Tutorial Video Pad
Transcript of Tutorial Video Pad
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 1
MANUAL DE APRENDIZAGEM DO PROGRAMA DE EDIÇÃO VIDEOPAD
Instale o programa VIDEOPAD em seu computador:
Abra o programa:
Depois que a apresentação terminar você terá a janela abaixo:
Agora vamos começar com o primeiro MENU no cabeçalho do programa:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 2
“File” significa “Arquivo”
Os principais termos que vamos utilizar são:
New Project - Novo Projeto, quer dizer que
vamos começar uma nova edição. Quando
clicarmos nesse item o programa começará
uma nova edição do zero.
Open Project – Abrir Projeto, quer dizer que
vamos continuar uma edição anterior na
qual havíamos parado. Quando clicarmos
nesse item uma nova janela irá se abrir
pedindo para selecionar o nome do Projeto
que pretendemos continuar a editar. Como
mostra a próxima figura abaixo.
Se você já havia
salvado seu projeto ele
vai aparecer numa lista
de projetos na pasta
do programa
“VideoPad Projects”.
Assim que selecionar
seu projeto a clicar em
“Abrir” seu projeto será
carregado na janela do
programa para
continuar o trabalho.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 3
“Save Project File” quer dizer “Salve seu
arquivo de Projeto” Antes de começar a
editar um projeto novo precisamos
NOMEAR e SALVAR esse projeto para
não perdemos o trabalho de edição e ter
de começar tudo novamente.
Assim que você clicar em Save Project
File uma nova janela irá se abrir. Será a
mesma janela da figura anterior na pasta
“VideoPad Projects”, mas se preferir
poderá abrir um outra pasta e salvar seu
projeto numa pasta diferente como “Meus
Vídeos” ou criar uma pasta nova ficando
a seu critério.
“Save Project File As...” significa: “Salvar
seu Projeto como...” ou seja, você pode
salvar seu projeto com um outro nome
depois de já ter salvo. Esse recurso é
muito bom para salvarmos um arquivo de
Backup, para se caso algo der errado nós
termos outro arquivo de recuperação.
Quando trabalhamos com um edição
longa e com muitas informações e
arquivos de áudio, vídeo e fotos, é
sempre bom criarmos um arquivo de
backup.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 4
Depois a abrir o programa, nomear e salvar seu projeto você pode importar
as imagens para dentro do programa. Se as imagens ainda estiverem na sua câmera,
conecte a câmera ao Computador (via cabo USB) e ligue a câmera. Assim que o
computador reconhecer a câmera irá aparecer esta janela:
Assim que você clicar em “sim” outra
janela irá abrir pedindo para que você
selecione os arquivos de vídeo que
você deseja importar ao projeto.
Selecione todas as imagens de Vídeo e clique em “Abrir”. Aparecerá uma
janela “Adding Files...” quer dizer “Adicionando Arquivos”.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 5
Assim que todos os arquivos forem
importados da sua câmera, eles irão aparecer
dentro da janela “Media List” ou “Lista de
Medias (áudio, vídeo, foto, etc...)
Se seus arquivos de vídeo já estão em uma
pasta no seu computador, basta clicar no
botão: “Add Media” ou “Adicionar Media”.
Assim que clicar neste botão uma janela do
Explorer irá abrir e você poderá selecionar
seus arquivos de sua pasta no computador.
Para importar FOTOS você faz o mesmo
procedimento: conecta a câmera e importa
diretamente dela, ou clica em “Add Media”,
e o mesmo serve para importar músicas. Os
arquivos terão ícones diferentes dentro da
janela “Media List” para diferenciar um
arquivo do outro:
Neste caso: “DSC” para fotos, “MOV” para
vídeos e ícone de nota musical para
arquivos de áudio.
