VERBOS

20
VERBOS - VERBI Em italiano, assim como em português, os verbos apresentam três terminações: - are, - ere e - ire. Quanto aos modos e tempo apresentam a seguinte estrutura. Modo Indicativo (Indicativo) - É o modo da realidade, da fala objetiva. Tempos verbais: Presente (Presente) Passado (Passato) Futuro (Futuro) Presente Imperfetto Futuro semplice Passato prossimo* Passato remoto Futuro composto/ anteriore Trapassato prossimo* Trapassato remoto* Observação: Os verbos compostos formam-se a partir da união de um verbo auxiliar + o particípio passado. Em italiano existem dois verbos auxiliares, essere (ser/ estar) e avere (ter). Modo Congiuntivo (Modo Conjuntivo) É o modo da possibilidade, do desejo ou temor, da opinião subjetiva ou da dúvida. Tempos Verbais Presente (Presente) Passado (Passato) Presente Imperfetto Passato remoto Trapassato* Modo Condizionale (Modo Condicional) Indica fatos, ações, modos subordinados a uma condição. Equivale, em português, ao futuro do pretérito. Presente (Presente) Passado (Passato)

description

verbos italiano

Transcript of VERBOS

Page 1: VERBOS

VERBOS - VERBIEm italiano, assim como em português, os verbos apresentam três terminações: - are, - ere e - ire. Quanto aos modos e tempo apresentam a seguinte estrutura.

Modo Indicativo (Indicativo) - É o modo da realidade, da fala objetiva.

Tempos verbais:

Presente (Presente) Passado (Passato) Futuro (Futuro)

Presente

ImperfettoFuturo semplice

Passato prossimo*Passato remoto

Futuro composto/ anterioreTrapassato prossimo*Trapassato remoto*

 

 

Observação:

Os verbos compostos formam-se a partir da união de um verbo auxiliar + o particípio passado. Em italiano existem dois verbos auxiliares, essere (ser/ estar) e avere (ter).

Modo Congiuntivo (Modo Conjuntivo)

É o modo da possibilidade, do desejo ou temor, da opinião subjetiva ou da dúvida.

Tempos Verbais

Presente (Presente) Passado (Passato)

PresenteImperfettoPassato remotoTrapassato*

 

Modo Condizionale (Modo Condicional)

Indica fatos, ações, modos subordinados a uma condição. Equivale, em português, ao futuro do pretérito.

Presente (Presente) Passado (Passato) 

Modo Imperativo (Modo Imperativo)

É o modo da ordem, da exortação, da inovação, do comando.

Presente (Presente) Passado (Passato) 

Modo Infinito (Infinitivo), Participio (Particípio), Gerundio (Gerúndio)

 

* Tempos compostos

Page 2: VERBOS

Indicativo

Indicativo - Presente

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)io cantotu cantilui/lei cantanoi cantiamovoi cantateloro cantano

io possotu puoilui/lei puònoi possiamovoi poteteloro possono

io aprotu aprilui/lei aprenoi apriamovoi apriteloro aprono

 

Pode expressar:

a) Um fato ou ação que se passa no mesmo instante da fala.Ex.: Canto una bella canzone. (Canto uma música bonita.)

b) Hábitos ou atividades regulares.Ex.:Vado a scuola tutti i giorni. (Vou à escola todos os dias.) 

c) Presente histórico, ou seja, um passado em forma de prsente, usado para dar maior realidade à narração de fatos/acontecimento.Ex.: Luigi Pirandello nasce a Agrigento... (Luigi Pirandello nasce em Agrigento...)

