telecomando Ícone do modo de avião Apresentado quando o telecomando se encontra no modo de avião. Modo de filmagem/fotografia Indicador de mudança do modo de filmagem/fotografia Ícone REC Indicador de aviso do cartão de memória Indicador do nível de bateria da câmara Notas A visualização varia dependendo da câmara ligada. Visor do relógio Visualização Live-View Carregar o telecomando 1 Verifique se a alimentação do telecomando está DESLIGADA. © 2015 Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net/ 2 Ligue o telecomando a um computador ativado com o cabo micro USB (fornecido). Tampa do conector Acende-se a âmbar durante o carregamento Cabo micro USB A luz CHG (Carga) apaga-se quando o carregamento estiver concluído. Notas Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial. Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida alimentação, mas não é carregado. Quando o telecomando estiver totalmente carregado, a luz CHG (Carga) apaga-se imediatamente. Se não possuir um computador, utilize o transformador de CA AC-UD10 (vendido separadamente). Ligar o telecomando 1 Carregue no botão ON/OFF para ligar o telecomando. Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é apresentado o ecrã de definição de data e hora/área. 2 Defina a data e a hora/área. Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER. O ecrã de definição de data e hora/área muda pela seguinte ordem. Definição da área Definição do Ano-Mês-Dia Formato da data Confirmação da definição de data e hora/área Definição da hora de verão Definição da hora Carregue no botão REC/ENTER no ecrã de confirmação da definição de data e hora/área para confirmar o item pretendido e, em seguida, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado. Notas As regiões são definidas pela diferença horária entre a Hora Média de Greenwich (GMT) e a hora padrão da sua casa. Para obter mais informações sobre a diferença horária, consulte “A lista de diferenças horárias das capitais mundiais” no Guia de ajuda online. Para definir novamente a data e a hora, carregue no botão MENU do telecomando para selecionar “Definição de data e hora/área/hora de verão” em (Definição do telecomando). Ligar o telecomando a uma câmara através de Wi-Fi Ligar o telecomando a uma câmara única (Ligação única) Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o Guia de ajuda online ou as instruções de funcionamento da câmara. Várias câmaras (Ligação múltipla) Câmaras, excluindo a Action Cam 1 Ligue o telecomando. Quando ativar o telecomando, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado. Notas Se o ícone (Ligação múltipla) for apresentado, carregue no botão MENU do telecomando, selecione (Modo de ligação) em  (Definição do telecomando) e defina para (Ligação única). 2 Ligue a câmara. Action Cam, excluindo a HDR-AZ1 Carregue no botão NEXT ou PREV. HDR-AZ1 Carregue no botão ON/OFF. A FDR-X1000V é ilustrada acima. 3 Verifique as definições da câmara. Verifique se é apresentada uma marca Wi-Fi no painel do visor da câmara. Action Cam, excluindo a HDR-AZ1 HDR-AZ1 ou Notas Se o modo de ligação da câmara estiver definido para a ligação múltipla, mude para a ligação única. Para a HDR-AS15/AS30V, insira um cartão de memória na câmara. 4 Selecione a câmara que pretende ligar ao telecomando. Selecione o SSID (o destino) a partir da lista de destinos de ligação. Carregue no botão REC/ENTER. Quando o telecomando estiver no estado de espera, avance para o passo 5 num espaço de 2 minutos. Se carregar no botão REC/ENTER no estado ilustrado em , o telecomando irá sair do estado de espera. Neste caso, selecione novamente o SSID da câmara. 5 Ligue o telecomando à câmara. Action Cam, excluindo a HDR-AZ1 Quando [ACPT?] for apresentado no painel do visor da câmara, carregue no botão ENTER da câmara. Notas Se [ACPT?] não for apresentado no painel do visor da câmara, reinicie a câmara e tente novamente a partir do passo 3. HDR-AZ1 Quando ouvir o sinal sonoro de confirmação da ligação, carregue sem soltar no botão Wi-Fi da câmara até ouvir o sinal sonoro de conclusão da ligação. Notas Para a HDR-AZ1, o sinal sonoro de confirmação da ligação não é emitido se (Sinal sonoro) estiver definido para DESLIGADO. Se o sinal sonoro de conclusão da ligação não for emitido, reinicie a câmara e tente novamente a partir do passo 3. A luz REC/Wi-Fi acende-se a azul, o ecrã LCD do controlo remoto muda para visualização Live-View e a ligação é estabelecida. Notas Se a ligação à câmara não for concluída, o tráfego de sinais poderá ser intenso. Neste caso, desloque-se para outra localização e tente novamente. Mudar os modos de filmagem/fotografia Mude o modo de filmagem/fotografia carregando no botão UP/DOWN na visualização Live-View do telecomando. O ícone do modo filmagem/fotografia será apresentado do lado superior esquerdo do visor. Gravar Quando gravar filmes Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o Guia de ajuda online ou as instruções de funcionamento da câmara. Imagens fixas Imagens fixas com intervalos Gravação em ciclo 1 Carregue no botão REC/ENTER para começar a gravar. A luz REC/Wi-Fi muda de azul para vermelho. 2 Carregue novamente no botão REC/ENTER para parar de gravar. A luz REC/Wi-Fi muda de vermelho para azul. Notas sobre a fixação da correia ao telecomando Pode ajustar o comprimento da correia consoante a posição de e . Para prender o telecomando ao seu braço, use-o nas costas da mão. Em seguida, passe a correia por , virando o botão REC/ENTER na direção das pontas dos dedos, e o ecrã LCD na direção do cotovelo. Depois de colocar , mova para cobrir a extremidade de . Prender incorretamente a correia pode provocar lesões. Quando colocar o telecomando no braço direito, defina a rotação do ecrã nas definições do telecomando para LIGADA. Quando utilizar o telecomando preso ao seu braço, prenda sempre corretamente a placa de base e a correia fornecidas. Tenha cuidado para não deixar cair o telecomando ao soltar a correia. Para obter mais informações sobre a fixação da correia ao telecomando, consulte o Guia de ajuda. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico 1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade; 2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho. ATENÇÃO Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco de acumulação de calor, incêndio ou explosão. * A bateria de iões de lítio está integrada no produto. Carregue o produto com o método de carregamento indicado. Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o coloque num micro-ondas. Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente. Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como numa sauna. Não desmonte, não esmague nem perfure o produto. Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de um local elevado. Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C. Mantenha o produto seco. Elimine correctamente o produto. Carregue o produto com o método de carregamento indicado no manual de instruções. Aviso para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo. Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros. Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha. Nota sobre a utilização [Telecomando Live-view] Não utilize/guarde o telecomando nos seguintes locais Num local extremamente quente Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo do telecomando pode ficar deformado e isso poderá provocar uma avaria. Sob luz solar direta ou junto de um aquecedor Se guardar o telecomando sob luz solar direta ou junto de um aquecedor, o telecomando poderá perder a cor ou ficar deformado, e isso poderá causar uma avaria. Num local sujeito a fortes vibrações Perto de campos magnéticos fortes Em locais com areia ou pó Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó no telecomando. Isso poderá causar avarias no telecomando que, em alguns casos, poderão ser irreparáveis. Função de Wi-Fi Utilize o telecomando em conformidade com os regulamentos da área de utilização. Não pode utilizar a função de Wi-Fi do telecomando debaixo de água. Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura. É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios. Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é responsável por danos resultantes. Sobre a condensação de humidade Se transportar o telecomando diretamente de um local frio para um local quente, poderá ocorrer condensação de humidade no interior ou exterior do telecomando. Esta condensação de humidade poderá provocar uma avaria do telecomando. Se ocorrer condensação de humidade Desligue o telecomando e aguarde cerca de uma hora até a humidade evaporar. Temperatura de funcionamento O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre -10 °C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo. O ecrã LCD e a caixa ficam quentes durante o funcionamento. Tal não se trata de uma avaria. Manuseamento do ecrã LCD Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, visto que o pode danificar. Tenha cuidado ao pousar o telecomando junto a uma janela. Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, podem aparecer linhas horizontais ou uma imagem residual no ecrã LCD. Tal não se trata de uma avaria. O ecrã LCD volta ao normal quando o telecomando aquece. Sobre o desempenho à prova de água do telecomando O telecomando foi concebido para ser à prova de água. Os danos provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção adequada não são abrangidos pela garantia limitada. Não sujeite o telecomando a pressurizada, como água da torneira. Não utilize em fontes termais. Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre 0 °C e 40 °C. Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água Certifique-se de que não entra nenhuma substância estranha, como areia, cabelo ou sujidade, no interior da tampa do conector. Mesmo uma pequena quantidade de substâncias estranhas pode levar a penetração de água no telecomando. Confirme se a junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto não estão arranhadas. Mesmo um pequeno arranhão pode levar a penetração de água no telecomando. Se a junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto estiverem arranhadas, consulte o seu agente Sony ou serviço de assistência Sony local autorizado. Se houver penetração de sujidade ou areia na junta de vedação e nas respetivas superfícies de contacto, limpe a zona com um pano suave que não largue fibras. Não abra/feche a tampa do conector com as mãos molhadas ou com areia nem perto de água. Há risco de penetração de areia ou água. Antes de abrir a tampa do conector, efetue o procedimento descrito em “Limpar depois de utilizar o telecomando debaixo/perto de água”. Abra a tampa do cartão do terminal quando o telecomando estiver totalmente seco. Verifique sempre se a tampa do conector está bem bloqueada. Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de saltos para a água. Não abra nem feche a tampa do conector debaixo/perto de água. O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com o telecomando para evitar que vá ao fundo. Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água Limpe sempre o telecomando com água num espaço de 60 minutos após a utilização e não abra a tampa do conector antes de acabar de limpar. Poderá haver penetração de areia ou água no interior, em sítios onde não se vê, e isso degradará o desempenho à prova de água se não for limpo. Deixe sempre o telecomando repousar em água limpa num recipiente de limpeza durante cerca de 5 minutos. Em seguida, agite suavemente o telecomando e carregue em cada botão debaixo de água para limpar qualquer sal, areia ou outras substâncias à volta dos botões. Depois de lavar, limpe todas as gotas de água com um pano macio. Deixe o telecomando secar completamente num local com sombra e boa ventilação. Não seque com um secador, uma vez que existe o risco de deformação e/ou diminuição do desempenho à prova de água. Limpe todas as gotas de água ou pó da tampa do conector com um pano seco suave. Poderão formar-se bolhas quando o telecomando é colocado debaixo de água. Tal não se trata de uma avaria. O corpo do telecomando poderá perder a cor se entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador. Se o telecomando entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador, limpe-o rapidamente. Não permita que o telecomando fique com água salgada no interior ou na respetiva superfície. Isso poderá levar à corrosão ou descoloração e degradação do desempenho à prova de água. Eliminação Retire a bateria antes de eliminar o telecomando. Remover a bateria A bateria integrada é reciclável. Quando eliminar o telecomando, retire a bateria integrada. Notas Quando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte. Mantenha os parafusos, etc., afastados de crianças pequenas para evitar que sejam engolidos acidentalmente. Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos. Informações importantes Não retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando. Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que houve desmontagem desnecessária. 1 Carregue no botão ON/OFF para desligar a alimentação do telecomando. 2 Desligue os cabos ligados. 3 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos) 4 Solte a tampa. 5 Empurre o gancho para fora e retire a bateria. Especificações Requisitos de alimentação: Bateria recarregável: 3,6 V (bateria interna) Multi Terminal/Terminal Micro USB: 5,0 V USB Carregamento: CC 5,0 V, 500 mA/800 mA Tempo de carregamento: Através de um computador: Aprox. 4 h e 5 min. Através de um AC-UD10 (vendido separadamente): Aprox. 2 h e 55 min. Desempenho à prova de água: Profundidade de 3 m, 30 minutos consecutivos (O desempenho à prova de água não é garantido em todas as circunstâncias) Temperatura de funcionamento: -10 °C a +40 °C Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C Dimensões (aprox.): 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm (L/A/P, excluindo partes salientes) Peso: Aprox. 64 g (apenas corpo principal) Peso total (quando utilizado): Aprox. 95 g (incluindo a correia fornecida e a placa de base) Itens incluídos: Telecomando Live-view (1), Cabo micro USB (1)*, Correia (1), Placa de base (1), Documentos impressos * Mesmo que o telecomando seja vendido com a câmara, apenas está incluído um cabo micro USB. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio devido a atualizações futuras. Para obter mais informações sobre as especificações, consulte o Guia de ajuda online. Marcas comerciais Wi-Fi, o Wi-Fi logo e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países. Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou poderão não ser descritas neste manual. Italiano Precauzioni La targhetta identificativa del prodotto si trova sull’esterno del lato inferiore. Se è necessario controllarla, staccare il cinturino. Il presente manuale descrive le operazioni di base del telecomando Live-View RM-LVR2. Prima dell’uso, è necessario effettuare la connessione Wi-Fi a una videocamera come descritto nel presente manuale. Per i dettagli, consultare la Guida online. http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/ Parti e controlli Tasto MENU Tasto DISP Tasto REC/ENTER Spia REC/Wi-Fi Schermo LCD Tasto DOWN Tasto UP Spia CHG (Ricarica) Tasto RESET (Ripristino) Terminale USB multiplo/Micro Levetta di blocco Coperchio dei connettori Tasto ON/OFF Passante per cinturino Display dello schermo Icona HOLD dei tasti Display dell’orologio Indicatore del livello di carica della batteria del telecomando Icona della modalità Aereo Viene visualizzata quando il telecomando è nella modalità Aereo. Modalità di ripresa Indicatore di commutazione della modalità di ripresa Icona REC Indicatore di avviso della scheda di memoria Indicatore del livello di carica della batteria della videocamera Note Il display cambia in base alla videocamera connessa. Display dell’orologio Display Live-View Ricarica del telecomando 1 Verificare che il telecomando sia spento (OFF). 2 Collegare il telecomando a un computer attivato con il cavo micro USB (in dotazione). Coperchio dei connettori Si accende in arancione durante la ricarica Cavo Micro USB La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica. Note È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico. Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria. Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato. Quando il telecomando è completamente carico, la spia CHG (Ricarica) si spegne immediatamente. Se non si possiede un computer, utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente). Accensione del telecomando 1 Premere il tasto ON/OFF per accendere il telecomando. Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione di data, ora e area geografica. 2 Impostare data, ora e area geografica. Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto REC/ENTER. La schermata di impostazione per data, ora e area geografica cambia come indicato di seguito. Impostazione dell’area geografica Impostazione anno-mese-giorno Formato della data Conferma dell’impostazione di data, ora e area geografica Impostazione dell’ora legale Impostazione dell’ora Premere il tasto REC/ENTER nella schermata di conferma dell’impostazione per data, ora e area geografica per confermare la voce desiderata; viene quindi visualizzata la schermata di standby Wi-Fi. Note Le aree geografiche sono definite in base alla differenza temporale tra l’ora media di Greenwich (GMT) e l’ora della propria zona. Per i dettagli sul fuso orario, fare riferimento a “Elenco dei fusi orari per le capitali del mondo” nella Guida online. Per impostare nuovamente data e ora, premere il tasto MENU del telecomando per selezionare “Impostazione di data e ora/area geografica/ora legale” da  (Impostazione telecomando). Connessione del telecomando a una videocamera tramite Wi-Fi Connessione del telecomando a una singola videocamera (connessione singola) Per i dettagli sulle seguenti operazioni, fare riferimento alla Guida online o alle istruzioni per l’uso della videocamera. Più videocamere (connessione multipla) Videocamere a esclusione di Action Cam 1 Accendere il telecomando. All’attivazione del telecomando, viene visualizzata la schermata di standby Wi-Fi. Note Se viene visualizzata l’icona (Connessione multipla), premere il tasto MENU del telecomando, selezionare (Modalità connessione) da (Impostazione telecomando) e impostare (Connessione singola). 2 Accendere la videocamera. Action Cam a esclusione di HDR-AZ1 Premere il tasto NEXT o PREV. HDR-AZ1 Premere il tasto ON/OFF. Nella figura è illustrato FDR-X1000V. 3 Verificare le impostazioni della videocamera. Verificare che sul pannello del display della videocamera sia visualizzato un simbolo Wi-Fi. Action Cam a esclusione di HDR-AZ1 HDR-AZ1 oppure Note Se la modalità di connessione della videocamera è impostata sulla connessione multipla, passare alla connessione singola. Per HDR-AS15/AS30V, inserire una scheda di memoria nella videocamera. 4 Selezionare la videocamera a cui si desidera connettere il telecomando. Selezionare l’SSID (la destinazione) dall’elenco delle destinazioni della connessione. Premere il tasto REC/ENTER. Quando il telecomando è nello stato di standby, procedere al punto 5 entro 2 minuti. Se si preme il tasto REC/ENTER nello stato mostrato in , il telecomando esce dallo stato di standby. In questo caso, selezionare di nuovo l’SSID della videocamera. 5 Connettere il telecomando alla videocamera. Action Cam a esclusione di HDR-AZ1 Quando sul pannello del display della videocamera è visualizzato [ACPT?], premere il tasto ENTER della videocamera. Note Se sul pannello del display della videocamera non viene visualizzato [ACPT?], riavviare la videocamera e riprovare dal punto 3. HDR-AZ1 Quando viene emesso il segnale acustico di conferma della connessione, tenere premuto il tasto Wi-Fi della videocamera fino a udire il segnale acustico di completamento della connessione. Note Per HDR-AZ1, il segnale acustico di conferma della connessione non viene emesso se (Segnale acustico) è impostato su OFF. Se non viene emesso il segnale acustico di conferma della connessione, riavviare la videocamera e riprovare dal punto 3. La spia REC/Wi-Fi si accende in blu, lo schermo LCD del telecomando passa al display Live-View e viene stabilita la connessione. Note Se la connessione alla videocamera non viene completata, è possibile che vi sia un traffico di segnali intenso. In questo caso, spostarsi in un altro luogo e riprovare. Commutazione delle modalità di ripresa Per cambiare modalità di ripresa, premere il tasto UP/DOWN sul display Live-View del telecomando. Nell’angolo superiore sinistro del display viene visualizzata l’icona della modalità di ripresa. Registrazione Durante la registrazione di filmati Per i dettagli sulle seguenti operazioni, fare riferimento alla Guida online o alle istruzioni per l’uso della videocamera. Fermi immagine Fermi immagine a intervalli Registrazione in loop 1 Premere il tasto REC/ENTER per avviare la registrazione. La spia REC/Wi-Fi passa da blu a rosso. 2 Premere di nuovo il tasto REC/ENTER per interrompere la registrazione. La spia REC/Wi-Fi passa da rosso a blu. Note sul fissaggio di un cinturino al telecomando È possibile regolare la lunghezza del cinturino in base alla posizione di fissaggio di e . Per fissare il telecomando al braccio, indossarlo sul dorso della mano. Far quindi passare il cinturino in , tenendo il tasto REC/ENTER rivolto verso le dita e lo schermo LCD verso il gomito. Dopo aver fissato , spostare per coprire l’estremità di . Un fissaggio erroneo del cinturino può provocare lesioni. Per posizionare il telecomando sul braccio destro, impostare la rotazione dello schermo su ON nelle impostazioni del telecomando. Quando si usa il telecomando fissato al braccio, montare sempre la piastrina di base e il cinturino in dotazione correttamente. Attenzione a non lasciar cadere il telecomando quando si sgancia il cinturino. Per i dettagli sul fissaggio del cinturino al telecomando, fare riferimento alla Guida. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, 2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. AVVERTENZA Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di produzione di calore, incendi o esplosioni. * Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto. Caricare il prodotto secondo il metodo previsto. Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze, né inserirlo in un forno a microonde. Non lasciare il prodotto all’interno di un’auto parcheggiata al sole. Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad esempio una sauna. Non smontare, comprimere o forare il prodotto. Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute dall’alto. Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C. Conservare il prodotto in un luogo asciutto. Smaltire il prodotto in modo appropriato. Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di istruzioni. Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. Continua sul retro 4-566-657-31(1) Guia de início Guida di avvio Einführungsanleitung RM-LVR2 Telecomando Live-view Telecomando Live-View Live-View-Fernbedienung