Vamos agora conhecer os outros BOTÕES iniciais do VIDEOPAD.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 6
“Add Media” Como acabamos de ver este é o botão para
IMPORTAR arquivos de media para dentro do VIDEOPAD,
seja FOTO, VÍDEO ou arquivos de MÚSICAS.
“Capture” quer dizer: capturar as imagens de vídeo direto da
câmera. Também como vimos anteriormente. Você conecta a
câmera no computador via USB, liga a câmera e clica neste
botão para transferir as imagens de foto e vídeo para dentro
do VideoPad.
“Insert Blank” significa inserir um quadro neutro. Ou seja uma
tela de fundo.
Clicando na setinha ao lado, irá abrir uma janela com três
opções de quadros neutros:
Como podemos ver as opções são:
Black Preto, White, Branco e Custom color,
Cores Personalizadas. Assim que selecionar
a cor desejada, basta clicar em OK e uma
imagem neutra na cor escolhida surgirá na
TIMELINE automaticamente.
“Narrate” quer dizer “Locução”, onde você pode inserir uma
locução sobre as imagens editadas. Clicando neste botão
outra janela irá se abrir. Como veremos a seguir:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 7
“Record Narrations” significa “Gravação de Locuções”, quer dizer que você
pode gravar uma locução de um texto, ou narrar o conteúdo das imagens enquanto
assiste a edição. Assim que a locução terminar de ser gravada ela é automaticamente
inserida na Soundtrack 1 ou 2, na timeline de edição. Para iniciar a gravação basta
conectar um MICROFONE ao computador e clicar no ícone VERMELHO. Para parar a
gravação basta clicar no ícone QUADRADO PRETO.
“Capture from” significa o dispositivo de captura de
áudio, neste caso um MICROFONE que deve ser
plugado antes ao computador.
“Audio File Name” você vai dar um nome ao arquivo
de áudio da locução.
“Save to” é a pasta de destino que você irá selecionar
para salvar todo o conteúdo do seu projeto, para
facilitar a procura e manuseio desse material.
No momento em que o microfone estiver ligado e o botão de REC for acionado
teremos a seguinte tela:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 8
O clipe que temos na tela é onde estamos inserindo a LOCUÇÃO, sendo a
barra de tempo em VERMELHO o tempo da locução já gravada e a barra de nível em
VERDE é o volume áudio da LOCUÇÃO. Assim que clicarmos em OK, teremos as
seguintes alterações no VideoPad:
A Locução foi para a Soundtrack 1.
Continuando os botões inicias, temos os próximos:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 9
“Subtitles” significa “Legendas”. Este é o botão para inserir
legendas ao vídeo. Esse recurso é para ser usado quando for
preciso transcrever os diálogos, não para inserir créditos aos
personagens para títulos e créditos a ferramenta a ser usada é
a “Overlay” que veremos mais para frente.
Vejamos como funciona essa ferramenta, ao clicar neste botão uma janela aparecerá:
Nessa janela podemos assistir ao vídeo enquanto transcrevemos os
diálogos para as legendas em português, ou traduzindo para outra língua. Para
iniciarmos as legendas clicamos no ícone “Add” representado pelo sinal +.
Assim que clicarmos nele o CAMPO para DIGITAR será ativado:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 10
A cada frase dita, o texto é escrito no campo inferior e aparece automaticamente no
campo superior, já com a sincronia de tempo de cada diálogo. Enquanto vamos
digitando os diálogos, podemos ir assistindo simultaneamente e ver como está ficando.
Clicando sobre cada legenda teremos o tempo de ENTRADA “Show” e o tempo de
SAÍDA da legenda “Hide”, também o tempo de duração “Duration” da legenda na tela.
Na barra de ferramentas acima da área do vídeo temos as configurações das letras,
nela podemos ajustar: Tipo de letra, tamanho, cor e contorno da letra. Assim que você
alterar esses parâmetros as letras mudam simultaneamente no monitor do programa.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 11
Esse é o painel de controle dos dois monitores de vídeo.
