ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni ... · Os nossos dispositivos de ventilação...

10
A2 A1 ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni- torização da ventilação. É possível utilizar em combinação todos estes componentes de ventilação móveis de forma a satisfazer as suas necessidades específicas, estejam elas associadas ao uso em hospitais ou a serviços de emergên- cia médica. O equipamento médico disponível para os serviços de emergência médica e para os funcionários hospitalares é crucial para o sucesso da ventilação em situações de emer- gência e de transporte. A vasta gama de equipamento de ventilação disponibilizada pela Weinmann inclui os venti- ladores de transporte e emergência MEDUMAT, o sistema MODUL para inalação e aspiração de oxigénio, o saco de Ventilação e oxigenoterapia Componentes de ventilação para serviços de emergência médica e hospitais Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia

Transcript of ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni ... · Os nossos dispositivos de ventilação...

A2A1

ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni-

torização da ventilação. É possível utilizar em combinação

todos estes componentes de ventilação móveis de forma

a satisfazer as suas necessidades específicas, estejam elas

associadas ao uso em hospitais ou a serviços de emergên-

cia médica.

O equipamento médico disponível para os serviços de

emergência médica e para os funcionários hospitalares é

crucial para o sucesso da ventilação em situações de emer-

gência e de transporte. A vasta gama de equipamento de

ventilação disponibilizada pela Weinmann inclui os venti-

ladores de transporte e emergência MEDUMAT, o sistema

MODUL para inalação e aspiração de oxigénio, o saco de

Ventilação e oxigenoterapiaComponentes de ventilação para serviços de emergência médica e hospitais

Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia

A4A3

MonitorizaçãoFunções adicionais com dispositivos MODULVentiladores MEDUMAT

Ventilação assistida

Em combinação com os dispositivos MODUL, é possível equipar o seu ventilador MEDUMAT no sistema portátil LIFE-BASE com funções adicionais, incluindo aspiração e inalação de oxigénio.

Monitorização fiável do paciente proporcionada pelo MODUL CapnoVol. Posicionado directamente junto ao ventilador no sis-tema portátil LIFE-BASE, o MODUL CapnoVol indica os volumes tidais expiratórios do paciente e o teor de CO2 no ar expirado (capnografia).

Os nossos dispositivos de ventilação assistida incluem o COMBI-BAG, um saco de reanimação operável mediante as necessida-des para ventilação de crianças e adultos, o kit de bolsa, válvula e máscara em silicone disponível em três tamanhos e o LIFEWAY, que pode ser utilizado com um tubo ou uma máscara.

Vista geral da ventilação em emergência e transporte

Os nossos ventiladores MEDUMAT para exigências diversas: desde operação com um só botão até cuidados primários e se-cundários em novos campos de utilização.

MODUL CapnoVol

Saco de de reanimação com bolsa válvula e máscara em silicone

LIFEWAY

COMBIBAG

MODUL Interface

MODUL Oxygen

MODUL Combi

MEDUMAT Transport

MEDUMAT Standard

MEDUMAT Standard a

MEDUMAT Easy

MODUL Suction

Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia

Nota:

Sistema de tubos de ventilação:

sem risco de confusões

Todas as ligações acessíveis na parte da frente do

dispositivo

Luzes de alarme grandes e de leitura simples

Diversos modos ventilatórios diferentes

Arranque de modo intuitivo para uma utilização imediata

Teste de funcionamento simplesPossibilidade de activação de cores nocturnas

Apresenta até três curvas em simultâneo

Modo de emergência inovador Concentração de O2 40 – 100%

Substituição da bateria simples e rápida

MEDUMAT Transport

O MEDUMAT Transport é fornecido com sistema de acoplamento Walther como equipamento standard. Estão disponíveis os seguintes sistemas de acoplamento mediante uma taxa adicional: DIN 13260 Tipo baioneta (AFNOR) AGA

A6Ventilação e oxigenoterapia

Qual o mostrador que

deve ser montado aqui?