 

Indicativo - Imperfetto

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)io cantavotu cantavilui/lei cantavanoi cantavamovoi cantavateloro cantavano

io potevotu potevilui/lei potevanoi potevamovoi potevateloro potevano

io aprivotu aprivilui/lei aprivanoi aprivamovoi aprivateloro aprivano

 

Pode expressar:

a) Duração ou a repetição no passado.Ex.: Sempre dormiva alle nove. (Sempre dormia às nove horas.)

b) Forma de cortesia.Ex.: "Pronto, Carlo? Ti volevo dire che è arrivata Cecilia". (Alô, Carlos? Gostaria de dizer que Cecília chegou.")

c) Uma ação ou um estado da sua duração em relação ao passado.Ex.: Pioveva quando usciamo.(Quando saímos, chovia.)

d) ações ou estados descritivos ou narrativos: Ex.: C'era una volta...;una fitta nebbia copriva la vallata. (Era uma vez...; uma densa neblina cobria o vale.)

e) No lugar do passato remoto (imperfetto storico).Ex.: Nel 1959, si apriva il Concilio ecumenico Vaticano II. (Em 1959, iniciava o Concílio Ecumenico Vaticano II.)

Page 3: VERBOS

Indicativo - Passato Prossimo

O passato prosssimo é um tempo composto formado pelo presente do verbo auxiliar "essere" ou "avere" e o particípio passado do verbo principal. Veja uso dos verbos auxiliare essere/avere .

Indica um fato passado que tem alguma relação com o presente.

Ex.: Tutti noi abbiamo studiato Garibaldi sui libri di scuola.(Todos nós estudamos Garibaldi nos livros de escola.)

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)io ho cantatotu hai cantatolui/lei ha cantatonoi abbiamo cantatovoi avete cantatoloro hanno cantato

io ho potutotu hai potutolui/lei ha potutonoi abbiamo potutovoi avete potutoloro hanno potuto

io ho apertotu hai apertolui/lei ha apertonoi abbiamo apertovoi avete apertoloro hanno aperto

 

Indicativo - Trapassato Prossimo

O trapassato prossimo é um tempo composto formado pelo imperfetto do verbo auxiliar "essere" ou "avere" e o particípio passato do verbo principal. Veja uso dos verbos auxiliare essere/avere .

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)

io avevo cantatotu avevi cantatolui/lei aveva cantatonoi avevamo cantatovoi avevate cantatoloro avevano cantato

io avevo potutotu avevi potutolui/lei aveva potutonoi avevamo potutovoi avevate potutoloro avevano potuto

io avevo apertotu avevi apertolui/lei aveva apertonoi avevamo apertovoi avevate apertoloro avevano aperto

 

Indica um fato no passado, anterior a um outro fato também passado.

Ex.:Era già partito quando gli ho telefonato. (Já tinha saído quando lhe telefonei.)

 

 

Indicativo - Passato Remoto

Indica uma ação concluída no passado. As ligações entre esta ação e o presente não são mais importantes.

Ex.: Andai a Perugia molto tempo fa. (Fui a Perúgia há muito tempo.)

Page 4: VERBOS

Observações:

Para informar a data de nascimento de alguém, quando a pessoa ainda é viva, usa-se opassato prossimo, quando já morreu, o passato remoto.

Na língua oral, o passato remoto é frequentemente substituído pelo passato prossimo. Esta troca é justificada pelo fato de trazer, para o momento presente, fatos do passado.

 

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)

io cantaitu cantastilui/lei cantònoi cantammovoi cantasteloro cantarono

io potetti, poteitu potestilui/lei potette, poténoi potemmovoi potesteloro potettero/poterono

io aprii, apersitu apristilui/lei aprì, apersenoi aprimmovoi apristeloro aprirono/apersero

 

Indicativo -Trapassato Remoto

O trapassato remoto é um tempo composto formado com o passato remoto dos verbos auxiliares "avere" ou "essere" e o participio passato do verbo principal. Veja quando usar os verbos auxiliares essere/avere.

É usado para indicar anterioridade imediata de um fato passado em relação a outro, também passado, nas orações subordinadas introduzidas por conjunções e expressões de tempo como "quando", "doppo che", "appena che", "(non) appena", "finché", "allorché", etc.

Atenção!

Para o emprego do trapassato remoto, o verbo da oração principal deve estar no passato remoto:Ex.: Appena fu partito, Lucia entrò. (Assim que ele partiu, Lúcia entrou.)