Essas teclas representam as mesmas teclas de funções de
qualquer aparelho de DVD player onde cada tecla tem suas
funções de:
“Step Back” ou seja “Voltar um quadro para trás” se clicarmos nessa tecla
a imagem volta apenas um quadro para trás de cada vez.
“Go To Start” significa “Ir para o Início” se clicarmos nessa tecla a
imagem volta para o início do vídeo.
“Play Sequence” significa “tocar a sequência” toda do vídeo, que nada
mais é do que acionar o play de reprodução.
“Step Forward” significa “Avançar um quadro para frente” se clicarmos
nessa tecla a imagem avança apenas um quadro para frente.
“Go To End” ou seja “Ir para o Final” do vídeo. Clicando nesta tecla
avançamos o cursor diretamente para o fim.
Esta é a tecla “Preview” que significa “Assistir”, quando clicamos
nela uma nova janela se abre tomando toda a tela do
computador e reproduzindo o vídeo editado em TELA CHEIA.
Para sairmos desse modo, basta acionar a tecla “Esc”.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 12
“Save Movie” significa “Salvar Filme”, quer dizer transformar o
seu projeto de edição em um único arquivo de vídeo. Quando
salvamos um projeto no modo filme, não é possível mais alterá-
lo, pois ele não está mais dentro do projeto de edição.
Ele agora é um arquivo separado e finalizado. Para continuar a edição depois
precisamos salvar o projeto e não o filme. Salvando o filme nada mais pode ser
alterado, a menos que voltemos ao projeto e façamos a alteração para depois salvar
uma nova versão do vídeo já corrigida.
Assim que clicarmos neste botão teremos as seguintes opções:
“Video Output Setup” que significa “Configuração de Saída de Vídeo”, nesta janela
vamos selecionar como queremos salvar nosso vídeo: “Disc” “DVD” de vídeo ou de
dados; “Computer/Data” “Arquivo de Vídeo no Computador”; “Portable Device”
“Aparelho Portátil” como um celular, mp4 ou PSP para jogos; “Youtube” “Video para
ser postado no Youtube”; “Stereoscópio 3D” “Simulando vídeo em 3D”.
Neste caso, escolhendo o formato
“Disc” ou “DVD” teremos a
seguinte configuração: Selecione
a opção “Make DVD Movie”
“Fazer um Filme para DVD”, logo
abaixo dê um nome para o disco
(a sua escolha). Em “Burner”, que
significa “Gravador” estará
selecionado seu gravador de DVD
instalado no computador. Depois
selecione o padrão NTSC; e
depois escolha o formato: Normal
(4:3) Tela Quadrada ou Wide
Screen (16:9) formato das novas
telas Plasma ou LCD, retangular.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 13
Escolhendo a opção
“Computer/Data” ou “Salvar Vídeo
no Computador”, teremos logo
abaixo “Save Destination” “Salvar na
Pasta de Destino:” “Browser”
“Navegador” clicando nele abrirá
uma janela do Explorer onde você
poderá escolher a pasta onde queira
salvar seu vídeo como “Meus
Vídeos” por exemplo. “Preset” “Pré-
definido” são configurações que não
precisam ser alteradas. “File Format”
“Formato de Arquivo” são várias as
opções de formato, mas sugerimos
trabalhar com o formato “.mpg” que
é um padrão para DVD. “Resolution”
“Resolução” podemos manter
640x480 – TV NTSC e o “Frame-
Rate” “Velocidade de Frame”
também.
Após configurar esses parâmetros é só clicar em OK e Pronto.
Assim que clicar em OK, esta
caixa de diálogo irá aparecer
“Creating your movie...”