Unidade de alimentação e carregador (WM 28305)

Pack de bateria PLUS (WM 28385) e pack de bateria recarregável

(WM 28384)

Ventiladores para transporte primário e secundário

MEDUMAT Transport com medição de CO2 WM 28400

MEDUMAT Transport sem medição de CO2 WM 28300

Tire partido da versatilidade do MEDUMAT Transport. Integrado no sistema portátil LIFE-BASE de qualidade comprovada, o ven-tilador permite utilizações nunca antes exploradas: desde servi-ços de emergência médica e transporte de cuidados intensivos a salas de trauma e transferências intra-hospitalares.

O MEDUMAT Transport é utilizado em cuidados primários e secundários de pacientes transportados de emergência ou sob cuidados intensivos. O MEDUMAT Transport permite-lhe uma grande flexibilidade graças aos diversos tipos de ventilação, cin-co modos controlados por pressão e três modos controlados

por volume, assim como a transição de ventilação não invasiva para qualquer dos outros modos. O sistema ajuda-o a monito-rizar a ventilação, um componente que consideramos essencial no ventilador.

Deixe-se convencer pela operação simples, clareza e apoio intui-tivo ao utilizador proporcionados por este ventilador e seleccio-ne o equipamento ideal para si. Dependendo das suas necessi-dades, pode encomendar o MEDUMAT Transport com ou sem medição de CO2 (capnografia).

Vista geral imediata dos parâmetros de ventilação mais importantes num mostrador a cores grande e apresentação paralela de até três curvas de monitorização

A ventilação diferenciada torna possível uma ventilação de elevada qualidade.

Apoio intuitivo ao utilizador

O modo de emergência ajuda-o a reagir de modo rápido e seguro a situações de stress.

Sistemas de tubos para pacientes descartáveis e reutilizáveis. O utilizador pode mudar de um sistema para outro.

Ventilação ininterrupta, mesmo durante a troca do reservatório de oxigénio

Medição de oxigénio económica através de um sensor de oxigénio não-consumível

Ventilação e oxigenoterapiaA5

2

3

4

1

7

89

1213

14

15

4

3

10

11

5

6

Acessórios para sistemas descartáveis de tubos para pacientesConsumíveis e peças sobressalentes para sistema descartável de tubos para pacientes com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção para o tubo (WM 28435)

1 Sistema descartável de tubos para pacientes completo com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor WM 28435

2 Sistema descartável de tubos para pacientes sem cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor, sem bainha de protecção para o tubo WM 28483

3 Cabo do BiCheck Flowsensor WM 28552

4 Bainha de protecção para o tubo de ventilação WM 28585

Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado) (5 x WM 97012) WM 97011

Conjunto de 10 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (10 x WM 28483) WM 15766

Conjunto de 25 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (25 x WM 28483) WM 15767

Conjunto de 50 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (50 x WM 28483) WM 15768

A8Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA7

Acessórios para sistemas reutilizáveis de tubos para pacientes

Consumíveis e peças sobressalentes para sistema reutilizável de tubos para pacientes com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção para o tubo (WM 28425)

3 Cabo do BiCheck Flowsensor WM 28552

4 Bainha de protecção para o tubo de ventilação WM 28585

5 Sistema reutilizável de tubos para pacientes completo com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor WM 28425

6 Válvula reutilizável para o paciente WM 28553

7 Tubo de ventilação WM 28421

8 Suporte para válvula de retenção WM 28473

9 Membrana para válvula de retenção WM 28474

10 Tampa de controlo da válvula para o paciente WM 28472

11 Membrana da válvula de controlo WM 28475

12 Corpo da válvula para o paciente WM 28476

13 BiCheck Flowsensor WM 22430

14 Conector angular de 90 graus WM 28497

15 Sistema de tubos de medição de utilização única para sistema reutilizável de tubos para pacientes WM 28595

Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado) (5 x WM 97012) WM 97011

Conjunto de 10 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (10 x WM 28595) WM 15771

Conjunto de 25 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (25 x WM 28595) WM 15772