Transcript of Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e ... · PDF filepaíses Europeus...

Page 1: Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e ... · PDF filepaíses Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, ... recolha de produtos elétricos/eletrónicos

Português

PrecauçõesA placa de identificação está na parte de baixo.Se tiver de consultá-la, retire a correia.

Este manual descreve as operações básicas do telecomando Live-view RM-LVR2.

Antes de utilizar, é necessário ligar a uma câmara através de Wi-Fi, conforme descrito neste manual.

Para obter mais informações, consulte o Guia de ajuda online.http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/

Peças e controlos Botão MENU Botão DISP Botão REC/ENTER Luz REC/Wi-Fi Ecrã LCD Botão DOWN Botão UP Luz CHG (Carga) Botão RESET (Reiniciar) Multi Terminal/Terminal Micro USB Patilha de bloqueio Tampa do conector Botão ON/OFF Presilha para correia

Visualização no ecrã Ícone de retenção do botão Visor do relógio Indicador do nível de bateria do

telecomando Ícone do modo de avião

Apresentado quando o telecomando se encontra no modo de avião.

Modo de filmagem/fotografia Indicador de mudança do modo de

filmagem/fotografia Ícone REC Indicador de aviso do cartão de

memória Indicador do nível de bateria da câmara

Notas•A visualização varia dependendo da câmara

ligada.

Visor do relógio

Visualização Live-View

Carregar o telecomando

1 Verifique se a alimentação do telecomando está DESLIGADA.

© 2015 Sony Corporation Printed in Chinahttp://www.sony.net/

2 Ligue o telecomando a um computador ativado com o cabo micro USB (fornecido).

Tampa do conector

Acende-se a âmbar durante o carregamento

Cabo micro USBA luz CHG (Carga) apaga-se quando o carregamento estiver concluído.

Notas•Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente

descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial.

•Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida alimentação, mas não é carregado.

•Quando o telecomando estiver totalmente carregado, a luz CHG (Carga) apaga-se imediatamente.

•Se não possuir um computador, utilize o transformador de CA AC-UD10 (vendido separadamente).

Ligar o telecomando

1 Carregue no botão ON/OFF para ligar o telecomando.

Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é apresentado o ecrã de definição de data e hora/área.

2 Defina a data e a hora/área.

•Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.

•O ecrã de definição de data e hora/área muda pela seguinte ordem.

Definição da área

Definição do Ano-Mês-Dia

Formato da data

Confirmação da definição de data e hora/área

Definição da hora de verão

Definição da hora

•Carregue no botão REC/ENTER no ecrã de confirmação da definição de data e hora/área para confirmar o item pretendido e, em seguida, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado.

Notas•As regiões são definidas pela diferença horária entre a Hora Média de

Greenwich (GMT) e a hora padrão da sua casa. Para obter mais informações sobre a diferença horária, consulte “A lista de diferenças horárias das capitais mundiais” no Guia de ajuda online.

•Para definir novamente a data e a hora, carregue no botão MENU do telecomando para selecionar “Definição de data e hora/área/hora de verão” em

(Definição do telecomando).

Ligar o telecomando a uma câmara através de Wi-Fi

Ligar o telecomando a uma câmara única (Ligação única)Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o Guia de ajuda online ou as instruções de funcionamento da câmara.•Várias câmaras (Ligação múltipla)•Câmaras, excluindo a Action Cam

1 Ligue o telecomando.

Quando ativar o telecomando, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado.

Notas•Se o ícone (Ligação múltipla) for apresentado, carregue no botão

MENU do telecomando, selecione (Modo de ligação) em  (Definição do telecomando) e defina para (Ligação única).

2 Ligue a câmara.

Action Cam, excluindo a HDR-AZ1Carregue no botão NEXT ou PREV.

HDR-AZ1

Carregue no botão ON/OFF.

A FDR-X1000V é ilustrada acima.

3 Verifique as definições da câmara.

Verifique se é apresentada uma marca Wi-Fi no painel do visor da câmara.

Action Cam, excluindo a HDR-AZ1

HDR-AZ1

ou

Notas•Se o modo de ligação da câmara estiver definido para a ligação múltipla,

mude para a ligação única.•Para a HDR-AS15/AS30V, insira um cartão de memória na câmara.

4 Selecione a câmara que pretende ligar ao telecomando.

Selecione o SSID (o destino) a partir da lista de destinos de ligação.

Carregue no botão REC/ENTER. Quando o telecomando estiver no estado de espera, avance

para o passo 5 num espaço de 2 minutos.

Se carregar no botão REC/ENTER no estado ilustrado em , o telecomando irá sair do estado de espera. Neste caso, selecione novamente o SSID da câmara.

5 Ligue o telecomando à câmara.

Action Cam, excluindo a HDR-AZ1Quando [ACPT?] for apresentado no painel do visor da câmara, carregue no botão ENTER da câmara.

Notas•Se [ACPT?] não for apresentado no painel do visor da câmara, reinicie a

câmara e tente novamente a partir do passo 3.

HDR-AZ1Quando ouvir o sinal sonoro de confirmação da ligação, carregue sem soltar no botão Wi-Fi da câmara até ouvir o sinal sonoro de conclusão da ligação.

Notas•Para a HDR-AZ1, o sinal sonoro de confirmação da ligação não é emitido se

(Sinal sonoro) estiver definido para DESLIGADO.•Se o sinal sonoro de conclusão da ligação não for emitido, reinicie a

câmara e tente novamente a partir do passo 3.

A luz REC/Wi-Fi acende-se a azul, o ecrã LCD do controlo remoto muda para visualização Live-View e a ligação é estabelecida.

Notas•Se a ligação à câmara não for concluída, o tráfego de sinais poderá ser

intenso. Neste caso, desloque-se para outra localização e tente novamente.

Mudar os modos de filmagem/fotografiaMude o modo de filmagem/fotografia carregando no botão UP/DOWN na visualização Live-View do telecomando.O ícone do modo filmagem/fotografia será apresentado do lado superior esquerdo do visor.

Gravar

Quando gravar filmesPara obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o Guia de ajuda online ou as instruções de funcionamento da câmara.•Imagens fixas•Imagens fixas com intervalos•Gravação em ciclo

1 Carregue no botão REC/ENTER para começar a gravar.

A luz REC/Wi-Fi muda de azul para vermelho.