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)io ebbi cantatotu avesti cantatolui/lei ebbe cantatonoi avemmo cantatovoi aveste cantatoloro ebbero cantato

io ebbi potutotu avesti potutolui/lei ebbe potutonoi avemmo potutovoi aveste potutoloro ebbero potuto

io ebbi apertotu avesti apertolui/lei ebbe apertonoi avemmo apertovoi aveste apertoloro ebbero aperto

 

Indicativo - Futuro Semplice

Pode expressar:

a) Um ação que ainda está para acontecer.

Ex.: Domani finirò gli esercizi. (Amanhã acabarei os exercícios.)

Page 5: VERBOS

b) Indicar uma ação futura anterior a outra também futura.Ex.: Deciderò cosa comprare e poi andrò alla banca. (Decidirei o que comprar e depois irei ao banco.)

c) Dúvida: Che ora sarà? (Que horas será?)

d) Hipótese ou aproximação.

Ex.: Per questa macchina Carlo pagherà almeno dieci mila euro. (Por este carro Carlos pagará pelo menos dez mil euros.)

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)io canteròtu canterailui/lei canterànoi canteremovoi cantereteloro canteranno

io potròtu potraiegli potrànoi potremovoi potreteessi potranno

io apriròtu aprirailui/lei aprirànoi apriremovoi aprireteloro apriranno

 

Indicativo - Futuro Anteriore

O futuro anteriore é um tempo composto pelo futuro semplice dos verbo auxiliares "essere" ou "avere" e o particípio passado do verbo principal.Veja quando usar os verbos auxiliares essere/avere.

Pode indicar:

a) Uma ação futura anterior a outra também futura.

Ex.: Beppe e Veronica avrano cenato prima di partire. (Beppe e Veronica terão jantado antes de partir.)

b) Dúvida, possibilidade ou suposição.

Ex.: Che cosa sarà successo con Maurizio?(O que terá acontecido com Maurizio?)

O futuro anteriore é frequentemente usado com as expressões: quando (quando), appena (tão logo), finché(até que/até quando), finché non (até que não/até quando não).

Ex.: Telefonerò appena sarò arrivato a Rio de Janeiro. (Telefonarei tão logo tiver chegado no Rio de Janeiro.) 

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)io avrò cantatotu avrai cantatolui/lei avrà cantatonoi avremo cantatovoi avrete cantatoloro avranno cantato

io avrò potutotu avrai potutoegli avrà potutonoi avremo potutovoi avrete potutoessi avranno potuto

io avrò apertotu avrai apertolui/lei avrà apertonoi avremo apertovoi avrete apertoloro avranno aperto

 

Page 6: VERBOS

Congiuntivo

O congiuntivo é usado, na maioria das vezes, depois de verbos que expressam vontade, expectativa, sentimento e opinião. Verbos como voler (desejar), aspettare (esperar), temere (temer), ritenere(considerar) etc.

Congiuntivo - Presente

Pode expressar:

a) Dúvidas, incertezas, possibilidades.

Ex.: Suppongo che loro cantino molto bene. (Suponho que eles cantem muito bem.)

b) Vontades, sentimentos pessoais, desejos, sugestões, expectativas.

Ex.: Spero che Lucia venga oggi. (Espero que Lúcia venha hoje.)

 

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)che io cantiche tu cantiche lei/lui cantiche noi cantiamoche voi cantiateche loro cantino

che io possache tu possache lei/lui possache noi possiamoche voi possiateche loro possano

che io aprache tu aprache lui/lei aprache noi apriamoche voi apriateche loro aprano

 

Congiuntivo - Passato

O congiuntivo passato é formado pelo congiuntivo presente dos verbos auxiliares "avere" ou "essere" e oparticipio passato do verbo principal.

O Congiuntivo passato exprime anterioridade temporal em relação ao momento presente indicado na oração principal.

Ex.: Credo che loro abbiano perso i miei bagagli.(Creio que eles perderam minha bagagem.) 