Conjunto de 50 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (50 x WM 28595) WM 15773

Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)

Acessórios MEDUMAT Transport

Dados técnicos MEDUMAT Transport

1 Separador de água para MEDUMAT Transport WM 28360

2 Cabo de alimentação de 12 V para utilização como dispositivo autónomo WM 28356

1

2

Sistema descartável de tubos para pacientes

Modo de comandado por temporização e disparo, operação controlado por pressão ou por volumeModos ventilatórios de emergência Ventilação de emergência para crianças pequenas (IPPV pré-configurado) Ventilação de emergência para crianças (IPPV pré-configurado) Ventilação de emergência para adultos (IPPV pré-configurado)Modos ventilatórios diferenciados PCV, Bilevel, CPAP, ASB, SIMV, IPPV, SVV, SPV, NIV (pode ser activado para todos os modos ventilatórios)Tipo de bateria LítioTempo de funcionamento mín. 4,5 horasTempo de carga dos 0 aos 100 % aprox. 4 horas em modo stand-byTempo em stand-by 14 diasVolume tidal (Vt) 50 a 2000 mlFrequência respiratória 0 a 60 min-1

Pinsp 3 a 60 mbar PEEP 0 a 30 mbarI:E 4:1 a 1:4Fluxo máx. 150 l/minDisparo de fluxo 1 a 15 l/minMistura de O2 (FiO2) 40 a 100 %Medição de O2 sensor de O2 não-consumívelMonitorização volume expiratório e medição do fluxo com método de fio quente (BiCheck) pressão nas vias respiratórias capnografia (opcional) no processamento de corrente secundária em conformidade com EN 21647Pré-oxigenação / inalação de oxigénio podem ser seleccionados os níveis de 5, 10, 15, 20 e 25 l/minDimensões (L x A x P em mm) 345 x 163 x 149Peso aprox. 4,4 kg / 4,6 kg (com opção de CO2 )Operação Temperatura -18 °C a +50 °C Humidade 15 % a 95 % sem condensação Pressão atmosférica 54 kPa a 110 kPa

Fornecimento de gás 2,7 a 6 bar, idealmente a 4,5 bar com 145 l/minTipo de gás oxigénio para fins medicinaisAlimentação bateria recarregável amovível de carregamento externo de energia ou interno Voltagem do dispositivo: 12 a 15 V DC Circuito para alimentação externa: 100-240 V AC, 50 / 60 HzClasse do produto conforme a directiva IIb 93/42/CEEConformidade com ISO 10651-3, EN 794-3, EN 1789, as normas RTCA-DO 160 E, EN 60601-1Sistema de alarme conforme EN 60601-1-8Sistema de tubos descartável e reutilizável, para pacientes alteração do sistema efectuada pelo utilizadorSistemas de veículos de emergência médicatransporte e veículos de transporte de cuidados intensivosmontagem para calhas de apoio standard de hospital macas de transporte suportes fixos de parede helicópteros de emergência médica aviões de transporte de cuidados intensivos

Sistema reutilizável de tubos para pacientes

1 5

MEDUMAT StandardVentilador para ventilação controlada

WM 22500

Ventilação de emergência ao mais alto nível. O robusto e com-pacto ventilador para ventilação controlada reúne todas as ca-racterísticas necessárias para a ventilação de emergência clás-sica. Ao atingir a pressão máxima de ventilação, o MEDUMAT Standard acciona o processo certificado de curso duplo, o que garante que o paciente recebe o volume máximo possível.

O MEDUMAT Standard possui as mesmas características que o MEDUMAT Standard a, com a diferença de que a ventilação só é possível em modo controlado.

Alarmes em casos de desconexão, estenose, diminuição da pressão do fornecimento de oxigénio e falha do sistema

Componentes mais importantes:

Ventilador MEDUMAT Standard

Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente (WM 22520)

Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074)

MEDUMAT Standard aVentilador para ventilação controlada e assistida

WM 22800

Máxima segurança para utilizador e paciente em ventilação de emergência e transporte: Para além de todas as características do MEDUMAT Standard, o MEDUMAT Standard a oferece tam-bém a opção de ventilação assistida.