“Criando seu filme...” quando a
barra atingir 100% seu filme
estará salvo na pasta que você
escolheu.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 14
Se você optar em salvar seu
filme no YouTube, deverá
selecionar uma “Pasta
Temporária de Destino”
“Temporary File Location” se
você marcar a opção: “Delete
temporary file after successful
upload” que quer dizer “Apagar
o arquivo temporário depois de
postar com sucesso” o seu
arquivo temporário será
totalmente apagado depois de
ser carregado no Youtube. Se
não desejar isso e quiser
manter uma cópia no
computador basta desmarcar
esta opção. Logo depois temos:
“Format” “Formato” clicando na
seta desta opção teremos:
“Youtube” formato normal (4:3), “Youtube HQ” formato de Alta Qualidade. “Youtube Wide
Screen” formato de imagem retangular (16:9). Logo abaixo vem: “Youtube Username” ou
seja “Seu Nome de Usuário no Youtube”, depois “Youtube Password” ou “Senha de acesso
no Youtube”, “Video Title” “Título do Vídeo”, “Video Description” “Descrição do Vídeo”,
“Category:” “Categoria” e “(Optional) Keywords” “Palavras Chaves (Opicional)”.
Preenchendo essas dados, toda vez que você selecionar essa opção o programa irá salvar
seu filme e postá-lo automaticamente na sua página pessoal do Youtube.
Agora que já aprendemos as três principais forma de salvar nossos vídeos
no VideoPad, vamos conhecer melhor as outras ferramentas de edição de vídeo.
Vamos começar com as duas janelas de monitores de vídeo:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 15
O VideoPad nos oferece DOIS MONITORES de trabalho, muito parecido
com os programas profissionais de edição como o Final Cut, Vegas e o Adobe
Premiere Pro.
No MONITOR 1 nós assistimos ao Clipe de Vídeo que será editado. Neste
caso o vídeo está na íntegra sem cortes. Depois de selecionar o TRECHO do vídeo
que queremos e cortar o que não queremos, inserimos o TRECHO SELECIONADO na
TIMELINE e automaticamente o vídeo aparecerá no MONITOR 2.
Se no MONITOR 1 nós assistimos a PRÉ-SELEÇÃO das cenas, no
MONITOR 2 assistimos só as cenas SELECIONADAS para a edição. Agora veremos
como selecionar o trecho desejado de cada clipe de vídeo.
Abaixo selecionamos um clipe de vídeo na janela “Media List” e o mesmo já
apareceu na janela do MONITOR 1. A barra em VERDE nos mostra o tempo total do
videoclipe selecionado e também nos servirá de guia para cortar o que não for
selecionado. As setas em VERMELHO e AZUL serão as ferramentas de corte.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 16
Vamos primeiro conhecer as ferramentas de Edição e Corte.
Esta é a barra de ferramentas para edição dos videoclipes:
Esses botões já vimos anteriormente e são so comandos de
“Play”, “Avançar” e “Retroceder” o vídeo como em qualquer
aparelho de reprodução de vídeo.
“In Point” “Ponto de Entrada” marca o tempo exato de seleção do
começo da cena. “Out Point” “Ponto de Saída” corresponde ao
tempo exato em que a seleção do vídeo termina.
“Set input point to here” “Selecione o ponto de início aqui” quer
dizer que marca o momento inicial do trecho que você deseja
selecionar.
“Set out point to here” “Selecione o ponto final aqui” quer dizer
que marca o momento final do trecho que você deseja selecionar.
“Save As a New Clip” “Salvar como um novo clipe” que dizer que
você (depois de selecionar o trecho) pode salvá-lo no programa
como um novo clipe.
“Add Clip To Sequence” “Adicionar o clip na sequência de edição”,
quer dizer que ao clicar neste botão o trecho selecionado do vídeo
automaticamente é inserido na timeline dando sequência ao
trabalho de edição.
“Zoom Out” “Diminuir Precisão”, “Zoom In” “Aumentar Precisão”
da linha de tempo do vídeo. Clicando nestes botões você tem
mais ou menos precisão na hora de cortar uma cena.