2 Carregue novamente no botão REC/ENTER para parar de gravar.

A luz REC/Wi-Fi muda de vermelho para azul.

Notas sobre a fixação da correia ao telecomando

•Pode ajustar o comprimento da correia consoante a posição de e .

•Para prender o telecomando ao seu braço, use-o nas costas da mão. Em seguida, passe a correia por , virando o botão REC/ENTER na direção das pontas dos dedos, e o ecrã LCD na direção do cotovelo. Depois de colocar , mova para cobrir a extremidade de .

•Prender incorretamente a correia pode provocar lesões.•Quando colocar o telecomando no braço direito, defina a rotação do

ecrã nas definições do telecomando para LIGADA.•Quando utilizar o telecomando preso ao seu braço, prenda sempre

corretamente a placa de base e a correia fornecidas.•Tenha cuidado para não deixar cair o telecomando ao soltar a correia.•Para obter mais informações sobre a fixação da correia ao

telecomando, consulte o Guia de ajuda.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho.

ATENÇÃO

Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco de acumulação de calor, incêndio ou explosão.

* A bateria de iões de lítio está integrada no produto.•Carregue o produto com o método de carregamento indicado.•Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o

coloque num micro-ondas.•Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente.•Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como

numa sauna.•Não desmonte, não esmague nem perfure o produto.•Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de

um local elevado.•Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C.•Mantenha o produto seco.Elimine correctamente o produto.Carregue o produto com o método de carregamento indicado no manual de instruções.

Aviso para os clientes na Europa

Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UEFabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapãoPara a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha

Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:http://www.compliance.sony.de/

NotaSe a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.

Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos

químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.

Nota sobre a utilização

[Telecomando Live-view]Não utilize/guarde o telecomando nos seguintes locais•Num local extremamente quente

Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo do telecomando pode ficar deformado e isso poderá provocar uma avaria.

•Sob luz solar direta ou junto de um aquecedor Se guardar o telecomando sob luz solar direta ou junto de um aquecedor, o telecomando poderá perder a cor ou ficar deformado, e isso poderá causar uma avaria.

•Num local sujeito a fortes vibrações•Perto de campos magnéticos fortes•Em locais com areia ou pó

Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó no telecomando. Isso poderá causar avarias no telecomando que, em alguns casos, poderão ser irreparáveis.

Função de Wi-Fi•Utilize o telecomando em conformidade com os regulamentos da

área de utilização.•Não pode utilizar a função de Wi-Fi do telecomando debaixo de água.

Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios•Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras

vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura.•É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios.•Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas

ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é responsável por danos resultantes.

Sobre a condensação de humidadeSe transportar o telecomando diretamente de um local frio para um local quente, poderá ocorrer condensação de humidade no interior ou exterior do telecomando. Esta condensação de humidade poderá provocar uma avaria do telecomando.

Se ocorrer condensação de humidadeDesligue o telecomando e aguarde cerca de uma hora até a humidade evaporar.Temperatura de funcionamento•O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre

-10 °C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo.

•O ecrã LCD e a caixa ficam quentes durante o funcionamento. Tal não se trata de uma avaria.

Manuseamento do ecrã LCD•Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, visto que o pode danificar.

Tenha cuidado ao pousar o telecomando junto a uma janela.•Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, podem aparecer linhas

horizontais ou uma imagem residual no ecrã LCD. Tal não se trata de uma avaria. O ecrã LCD volta ao normal quando o telecomando aquece.

Sobre o desempenho à prova de água do telecomandoO telecomando foi concebido para ser à prova de água. Os danos provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção adequada não são abrangidos pela garantia limitada.•Não sujeite o telecomando a pressurizada, como água da torneira.•Não utilize em fontes termais.•Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre

0 °C e 40 °C.

Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água•Certifique-se de que não entra nenhuma substância estranha, como

areia, cabelo ou sujidade, no interior da tampa do conector. Mesmo uma pequena quantidade de substâncias estranhas pode levar a penetração de água no telecomando.

•Confirme se a junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto não estão arranhadas. Mesmo um pequeno arranhão pode levar a penetração de água no telecomando. Se a junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto estiverem arranhadas, consulte o seu agente Sony ou serviço de assistência Sony local autorizado.

•Se houver penetração de sujidade ou areia na junta de vedação e nas respetivas superfícies de contacto, limpe a zona com um pano suave que não largue fibras.

•Não abra/feche a tampa do conector com as mãos molhadas ou com areia nem perto de água. Há risco de penetração de areia ou água. Antes de abrir a tampa do conector, efetue o procedimento descrito em “Limpar depois de utilizar o telecomando debaixo/perto de água”.

•Abra a tampa do cartão do terminal quando o telecomando estiver totalmente seco.

•Verifique sempre se a tampa do conector está bem bloqueada.

Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água•Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de

saltos para a água.•Não abra nem feche a tampa do conector debaixo/perto de água.•O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com

o telecomando para evitar que vá ao fundo.

Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água•Limpe sempre o telecomando com água num espaço de 60 minutos

após a utilização e não abra a tampa do conector antes de acabar de limpar. Poderá haver penetração de areia ou água no interior, em sítios onde não se vê, e isso degradará o desempenho à prova de água se não for limpo.

•Deixe sempre o telecomando repousar em água limpa num recipiente de limpeza durante cerca de 5 minutos. Em seguida, agite suavemente o telecomando e carregue em cada botão debaixo de água para limpar qualquer sal, areia ou outras substâncias à volta dos botões.

•Depois de lavar, limpe todas as gotas de água com um pano macio. Deixe o telecomando secar completamente num local com sombra e boa ventilação. Não seque com um secador, uma vez que existe o risco de deformação e/ou diminuição do desempenho à prova de água.

•Limpe todas as gotas de água ou pó da tampa do conector com um pano seco suave.

•Poderão formar-se bolhas quando o telecomando é colocado debaixo de água. Tal não se trata de uma avaria.

•O corpo do telecomando poderá perder a cor se entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador. Se o telecomando entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador, limpe-o rapidamente.

•Não permita que o telecomando fique com água salgada no interior ou na respetiva superfície. Isso poderá levar à corrosão ou descoloração e degradação do desempenho à prova de água.

EliminaçãoRetire a bateria antes de eliminar o telecomando.

Remover a bateriaA bateria integrada é reciclável.Quando eliminar o telecomando, retire a bateria integrada.

NotasQuando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte.•Mantenha os parafusos, etc., afastados de crianças pequenas para evitar que

sejam engolidos acidentalmente.•Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos.

Informações importantesNão retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando.Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que houve desmontagem desnecessária.

1 Carregue no botão ON/OFF para desligar a alimentação do telecomando.

2 Desligue os cabos ligados.

3 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos)

4 Solte a tampa.

5 Empurre o gancho para fora e retire a bateria.

EspecificaçõesRequisitos de alimentação:

Bateria recarregável: 3,6 V (bateria interna) Multi Terminal/Terminal Micro USB: 5,0 VUSB Carregamento: CC 5,0 V, 500 mA/800 mATempo de carregamento:

Através de um computador: Aprox. 4 h e 5 min. Através de um AC-UD10 (vendido

separadamente): Aprox. 2 h e 55 min.Desempenho à prova de água: Profundidade de 3 m, 30 minutos consecutivos

(O desempenho à prova de água não é garantido em todas as circunstâncias)

Temperatura de funcionamento: -10 °C a +40 °CTemperatura de armazenamento:

-20 °C a +60 °CDimensões (aprox.): 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm

(L/A/P, excluindo partes salientes)Peso: Aprox. 64 g (apenas corpo principal)Peso total (quando utilizado): Aprox. 95 g

(incluindo a correia fornecida e a placa de base)Itens incluídos: Telecomando Live-view (1), Cabo micro USB (1)*,

Correia (1), Placa de base (1), Documentos impressos

* Mesmo que o telecomando seja vendido com a câmara, apenas está incluído um cabo micro USB.

•O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio devido a atualizações futuras.

•Para obter mais informações sobre as especificações, consulte o Guia de ajuda online.

Marcas comerciais•Wi-Fi, o Wi-Fi logo e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas

da Wi-Fi Alliance.•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou

marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou poderão não ser descritas neste manual.

Italiano

PrecauzioniLa targhetta identificativa del prodotto si trova sull’esterno del lato inferiore.Se è necessario controllarla, staccare il cinturino.

Il presente manuale descrive le operazioni di base del telecomando Live-View RM-LVR2.

Prima dell’uso, è necessario effettuare la connessione Wi-Fi a una videocamera come descritto nel presente manuale.