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)

che io abbia cantatoche tu abbia cantatoche lui/lei abbia cantatoche noi abbiamo cantatoche voi abbiate cantatoche loro abbiano cantato

che io abbia potutoche tu abbia potutoche lui/lei abbia potutoche noi abbiamo potutoche voi abbiate potutoche loro abbiano potuto

che io abbia apertoche tu abbia apertoche lui/lei abbia apertoche noi abbiamo apertoche voi abbiate apertoche loro abbiano aperto

 

Congiuntivo - Imperfetto

Pode expressar:

Page 7: VERBOS

a) Hipóteses, incertezas, suposições, possibilidades.

Ex.: Se io potessi, ti aiuterei. (Se eu pudesse, te ajudaria.)

b) Exclamação ou admiração.

Ex.: Vedessi che bella città! (Se visses que bela cidade!)

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)che io cantassiche tu cantassiche lui/lei cantasseche noi cantassimoche voi cantasteche loro cantassero

che io potessiche tu potessiche lui/lei potesseche noi potessimoche voi potesteche loro potessero

che io aprissiche tu aprissiche lui/lei aprisseche noi aprissimoche voi apristeche loro aprissero

 

Congiuntivo - Trapassato

O congiuntivo trapassato é formado pelo congiuntivo imperfetto do verbo auxiliar "avere" ou "essere" e o participio passato do verbo principal.

Pode expressar:

a) Um fato hipotético ou imaginário anterior a outro fato ou momento passado.

Ex.: Se avessi vinto la lotteria avrei comprato una macchina nuova. (Se tivesse ganhado na loteria teria comprado um carro novo.)b) Pensamentos, desejos ou expectativas relativos ao passado.

Ex.: Credevo che lui fosse partito. (Acreditava que ele tivesse partido.)

c) Possibilidade ou condição relativa ao passado, depois de "che", "a meno che", "nel caso che", "a condizione che", "purché", "benché".

Ex.: I fiori sono morti benché li avessi innaffiati tutti i giorni.(As flores morreram apesar de eu as ter aguado todos os dias.)

Cantare (cantar) Potere (poder) Aprire (abrir)

che io avessi cantatoche tu avessi cantatoche lui/lei avesse cantatoche noi avessimo cantatoche voi aveste cantatoche loro avessero cantato

che io avessi potutoche tu avessi potutoche lui/lei avesse potutoche noi avessimo potutoche voi aveste potutoche loro avessero potuto

che io avessi apertoche tu avessi apertoche lui/lei avesse apertoche noi avessimo apertoche voi aveste apertoche loro avessero aperto

 

 

Condizionale (Condicional)

Condizionale - Presente

Page 8: VERBOS

O Condizionale presente corresponde ao futuro do pretérito em português.

Exemplos:

Mangerei un bue! Ho fame! (Comeria um boi! Estou com fome!)

Vorrebbe un caffè? (Gostaria de um café?)

Sarei più contenta se venissi! (Estaria mais contente se você viesse!)

 

Pagare (pagar) Spegnere (apagar/desligar) Pulire (limpar)io paghereitu pagherestilui/lei pagherebbenoi pagheremmovoi pagheresteloro pagherebbero

io spegnereitu spegnerestilui/lei spegnerebbenoi spegneremmovoi spegneresteloro spegnerebbero

io pulireitu pulirestilui/lei pulirebbenoi puliremmovoi puliresteloro pulirebbero

 

Condizionale - Passato

É formado com o condizionale presente do verbo auxiliar "essere" ou "avere" e o participio passatodo verbo principal.

Cantare (cantar) Spegnere (apagar/desligar) Pulire (limpar)io avrei pagatotu avresti pagatolui/lei avrebbe pagatonoi avremmo pagatovoi avreste pagatoloro avrebbero pagato

io avrei spentotu avresti spentolui/lei avrebbe spentonoi avremmo spentovoi avreste spentoloro avrebbero spento

io avrei pulitotu avresti pulitolui/lei avrebbe pulitonoi avremmo pulitovoi avreste pulitoloro avrebbero pulito

 

Pode expressar:

a) Intenção não realizável no futuro.