O volume tidal, a frequência respiratória e a pressão máxima de ventilação são ajustáveis – codificação por cores dos gru-pos de pacientes

O sistema de setas orienta o utilizador ao longo do processo de configuração.

Alarme em casos de desconexão, estenose, diminuição da pressão do fornecimento de oxigénio, falha do sistema e ausência de disparo no modo assistido.

Utiliza o processo certificado de curso duplo (ver diagrama abaixo)

Pode ser combinado com todos os dispositivos MODUL

Económico: a função AirMix reduz o FiO2 em cerca de 60 %.

Ventilação assistida com MEDUMAT Standard a

Janela de

disparo

Janela de

disparo

Janela de

disparo

Inspira-ção

Inspira-ção

Inspira-ção

Espiração Espiração Espiração

Impulso dedisparo

Inspiraçãoespontânea

Tempo em segundos

mbar

30

20

10

MEDUMAT EasyVentilador com mensagens de voz para orientação do utiliza-dor em ventilação controlada

WM 28000

Permita que o MEDUMAT Easy o guie de modo simples e seguro ao longo do processo de ventilação. Graças à sua operação com um só botão e às mensagens de voz simples de entender, o uti-lizador pode concentrar-se totalmente no paciente. A ventilação tem início no modo standard para utilização com máscara, mas com um simples premir de botão, o utilizador pode mudar para o modo de ventilação por tubos.

alarmes visuais e acústicos

mensagens de voz que o ajudam a identificar e resolver problemas

mostrador da pressão de ventilação iluminado

pequeno e leve (600 g), cabe em qualquer mochila ou maleta de emergência, assim como no sistema portátil LIFE-BASE

Componentes mais importantes do programa de fornecimento:

Ventilador MEDUMAT Easy com mensagens de voz para orientação do utilizador em ventilação controlada (IPPV) e inalação de oxigénio em modo de demandflow, com sistema de alarme e máscara de ventilação para adultos, tamanho 5

Não é necessário oxigénio para operar o dispositivo

Sem necessidade de carregador eléctrico nem de intervalos de carregamento

Componentes mais importantes:

Ventilador MEDUMAT Standard a

Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente (WM 22520)

Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074)

Nome do dispositivo e idiomas disponíveis N.º WM

Ventilador MEDUMAT Easy (DE, EN, FR, IT, ES, PT, NL, SE, DK, NO, FI, IS) 28000

Ventilador MEDUMAT Easy (DE, EN, RU, PL, CS, ZH, JP, AR, TR, ID, TH, FA) 28020

A10Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA9

Comportamento ao atingir a pressão máxima de ventilação (p. ex., como resultado de RCP)

Pressão

Pressão

Fluxo

Fluxo, volume de ventilação adicional através do processo de curso duplo

Fluxo

Pmax

Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)

MODUL CapnoVol Monitorização da ventilação WM 22460

Concentre-se totalmente na ventilação de emergência e não perca tempo a desenrolar cabos junto ao monitor do paciente. O MODUL CapnoVol foi concebido para ser colocado directa-mente junto ao ventilador, para uma monitorização conveniente do paciente. O MODUL CapnoVol apresenta o volume tidal ex-piratório e o teor de CO2 do ar expirado (capnografia) – informa-ção segura, precisa e significativa.

Apoio intuitivo ao utilizador

Mostrador grande e claro

Apresenta o volume tidal expiratório e o teor de CO2 do ar expirado

Está equipado com um sistema abrangente de alarmes visuais e acústicos

Possibilidade de mais de duas horas de operação contínua

Adapta-se ao sistema portátil LIFE-BASE

O sistema portátil LIFE-BASE pode ser reequipado

Acessórios MODUL CapnoVol

Conjunto de reequipamento para MODUL CapnoVol (não apresentado)Para clientes que já têm sistemas portáteis. O reequipamento só pode ser efectu-ado na nossa fábrica de Henstedt-Ulzburg. Envie-nos os seus dispositivos. Todos os conjuntos de reequipamento incluem o MODUL CapnoVol, custos de mão-de-obra e as peças novas necessárias para reequipar os sistemas portáteis, e ainda suportes de fixação à parede.

Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Micro WM 9111 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Mini II WM 9112 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE II WM 9113 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE III WM 9114

Tomada de alimentação (não apresentada) WM 9107 para alimentação de 12 V (sem suporte de fixação à parede) para os

CapnoVol MODULs montados num sistema portátil LIFE-BASE

1 Pack de alimentação e carregador de bateria WM 2610 para corrente alterna de 230 V (NSN 6515-12-351-3182)

2 Conjunto de tubos de sucção de CO2 WM 15680 5 peças, 2,0 m

Conjunto de adaptador IR (não apresentado) WM 15681 com software e suporte para MODUL CapnoVol

3 Bainha de protecção WM 8297 para tubo de ventilação

4 Conjunto de filtros de água WM 97010 5 peças, Ø 25 mm

Conjunto de filtros de água (não apresentado) WM 97011 5 peças, Ø 13 mm

5 BiCheck Flowsensor WM 22430 para MODUL CapnoVol

6 Conjunto de adaptador angular WM 15459 Lüer-Lock (10 x WM 22877)

7 Cabo de alimentação de 12 V WM 22895 para MODUL CapnoVol como dispositivo autónomo

4

2

1 5

73

6

1 Tubo de ventilação WM 22647 com dois bocais para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy

2 Conjunto de 25 membranas para bocal (25 x WM 3211) WM 15320 Conjunto de 50 membranas para bocal (50 x WM 3211) (não apresentado)

WM 15330

3 Válvula para o paciente WM 3280 para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy, Basic-p constituída por: Ligação para tubo do paciente (WM 3213) Elemento de controlo, parte superior (WM 3181) Elemento de controlo, parte inferior com opção de

respiração espontânea (WM 3285) Membrana para bocal (WM 3211)

Acessórios MEDUMAT Standard e MEDUMAT Standard a

31 4

A12Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA11

Maior segurança graças ao novo filtro de saída do dispositivo da Weinmann Se suspeitar de uma possível contaminação do ventilador, pode ficar descan-sado que o filtro, colocado directamente na saída do dispositivo, impedirá o ar infectado de entrar no tubo do paciente. O ar contaminado é impossibilitado de chegar ao paciente ou de passar pela válvula deste e de ser libertado para o ar ambiente.

Conjunto de reequipamento para filtro de saída do dispositivo WM 15780para MEDUMAT Standard e Standard a

4 Válvula PEEP WM 3215 com cone de ligação (22 mm de diâmetro exterior)

Sistema de tubos para pacientes WM 22520 com válvula para o paciente para MEDUMAT Easy, Standard

e Standard a (NSN 6515-12-354-6017)

Sistema descartável de tubos para pacientes (não apresentado) WM 28110 Conjunto de teste para MEDUMAT Standard a (não apresentado) WM 15382 Conjunto de teste para MEDUMAT Standard (não apresentado) WM 15335 Conjunto de teste para MEDUMAT Easy (não apresentado) WM 15323

2

Dados técnicos MEDUMAT Standard MEDUMAT Standard a MEDUMAT Easy

Dimensões do dispositivo (L x A x P em mm)

190 x 110 x 90 190 x 110 x 90 100 x 145 x 90

Peso (em kg) aprox. 1,1 aprox. 1,1 0,6

Temperatura de funcionamento: –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C

Pressão de funcionamento 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar

Frequência respiratória 8 a 40 min-1, infinitamente variável 5 a 40 min-1, infinitamente variávelcontinuamente variável entre 10 e 30 min-1