Per i dettagli, consultare la Guida online.http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/

Parti e controlli Tasto MENU Tasto DISP Tasto REC/ENTER Spia REC/Wi-Fi Schermo LCD Tasto DOWN Tasto UP Spia CHG (Ricarica) Tasto RESET (Ripristino) Terminale USB multiplo/Micro Levetta di blocco Coperchio dei connettori Tasto ON/OFF Passante per cinturino

Display dello schermo Icona HOLD dei tasti Display dell’orologio Indicatore del livello di carica della

batteria del telecomando Icona della modalità Aereo

Viene visualizzata quando il telecomando è nella modalità Aereo.

Modalità di ripresa Indicatore di commutazione della

modalità di ripresa Icona REC Indicatore di avviso della scheda di

memoria Indicatore del livello di carica della

batteria della videocamera

Note• Il display cambia in base alla videocamera

connessa.

Display dell’orologio

Display Live-View

Ricarica del telecomando

1 Verificare che il telecomando sia spento (OFF).

2 Collegare il telecomando a un computer attivato con il cavo micro USB (in dotazione).

Coperchio dei connettori

Si accende in arancione durante la ricarica

Cavo Micro USB

La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica.

Note•È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico.

Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria.

•Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato.•Quando il telecomando è completamente carico, la spia CHG (Ricarica) si

spegne immediatamente.•Se non si possiede un computer, utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita

separatamente).

Accensione del telecomando

1 Premere il tasto ON/OFF per accendere il telecomando.

Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione di data, ora e area geografica.

2 Impostare data, ora e area geografica.

•Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto REC/ENTER.

•La schermata di impostazione per data, ora e area geografica cambia come indicato di seguito.

Impostazione dell’area geografica

Impostazione anno-mese-giorno

Formato della data

Conferma dell’impostazione di data, ora e area geografica

Impostazione dell’ora legale

Impostazione dell’ora

•Premere il tasto REC/ENTER nella schermata di conferma dell’impostazione per data, ora e area geografica per confermare la voce desiderata; viene quindi visualizzata la schermata di standby Wi-Fi.

Note•Le aree geografiche sono definite in base alla differenza temporale tra l’ora

media di Greenwich (GMT) e l’ora della propria zona. Per i dettagli sul fuso orario, fare riferimento a “Elenco dei fusi orari per le capitali del mondo” nella Guida online.

•Per impostare nuovamente data e ora, premere il tasto MENU del telecomando per selezionare “Impostazione di data e ora/area geografica/ora legale” da

 (Impostazione telecomando).

Connessione del telecomando a una videocamera tramite Wi-Fi

Connessione del telecomando a una singola videocamera (connessione singola)Per i dettagli sulle seguenti operazioni, fare riferimento alla Guida online o alle istruzioni per l’uso della videocamera.•Più videocamere (connessione multipla)•Videocamere a esclusione di Action Cam

1 Accendere il telecomando.

All’attivazione del telecomando, viene visualizzata la schermata di standby Wi-Fi.

Note•Se viene visualizzata l’icona (Connessione multipla), premere il tasto

MENU del telecomando, selezionare (Modalità connessione) da (Impostazione telecomando) e impostare (Connessione

singola).

2 Accendere la videocamera.

Action Cam a esclusione di HDR-AZ1Premere il tasto NEXT o PREV.

HDR-AZ1

Premere il tasto ON/OFF.

Nella figura è illustrato FDR-X1000V.

3 Verificare le impostazioni della videocamera.

Verificare che sul pannello del display della videocamera sia visualizzato un simbolo Wi-Fi.

Action Cam a esclusione di HDR-AZ1

HDR-AZ1

oppure

Note•Se la modalità di connessione della videocamera è impostata sulla

connessione multipla, passare alla connessione singola.•Per HDR-AS15/AS30V, inserire una scheda di memoria nella videocamera.

4 Selezionare la videocamera a cui si desidera connettere il telecomando.

Selezionare l’SSID (la destinazione) dall’elenco delle destinazioni della connessione.

Premere il tasto REC/ENTER. Quando il telecomando è nello stato di standby, procedere al

punto 5 entro 2 minuti.

Se si preme il tasto REC/ENTER nello stato mostrato in , il telecomando esce dallo stato di standby. In questo caso, selezionare di nuovo l’SSID della videocamera.

5 Connettere il telecomando alla videocamera.

Action Cam a esclusione di HDR-AZ1Quando sul pannello del display della videocamera è visualizzato [ACPT?], premere il tasto ENTER della videocamera.

Note•Se sul pannello del display della videocamera non viene visualizzato

[ACPT?], riavviare la videocamera e riprovare dal punto 3.

HDR-AZ1Quando viene emesso il segnale acustico di conferma della connessione, tenere premuto il tasto Wi-Fi della videocamera fino a udire il segnale acustico di completamento della connessione.

Note•Per HDR-AZ1, il segnale acustico di conferma della connessione non viene

emesso se (Segnale acustico) è impostato su OFF.•Se non viene emesso il segnale acustico di conferma della connessione,

riavviare la videocamera e riprovare dal punto 3.

La spia REC/Wi-Fi si accende in blu, lo schermo LCD del telecomando passa al display Live-View e viene stabilita la connessione.

Note•Se la connessione alla videocamera non viene completata, è possibile che

vi sia un traffico di segnali intenso. In questo caso, spostarsi in un altro luogo e riprovare.

Commutazione delle modalità di ripresaPer cambiare modalità di ripresa, premere il tasto UP/DOWN sul display Live-View del telecomando.Nell’angolo superiore sinistro del display viene visualizzata l’icona della modalità di ripresa.

Registrazione

Durante la registrazione di filmatiPer i dettagli sulle seguenti operazioni, fare riferimento alla Guida online o alle istruzioni per l’uso della videocamera.•Fermi immagine•Fermi immagine a intervalli•Registrazione in loop

1 Premere il tasto REC/ENTER per avviare la registrazione.

La spia REC/Wi-Fi passa da blu a rosso.

2 Premere di nuovo il tasto REC/ENTER per interrompere la registrazione.

La spia REC/Wi-Fi passa da rosso a blu.

Note sul fissaggio di un cinturino al telecomando

•È possibile regolare la lunghezza del cinturino in base alla posizione di fissaggio di e .

•Per fissare il telecomando al braccio, indossarlo sul dorso della mano. Far quindi passare il cinturino in , tenendo il tasto REC/ENTER rivolto verso le dita e lo schermo LCD verso il gomito. Dopo aver fissato , spostare per coprire l’estremità di .

•Un fissaggio erroneo del cinturino può provocare lesioni.•Per posizionare il telecomando sul braccio destro, impostare la

rotazione dello schermo su ON nelle impostazioni del telecomando.•Quando si usa il telecomando fissato al braccio, montare sempre la

piastrina di base e il cinturino in dotazione correttamente.•Attenzione a non lasciar cadere il telecomando quando si sgancia il

cinturino.•Per i dettagli sul fissaggio del cinturino al telecomando, fare

riferimento alla Guida.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.

AVVERTENZA

Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di produzione di calore, incendi o esplosioni.

* Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto.•Caricare il prodotto secondo il metodo previsto.•Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze, né

inserirlo in un forno a microonde.•Non lasciare il prodotto all’interno di un’auto parcheggiata al sole.•Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad

esempio una sauna.•Non smontare, comprimere o forare il prodotto.•Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute

dall’alto.•Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C.•Conservare il prodotto in un luogo asciutto.Smaltire il prodotto in modo appropriato.Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di istruzioni.

Attenzione per i clienti in Europa

Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEProduttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 GiapponePer la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/

NotaSe l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.

Continua sul retro

4-566-657-31(1)

Guia de início

Guida di avvio

Einführungsanleitung

RM-LVR2

Telecomando Live-viewTelecomando Live-ViewLive-View-Fernbedienung

Page 2: Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e ... · PDF filepaíses Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, ... recolha de produtos elétricos/eletrónicos

NoteQuando si rimuove il blocco batteria, prestare attenzione a quanto segue.•Rimuovere le viti, ecc. lontano da bambini piccoli, per evitare che vengano

ingerite accidentalmente.•Attenzione a non ferirsi le unghie o le dita.

Informazioni importantiNon rimuovere le viti, tranne quando si smaltisce il telecomando.Sony potrà rifiutare riparazioni o sostituzioni in caso di smontaggi non coperti da garanzia.

