Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta...

40
Uma breve nota : A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a seguir, e merece alguns instantes de reflexão, antes de se prosseguir com a apresentação.

Transcript of Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta...

Page 1: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a seguir, e merece alguns instantes de reflexão, antes de se prosseguir com a apresentação.

Page 2: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

AMENOGrupo Era

Dori me Interi mo, AdapareDori meAmeno, AmenoLantire, Lantire moDori me

Ameno, Omenare, imperaviAmeno, Dimere, dimereMantiro, Mantire moAmeno

Omenare, imperavi emulariAmenoOmenare, imperavi emulari

Ameno, Ameno doreAmeno dori meAmeno dori me

Ameno, DomDori me, ReoAmeno dori meAmeno dori me

Dori me, Dom

Sente a minha dor Absorve-me, Toma-me Sente a minha dor Liberta-me, Liberta-me Descobra-me , Descobra meus sinais Sente a minha dor

Suaviza (esta dor), Conforta-me Entende, entende! Mutilaram-me, Feriram-se, Liberta-me

Suaviza (esta dor), Conforta-me Liberta-me Suaviza (esta dor), Conforta-me

Liberta-me, Suaviza a dor, Suaviza a minha dor, Suaviza a minha dor.

Liberta-me, Senhor Suaviza a minha dor, Rei

Suaviza a minha dor Suaviza a minha dor

Tira-me esta dor, Senhor!

Page 3: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

K y r i e, e l e i s o n!

Page 4: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Uma breve jornada,oportunidades,

legados que ficarão...

Qual o mundo que deixaremos - para as próximas gerações -,

quando partirmos?

Page 5: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Que herança lhe destinaremos ?

Page 6: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

O futuro dependerá do que agora

fizermos.

E, certamente, há muito para

fazer...

Page 7: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Cabul, Afeganistão

Três anos depois da queda do regime Talibã, - num país dilacerado pela guerra e onde as oportunidades de trabalho, alimentação e necessidades básicas são escassas -, crianças disputam migalhas de carvão que caem dos sacos transportados por camiões da Cruz Vermelha, de modo a garantir o seu próprio sustento e o de suas famílias.

Page 8: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Karkhla, Paquistão

Crianças com idade entre 4 e 6 anos, na sua maior parte provenientes de famílias afegãs refugiadas da guerra civil que assola o seu país natal, trabalham em fábricas de tijolos. O seu desgastante trabalho consiste em virar os tijolos para que sequem mais rapidamente ao sol. O seu peso de criança permite que realizem o seu penoso trabalho sem amassar os tijolos em que se apoiam.

Page 9: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Tegucigalpa, Honduras

Abutres e crianças disputam as sobras que encontram num aterro sanitário da capital hondurenha. Juan Flores e outras crianças reviram o lixo a fim de encontrar qualquer coisa que possa ser comido ou vendido.

Page 10: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Siliguri, Índia

Ruksana Khatun, de 9 anos de idade, quebra pedras na periferia da cidade. Pequenas mãos calejadas em troca de um salário irrisório.

Segundo a Organização Internacional de Trabalho, OIT, mais de 220 milhões de crianças trabalham no mundo, mais da metade delas em funções perigosas e em condições e horários precários, com jornadas de trabalho de até 17 horas.

Page 11: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

São Vicente, Colômbia

Na entrada de um bordel, a adolescente aguarda o próximo cliente.

Dados divulgados pelo Fundo das Nações Unidas para a Infância, UNICEF, revelam que milhões de crianças são vítimas da exploração sexual em todo o mundo. Em cada ano, um milhão e duzentas mil crianças são vítimas de tráfico e venda.

Triste mundo que assim trata as suas crianças...

Page 12: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Mais de 100 mil meninas são vítimas de exploração sexual no Brasil, conforme dados da Organização Internacional do Trabalho, OIT.

O filme “Anjos do Sol” aborda a cruel realidade deste tema. Conforme relatos da equipa de produção, a exploração sexual de crianças e adolescentes no país ocorre em duas frentes: - nas cidades do litoral, estando ligado ao turismo sexual realizado por estrangeiros; - e nas cidades do interior das regiões Norte e Nordeste, onde a necessidade desesperada de renda criada pela pobreza leva os pais a venderem as suas próprias filhas.

O filme expõe algumas das práticas que envolvem a exploração sexual infanto-juvenil, como o leilão de meninas virgens, e os personagens que lucram com esse mercado: aliciadores (que compram as meninas de suas famílias), donos de boites, coronéis e políticos.

De entre tantas histórias tristes que inspiraram o roteiro do filme está a da pequena menina apelidada de R$ 0,50, por ser este o preço que ela cobrava por programa.

Page 13: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Recife, Brasil

A Organização Mundial da Saúde, OMS, estima que existem 100 milhões de crianças a viver nas ruas do mundo subdesenvolvido ou em desenvolvimento, das quais 10 milhões no Brasil.

A maioria dessas crianças abusa das drogas, que as ajudam a fugir da realidade, a matar a fome, a aquecer-se...

Muitas destas crianças mantêm algum tipo de laço familiar, porém gastam a maior parte do tempo nas ruas, - pedindo esmola, vendendo coisas de pouco valor, engraxando sapatos, lavando vidros de carros -, a fim de complementar o ganho familiar. Não raro, se envolvem em pequenos furtos.