Ventilação máxima por minuto 3 a 20 l/min infinitamente variável

3 a 20 l/min infinitamente variável

continuamente variável entre 3 e 16 l/min

Pressão máxima de ventilação (Pmax) 20–60 mbar 20–60 mbar 20 ou 45 mbar

Grau de protecção contra água IPX4 IPX4 IPX4

Classe do produto conforme a directiva 93/42/CEE

IIb IIb IIb

Conformidade com as normasEN 794-3, EN 60601-1, EN 1789

EN 794-3, EN 60601-1, EN 1789

EN 794-3, EN 60601-1, EN 1789

Fluxo máximo em modo de demandflow – – > 40 l/min

Dados técnicos para MODUL CapnoVol

Apresentado: Apresentado como:

etCO2

(vol %, mmHg, KPa)curva + valores numéricos

TVexp / MVexp (em l/ min)

valores numéricos

Freq. respiratória (min-1) valores numéricos

Razão I:E valores numéricos

Mostrador Mostrador LCD azul/branco com possibilidade de inversão

Tempo de funcionamento após carregamento completo (100% )

aprox. 2 horas

Tempo necessário para atingir 100 % ≤ 90 min

Classe do produto conforme a directiva 93/42/CEE

IIb

Voltagem de carga 12 a 24 V

Cumpre as normas do produto EN 60601-1, EN 864, EN 1789

Acessórios MEDUMAT Standard a, MEDUMAT Standard e MEDUMAT Easy

Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)

MODUL OxygenWM 22200

Inalação de oxigénio infinitamente ajustável entre 0 e 15 l/min, com acoplamento rápido de O2 (Walther) e suporte de ligação directa ao tubo de inalação

MODUL CombiWM 22210

Inalação e aspiração de oxigénio entre 0 e 15 l/min, aspiração de secreções fixa a –0,5 bar, com acoplamento rápido de O2 (Walther) e suporte de ligação para tubo de inalação e ma-nómetro de pressão de teste

MODUL SuctionWM 22220

Aspiração variável de secreções de -0,5 a 0 bar, com acopla-mento rápido de O2 (Walther)

MODUL InterfaceWM 22230

Modulo de adaptação a outros sistemas para o fornecimento do consumo externo de O2 com acoplamento rápido de O2 (DIN)

Sistema MODUL O nosso sistema MODUL, constituído pelo MODUL Oxygen, MODUL Suction, MODUL Interface e MODUL Combi, permite expandir o campo de aplicação do nosso ventilador MEDUMAT.

Basta seleccionar a(s) função(ões) de que necessita, p. ex., ina-lação ou aspiração de oxigénio, e montar o seu próprio sistema portátil LIFE-BASE personalizado.

A14Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA13

Dados técnicos MODUL Oxygen Combi Suction Interface

Dimensões do dispositivo (L x A x P em mm) 100 x 125 x 90 100 x 130 x 90 100 x 130 x 90 100 x 130 x 90

Peso (em kg) 0,9 0,95 0,9 0,9

Temperatura de funcionamento –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C

Temperatura de armazenamento –40 a +70 °C –40 a +70 °C –40 a +70 °C –40 a +70 °C

Pressão de funcionamento 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar

Quantidade de gás medida > 80 l/min > 80 l/min > 80 l/min > 80 l/min

Fluxo de inalação 0 a 15 l/min infinitamen-te ajustável

0 a 15 l/min infinitamen-te ajustável

– –

Vácuo com uma pressão de fornecimento de 4,5 bar – fixo –0,5 bar 0 a –0,5 bar infinitamen-te ajustável

Pressão de saída de oxigénio (no acoplamento) 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar

Grau de protecção contra água IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Classe do produto conforme a directiva 93 / 42 / CEE IIa IIa IIa IIa

Cumpre as normas do produto EN 1789 EN 1789 EN ISO 10079-3

EN 1789 EN ISO 10079-3

EN 1789

Todos os dispositivos MODUL podem ser equipados com os seguintes sistemas de acoplamento de oxigénio:

DIN 13260 Walther (Weinmann) AGA Baioneta (AFNOR)

Nota:

Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)

COMBIBAGSaco de reanimação para adultos e crianças WM 11020

Confie nas potencialidades de utilização do COMBIBAG (para crianças e adultos). Para alterar o volume de ar, basta rodar o COMBIBAG na sua mão, e o saco de reanimação está sempre pronto a usar com as dimensões adequadas. A válvula de segu-rança impede um possível excesso de pressão de ventilação e protege o paciente, independentemente de se estar a usar um tubo ou uma máscara para a ventilação.