1 Premere il tasto ON/OFF per spegnere il telecomando.

2 Scollegare i cavi collegati.

3 Rimuovere le viti con un cacciavite a croce. (4 viti)

4 Staccare il coperchio.

5 Spingere il gancio verso l’esterno e rimuovere il blocco batteria.

Caratteristiche tecnicheRequisiti di alimentazione:

Blocco batteria ricaricabile: 3,6 V (batteria interna) Terminale USB multiplo/Micro: 5,0 VCarica via USB: 5,0 V CC, 500 mA/800 mATempo di ricarica: Tramite computer: circa 4 ore e 5 min. Tramite AC-UD10 (in vendita separatamente): circa

2 ore e 55 min.Prestazioni impermeabili: Profondità dell’acqua 3 m, 30 minuti continuativi

(le caratteristiche di impermeabilità non sono garantite in tutte le circostanze)

Temperatura d’impiego: da -10 °C a +40 °CTemperatura di conservazione:

da -20 °C a +60 °CDimensioni (circa): 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm

(L/A/P, parti sporgenti escluse)Peso: circa 64 g (solo il corpo principale)Peso totale (durante l’utilizzo): circa 95 g

(inclusi il cinturino e la piastrina di base in dotazione)

Articoli in dotazione: Telecomando Live-View (1), cavo micro USB (1)*, cinturino (1), piastrina di base (1), documentazione cartacea

* Anche se il telecomando è venduto con la videocamera, è incluso solo un cavo micro USB.

•Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso per aggiornamenti futuri.

•Per altre specifiche, consultare la Guida online.

Marchi•Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati della Wi-Fi

Alliance.•Adobe, il logo Adobe, e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe

Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti usati nel presente manuale sono, in genere, marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i marchi ™ o potrebbero non essere riportati nel presente manuale.

Deutsch

VorsichtsmaßregelDas Typenschild befindet sich an der Unterseite.Wenn Sie es prüfen müssen, nehmen Sie den Riemen ab.

In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen der Live-View-Fernbedienung RM-LVR2 beschrieben.

Vor dem Gebrauch müssen Sie über Wi-Fi eine Verbindung zu einer Kamera herstellen, wie in dieser Anleitung

beschrieben.

Einzelheiten finden Sie in der Online-Hilfe.http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/

Teile und Bedienelemente Taste MENU Taste DISP Taste REC/ENTER Anzeige REC/Wi-Fi LCD-Bildschirm Taste DOWN Taste UP Ladeanzeige CHG Taste RESET (Zurücksetzen) Multi/Micro-USB-Buchse Sperrhebel Anschlussabdeckung Taste ON/OFF Öse für einen Riemen

Bildschirmanzeige Symbol für Tastensperre Uhrzeit Akkuladungsanzeige der Fernbedienung Symbol für Flugzeugmodus

Wird angezeigt, wenn sich die Fernbedienung im Flugzeugmodus befindet.

Aufnahmemodus Anzeige für Wechseln des

Aufnahmemodus Aufnahmesymbol REC Warnanzeige für Speicherkarte Akkuladungsanzeige der Kamera

Hinweise•Die Anzeige wechselt je nachdem, zu welcher

Kamera eine Verbindung besteht.

Uhrzeit

Live-View-Anzeige

Laden der Fernbedienung

1 Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung ausgeschaltet ist (OFF).

2 Schließen Sie die Fernbedienung über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen laufenden Computer an.

Anschlussabdeckung

Leuchtet während des Ladevorgangs bernsteinfarben

Micro-USB-Kabel

Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.

Hinweise•Sie können die Fernbedienung aufladen, selbst wenn sie noch nicht völlig

entladen ist. Darüber hinaus können Sie die Fernbedienung auch mit nur teilweise geladenem Akku benutzen.

•Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, wird sie mit Strom versorgt, aber nicht geladen.

•Wenn die Fernbedienung vollständig geladen ist, erlischt die Ladeanzeige CHG umgehend.

•Wenn Sie keinen Computer haben, verwenden Sie das Netzteil AC-UD10 (gesondert erhältlich).

Einschalten der Fernbedienung

1 Drücken Sie zum Einschalten der Fernbedienung die Taste ON/OFF.

Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal einschalten, wird der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone angezeigt.

2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit/Zeitzone ein.

•Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte Option aus und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.

•Der Einstellbildschirm für Datum und Uhrzeit/Zeitzone wechselt in folgender Reihenfolge.

Zeitzoneneinstellung

Einstellungen von Jahr-Monat-Tag

Datumsformat

Bestätigung der Einstellung von Datum und Uhrzeit/Zeitzone

Sommerzeiteinstellung

Uhrzeiteinstellung

•Drücken Sie auf dem Bestätigungsbildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone die Taste REC/ENTER, um die gewünschte Einstellung zu bestätigen. Danach wird der Wi-Fi-Bereitschaftsbildschirm angezeigt.

Hinweise•Die Regionen sind durch den Zeitunterschied zwischen GMT (Greenwich Mean

Time) und der Standardzeit an Ihrem Standort definiert. Einzelheiten zum Zeitunterschied finden Sie unter „Die Liste der Zeitunterschiede in Hauptstädten der Welt“ in der Online-Hilfe.

•Um Datum und Uhrzeit erneut einzustellen, drücken Sie die Taste MENU an der Fernbedienung und wählen „Einstellung für Datum & Uhrzeit/Zeitzone/Sommerzeit“ unter (Einstellungen für Fernbedienung).

Herstellen einer Verbindung zwischen Fernbedienung und Kamera über Wi-Fi

Herstellen einer Verbindung zwischen der Fernbedienung und einer einzelnen Kamera (Einzelverbindung)Einzelheiten zu den folgenden Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe oder in der Bedienungsanleitung zur Kamera.•Mehrere Kameras (Mehrfachverbindung)•Andere Kameras als Action Cam

1 Schalten Sie die Fernbedienung ein.

Wenn die Fernbedienung aktiviert ist, wird der Wi-Fi-Bereitschaftsbildschirm angezeigt.

Hinweise•Wenn das Symbol (Mehrfachverbindung) angezeigt wird, drücken Sie

die Taste MENU auf der Fernbedienung, wählen  (Verbindungsmodus) unter (Einstellung für Fernbedienung)

und stellen (Einzelverbindung) ein.

2 Schalten Sie die Kamera ein.

Andere Action Cam als HDR-AZ1Drücken Sie die Taste NEXT oder PREV.

HDR-AZ1

Drücken Sie die Taste ON/OFF.

Die Abbildung oben zeigt die FDR-X1000V.

3 Überprüfen Sie die Kameraeinstellungen.

Vergewissern Sie sich, dass eine Wi-Fi-Markierung im Display der Kamera angezeigt wird.

Andere Action Cam als HDR-AZ1

HDR-AZ1

oder

Hinweise•Wenn als Verbindungsmodus für die Kamera die Mehrfachverbindung

eingestellt ist, schalten Sie auf Einzelverbindung um.•Setzen Sie bei der HDR-AS15/AS30V eine Speicherkarte in die Kamera ein.

4 Wählen Sie die Kamera aus, zu der mit der Fernbedienung eine Verbindung hergestellt werden soll.

Wählen Sie die SSID (das Ziel) aus der Liste der Verbindungsziele aus.

Drücken Sie die Taste REC/ENTER. Wenn sich die Fernbedienung im Bereitschaftsstatus befindet,

fahren Sie innerhalb von 2 Minuten mit Schritt 5 fort.

Wenn Sie die Taste REC/ENTER in dem Status drücken, der in Abbildung zu sehen ist, dann ist der Bereitschaftsstatus der Fernbedienung bereits aufgehoben. Wählen Sie in diesem Fall die SSID der Kamera erneut aus.

5 Stellen Sie die Verbindung zwischen der Fernbedienung und der Kamera her.

Andere Action Cam als HDR-AZ1Wenn [ACPT?] im Display der Kamera angezeigt wird, drücken Sie die Taste ENTER der Kamera.

Hinweise•Wenn [ACPT?] nicht im Display der Kamera angezeigt wird, starten Sie die

Kamera neu und gehen Sie nochmals wie ab Schritt 3 erläutert vor.

HDR-AZ1Wenn der Signalton für die Verbindungsbestätigung zu hören ist, halten Sie die Taste Wi-Fi der Kamera gedrückt, bis Sie den Signalton für die Verbindungsherstellung hören.

Hinweise•Bei der HDR-AZ1 ist der Signalton für die Verbindungsbestätigung nicht zu

hören, wenn (Signalton) deaktiviert ist (OFF).•Wenn der Signalton für die Verbindungsbestätigung nicht zu hören ist,

starten Sie die Kamera neu und gehen Sie nochmals wie ab Schritt 3 erläutert vor.

Die Anzeige REC/Wi-Fi leuchtet blau, der LCD-Bildschirm der Fernbedienung wechselt zur Live-View-Anzeige und die Verbindung ist hergestellt.

Hinweise•Wenn sich keine Verbindung zur Kamera herstellen lässt, ist der

Datenverkehr unter Umständen zu hoch. Versuchen Sie es in diesem Fall anderswo erneut.

Wechseln der AufnahmemodiWechseln Sie den Aufnahmemodus mit der Taste UP/DOWN auf der Live-View-Anzeige der Fernbedienung.Das Symbol für den Aufnahmemodus wird links oben im Display angezeigt.