Para cortar um TRECHO de um videoclipe vejamos o seguinte:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 17
Conforme podemos observar na figura acima, para selecionar um TRECHO
do vídeo, basta ARRASTAR o cursor VERMELHO até o ponto desejado, clicar em
e marcar o ponto de entrada de corte, depois ARRASTAR o cursor AZUL até o ponto
final desejado, clicar em e marcar o ponto de saída de corte.
Feito isso, basta clicar no botão e o vídeo será inserido na timeline.
Já na “Timeline” “Linha de tempo” o trecho do vídeo selecionado pode
aparecer de duas maneiras: A primeira no formato TIMELINE
Nesse formato o vídeo surge tendo como amostragem o tempo total de
cada clipe, um seguido do outro, formando uma sequência em tempo real.
Mas se alterarmos o “Sequence Style” “Estilo
da Sequência” para o formato “Storyboard”
“História em Quadros” teremos o seguinte:
Teremos a exibição de apenas um “Quadro” de cada clipe, facilitando a
visualização de toda a edição.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 18
Vamos conhecer agora as ferramentas de EFEITOS DE VÍDEO e TRANSIÇÕES.
Como já vimos o conteúdo da primeira aba “Media List” vamos agora para a
segunda “Effects” “Efeitos”. Se nós apenas clicarmos nesta aba poderá aparecer a
mensagem: “Please select one clip from the sequence below to apply na affect.” “Por
favor selecione um clip na timeline para depois aplicar um efeito”. Selecionando
primeiro um videoclip na timeline aí sim aparecerá a janela de efeitos abaixo:
Veja que na janela à esquerda em “Applied Effects” “Efeitos Aplicados” há
somente a mensagem “Original Image” “Imagem Original”. Após você selecionar o
efeito desejado e clicar sobre ele aparecerá o nome do efeito em cima.
Na timeline, no clipe
selecionado para o efeito,
irá surgir uma barra VERDE
indicando que um, ou mais
efeitos, foram aplicados.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 19
Você pode aplicar mais de um efeito em um mesmo videoclipe. Existem
dezenas de efeitos diferentes na biblioteca do Videopad, bastando experimentar um a
um em seu vídeo para escolher qual será o mais adequado.
Para REMOVER um efeito
indesejado do clipe
selecionado, basta clicar no
mesmo clipe com o botão
DIREITO do mouse que irá
aparecer a caixa de diálogo
ao lado. Selecione a opção
“Remove effect (s) and
transition(s)” “Remover
efeitos e Transições”. Clique
em OK na próxima caixa de
diálogo e pronto.
Repare que clicando com o botão direito do mouse aparece outras opções
sendo a primeira:
“Remove selected clip” “Apagar o clipe selecionado”
“Duplicate clip(s)” “Duplicar o clipe selecionado”
“Unlink Sound Clip” “Separar o som do vídeo” (explicaremos mais adiante).
“Adjust Effects...” “Ajuste de Efeitos...”
Efeitos de Transição:
Como já vimos o conteúdo da segunda aba “Effects” vamos agora para a terceira
“Transitions” “Transições”. Se nós apenas clicarmos nesta aba poderá aparecer a
mensagem: “Please select one clip from the sequence below to apply a transition.” “Por
favor selecione um clip na timeline para depois aplicar uma transição”. Selecionando o
clipe em que se deseja colocar uma transição aparecerá a seguinte janela:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 20
Assim que você clicar em algum efeito de transição da biblioteca aparecera o seguinte:
“Duration in seconds” “Duração em segundos” no tempo de transição, esse
tempo você pode aumentar ou diminuir de acordo com sua necessidade, basta clicar
nas setas de aumentar ou diminuir. Feito isso clique em “Apply” “Aplicar” e o efeito de
transição será automaticamente aplicado entre os clipes selecionados. A indicação dos
efeitos nos clipes ficarão da seguinte forma:
Antes de aplicar Depois de aplicar
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 21
Trabalhando com o Audio e Trilhas Sonoras.
