Tupiniquizando o desktop com KDE
-
Upload
fernando-boaglio -
Category
Technology
-
view
769 -
download
0
Transcript of Tupiniquizando o desktop com KDE
FISL 9.0
Tupiniquizando o Desktop
Por:Fernando Boaglio
Quem sou eu ?
● Formado em BCC pela UNESP● Usuário Linux desde 1996● Criador de sistemas desde 1994● Coordenador do projeto KDE i18n
pt_BR● Comunidades que colabora: GUJ , ENPO● Participa como commiter em projetos
open source: Mentawai Web Fra-mework
Agenda
● i18n / l10n ?● LDP e LDP-BR● Vocabulário padrão● KDE i18n● Ferramentas● Como participar ?
Linux em português!
Ubuntu / Kuntu / Debian, Fedora, Mandriva ,
Kurumin, Slackware , Gentoo , etc.
em português!
Tutoriais HOWTO,
KDE, GNOME também!
Como? Mágica?!?
i-dezoito o quê?
Internacionalização e localização
são processos de desenvolvimento
e/ou adaptação de um produto
para uma língua e cultura de um país
internationalization = i18n
localization = l10n
LDP - ontem
● Linux Documentation Project● Surgiu em 1992 (1 ano depois do Linux)● Coleção de documentos Linux● http://www.linuxdoc.org
LDP - hoje
● Mais de 475 documentos● Diversos idiomas disponíveis● http://www.tldp.org
LDP no Brasil - ontem
● Surgiu com o apoio da Conectiva● Iniciado em 1999 por Jorge Godoy● Inicialmente chamava-se LIE
LDP no Brasil - hoje
● Coordena diversos subprojetos: HOWTO, páginas man, GNOME e KDE
● Padronização com o Vocabulário Padrão
LDP-BR e o Vocabulário Padrão
● Criado por Antônio Edison Tacão● Inicialmente uma consulta online em
dicionários de termos ● Depois foi criado um repositório de termos
para uso pelo KBabel● Finalmente adaptado por Godoy e Leslie
Watter para uso online
LDP-BR e o Vocabulário Pa-drão
● Padroniza o uso dos termos traduzidos em todos os projetos da LDP-BR
● Disponibiliza o VP para uso em ferramen-tas como KBabel e para consulta online:
O que é o KDE
● Ambiente desktop● Plataforma Qt (desenv.)● Livre e aberto● Multi plataforma
KDE 3: Linux, *BSD, *nix
KDE 4: + MacOSX e Windows
Arquitetura
KDE i18n
KDE i18n:●baseia-se em arquivos ".po" (gettext)●94 equipes de tradução de diversos idiomas, incluindo Zulu e Esperanto
Divide-se em duas partes:● Aplicações ou "GUI"● Documentação ou "DOC"
Ferramenta de tradução KBabel
KDE i18n no Brasil
1999 -Criado o subprojeto do LDP-BR coordernado pelo Tacão
2000- Tacão e Roberto Teixeira ("Maragato")
KDE i18n no Brasil
2001 - Fernando Boaglio e Lisiane Sztoltz Teixeira
2003- Marcus Gama entra na equipe
2004 - Lisiane deixa a coordenação
KDE i18n no Brasil
2005 - Sai Marcus e entra Stephen Killing
2006 - Diniz Bortolotto entra na equipe
2008 - Novo site: http://br.kde.org/i18n
KDE i18n - Ferramentas
KBabel● permite o uso do VP para auxiliar na
tradução de termos● possui catálogo para facilitar a navegação
KDE i18n - Ferramentas
KBabel● facilmente altera termos
KDE i18n - Como participar?
Participando do projeto...
● acesse o site http://br.kde.org/i18n● inscreva-se na nossa lista● leia o nosso FAQ!
Tradutores, revisores e entusiastas serão bem-vindos, basta ter boa vontade e responsabilidade!
Referências
i18n:
http://pt.wikipedia.org/wiki/I18n
http://www.linuxjournal.com/article/6176
LDP:
http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Documentation_Project
http://vp.godoy.homeip.net
KDE:
http://i18n.kde.org
http://kbabel.kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
http://br.kde.org/i18n
Perguntas?
email: [email protected] blog: http://www.boaglio.com