Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo...

52
3.2016 ИСТОРИИ ИЗ МИРА VOLVO GROUP ПРОИЗВОДСТВО ИДЕИ ИЗ АФРИКИ ЗАВОД В ДУРБАНЕ ГИБКО РЕАГИРУЕТ НА ЗАПРОСЫ РЫНКА ВАЖНОЕ МНЕНИЕ ОБСУЖДЕНИЕ НОВЫХ ЦЕННОСТЕЙ ОЛИМПИЙСКИЙ ЭКСПРЕСС В РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО ПЕРЕД ИГРАМИ РАСШИРЯЮТ АВТОБУСНЫЙ ПАРК Сглаживание проблем Переход с масла на вазелин по предложению сотрудницы сэкономит деньги и повысит безопасность

Transcript of Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo...

Page 1: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

3.2016

И СТО Р И И И З М И РА V O LV O G R O U P П РО И З ВОД СТ ВО

ИДЕИ ИЗ АФРИКИЗАВОД В ДУРБАНЕ ГИБКО РЕАГИРУЕТ НА ЗАПРОСЫ РЫНКА

ВАЖНОЕ МНЕНИЕОБСУЖДЕНИЕ НОВЫХ ЦЕННОСТЕЙ

ОЛИМПИЙСКИЙ ЭКСПРЕССВ РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО ПЕРЕД ИГРАМИ РАСШИРЯЮТ АВТОБУСНЫЙ ПАРК

Сглаживание проблемПереход с масла на вазелин по предложению сотрудницы сэкономит деньги и повысит безопасность

Page 2: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском, английском, немецком, французском, португальском (для Бразилии), польском, русском, японском, нидерландском, корейском, тайском, китайском и испанском языках. Выпускаются три версии журнала: «Производство», «Технологии» и «Продажи». ТИРАЖ: около 88 000 экземпляров АДРЕС: Volvo Group Magazine, Volvo Group Headquarters, Dept AA13400, VHK3, SE-405 08, Göteborg, Швеция ТЕЛЕФОН: +46 (0)31 66 00 00 ЭЛ. ПОЧТА: [email protected] РЕДАКТОР, ОТВЕТСТВЕННЫЙ ПО ШВЕДСКОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ О СМИ: Маркус Линдберг ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: Анн-Мари Робинсон РЕДАКТОРЫ: Лотта Бевман («Производство»), Карита Викстедт («Технологии»), Тобиас Вильхельм («Продажи»), Джоанна Дембиска (Volvo CE). СОГЛАСОВАНИЕ РЕГИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВЫХ ВЕРСИЙ: Anna Fedorova ю РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКИЕ РАБОТЫ: Spoon (проектная группа: Мария Скёльд, Линда Сванберг, Ник Таунсенд, Лина Тёрнквист, Ханна Закай, Янне Саристо, Пернилла Стенборг, Кен Нисс, София Хаммарин) ОТПЕЧАТАНО: RR Donnelley ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА: свяжитесь с местным HR-отделом ПЕРЕВОД: Lionbridge

Я пишу эту колонку после завершения ежегодного общего собрания акционеров.

Это важное мероприятие, поскольку

в ходе него мы отчитываемся перед акционерами о деятельности Volvo Group за минувший год. Кроме того, акционеры получают возможность задать вопросы, которые их интересуют, и повлиять на управление Volvo Group. Нас спрашивали о таких важных сферах, как исследования и инновации, расширение рынка и экологические программы. Все вопросы отражали искреннюю заинтересованность участников в успехе Volvo Group.

Главным событием стало объявление о резком улучшении результатов в 2015 г. Благодаря громадным усилиям всей организации показатели выросли, а прибыль увеличилась. Однако прошлый год выдался крайне непростым: потребовалось принять ряд трудных, но необходимых решений, которые имели значительные последствия, особенно для отдельных сотрудников. От имени руководства я хочу поблагодарить сотрудников, профсоюзные организации и управленческий состав за их самоотверженный труд.

Крупные проекты по реконструкции в основном завершились, и теперь мы делаем акцент на непрерывном совершенствовании всей цепочки создания стоимости. Мы стремимся улучшить качество, сократить время выполнения заказов и повысить точность доставок, расширить спектр услуг и упростить процесс принятия решений. Наша главная цель — обеспечить прибыль для наших клиентов и Volvo Group.