Ex.: Domani avrei fatto un salto alla festa, ma non posso. (Amanhã daria um pulo na festa, mas não posso.)

b) Eventualidades, desejos e intenções relativas ao passado não realizadas.

Ex.: Avrei studiato per l'esame, ma ero stanco.  (Teria estudado para o exame, mas estava cansado.)

c) Uma ação que representa um futuro no passado, ou seja, uma segunda ação no passado sucessiva a uma primeira ação no passado.

Ex.: Loro credevono che saresti venuto con la macchina. (Eles achavam que você teria vindo com o carro.)

d) Dar uma informação sobre um fato passado não 100% garantida.

Ex.: L'imputato avrebbe ammesso l'omicidio. (O réu teria admitido o homicídio.)

Imperativo

Presente

Page 9: VERBOS

O imperativo é usado para dar ordens, conselhos, instruções, recomendações, pedir favores ou fazer convites.

Exemplos: 

Aspetti, signora! (Espere, senhora!)Vada al diavolo! (Vá ao diabo!) Telefoniamo a Carlo! (Vamos telefonar para o Carlo!)

Cantare (cantar) Correre (correr) Aprire (abrir)—canta tucanti lui/leicantiamo noicantate voicantino loro

—corri tucorra lui/leicorriamo noicorrete voicorrano loro

—apri tuapra lui/leiapriamo noiaprite voiaprano loro

 

Ver Imperativo direto com verbos irregulares e Imperativo Indireto (forma de cortesia)

Infinito

Presente:

cantare correre aprire 

Passato:

avere cantato avere corso avere aperto 

Participio

Presente: Seu uso com valor verbal é muito restrito. Normalmente, funciona como adjetivo e substantivo.

cantante corrente aprente 

Ex.: L'amante de Carlo è molto bella. (A amante de Carlo é muito bonita.)

Passato:

cantato corso aperto 

a) Pode ser um dos elementos formadores dos verbos compostos.

Ex.: Ho visto Marco. (Vi Marco.)

b) Ter função de adjetivo.

Ex.: Un amato amico. (Um amigo amado.)

c) Ter função de substantivo.

Page 10: VERBOS

Ex.: Uno sconosciuto ha busato la porta. (Um desconhecido bateu à porta.)

Observações:

O participio presente possui as mesmas flexões que um substantivo terminado em e:

Masculino/Feminino Singular: amante, sapiente, dormente

Masculino/Feminino Plural: amanti, sapienti, dormenti

 

Gerundio

Presente:

cantando correndo aprendo 

Uso:

a) Indicar ações que ocorrem simultaneamente.

Ex.: Andando in riunione d'affari, prendo sempre un caffè. (Quando vou para reunião de negócios, sempre tomo um café.)

b) Indicar condição.

Ex.: Tenendo in considerazione... (Levando em consideração...) 

c) Expressar possibilidade.

Ex.: A quest'ora Paola starà studiando. (A esta hora Paola deve estar estudando.) 

d) Expressar ação contínua.

Ex.: Lei sta aspettando una risposta. (Ela está esperando uma resposta.)    

Observação:

Há casos em português, nos quais é indiferente usar o verbo no infinitivo ou no gerúndio. Em italiano, pode haver diferença:

Noi abbiamo visto Chiara leggere il giornale.   (Vimos Chiara ler o jornal.)  /  Vimos Chiara lendo o jornal.

mas:

Noi abbiamo visto Chiara leggendo il giornale.Vimos Chiara (quando nós estávamos) lendo o jornal.  

 

Passato:

avendo cantato avendo corso avendo aperto 

O gerundio passato exprime uma ação anterior àquela expressa na oração principal, geralmente com valor temporal ou causal:

Ex.:

Page 11: VERBOS

Avendo lavorato molto, Marco era stanco.(Como trabalhou muito, Marco estava cansado.)

 

Observação:

Quando o verbo principal requer o auxiliar "essere", a terminação do participio passato concorda em gênero e número com o sujeito da frase

Essendo stata male, Paola andò dal medico. (Como estava doente, Paola foi ao médico.)  