Outras vivem de facto nas ruas, em grupos, dormindo em prédios abandonados, debaixo de pontes e viadutos, e em parques públicos.

Nos dois grupos, os meninos são a maioria. As meninas têm por destino a prostituição.

Page 14: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Talvez seja hora de os políticos

e governantes

incluírem a «compaixão social»

nas suas agendas de trabalho.

Page 15: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Tão perversas como persistentes, as desigualdades sociais e a pobreza atingem particularmente a população infanto-juvenil no país.

Os estudos têm mostrado que as condições de vida das crianças é mais dura em lugares onde a infra-estrutura escolar é de baixa qualidade.

Torna-se necessário, portanto, criar condições que estimulem um aumento da frequência escolar, com a consequente ampliação dos seus horizontes e o desenvolvimento das suas potencialidades.

As políticas destinadas a acabar com o trabalho infantil também devem procurar eliminar a necessidade da família depender da renda da criança.

Page 16: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Califórnia, Estados Unidos

Não muito distante da Disneylândia, a Terra da Fantasia, crianças, filhos de pais viciados em drogas, procuram latas a fim de complementar o orçamento familiar, e ajudam, como podem, nos afazeres domésticos.

Segundo dados do Escritório das Nações Unidas de Combate às Drogas e ao Crime, UNODC, o uso de drogas ilícitas no mundo está a crescer, apesar dos esforços mundiais de controlo. Os EUA permanecem como os principais consumidores de droga e cocaína no mundo.

Page 17: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

O aumento no consumo das drogas sintéticas - como a anfetamina e estimulantes similares ao exctasy - é considerado preocupante pela facilidade com que elas são produzidas, já que, ao contrário das drogas tradicionais, não são necessárias grandes áreas de plantações, recorrendo a produtos químicos facilmente obtidos, em laboratórios muitas vezes improvisados, tornando o combate ainda mais difícil.

Segundo o UNODC, a questão das drogas sintéticas exige uma redefinição das abordagens adoptadas, devendo mudar-se o paradigma em torno da questão do combate às drogas, assumindo a prevenção uma importância muito maior do que a repressão.

Page 18: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Congo, África Central

A avó de Chantis Tuseuo, de 9 anos de idade, estende a mão para a sua neta, gravemente desnutrida, à espera de ser atendida num posto de saúde nos arredores de Kinshasa.

No mundo, segundo dados do UNICEF, calcula-se que 55% das mortes de crianças estão associadas à desnutrição, à fome que debilita lentamente.

Page 19: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

A desumanidade

das guerras…

Page 20: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Irlanda do Norte, décadas de 80 e 90

Page 21: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Tchetchénia, 1997

Kosovo, 1999

Page 22: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

África, desde sempre

Page 23: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Faixa de Gaza, Palestina, 2004

Page 24: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Iraque, 2005

Page 25: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Israel, 2006

Líbano, 2006

Page 26: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Etc., etc., etc...

Page 27: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Até quando?

Page 28: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

É no coração da noite

que desponta o dia.

Page 29: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Qual o mundo que pretendemos deixar para as gerações futuras?

Um mundo mais justo, certamente...

Page 30: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

O Reino de Deus não irá descer sobre as nossas

cabeças da noite para o dia...

Se somos sinceros no nosso desejo de que ele venha até nós,

temos que fazer a nossa parte.

Page 31: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Ele levantar-se-á do chão que pisamos, regado pelo sagrado suor dos que se preocupam

com o próximo.

O Reino de Deus, marcado pela justiça, pela

fraternidade, não descerá dos céus...

Page 32: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

A sua chegada depende de pequenos actos de bondade, de

heróicos gestos de «compaixão», de

misericórdia.

Page 33: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Qual o mundo que deixaremos para as crianças de hoje,

e para as que ainda vão nascer?

Page 34: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

M i s e r i c ó r d i aA palavra misericórdia, de origem latina, surge da junção de misereo / miséria, e cor / coração.

Ela significa, portanto, um sentimento de empatia, colocando a miséria do próximo no nosso próprio

coração.

A misericórdia refere-se ao coração que se compadece, actua, intervém.

Page 35: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

O oposto do amor não é o ódio,

mas a indiferença.

Erico Veríssimo

Page 36: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Antiga invocação grega que significa:

Senhor, misericórdia!Envia o teu Espírito,

Envia a tua Misericórdia!

K y r i e, e l e i s o n!

Eu preciso do teu Espírito,da tua Força,

da tua Misericórdia!

Page 37: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Bem-aventurados os misericordiosos,

porque alcançarão misericórdia!

Jesus CristoSermão da Montanha

Page 38: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Há ainda muito para ser feito

Quem semear, há-de colher...

Page 39: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

Deus move o céu inteiro naquilo que o ser humano é incapaz de fazer.

Mas não move uma palha naquilo que a capacidade humana pode resolver.

Antigo ditado oriental

Page 40: Uma breve nota: A música desta apresentação chama-se “Ameno” (amenizar, libertar), composta pelo grupo Era. A tradução da letra, do latim, está logo a.

[email protected]

Qual a minha resposta?