Воодушевляющий факт состоит в том, что за нашей отраслью будущее. Ведь чем

выше численность населения в мире, тем выше потребление. С ростом количества жителей в крупных городах спрос на транспорт и инфраструктуру тоже растет.

При этом крайне важно, что разрабатываемые нами транспортные решения являются устойчивыми и безопасными, способствуя повышению уровня жизни в мире. Также следует помнить, что уровень жизни определяется не только доходами и прибылью, но и состоянием окружающей среды, социальной обстановкой и безопасностью.

Мы готовы работать ради прогресса и быть в его авангарде.

У нас трудятся потрясающие люди — энтузиасты, которые могут сделать мир лучше.

Мы создаем прочное будущее Volvo Group!

Среди наших акционеров — как пенсионные фонды, отвечающие за накопления миллионов людей, так и частные лица, которые решили вложить свои средства в Volvo Group.

Всех их объединяет уверенность в нашем успехе, что в полной мере проявилось в ходе собрания.

Пользуясь случаем, я хочу поблагодарить наших акционеров за оказанное доверие.

МАРТИН ЛУНДСТЕДТPRESIDENT И CEO VOLVO GROUP

Спасибо за доверие

«У нас трудятся потрясающие люди — энтузиасты, которые могут сделать мир лучше». М А Р Т И Н Л У Н Д С Т Е Д Т

КОЛОНК А РЕ Д АК ТОРА

VOLVO GROUP MAGAZINE 3.20162

Page 3: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

22

46

Реконструкция завода GTO в Дурбане (ЮАР) не только добавила ему гибкости в производстве, но и увеличила эффективность работы.

Гибкое производство в Дурбане22

Завод GTO в Куритибе завоевал награду за качество Volvo Group. В ходе проекта команды научились решать проблемы на всех этапах сборки.

Работа высочайшего качества в Бразилии 46

3.2016

Африканскаядинамика

СПЕЦРЕПОРТАЖ Представители Volvo Group Magazine отправились в Замбию, чтобы поговорить с клиентами о возможностях и задачах, которые перед ними ставит работа в Южной Африке.

22

34 46ВСЕГДА В НОМЕРЕ4 НАЧАЛО49 ИДЕИ52 ВИКТОРИНА

10

Спрос на индивидуально изготовленные продукты постоянно растет. С момента своего основания в 2014 году отдел Special Vehicles Development подразделения GTT сократил сроки поставок заказываемых автомобилей в два раза.

Автомобили на заказ 22

Что такое «доверие»? И как можно обеспечить «успех клиентов»? Сотрудники Volvo Group делятся своими мыслями по поводу пяти новых ценностей Volvo Group.

Осмысление новых ценностей26

Мир на пути к полной автоматизации движения. Андреас Свенунгссон, Senior Vice President отдела Public Affairs, рассказывает о движении в автоколоннах и будущем перевозок.

Связь с будущим34

Чтобы обеспечить необходимый приоритет разработке системы Volvo Dynamic Steering для автобусов, потребовалась недюжинная сила убеждения. Однако теперь продажи превосходят самые смелые ожидания.

Лучшая эргономика и рост продаж46

10

26

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 3

Что такое «доверие»? И как можно обеспечить «успех клиентов»? Сотрудники Volvo Group делятся своими мыслями по поводу пяти новых ценностей Volvo Group.

Осмысление новых ценностей 26

Мир на пути к полной автоматизации движения. Андреас Свенунгссон, Senior Vice President отдела Public Affairs, рассказывает о движении в автоколоннах и будущем перевозок.

Связь с будущим34

Африканская динамика

СПЕЦРЕПОРТАЖ Представители Volvo Group Magazine отправились в Замбию, чтобы поговорить с клиентами о возможностях и задачах, которые перед ними ставит работа в Южной Африке.

10

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 3

Page 4: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Volvo Trucks и Mack Trucks представили ряд новых интегрированных решений в области силовых агрегатов для рынка Северной Америки, включающих в себя многочисленные усовершенствования двигателей. Новые функциональные возможности обеспечат клиентам еще более высокую эффективность работы и топливную экономичность, а также позволят снизить общие эксплуатационные расходы.

Впервые в Северной Америке двигатели D13 от Volvo

Trucks и MP8 от Mack Trucks будут доступны с технологией турбокомпаундирования. Новая технология позволяет преобразовывать энергию температуры выхлопных газов в полезную механическую энергию и передавать ее обратно в двигатель. Благодаря ей прирост топливной экономичности по сравнению с предыдущими моделями двигателей может составлять до 6,5 %. Особенно полезным турбокомпаундирование должно стать для магистральных перевозок.

