Tu m'excuseras mignonne , Você precisa me desculpar Bonitinha
description
Transcript of Tu m'excuseras mignonne , Você precisa me desculpar Bonitinha
Tu m'excuseras mignonne, Você precisa me desculpar Bonitinha
D'avoir pas pu marcher
De ter sido incapaz de andar
Derrière les couronnesPor trás das coroas
De tes amis branchés
Dos teus amigos bacanas
Parce que ton dealerPorque o seu revendedor
Était peut-être là
Talvez estava aí
Parmi ces gens en pleursEntre essas pessoas chorando
Qui parlaient que de toi
Que falavam só de você
En regardant leur montre,Olhando para os seus relógios
En se plaignant du froid
Reclamando do frio
En assumant la honteAssumindo a vergonha
De t'avoir poussée là
De ter empurrado você aí
P'tite conne tu leur en veux même pas,Burrinha você nem culpa eles
Tu sais que ces charognes sont bien plus morts que
toiVocê sabe que essas carniças estão mais mortos do que
você
Tu fréquentais un mondeVocê frequentava um mundo d'imbéciles mondainsde tolos mundanos Où cette poudre immondeOnde esse pó infame Se consomme au matinÉ consumido de manhã Où le fric autoriseOnde a grana permite À se croire à l'abriAcreditar-se seguro Et de la cour d'assisesE do Tribunal Penal Et de notre méprisE do nosso desprezo Que ton triste universque o seu triste universo Nous inspirait malinsNos inspirava, nós espertos En sirotant nos bièresBebericando nossas cervejas Ou en fumant nos jointsOu fumando nossos baseados
P'tite conne tu rêvais de ByzanceBobinha você sonhava de Bizâncio Mais c'était la Pologne jusque dans tes silencesMas era a Polónia até em seus silêncios
P’tite conne
1985
Renaud
On se connaissait pasA gente não se conhecia
Aussi tu me pardonnes
Então você me perdoe
J'ai pas chialé quand t'asEu não chorei quando você
Cassé ta pipe d'opium
Quebrou o seu cachimbo de ópio
J'ai pensé à l'enferEu pensei ao inferno
D'un téléphone qui crieDe um telefone gritando
Pour réveiller ta mère
Para acordar sua mãe
Au milieu de la nuitNo meio da noite
J'aurai voulu lui direEu queria ter dito a ela
Que c'était pas ta faute
Que não foi sua culpa
Qu'à pas vouloir vieillirQue não querendo envelhecer
On meurt avant les autres
Um morre antes do outro
P'tite conne tu voulais pas mûrir,Burrinha você não queria amadurecer
Tu tombes avant l'automne juste avant de
fleurirVocê cai antes do autono pouco antes de florecer
Et t'aurais-je connuE se eu tinha conhecido você
Que ça n'eût rien changé
Não teria mudado nada
Petite enfant perdueCriancinha perdida
M'aurais-tu accepté ?
Será que você teria me aceitado?
Moi j'aime le soleilEu amo o sol
Tout autant que la pluie
Assim como a chuva
Et quand je me reveilleE quando eu acordo
Et que je suis en vie
E eu estou vivo
C'est tout ce qui m'importeÉ tudo o que importa para mim
Bien plus que le bonheur
Bem mais do que a felicidade
Qu'est affaire de médiocresQue é negócio de miseráveis
Et qui use le coeurE que usa o coração
P'tite conne c'est oublier que toi t'étais là pour personne
Burinha, é esquecer que você estava nem aí para ninguém
Et qu' personne était làE que ninguém estava nem aí
Tu m'excuseras mignonneVocê precisa me desculpar Bonitinha
D'avoir pas pu pleurerDe não ter sido capaz de chorar
En suivant les couronnesSeguindo as coroas
De tes amis branchésDos teus amigos bacanas
Parce que ton dealerPorque o seu revendedor
Etait peut-être làTalvez estava aí
A respirer ces fleursCherando as flores
Que tu n'aimerais pasque você nem gostaria
A recompter ces rosesRecontando essas rosas
Qu'il a payé au prixQue ele pagou ao preço
De ta dernière doseDa sua última dose
Et de ton dernier criE do seu ultimo grito
P'tite conne allez, repose toi tout près de Morisson
Vai Bobinha ,descansa pertinho do Morisson
Et pas trop loin de moiE não muito longe de mim