As duas pegas reentrantes no COMBIBAG permitem tanto fornecer volumes menores de ar para crianças pequenas e como ventilação para adultos.

Válvula de segurança com dois níveis de pressão: 20 e 60 mbar

A limpeza e a manutenção não requerem quaisquer ferramentas

A válvula PEEP, a válvula Demand ou o reservatório de oxigénio po-dem ser ligados ao aparelho para garantir uma melhor oxigenação.

A construção monocamada torna mais simples a desinfecção.

Componentes: Saco de reanimação COMBIBAG (WM 11000)

Máscara de reanimação com vedação insuflável em silicone para adultos, tamanho 5 (WM 5074)

LIFEWAYMeio auxiliar de ventilação

O LIFEWAY permite uma protecção duradoura durante a reani-mação por respiração boca-a-boca. Deposite a sua confiança na membrana testada pela TÜV, que imobiliza com segurança possíveis vírus (p. ex., HIV e vírus da hepatite) e proporciona assim a protecção ideal contra infecções.

Membrana antivírus testada pela TÜV

As máscaras transparentes permitem aos utilizadores verificar a tonalidade dos lábios e inspeccionar a entrada das vias respiratórias superiores.

Disponível com máscaras de tamanhos variáveis ou com tubos

Meio auxiliar de ventilação com tubo

WM 10560 (NSN 6515-12-325-0902)

Meio auxiliar de ventilação com máscara de ventilação descartável

WM 10590

Três máscaras de ventilação descartáveis, tamanhos 1, 3 e 5

Para crianças pequenas

WM 11101

Componentes: Bolsa em silicone de 240 ml e válvula para o paciente com válvula de redução de pressão

Máscara de ventilação em silicone, tamanhos 0 + 1 + 2

Reservatório de oxigénio de 600 ml com válvula

Para crianças (não apresentado)

WM 11102

Componentes: Bolsa em silicone de 500 ml e válvula para o paciente com válvula de regulação de pressão

Máscara de ventilação em silicone, tamanho 3

Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula

Para adultos

WM 11103

Componentes: Bolsa em silicone de 1600 ml com válvula para o paciente e válvula de redução de pressão

Máscara de ventilação em silicone, tamanho 5

Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula

Aparelhos de reanimação em siliconeVeja com os próprios olhos como são simples de usar os nossos aparelhos de reanimação em silicone de grande estabilidade. São também fáceis de limpar, desinfectar ou esterilizar. O saco de silicone transparente monocamada está disponível em três tamanhos – para prematuros e bebés até aos 20 kg, crianças pequenas até aos 30 kg e adultos a partir dos 30 kg. O pacote de entrega standard inclui um saco reservatório e as respecti-vas máscaras. A válvula Demand do sistema de conservação de oxigénio OXYMAND da Weinmann pode ser ligada ao saco de reanimação com o adaptador.

WM 10560

WM 11101

WM 11103

WM 10590

Reservatório de oxigénio Para saco de reanimação COMBIBAG

WM 11052 Acessórios para aparelhos de reanimação em silicone

Válvula do reservatório WM 11105para ambos os tamanhos do saco reservatório de oxigénio

Saco reservatório de oxigénio 600 ml WM 11106 2600 ml WM 11107

Tubo de ventilação WM 1411Estereamida, 6/9 Ø, 2000 mm de comprimento

Adaptador WM 11108para válvula PEEP

Válvula para o paciente WM 11104para os três tamanhos do saco de reanimação em silicone

A16Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA15

Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)

WM 11020

OXYMAND Válvula Demand

Deixe-se convencer pela segurança de funcionamento da vál-vula Demand do OXYMAND. Esta garante 100% de oxigénio com um baixo consumo, comparado com os sistemas de reser-vatório convencionais. Recorrendo ao acoplamento adequado, o OXYMAND pode ser usado em combinação com os disposi-tivos MODUL Oxygen, Suction, Combi e Interface no sistema portátil LIFE-BASE.