ТЕХНОЛОГИИ ТУРБОНАДДУВА В НОВЫХ МОДЕЛЯХ

ДВИГАТЕЛЕЙ

Музей регаты Volvo Ocean Race в испанском городе Аликанте пополнился новым экспонатом: сборной моделью яхты команды Team SCA, изготовленной из 100 000 деталей Lego. Она была передана в музей компанией SCA — шведским производителем средств гигиены, выступившим спонсором женской команды Team SCA в кругосветной регате 2014–2015 года.

Перед тем как отправиться в свой новый дом, изготовленная из деталей Lego яхта выставлялась в каждом из 11 портов остановки регаты. «Лучше места для нее и не придумать. После долгого путешествия по всему миру она наконец вернулась домой», — говорит Андерс Гаазедал, один из создателей судна.

Модель яхты возвращается домой

Андерс Гаазедал и инженер Volvo Trucks Йохан Зальстрём сконструировали и собрали из 100 000 деталей Lego масштабную модель яхты Team SCA.

Двигатели 2017 модельного года D13 и MP8 от Volvo Trucks и Mack Trucks созданы с использованием технологии турбокомпаундирования, предназначенной для повышения топливной экономичности магистральных перевозок в Северной Америке.

ФО

ТО: А

ЙН

ОА

СА

НЧ

ЕЗ/V

OLV

O O

CE

AN

RA

CE

начало В О К Р У Г С В Е Т А С V O L V O G R O U P

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 64

В феврале распределительный центр в Хосакоте отметил тысячу дней работы без производственных травм. Все сотрудники были награждены почетными грамотами.

ФО

ТО: П

РАН

ИТ

КУМ

АР

Раджа, Намбьяр Рамакришнан, Виджайкумар, Байреговда и Сурендра вместе с другими сотрудниками приняли участие в церемонии разрезания торта.

начало В О К Р У Г С В Е Т А С V O L V O G R O U P

Page 5: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

И ПОБЕДИТЕЛЕМ СТАНОВИТСЯ …Четыре сотрудника Volvo Group получили от различных организаций награды в знак признания их выдающихся заслуг.

Модель яхты возвращается домой

Хейгерстаун готов к 2017 году

… МАРСИЯ КУЛ Vice President, Marine Sales, Volvo Penta в американском регионе

Награда: STEP Ahead Award. Вручается

организацией Manufacturing Institute самым успешным женщинам американской промышленности.

… ЙОХАННА ФЛАНКЕ Vice President HR, Center of Expertise, Швеция

Награда: специальный приз за работу над репутацией работодателя.

Вручается шведской исследовательской компанией Universum. Йоханна Фланке была названа «неисчерпаемым источником вдохновения для всех работников отрасли».

… ДЕЛЬФИНА КАМИНСКИLogistician, Renault Trucks Defense, Лимож, Франция

Награда: профессиональный

приз женщине-специалисту в научно-технической отрасли. Дельфина Камински стала в 2007 году первой женщиной-сотрудником производственной линии отдела исследований и технологических разработок.

… КЕРСТИН РЕНАР Executive Vice President HR

Награда: приз имени Магнуса Сёдерстрёма за значительный вклад

в работу с кадровыми ресурсами. Награда вручается администрацией города Векшё, университетом Линнеус и организацией профсоюзов Швеции.

Доля продаж сервисных услуг и запчастей (за исключением финансовых услуг) в общей сумме чистых продаж за первый квартал 2016 года.

23%

Volvo Trucks North America и Mack Trucks завершили подготовку к производству обновленного силового агрегата 2017 модельного года на заводе GTO Powertrain Production в американском Хейгерстауне.

В список недавних инвестиций вошли усовершенствование сборочного процесса двигателей, позволившее повысить эффективность работы, а также создание нового конвейера, установка нового оборудования, закупка новых инструментов и обучение персонала.

Хейгерстаун, США

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 5

8 февраля 2016 года распределительный центр в Хасакоте (Индия) отметил тысячу дней работы без производственных травм.

На празднике в честь этого события собрались работники Volvo Group и партнеры компании. Торжественная церемония включала разрезание огромного торта и награждение всех сотрудников центра почетными грамотами.