Aufnahme

Bei FilmaufnahmenEinzelheiten zu den folgenden Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe oder in der Bedienungsanleitung zur Kamera.•Standbilder•Zeitrafferfotoaufnahme•Loop-Aufnahme

1 Starten Sie mit der Taste REC/ENTER die Aufnahme.

Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von blau zu rot.

2 Drücken Sie die Taste REC/ENTER erneut, um die Aufnahme zu stoppen.

Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von rot zu blau.

Hinweise zum Anbringen eines Riemens an der Fernbedienung

•Sie können die Riemenlänge je nach Position der Klebestellen und regulieren.

•Wenn Sie die Fernbedienung am Arm befestigen wollen, tragen Sie sie am Handgelenk. Führen Sie dann den Riemen durch . Dabei sollte die Taste REC/ENTER auf die Hand weisen und der LCD-Bildschirm auf den Ellbogen. Befestigen Sie und verschieben Sie dann so, dass das Ende von darunter zu liegen kommt.

•Wenn der Riemen falsch angebracht wird, kann es zu Verletzungen kommen.

•Wenn Sie die Fernbedienung am rechten Arm tragen wollen, aktivieren Sie die Bildschirmdrehung in den Einstellungen für die Fernbedienung (ON).

•Wenn Sie die Fernbedienung am Arm tragen wollen, bringen Sie die mitgelieferte Grundplatte und den Riemen unbedingt richtig an.

•Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung beim Öffnen des Riemens nicht herunterfällt.

•Einzelheiten zum Anbringen des Riemens an der Fernbedienung finden Sie in der Hilfe.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

ACHTUNG

Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, da die Gefahr von Wärmebildung sowie Feuer- oder Explosionsgefahr bestehen.

* Ein Lithium-Ionen-Akku ist in das Produkt integriert.•Laden Sie das Produkt anhand der angegebenen Lademethode.•Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Feuer, werfen Sie es

nicht hinein und erhitzen Sie es auch nicht in einem Mikrowellenherd.•Lassen Sie das Produkt bei Hitze nicht im Auto.•Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht in heißer und feuchter

Umgebung, wie z. B. in einer Sauna.•Zerlegen Sie das Produkt nicht, setzen Sie es keinem Druck aus und

beschädigen Sie das Gehäuse nicht.•Schützen Sie das Produkt vor starken

Erschütterungen und lassen Sie es beispielsweise nicht aus großer Höhe fallen.

•Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen über 60 °C aus.•Schützen Sie das Produkt vor Nässe.Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.Laden Sie das Produkt anhand der in der Gebrauchsanleitung angegebenen Lademethode.

Für Kunden in Europa

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien geltenHersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JapanFür EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

HinweisWenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.

Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg

(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

Hinweise zum Gebrauch

[Live-View-Fernbedienung]Verwenden bzw. lagern Sie die Fernbedienung nicht an folgenden Orten•An sehr heißen Orten

An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Fernbedienungsgehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.

•In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Wenn Sie die Fernbedienung in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers lagern, kann sich die Fernbedienung verfärben oder verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.

•An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind•In der Nähe von starken Magnetfeldern•An sandigen oder staubigen Orten

Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Fernbedienung gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Fernbedienung kommen, die in manchen Fällen irreparabel ist.

Wi-Fi-Funktion•Verwenden Sie die Fernbedienung in Übereinstimmung mit den

Vorschriften in der betreffenden Region.•Sie können die Wi-Fi-Funktion der Fernbedienung nicht unter Wasser

verwenden.

Sicherheit bei der Verwendung von WLAN-Geräten•Um Ihre Geräte vor Hackerangriffen, böswilligen Zugriffen durch

unberechtigte Dritte und anderen Gefahren zu schützen, vergewissern Sie sich, dass das WLAN stets abgesichert ist.

•Es ist bei einem WLAN äußerst wichtig, Sicherheitseinstellungen zu konfigurieren.

•Wenn es aufgrund unzureichender Sicherheitsmaßnahmen oder vorhersehbarer Umstände zu einem Problem kommt, übernimmt die Sony Corporation keine Verantwortung für daraus entstehende Schäden.

Hinweis zur FeuchtigkeitskondensationWenn Sie die Fernbedienung direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, kann sich in oder auf der Fernbedienung Feuchtigkeit niederschlagen. Diese Feuchtigkeitskondensation kann eine Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.

Falls Feuchtigkeitskondensation auftrittSchalten Sie die Fernbedienung aus und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.Betriebstemperatur•Die Fernbedienung ist auf den Betrieb bei Temperaturen zwischen

-10 °C und +40 °C ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, das Gerät an extrem kalten oder warmen Orten außerhalb dieses Temperaturbereichs zu verwenden.

•Der LCD-Bildschirm und das Gehäuse erwärmen sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.

Hinweise zum LCD-Bildschirm•Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sonneneinstrahlung.

Andernfalls könnte er beschädigt werden. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie die Fernbedienung in der Nähe eines Fensters ablegen.

•Wenn Sie die Fernbedienung in einer kalten Umgebung benutzen, können horizontale Linien oder ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm funktioniert wieder normal, wenn sich die Fernbedienung wieder erwärmt.

Hinweise zur Wasserfestigkeit der FernbedienungDie Fernbedienung ist auf Wasserfestigkeit ausgelegt. Schäden aufgrund von unsachgemäßer Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Wartung sind durch die Garantie nicht abgedeckt.•Schützen Sie die Fernbedienung vor Strahlwasser wie beispielsweise

aus einem Wasserhahn.•Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in heißen Quellen.•Verwenden Sie die Fernbedienung bei einer Wassertemperatur

zwischen 0 °C und 40 °C.

Hinweise vor dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder

Schmutzpartikel unter die Anschlussabdeckung gelangen. Auch geringe Mengen an Fremdkörpern können dazu führen, dass Wasser in die Fernbedienung eindringt.

•Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und die Andruckflächen nicht zerkratzt sind. Auch ein kleiner Kratzer kann dazu führen, dass Wasser in die Fernbedienung eindringt. Wenn die Dichtung und die Andruckflächen zerkratzt sind, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.

•Wenn Schmutz oder Sand auf die Dichtung und die Dichtflächen gelangt, wischen Sie den Bereich mit einem fusselfreien weichen Tuch sauber.

•Öffnen/schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht mit nassen oder sandigen Händen oder in der Nähe von Wasser. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sand oder Wasser in das Gerät gelangt. Gehen Sie vor dem Öffnen der Anschlussabdeckung wie in den Schritten unter „Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser“ beschrieben vor.

•Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, wenn die Fernbedienung vollständig trocken ist.

•Achten Sie stets darauf, dass die Anschlussabdeckung sicher verriegelt ist.

Hinweise zum Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser•Schützen Sie die Fernbedienung vor heftigen Erschütterungen, wie

z. B. beim Sprung ins Wasser.•Öffnen und schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht unter bzw. in

der Nähe von Wasser.

•Die Fernbedienung sinkt im Wasser. Verwenden Sie den mit der Fernbedienung gelieferten Riemen, damit sie im Wasser nicht unter- und verlorengeht.

Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser•Reinigen Sie die Fernbedienung immer innerhalb von 60 Minuten

nach dem Gebrauch mit klarem Wasser und öffnen Sie die Anschlussabdeckung erst, wenn die Reinigung abgeschlossen ist. Andernfalls kann Sand oder Wasser unbemerkt eindringen und, wenn nicht abgespült, die Wasserfestigkeit beeinträchtigen.

•Legen Sie die Fernbedienung für etwa 5 Minuten in ein Reinigungsgefäß mit klarem Wasser. Schütteln Sie die Fernbedienung dann behutsam und drücken Sie unter Wasser alle Tasten, um jegliche Salz- oder Sandkörner oder sonstige Partikel um die Tasten zu entfernen.

•Wischen Sie nach dem Abspülen alle Wassertropfen mit einem weichen Tuch ab. Lassen Sie die Fernbedienung an einem schattigen Ort mit guter Belüftung vollständig trocknen. Föhnen Sie sie nicht mit einem Haartrockner trocken. Andernfalls besteht die Gefahr von Verformungen und/oder nachlassender Wasserfestigkeit.

•Entfernen Sie Wassertropfen oder Staub mit einem weichen, trockenen Tuch von der Anschlussabdeckung.

•Beim Untertauchen der Fernbedienung steigen möglicherweise Bläschen auf. Dies ist keine Fehlfunktion.

•Das Gehäuse der Fernbedienung verfärbt sich möglicherweise, wenn es mit Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl in Berührung kommt. Wenn Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl auf die Fernbedienung gelangt, wischen Sie sie umgehend sauber.

•Lassen Sie die Fernbedienung nicht ungereinigt liegen, wenn Salzwasser ins Innere oder auf die Oberfläche gelangt ist. Andernfalls kann es zu Korrosion oder Verfärbungen kommen und die Wasserfestigkeit kann nachlassen.

EntsorgungNehmen Sie vor dem Entsorgen der Fernbedienung den Akku heraus.