Nós já vimos anteriormente como IMPORTAR vídeos, fotos e arquivos de
música, vamos agora aprender a editá-los em nosso projeto no Videopad.
Primeiramente vamos falar de SOM DIRETO.
O Som Direto é aquele que vem junto com o vídeo. Quando importamos um
vídeo com áudio para o videopad ele aparece logo abaixo da “Video Track” “Trilha de
Vídeo”, ele aparece na “Audio Track” “Trilha de Áudio” do projeto.
Existe duas forma de aumentar ou diminuir o volume do áudio. Se você
quiser alterar somente o áudio de um clipe específico, basta clicar no clipe selecionado
com o botão direito do mouse:
Ao clicar com o botão direito
do mouse a caixa de diálogo
ao lado irá surgir. Selecione
“Adjust clip volume...” “Ajuste
de volume do clipe...”
Ao surgir o painel de volume,
clique no cursor e ajuste o
volume do seu clipe de acordo
com o nível que desejar. Ou
marque a opção “Mute clip”
“Silenciar o clipe” para baixar o
volume do som por completo.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 22
Outra forma de ajustar o volume de todos os clipes ao mesmo tempo é indo
até o painel de som da timeline e ajustar o volume da trilha toda ao mesmo tempo.
Mas cuidado, ao ajustar o volume diretamente na Audio Track, você estará
baixando o volume de todos os vídeos desta trilha. Para silenciar o som da trilha por
completo, basta clicar no pequeno auto-falante no lado esquerdo do painel de som.
Para aplicar um efeito de áudio na trilha toda, basta clicar em
Aparecerá uma nova caixa de diálogo:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 23
A cada efeito de som selecionado
haverá uma caixa de ajustes para
cada um deles. Feitos os devidos
ajustes, basta clicar em OK que o
efeito será aplicado na trilha toda
de áudio.
Para fazer o CORTE de um arquivo de música basta colocar o cursor no
ponto em que deseja que a música seja cortada e clicar no botão que
“Split Sound clip into 2 clips at the cursor position” “Dividir clipe de som entre os 2
clipes na posição do cursor”.
Para inserir um efeito de FADE IN “Entrada Gradativa” ou FADE OUT “Saída
Gradativa” em um arquivo de áudio, ou no áudio de um clipe de vídeo, basta clicar no
AUDIO do clipe correspondente com o botão DIREITO do mouse.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 24
Para SEPARAR o AUDIO do VÍDEO e podemos excluir um sem o outro, nós
selecionamos o clipe que desejamos separar o áudio do vídeo e clicamos no clipe de
AUDIO com o botão direito do mouse e selecionamos a opção “Unlink Sound clip(s)”
“Separar Som do clipe”. Como nos mostra as figuras abaixo:
Assim que o áudio for SEPARADO do vídeo ele passa para a trilha de baixo.
E agora podemos excluir o som ou o vídeo sem problemas e utilizar um sem o outro.
Para criar PONTOS de FADE no áudio basta selecionar um clipe de áudio,
quando ele aparecer na “Select Clip Preview” “Janela de Clipe Selecionado” basta
clicar duas vezes sobre o ponto em que se deseja criar um ajuste de volume.
Um pequeno ponto
VERMELHO irá
aparecer na linha
de volume do
audio.
Depois disso, basta clicar em outros pontos em que se deseja ajustar o
volume e ARRASTAR o ponto para o alto ou para baixo, aumentando ou diminuindo o
volume do áudio conforme a necessidade. Veja os exemplos a seguir:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 25
Criando quatro pontos é possível fazer um efeito de FADE IN e OUT. É
possível também criar vários pontos e alternar o volume de acordo com a necessidade
do áudio conforme o exemplo abaixo:
Para REMOVER um ponto, basta clicar neste PONTO com o botão direito d
mouse e selecionar “Remove this fade point” “Remover este ponto de volume” ou se
preferir remover todos os pontos de volume, selecionando “Remove all fade points”.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 26
Efeito de MOVIMENTO em FOTOS ou VÍDEOS.