К. Виджайкумар, Head of Logistics Services в Индии, поздравил команду с достижением, подчеркнув важность соблюдения правил безопасности: «Когда мы уходим на работу, наши родные ждут, что мы вернемся домой целыми и невредимыми. Поэтому мы должны соблюдать технику безопасности, выявлять факторы риска и принимать меры по их устранению».

Завершился праздник чаепитием.

Тысяча дней работы без

производственных травм

Page 6: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

начало В О К Р У Г С В Е Т А С V O L V O G R O U P

Mack Trucks — официальный перевозчик NASCARПо новому многолетнему соглашению компания Mack Trucks стала официальным перевозчиком популярной американской гоночной серии NASCAR. На протяжении всего сезона, который продлится 10 месяцев и будет включать в себя 36 гонок, автопарк специально подготовленных Mack Pinnacle со спальными кабинами проделает путь в много тысяч миль, транспортируя между трассами необходимые для

идеального проведения гоночных уикендов тысячи килограмм аппаратуры и оборудования.

«Компания Mack Trucks является неотъемлемой частью американской культуры на протяжении вот уже более ста лет, и продукция компании признается лучшей в своем классе по всему

миру, — говорит исполнительный вице-президент и директор по маркетингу NASCAR Стив Фелпс. — Специально разработанные тягачи Pinnacle являются настоящим произведением инженерного искусства, и мы гордимся, что именно им выпала честь сопровождать участников NASCAR на каждую гонку».

ФО

ТО: M

AC

K T

RU

CK

SКоманда Формулы-1 выбирает автомобили Volvo Trucks

ФОТО: MCLAREN-HONDA

Новым главой подразделения Group Trucks Technology назначен Ларс Стенквист. Начиная с октября 2016 года он займет должность Executive Vice

President подразделения Volvo Group Trucks Technology (GTT), а также станет членом правления Volvo Group. Кроме того, он будет занимать должность Volvo Group Chief Technology Officer.

Новый глава подразделения GTT

Ларс Стенквист

Компания Volvo Trucks стала официальным партнером гоночной команды Формулы-1 McLaren-Honda. Четырехлетнее партнерское соглашение предусматривает поставку 24 новых Volvo FH. Автомобили будут использованы в перевозках и решении логистических задач как для самой гоночной команды, так и для представительских мероприятий.

«Мы искренне гордимся сотрудничеством со столь престижным брендом, как Volvo Trucks. Решения

компании в области большегрузных перевозок славятся своей инновационностью и высочайшей

эффективностью работы», — говорит Джонатан Нил, операционный директор McLaren Technology Group.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 66

Page 7: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

ПРЕДСТАВЬТЕ, что вместо входящей электронной почты вам на стол будут ложиться бумажные письма. Хватит ли у вас времени прочесть их все и ответить на них в течение дня? Или распределить их по папкам? Чему вы уделите особое внимание?

Электронная почта — отличный способ быстрой и рациональной коммуникации с коллегами по всему миру. Однако по мере того, как объем переписки растет и письма становятся доступны с мобильных телефонов, она может стать источником стресса.

Предлагаем вам десять советов по более эффективному ведению электронной переписки:

1 Указывайте в теме сообщения точную и четкую информацию

— это существенно облегчит задачу по последующему поиску и определению приоритета писем.

2 Постарайтесь не затрагивать в одном письме больше одной

главной темы.

3 Тщательно обдумывайте, что вы хотите сказать, пишите

кратко и по существу, внимательно перечитывайте письма перед отправкой.

4 Отправляйте письма только тем сотрудникам, которым

необходима информация.

5 Для повышения читаемости ваших писем пользуйтесь

маркированными списками и делением на абзацы.

6 Внимательно следите за тоном своих писем и никогда

не пишите их в рассерженном состоянии.

7 Используйте функцию автоматического ответа

на входящие письма, если вы отсутствуете на рабочем месте.

8 Не злоупотребляйте функцией «Ответить всем»

— пользуйтесь ей только в случае, если всем получателям необходимо знать содержание вашего письма.

9 Старайтесь не прикреплять к письмам файлы большого

объема.

10 При необходимости указывайте в теме письма аббревиатуры

FYA и FYI (FYA — «For Your Action», указание к действию, FYI — «For Your Information», к вашему сведению).