Para aparelhos de reanimação em silicone da Weinmann, COMBIBAG e outros aparelhos de reanimação

Com o acoplamento adequado, o OXYMAND pode ser com-binado com qualquer dispositivo MODUL (excepto MODUL CapnoVol).

Interface do paciente/Máscaras de ventilaçãoAs máscaras têm uma das funções de interface mais sensíveis da terapia ventilatória. Estabelecendo a ligação entre homem e máquina, as máscaras permitem que o ar respiratório se des-loque do dispositivo terapêutico para as vias respiratórias do paciente.

1

2

4 65

7

3

Conjuntos completos com tubo de pressão (1,5 m) e adaptador

para COMBIBAG para saco de reanimação em silicone

com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa para redutor de pressão da Weinmann (ver ilustração)

WM 22127 WM 22190

com conector Walther WM 22128 WM 22167

com conector depósito de gás central (DIN 13260) WM 22129 WM 22168

Quaisquer outras combinações terão de ser encomendadas como variantes especiais, ou tem de ser efectuada uma encomenda em separado para os adaptadores.

Adaptador

para COMBIBAG, 17 mm de diâmetro interior, 24 mm de diâmetro exterior WM 22169

para saco de reanimação em silicone da Weinmann WM 22187

26 mm de diâmetro interior, 31 mm de diâmetro exterior (p. ex., para AMBU Mark III, AMBU MS-30, AMBU E2, Heraeus Hanaulife) WM 22181

15 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior (p. ex., para aparelhos de reanimação da Dräger) WM 22182

23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior WM 22183

para NPB PMR-II WM 22184

Adaptador em silicone, 17 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior WM 22185

25,6 mm de diâmetro interior, 30,8 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o novo saco de reanimação Laerdal LSR aproximadamente a partir de 2006) WM 22188

23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o antigo saco de reanimação Laerdal LSR até 2005 inclusive) WM 22189

Acessórios

Tubo de pressão, 1,5 m

com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa WM 22191

com conector Walther WM 22192

com conector de O2 DIN para saída de depósito de gás central WM 22193

com conector tipo baioneta (AFNOR) WM 22194

com conector AGA WM 22195

Máscara de ventilação com vedação insuflável em silicone

1 para adultos, tamanho 5 WM 5074 (NSN 6515-12-313-5597)

2 para crianças, tamanho 3 WM 5082 (NSN 6515-12-339-3859)

3 para crianças pequenas, tamanho 1 WM 5086

Máscara de ventilação em silicone (Rendell-Baker)

4 para crianças pequenas, tamanho 0 WM 50605 para crianças pequenas até um ano, tamanho 1 WM 50616 para crianças de um a três anos, tamanho 2 WM 50627 para crianças de três a doze anos, tamanho 3 WM 5063

A18Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA17

Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)

Máscaras de ventilação em silicone Tamanho 0 WM 11110

Tamanho 1 WM 11111

Tamanho 2 WM 111121 Tamanho 3 WM 111132 Tamanho 5 WM 11115

Máscaras CPAP / NIV Colocação simples

Excelente relação preço/desempenho

Disponível nos tamanhos S, M e L

Autoclavável (apenas para máscaras reutilizáveis)

Máscara reutilizável disponível nos tamanhos3 S WM 207134 M WM 207145 L WM 20715

ou no conjunto: WM 15808

Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e um apoio para a cabeça

Máscara descartável disponível nos tamanhos6 S WM 207037 M WM 207048 L WM 20705

ou no conjunto: WM 15807

Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e um apoio para a cabeça

Acessórios:

Apoio para a cabeça para máscaras CPAP / NIV WM 20702

Anel de segurança para apoio para a cabeça WM 20701

3 6

4

1

2

7

5 8

Ventilação e oxigenoterapiaA19

Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)