Verbi Ausiliare (Verbos Auxiliares)

Os verbos auxiliares são aqueles que se usam para formar os tempos compostos dos outros verbos: essere (ser/estar) e avere (ter/haver). Eles também formam os seus próprios tempos compostos.

Esses verbos têm conjugações próprias, cujas formas devem ser memorizadas.

Conjugação do verbo ESSERE

MODO INDICATIVO

Presente Passato prossimo Imperfettoio sonotu seilui/lei ènoi siamovoi sieteloro sono

io sono statotu sei statolui/lei è statonoi siamo stativoi siete statiloro sono stati

io erotu erilui/lei eranoi eravamovoi eravateloro erano

 

Trapassato prossimo Passato remoto Trapassato remoto

io ero statotu eri statolui/lei era statonoi eravamo stativoi eravate statiloro erano stati

io fuitu fostiegli funoi fummovoi fosteessi furono

io fui statotu fosti statoegli fu statonoi fummo stativoi foste statiessi furono stati

 

Futuro semplice Futuro anterioreio saròtu sarailui/lei sarànoi saremovoi sareteloro saranno

io sarò statotu sarai statolui/lei sarà statonoi saremo stativoi sarete statiloro saranno stati 

CONGIUNTIVO

Presente Passatoche io sia che io sia stato

Page 12: VERBOS

che tu siache lui/lei siache noi siamoche voi siateche loro siano

che tu sia statoche lui/lei sia statoche noi siamo statiche voi siate statiche loro siano stati

 

Imperfetto Trapassatoche io fossiche tu fossiche lui/lei fosseche noi fossimoche voi fosteche loro fossero

che io fossi statoche tu fossi statoche lui/lei fosse statoche noi fossimo statiche voi foste statiche loro fossero stati

CONDIZIONALE

Presente Passatoio sareitu sarestilui/lei sarebbenoi saremmovoi saresteloro sarebbero

io sarei statotu saresti statolui/lei sarebbe statonoi saremmo stativoi sareste statiloro sarebbero stati

 

Observação:

Os particípios de essere devem concordar com os sujeitos dos verbos. Portanto, com o gênero feminino: a 1ª, 2ª e 3ª pessoa do sigular o "o" final se transforma em "a", e na 1ª, 2ª e 3ª pessoa do plural o "i" final se transforma em "e".

Exemplos:

Lei è stata molto simpatica con me. (Ela foi muito simpática comigo).

Le ragazze sono state a Roma. (As meninas estiveram em Roma).

 

IMPERATIVO INFINITO PARTICÍPIO GERÚNDIOPresente_

sii tusia luisiamo noisiate voisiano loro

Presente:

essere

Presente:

ente

Presente:

essendo

Passato:

essere stato

Passado:

stato

Passato:

essendo stato

Uso dos Verbos Auxiliares (Uso dei Verbi Ausiliari)

ESSERE

Page 13: VERBOS

Com todos os verbos reflexivos: alzarsi (levantar-se), lavarsi (lavar-se), pettinarsi (pentear-se) etc.

Ex.: Marco si è alzato alle sei della mattina. (Marcos levantou-se às seis da manhã.)

Com verbos de movimento: andare (ir), tornare (voltar), arrivare (chegar), uscire (sair), salire(subir), scendere (descer), partire (partir), saltare (saltar) etc.

Ex.: Sei andato al mare ieri? (Foi à praia ontem?)

Com verbos de mudança: diventare (transformar), nascere (nascer), crescere (crescer) etc.

Ex.: Oggi è nata la figlia di Giulia. (Hoje nasceu a filha de Giulia.)

Com verbos de estado: stare (esta), restare (ficar), rimanere (permanecer) etc.

Ex.: Io sono rimasto un'ora alla firmata dell'autobus. (Fiquei uma hora na parada do ônibus.)

Com verbos impessoais *: succedere (acontecer), morire (morrer), nevicare (nevar) etc.