А какими указаниями и правилами при работе с электронными письмами руководствуетесь вы? Напишите нам на [email protected]

Т Е К СТ : А Н Н А - М А Р И Р О Б И Н С О Н

Десять советов по работе с электронной почтой

ФАКТЫ ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА В VOLVO GROUP

Электронной почтой на рабочем месте пользуются 80 000 сотрудников Количество отправляемых каждый месяц писем достигает 40–50 миллионов Человек отправляет в среднем 20–25 писем в день и общается с 5 собеседниками. В день на работу с электронными письмами в среднем уходит 1–2 часа.

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: C

OLO

UR

BO

X

Новый глава подразделения GTT

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 7

Page 8: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Команда победителей, слева направо в заднем ряду: Мартин Санне, Ове Хьёртсберг, Джон Лорд, Андреас Гилльстрём и Фредрика Берндтссон (рядом с CEO Мартином Лундстедтом). Слева направо в переднем ряду: Эдвард Джобсон, Роджер Андерссон, Патрик Петтерссон, Матс Андерссон, Маттиас Осбогор и Эрик Лаури.

Награда для разработчиков электродвигателяКомпания Volvo Buses является мировым лидером в области производства автобусов с электрическим приводом благодаря силовой установке, разработанной специалистами компании. Эта работа недавно была отмечена наградой за лучшую технологическую разработку Volvo Technology Award 2016.

В этом году лауреатами премии стали шесть сотрудников GTT и пять сотрудников Volvo Buses.

Также впервые в истории награду получил целый автомобиль, объединивший в себе ряд новейших технических решений: новый силовой агрегат, новую систему управления, систему быстрой зарядки и систему автоматического контроля зон.

Разработка и интеграция были проведены в рекордные сроки. Все должно было быть готово к кульминации регаты Volvo Ocean Race в июне 2015 года — тогда автобусы

с электродвигателями начали курсировать по маршрутам в центре Гётеборга.

«Самое приятное чувство для меня — это ощущение от возможности перемещаться по городу на наших автобусах», — говорит один из лауреатов премии Ове Хьёртсберг.

Ове Хьертсберга и его коллеги гордятся тем, что все больше городов по всему миру проявляют интерес к приобретению электрических автобусов.

Количество стран, в которых уже используются гибридные автобусы Volvo Buses. Новая полностью электрическая модель также вызвала заметный всемирный интерес.

ФО

ТО: Ч

ИЧ

ЧИ

ДЖ

ОН

СО

Н

Обновленная модель Renault Trucks T 2016, представленная спустя менее чем три года после первоначального запуска, получила ряд усовершенствований — в частности, был снижен расход топлива и повышена максимальная нагрузка. Обновление состоялось после исключительно положительной реакции рынка на выход изначальной модели.

Компания Renault Trucks также запускает ряд новых сервисов, нацеленных на дополнительное повышение топливной экономичности. В их числе — навигационная система Optivision, теперь подключенная к GPS и позволяющая адаптировать стратегию переключения передач, ускорений и выбора скорости движения к индивидуальным маршрутам.

«Для повышения экономичности нашей продукции мы работали по трем направлениям: усовершенствование аэродинамики для снижения расхода топлива, снижение веса для повышения максимальной нагрузки, а также способствование более экономичному вождению при помощи навигационной системы GPS с функциями прогнозирования», — объясняет Софи Ривьер, Long Distance Range Manager, Renault Trucks.

21

Награда Volvo Technology Award 2016

начало В О К Р У Г С В Е Т А С V O L V O G R O U P

Обновление Renault Trucks T 2016

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 68

Page 9: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

В новейшем видеоролике из серии «Испытания в реальных условиях» тягач Volvo FH16, оснащенный новой трансмиссией I-Shift с понижающими передачами, сдвинул с места и отбуксировал поезд с контейнерами общей длиной свыше 300 м и массой свыше 750 тонн.

Целью этой рекордной буксировки стала демонстрация возможностей новой коробки передач I-Shift с понижающими передачами.

«Трансмиссия I-Shift с понижающими передачами обеспечивает стартовое усилие, не имеющее себе равных

среди серийных грузовых автомобилей», — говорит Петер Хардин, Product Manager FM and FMX в Volvo Trucks.

Посмотреть видеоролик можно на канале Volvo Trucks на Youtube.

Volvo Trucks против 750 тонн

В видеоролике «Volvo Trucks против 750 тонн» снялся экс-чемпион состязания «Самый сильный человек планеты» Магнус Самуэльсон.