Primeiro importe uma foto de sua pasta preferencial como vimos
anteriormente. Depois aplique a foto na timeline, selecione a foto na timeline e clique
em “Effect” “Efeitos” e selecione o efeito “Zoom” “Ampliar” a janela
à esquerda do programa ficará assim:
As duas janelas de configuração do “Zoom Smoothly” “Ampliar Suavemente”
a de cima configura o ponto de início do movimento “Start Point” e a janela debaixo
configura o ponto final do movimento “End Point”. Para ajustar o recorte do
enquadramento, basta clicar nos cantos marcados em VERMELHO das janelas e
reduzir do tamanho que deseja de acordo com o movimento que você pretende dar a
foto. Para melhorar o aspecto de apresentação da foto durante o movimento basta
correr a barra deslizante do efeito para baixo e uma nova caixa vai surgir:
“Keep Proportions” “Manter as Proporções” da foto ou
mudar seu aspecto para 4:3 (TV Stardard), Original da
foto, 16:9 (Widescreen) ou “None” “Nenhum”.
Essas configurações servem para manter as proporções
da foto e a mesma se estender à tela inteira, sem tarjas
pretas.
Feito os ajustes de movimento teremos o seguinte quadro:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 27
Repare que na foto em que foi aplicado o efeito, uma barra em
VERDE apareceu. Se por acaso o movimento estiver muito
rápido, basta aumentar o tempo da foto clicando no indicador de
tempo no rodapé da foto e aumentar o tempo
em que a foto deve aparecer.
OVERLAY - Inserção de TÍTULOS, CRÉDITOS e CRÉDITOS FINAIS
“Overlay” “Sobreposição em Camadas” é quando inserimos textos por sobre
as imagens. Esses textos podem ser para título antes do filme, créditos para identificar
alguém falando (documentário) ou os créditos finais subindo ou descendo no final do
vídeo. Vamos ver agora como funciona esta importante ferramenta:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 28
Títulos e Créditos:
Para inserir um título ao vídeo em um FUNDO PRETO, primeiro precisamos
inserir o fundo preto no inicio de nossa edição na timeline.
Para isso vamos recorrer à ferramenta: “Insert
Blank” “Inserção de fundo Neutro” lembrando que
cada inserção possui sempre 3 segundos, podendo
ser aumentado esse tempo como vimos
anteriormente.
Logo que o fundo preto for criado, clique na aba Overlay:
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 29
Em seguida clique dentro da caixa e texto e escreva o novo título:
Note que o texto do título apareceu, além da própria caixa de texto, também
na “List of Overlay Items” “Lista de itens de sobreposição” com o tempo de entrada e
saída, na “Overlay Track” “Trilha de Sobreposição” e também no Monitor de saída da
Edição. Logo abaixo da caixa de texto temos as configurações da fonte do texto:
Abaixo da barra de opções de fonte de texto, temos uma ferramenta de
imagem para inserção de logos rolando durante os créditos:
Essa ferramenta “Image or Video” “Imagem ou Vídeo” possibilita inserir nos
créditos tanto uma imagem fotográfica, logo, ou gravura, quanto também uma imagem
de vídeo. Clicando em “Browser...” “Navegar...” você busca sua imagem armazenada
em uma pasta qualquer no computador. Já clicando em “Record...” “Gravar...”você
captura uma imagem de vídeo ou foto diretamente de sua câmera digital.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 30
Para melhorar o acabamento da imagem ainda há o recurso “Use Chroma
Key” “Usar Chave de Croma” que é o recurso de imagem num fundo VERDE ou AZUL
depois substituí-la por outra imagem de fundo. O botão “Change...” “Mudar...”