Ex.: È successo tutto di nuovo. (Aconteceu tudo de novo.)

Com o próprio verbo essere:sono stato

*Verbos impessoais são verbos que não necessitam de um complemento para construir o núcleo frasal que os complete e nem mesmo completar o sentido do sujeito. São usados somente na terceira pessoa do singular, e, contudo, sem que seja uma questão implícita da terceira pessoa, verbos que identificam fenômenos da natureza (por exemplo: chove, neva) entre outros.

AVERE

Com verbos transitivos*: mangiare (comer), leggere (ler), mettere (colocar) etc.

Ex.: Cosa voi avete mangiato oggi nella colazione? (O que vocês comeram hoje no café da manhã?)

Com alguns verbos de movimento: correre (correr), camminare (caminhar), viaggiare (viajar) etc.

Ex.: Io ho camminato per due ore oggi. (Caminhei por duas horas hoje.)

Com o próprio verbo avere.

Ex.: Ho avuto (tive), Hai avuto (teves) ...

*Verbos transitivos são aqueles que, para construir o núcleo de uma frase, exigem um sujeito e um complemento direto, e em algumas situações ainda um objeto ou complemento indireto.

Page 14: VERBOS

Forma Passiva (Voz Passiva)

O verbo ativo torna-se passivo com a utilização do verbo essere (ser), acompanhado do participio passato do verbo, como ocorre em português. Deve-se observar que:

a) na conjunção passiva, o paticípio passato concorda em gênero e número com o sujeito do verbo.

b) Todos o verbos na passiva são conjugados da mesma maneira, segundo a fórmula:

- essere no tempo desejado + participio passato do verbo.

c) O agente da passiva é sempre antecedido pela preposição da (de, por, para), que pode formar uma contração com o artigo definido (dai, dal, dalla, dalle...).

Os verbos transitivos ativos podem ser transformados em passivos sem alterar o sentido, como no exemplo:

VOZ ATIVA - Il fuoco distrusse il palazzo. (O fogo destruiu o edifício.)VOZ PASSIVA - Il palazzo fu distrutto dal fuoco. (O edifício foi destruído pelo fogo.)

Além da conjugação com essere, a voz passiva dos verbos pode ser formada de outras maneiras:

1. Com o verbo venire (vir) e o participio passato, geralmente quando não é expresso o agente da passiva.

Ex.: Il ragazzo birichino viene castigato. (O garoto travesso foi castigado.)

Atenção!

O verbo venire nunca é usado para formar a voz passiva do modo imperativo.

 

2. Em certos tipos de orações, com os verbos andare (ir), stare (estar), restare (ficar), rimanere(permanecer) e o participio passato:

Ex.: Restarono perduti nella foresta. (Ficaram perdidos na floresta.)

Observação:

O verbo andare pode dar uma ideia de obrigação, dever, necessidade.

Ex.: Questo lavoro va fatto così. (Este trabalho é feito assim.)Significa que o trabalho deve ser feito dessa maneira.

 

3. Com a partícula si (se) e o verbo nas terceiras pessoas do singular ou do plural:

Chiesero che si catturasse il fuggitivo. (Pediram que se prendesse o fugitivo.)

Observações:

a) Quando usada com um verbo intransitivo, a partícula si é sempre seguida pela terceira pessoa do singular.

Ex.: Così si arriverebbe rapidamente. (Assim se chegaria rapidamente.)

b) Os adjetivos que vêm após a partícula si devem ficar sempre no plural.

Ex.: Qui si è felici. (Aqui se é feliz.)

Page 15: VERBOS

Dopo un viaggio così lungo, si arriva stanchi. (Depois de uma viagem tão longa, chega-se cansado.)

Quando existe um pronome pessoal átono junto com a partícula si, esse pronome deve vir antes da partícula. Em português, essa construção deve ser traduzida de outra forma.

Ex.: Mi si dissero le risposte. (As respostas me foram dadas.)

Gli si porta la cassa di documenti. (A caixa de documentos lhe é trazida.)