Работа в глобальном концерне имеет, помимо прочего, два существенных преимущества: возможность постоянного обмена идеями и взаимного обучения. Марсио Моника, Manufacturing Coordinator завода в бразильском городе Куритиба, в настоящий момент находится в краткосрочной

командировке на заводе в Нью-Ривер-Вэлли в США. Он рассказывает, как почерпнул идею из журнала Volvo Group Magazine:

«Мы использовали в качестве примера идею с завода во Франции и реализовали ее на нашем заводе в Бразилии. Мы увидели идею в журнале, связались с ответственным

сотрудником и получили всю необходимую для ее реализации в Куритибе информацию. Мысль заключалась в том, чтобы оснастить подъемники синими огнями, сигнализирующими о приближении и позволяющими повысить безопасность для слабослышащих сотрудников».

Синие огни — из Франции в БразилиюФ

ОТО

: ПО

НТУ

С Й

ОХ

АН

СС

ОН

ФО

ТО: М

АР

КУС

ТО

МП

СО

Н

Марсио Моника, Manufacturing Coordinator

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 9

Page 10: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Южная Африка — сложный и важный регион в контексте грузоперевозок. Быть успешным здесь значит быть готовым к постоянным изменениям.

Здравствуй, Африка!

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 610

TAGLINE

Page 11: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 11

Page 12: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Полуденное солнце раскалило асфальт на площадке компании Southgate, одного из крупнейших грузоперевозчиков в Замбии. Ряды свежевымытых грузовых автомобилей Volvo

припаркованы между мастерской и складом. Группа водителей дожидается своей

очереди отправиться в следующий рейс по Южной Африке. Им предстоит проехать 1850 километров до Йоханнесбурга, пересечь несколько границ и преодолеть самые разные дороги.

Оснащенный кондиционерами офис встречает нас приятной прохладой. Фарук Бхаручи и Хенни Грифф изучают стопку чертежей нового дилерского центра, который вскоре откроется в столице Замбии, городе Лусаке.

Точнее говоря, Titanium Motors будет включать в себя и дилерский центр, и СТО для Volvo Trucks и UD Trucks. Старое здание снесли, а на его месте строится современный центр.

«Я приобрел свой первый Volvo в 1992 году. С тех пор Замбия превратилась настоящую «страну Volvo». Сегодня у меня 95 грузовых автомобилей, поэтому важно, чтобы Volvo Group была представлена на этом рынке и имела

На конкурентном рынке Южной Африки заказчикам требуется новый уровень обслуживания. Корреспонденты журнала Volvo Group Magazine отправились в Замбию, региональный транспортный узел, где скоро откроется современный дилерский центр.

Фарук Бхаручи (слева) и Хенни Грифф изучают планы нового дилерского центра и СТО Titanium Motors в Лусака, Замбия.

В темпе Африки

Т Е К СТ Й Ё Р Р Е Л Э С П Е Л У Н Д Ф О ТО А Н Д Р Е А С К А Р Л С С О Н

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 612

ТЕМА НОМЕРА: ЮЖНА Я АФРИК А

Page 13: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

профессиональную сервисную станцию, которая сможет предложить качественное обслуживание и оригинальные запасные части», — говорит Фарук Бхаручи, владелец Titanium Motors и Southgate.

Глава новой компании, Хенни Грифф, и прежде работал в Южной Африке, у него большой опыт сотрудничества с UD Trucks и Volvo Group.

«Для меня самым важным является обслуживание клиентов. В Замбии послепродажному обслуживанию не уделяли требуемого внимания. Большинство встречающихся здесь на дорогах грузовых автомобилей — подержанные Volvo, так как их дешевле импортировать из Великобритании, чем покупать новые в ЮАР. На этом рынке стоимость очень важна, что несколько усложняет нашу работу», — признает Хенни Грифф.

ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ основным бизнесом Фарука Бхаручи были грузоперевозки. Грузовые автомобили каждый день выезжают из Southgate, перевозя руду, сельскохозяйственные продукты и товары повседневного спроса в различные страны Южной Африки.

Прежде он приобретал автомобили в Южной Африке и обслуживал их собственными силами. Теперь Фарук с нетерпением ждет момента, когда сможет выступить заказчиком сам для себя.

«Titanium Motors смогут обслужить всех владельцев новых или подержанных автомобилей Volvo Trucks и UD Trucks, даже если те просто проезжают мимо. Замбия — важный транспортный узел, у нее семь сопредельных государств, и возможность именно здесь получить сервисные услуги станет очень существенной», — считает Фарук Бхаручи.