“Chroma Key Select” “Seleção
da Chave de Croma” significa
selecionar a cor que você deseja
deixar transparente. Em “Color”
“Cor” você clica selecionando a cor
e nas barras de ajuste
“Background” “Plano de Fundo”
você ajusta a cor selecionada em
transparência com o fundo e
“Foreground” “Primeiro Plano” para
fazer um ajuste fino da
transparência da imagem com o
fundo.
Feita a inserção da imagem ou vídeo na janela “Overlay” teremos o seguinte:
Descendo o cursor lateral da janela “Overlay” temos a ferramenta de
alinhamento do título ou imagem logo.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 31
“Alignment” “Alinhamento” você posiciona o título na tela conforme sua necessidade.
“Scroll” “Rolagem” você configura
como o texto irá rolar na tela, ao
clicar na barra de opções:
“None” “Nenhum” ou seja o texto vai PERMANECER ESTÁTICO.
“Top to Bottom” o texto irá rolar de CIMA PARA BAIXO.
“Bottom to Top” o texto irá rolar de BAIXO PARA CIMA.
“Left to Right” o texto irá rolar da ESQUERDA PARA DIREITA.
“Right to Left” o texto irá rolar da DIREITA PARA ESQUERDA.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 32
Créditos Finais:
Para criarmos os créditos finais que aparecem rolando na tela no final do
vídeo basta selecionarmos a janela “Overlay” e clicarmos na caixa de texto:
Na caixa de texto, DIGITE toda a sua LISTA DE NOMES, CRÉDITOS e
AGRADECIMENTOS, ou seja, sua FICHA TÉCNICA, deixando os devidos espaços
entre linhas. Depois de digitado todos os nome, selecione em “Scroll” “Rolagem” a
forma como você quer que o texto role na tela, neste caso vamos escolher o mais
usado: texto rolando de BAIXO PARA CIMA no fundo preto, ou “Bottom to Top”.
Se prestarem atenção nas duas figuras
ao lado, logo abaixo na “Overlay Track”
“Trilha de Sobreposição” o tempo dos
créditos está bem mais curto que o
tempo do fundo preto, que está com 30
segundos de duração. Neste caso,
basta levarmos o cursor do mouse na
borda direita do texto e ARRASTAMOS
o tamanho do texto até o tempo exato.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 33
Ou selecionamos o texto na “Overlay Track” e clicamos nos parâmetros de tempo do
crédito e alteramos o tempo de fim “End” manualmente como as figuras abaixo:
Para inserir os créditos final em cima de uma imagem, basta selecionar a
imagem final do vídeo e executar o mesmo procedimento anterior feito no fundo preto.
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 34
Capturar FOTOS direto do VÍDEO que está sendo editado.
Percebem que logo abaixo, no canto direito do
MONITOR 2 há um botão com uma câmera fotográfica.
Este botão logo abaixo do monitor 2 serve para capturarmos uma FOTO do vídeo
editado. Selecionamos o cursor da timeline (LINHA VERMELHA) no ponto que
queremos capturar uma foto e clicarmos do botão acima, a imagem no MONITOR
será capturada e armazenada numa nova pasta na janela de “Media List” chamada
“Snapshot” “Instantâneo”. A cada clique uma nova imagem instantânea será criada
nesta pasta, que poderá ser incorporada à edição. Esse recurso é muito usado
quando queremos “CONGELAR” uma determinada cena do vídeo, ou quando
queremos simplesmente obter fotos das cenas em vídeo para confecção de material
gráfico ou fotos para divulgação do trabalho.
Assim nós terminamos este rápido manual do programa Videopad,
lembrando que essas são apenas as FUNÇÕES BÁSICAS do programa VideoPad, há
mais funções a serem estudadas e recursos a serem aprendidos sobre ele.
Esperamos que este manual tenha ajudado a editar seus próprios trabalhos. Até mais.
03/03/2011