Herausnehmen des AkkusDer integrierte Akku kann recycelt werden.Wenn Sie die Fernbedienung entsorgen wollen, nehmen Sie den integrierten Akku heraus.

HinweiseBeachten Sie beim Herausnehmen des Akkus bitte Folgendes.•Halten Sie die Schrauben usw. von kleinen Kindern fern, damit diese sie nicht

versehentlich verschlucken.•Achten Sie darauf, sich nicht die Fingernägel einzureißen oder die Finger zu

verletzen.

Wichtige InformationenEntfernen Sie die Schrauben ausschließlich beim Entsorgen der Fernbedienung.Reparaturen oder Ersatzleistungen werden abgelehnt, wenn das Gerät nach unserem Erachten unberechtigterweise zerlegt wurde.

1 Schalten Sie die Fernbedienung mit der Taste ON/OFF aus.

2 Lösen Sie die angeschlossenen Kabel.

3 Entfernen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. (4 Schrauben)

4 Nehmen Sie die Abdeckung ab.

5 Drücken Sie die Haken nach außen und nehmen Sie den Akku heraus.

Technische DatenBetriebsspannung: Akku: 3,6 V (interner Akku) Multi/Micro-USB-Buchse: 5,0 VUSB-Ladevorgang: 5,0 V Gleichstrom, 500 mA/800 mALadedauer: Über einen Computer: ca. 4 Std. und 5 Min. Über ein AC-UD10 (gesondert erhältlich): ca. 2 Std.

und 55 Min.Wasserfestigkeit: Wassertiefe von 3 m, kontinuierlich 30 Minuten

lang (Die Wasserfestigkeit wird nicht unter allen Umständen garantiert.)

Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °CLagertemperatur: -20 °C bis +60 °CAbmessungen: ca. 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm

(B/H/T, ohne vorstehende Teile)Gewicht: ca. 64 g (nur Gehäuse)Gesamtgewicht (bei Betrieb): ca. 95 g

(einschließlich des mitgelieferten Riemens und der Grundplatte)

Mitgelieferte Teile: Live-View-Fernbedienung (1), Micro-USB-Kabel (1)*, Riemen (1), Grundplatte (1), Gedruckte Anleitungen

* Selbst wenn die Fernbedienung mit der Kamera verkauft wird, ist nur ein Micro-USB-Kabel im Lieferumfang enthalten.

•Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen im Rahmen künftiger Upgrades.

•Weitere technische Daten finden Sie in der Online-Hilfe.

Markenzeichen•Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene

Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.•Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind eingetragene Markenzeichen

oder Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.

Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen ™ und werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.

Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti

se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).

Note sull’utilizzo

[Telecomando Live-View]Non utilizzare/custodire il telecomando nei luoghi indicati di seguito•In un luogo estremamente caldo

In luoghi quali un’automobile parcheggiata al sole, il corpo del telecomando potrebbe deformarsi, causando un malfunzionamento.

•Alla luce diretta del sole o in prossimità di un radiatore Se si custodisce il telecomando alla luce diretta del sole o in prossimità di un radiatore, il telecomando potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando un malfunzionamento.

•In luoghi soggetti a forti vibrazioni•In prossimità di intensi campi magnetici•In luoghi sabbiosi o polverosi

Attenzione a non lasciar penetrare la sabbia o la polvere nel telecomando. Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti del telecomando, in alcuni casi irreparabili.

Funzione Wi-Fi•Utilizzare il telecomando in conformità alle normative della propria

area di utilizzo.•La funzione Wi-Fi del telecomando non può essere utilizzata

sott’acqua.

Sicurezza nell’uso di dispositivi LAN wireless•Per evitare pirateria informatica, accessi illeciti da parte di terzi e altre

vulnerabilità, verificare che la LAN wireless sia sempre sicura.•È molto importante impostare la sicurezza su una LAN wireless.•In caso di problemi causati da misure di sicurezza inadeguate o da

circostanze prevedibili, Sony Corporation declina qualsiasi responsabilità per qualunque danno eventualmente risultante.

Informazioni sulla condensazione dell’umiditàSe il telecomando viene trasportato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, l’umidità potrebbe condensare al suo interno o esterno. La condensa può causare un malfunzionamento del telecomando.

In caso di condensa dell’umiditàSpegnere il telecomando e attendere circa un’ora per lasciar evaporare l’umidità.Temperatura d’impiego•Il telecomando è progettato per essere utilizzato a temperature

comprese tra -10 °C e +40 °C. L’uso in luoghi estremamente freddi o caldi al di fuori di tale intervallo è sconsigliato.

•Lo schermo LCD e il cabinet si riscaldano durante l’utilizzo. Non si tratta di un malfunzionamento.

Manipolazione dello schermo LCD•Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole, perché potrebbe

danneggiarsi. Attenzione a collocare il telecomando accanto a una finestra.

•Se il telecomando è utilizzato in un luogo freddo, potrebbero essere visualizzate linee orizzontali o immagini residue sullo schermo LCD. Non si tratta di un malfunzionamento. Lo schermo LCD torna alla normalità quando il telecomando si scalda.

Informazioni sulle prestazioni impermeabili del telecomandoIl telecomando è progettato per risultare impermeabile. I danni provocati da uso improprio, abuso o manutenzione erronea non sono coperti dalla garanzia limitata.•Non esporre il telecomando ad acqua pressurizzata, come quella di

rubinetto.•Non utilizzare in sorgenti termali.•Utilizzare il telecomando rispettando l’intervallo di temperatura

dell’acqua da 0 °C a 40 °C.

Note prima dell’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua•Assicurarsi che materiali estranei quali sabbia, capelli o sporcizia non

penetrino nel coperchio del connettore. Anche piccole quantità di materiale estraneo potrebbero provocare infiltrazioni d’acqua nel telecomando.

•Verificare che la guarnizione e le relative superfici di accoppiamento non siano graffiate. Anche un piccolo graffio potrebbe provocare infiltrazioni d’acqua nel telecomando. Se la guarnizione o le relative superfici di accoppiamento si graffiano, rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony autorizzato di zona.

•Se sporcizia o sabbia finiscono sulla guarnizione o sulle sue superfici di accoppiamento, pulire l’area con un panno morbido che non lasci fibre.

•Non aprire/chiudere il coperchio del connettore con le mani bagnate o sporche di sabbia o in prossimità dell’acqua. Esiste il rischio che la sabbia o l’acqua penetrino all’interno. Prima di aprire il coperchio del connettore, eseguire la procedura descritta in “Pulizia dopo l’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua”.

•Aprire il coperchio della scheda del terminale quando il telecomando è completamente asciutto.

•Verificare sempre che il coperchio del connettore sia chiuso saldamente.

Note sull’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua•Non sottoporre il telecomando ad urti, ad esempio saltando in acqua.•Non aprire e chiudere il coperchio del connettore quando ci si trova

sott’acqua o in prossimità di acqua.•Il telecomando affonda se si trova in acqua. Utilizzare il cinturino in

dotazione con il telecomando per prevenirne l’affondamento.

Pulizia dopo l’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua•Pulire sempre il telecomando con acqua entro 60 minuti dall’uso e

non aprire il coperchio del connettore prima di aver concluso la pulizia. La sabbia o l’acqua potrebbero penetrare all’interno in punti non visibili, deteriorando le prestazioni impermeabili se non sciacquate.

•Lasciare il telecomando in acqua pura versata in una bacinella per circa 5 minuti. Quindi, scuotere delicatamente il telecomando e premere ciascun tasto sotto l’acqua per lavare via sale, sabbia e altri eventuali materiali presenti intorno ai tasti.

•Dopo il risciacquo, asciugare le eventuali gocce d’acqua con un panno morbido. Lasciare asciugare completamente il telecomando in un luogo ombreggiato e ben ventilato. Non utilizzare asciugacapelli, perché si rischierebbe di deformare il telecomando e/o di deteriorarne le prestazioni impermeabili.

•Rimuovere eventuali gocce d’acqua o polvere dal coperchio del connettore con un panno morbido e asciutto.

•Potrebbero comparire delle bolle collocando il telecomando sott’acqua. Non si tratta di un malfunzionamento.

•Il corpo del telecomando potrebbe scolorirsi in caso di contatto con creme od oli solari o abbronzanti. Se il telecomando viene a contatto con creme od oli solari o abbronzanti, pulirlo rapidamente.

•Evitare che il telecomando rimanga con dell’acqua salmastra al suo interno o sulla sua superficie. In caso contrario si potrebbero verificare corrosione, scolorimento e deterioramento delle prestazioni impermeabili.

SmaltimentoRimuovere il blocco batteria prima di smaltire il telecomando.

Rimuovere il blocco batteriaIl blocco batteria integrato è riciclabile.Quando si smaltisce il telecomando, rimuovere il blocco batteria integrato.