TITANIUM MOTORSГод основания: 2015Владелец: Фарук БхаручиБизнес: дилерский центр и СТО в городе Лусака. Планируется организация филиала, выполняющего обслуживание и продажу запасных частей в Китве — важном горнодобывающем регионе Замбии. Бренды: новые и подержанные Volvo Trucks и UD Trucks Торжественное открытие: запланировано в августе-сентябре 2016 г.

Николас Лупийя водит грузовые автомобили уже 17 лет. «Десять лет назад движение было менее интенсивным, но и дороги были хуже».

Southgate является одной из крупнейших транспортных компаний в Замбии. Компания занимается перевозками руды, сельскохозяйственных продуктов и товаров повседневного спроса по всей Южной Африке.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 13

Page 14: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Titanium Motors — универсальное и современное предприятие, хороший пример того, как Volvo Group планирует работать в Южной Африке. Volvo Group теперь изучает дилерскую сеть в других странах, включая Эфиопию, Мозамбик, Кению, Танзанию, Уганду и Намибию. Существуют среднесрочные планы по организации новых дилерских предприятий на новых рынках, таких как Бурунди и Руанда.

Выбранная стратегия предполагает инвестиции в новые современные дилерские центры, которые смогут предоставить персонализированное, но затратоэффективное обслуживание местным эксплуатантам техники.

«Наша задача заключается в обеспечении требуемого присутствия на рынке и в работе с дилерами, которые хотят перейти на следующий уровень вместе с нами, организовать предприятия, соответствующие мировым стандартам», — говорит Торнбьорн Кристенссон, Vice President Volvo Group South East Africa.

«Мы видим в этом регионе большой потенциал для экономического роста. И мы полагаем, что если мы хотим увеличить нашу долю на рынке, то должны предоставить послепродажное обслуживание выдающегося качества. Ключом к этому является подготовка технических

Из-за тяжелых климатических условий и плохих дорог многим клиентам требуются автомобили, спроектированные специально для условий Африки.

Номпумелело Дума, сборщик в Дурбане

Volvo Group имеет две производственные площадки в ЮАР. Грузовые автомобили UD trucks производятся в Претории, а автомобили и автобусы Volvo — на заводе в Дурбане. Перспективы местного производства автомобилей выглядят весьма заманчиво. Во-первых, ожидается рост сектора высококачественных транспортных решений. Во-вторых, некоторые страны региона начинают вводить ограничения на импорт подержанных грузовых автомобилей.

Производство в Южной Африке

ДУРБАН

ПРЕТОРИЯ

ЮЖНАЯ АФРИКА

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 614

ТЕМА НОМЕРА: ЮЖНА Я АФРИК А

Page 15: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

специалистов, персонала по продажам и поддержке, чтобы продавать и обслуживать автомобили и помогать клиентам в соответствии со стандартами Volvo Group».

Южная Африка превращается в привлекательный рынок для продаж грузовых автомобилей. Стимулом изменений являются высокие ожидания потребителей, чьи требования сходны с требованиями владельцев автопарков в Европе.

«Многие грузоперевозчики в ЮАР работают в своем регионе. Они используют новые автомобили и ожидают соответствующего уровня обслуживания, независимо от страны», — говорит Торбьорн Кристенссон.

Существенная часть экономического роста Африки связана с сырьевыми ресурсами, и замедление экономики Китая заметно влияет на данный регион.

«Тем не менее, мы решили продолжить расширение услуг, даже при том, что рынок растет не такими темпами, как нам хотелось бы. Экономическая ситуация в этом регионе меняется очень быстро, и важно поддерживать заданный темп развития. В этом году в Южной Африке мы планируем

продать 6000 грузовых автомобилей средней и тяжелой грузоподъемности по всем брендам нашего портфолио. А в 2020 году — 10 000 автомобилей».

ПОЭТОМУ НОВЫЙ ДИЛЕРСКИЙ центр является стратегической инвестицией в будущее.

«Это позволит нам поддерживать клиентов более эффективно, особенно с учетом значительного увеличения объемов продаж нашего бренда, который наблюдается в последние несколько лет».

Торнбьорн Кристенссон считает Южную Африку одним из самых сложных рынков в мире, поскольку на нем присутствуют

26 различных брендов. В настоящее время Volvo Group занимает примерно четверть этого рынка.

Однако рынок грузовых автомобилей претерпевает значительные изменения. Продажи недорогих импортированных грузовых автомобилей, которые ранее превалировали в секторе,

Торбьёрн Кристенссон

Икрама Бакс родился в семье агентов по экспедированию грузов. Сегодня парк его компании Time Time состоит из 25 грузовых автомобилей, которые осуществляют перевозки любых грузов по региону.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 15

Page 16: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

«МЫ ВОДИМ ГРУЗОВЫЕ АВТОМОБИЛИ, ездим по самым разным дорогам и каждый день видим новые места и города. Это похоже на кругосветное путешествие», — рассказывает Кефас Тембо, уже девять месяцев работающий в компании Southgate.

Он и его коллега, Николас Лупийя, практически полностью специализируются на региональных перевозках между Замбией и сопредельными странами.

«Десять лет назад движение было менее интенсивным, но и дороги были хуже», — рассказывает Николас Лупийя,

работающий водителем уже 17 лет.Чтобы преодолеть сложности,

связанные с состоянием дорог, строго необходимо качественное обслуживание.

«После каждого рейса необходимо проверять двигатель, шины и все электронные системы. Максимальный пробег наших грузовых автомобилей составляет 500 000 километров, после чего их заменяют. Вождение нового грузового автомобиля дает неповторимые ощущения! Единственное, чего мне не хватает, — это маленького холодильника.

Сейчас с собой в рейс я беру сумку-холодильник», — рассказывает Кефас Тембо.

И он, и Николас Лупийя чрезвычайно довольны тем, что их наниматель выбрал автомобили именно этого бренда.

«Я часто вижу на обочине коллег, у которых двигатели отказали или с которыми еще что случилось. А я на моем грузовике если только изредка колесо проколю», — сказал Николас Лупийя, поднимаясь в кабину Volvo FH13, чтобы отправиться в следующий рейс.

«Вождение нового грузового автомобиля дает неповторимые ощущения!»

Николас Лупийя и Кефас Тембо:

Николас Лупийя (слева) и Кефас Тембо работают водителями в компании Southgate

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 616

ТЕМА НОМЕРА: ЮЖНА Я АФРИК А

Page 17: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

снижаются из-за роста требований клиентов, ужесточения законодательства и ввода нормативных актов.

«Логистические компании в ЮАР, расширяющие свое присутствие в сопредельных государствах, привыкли рассчитывать суммарные затраты, а не только стоимость приобретения, что делает более рентабельной покупку новых автомобилей. В то же время, в некоторых странах были введены новые экологические нормы, а другие страны уже запретили импорт грузовых автомобилей старше пяти лет. В ЮАР пошли еще дальше и полностью запретили импорт подержанных грузовых автомобилей», — рассказывает Торнбьорн Кристенссон.

Описанное развитие отрасли даст толчок местному производству. Есть и другие аспекты, которые дадут местным производителям преимущество.

ОБРАТНО В ЗАМБИЮ. Грузовые автомобили транспортной компании Time Time возвращаются после длительного рейса в Танзанию и Демократическую Республику Конго и паркуются на пыльной площадке. Владелец компании Икрама Бакс рассказывает о проблемах, возникающих с поддержанными автомобилями из Европы.

«Мне нужен грузовой автомобиль, который создан для Африки, который способен работать в наших климатических условиях, у которого подвеска создана с учетом состояния наших дорог. Автомобили местного производства отличаются большим топливным баком и всеми ведущими задними мостами, чего не встретить на автомобилях из Соединенного Королевства. Импортированные британские грузовые автомобили требуют использования дизельного топлива с низким содержанием серы, и это еще одна проблема».

Икрама Бакс родился в семье агентов по экспедированию грузов и он чрезвычайно рад, что скоро появится местный сервисный центр, который сможет выполнять обслуживание его грузового автомобиля Volvo.

«Я каждый месяц ездил в ЮАР, чтобы купить запчасти, а еще нам приходилось привлекать командируемых технических специалистов. Местный сервисный центр Volvo позволит экономить время и деньги», — говорит он.

«Я только что вернулся из Найроби, куда отвозил груз сои из Замбии. Возвращаясь, я доставил груз стали. Это 2950 километров в одном направлении, на них ушло девять дней, включая время на прохождение таможни. Топливо в Танзании плохое, поэтому я залил тут полные баки, чтобы хватило на весь маршрут, и дозаправился в Найроби. «Я работаю водителем уже 15 лет. Больше всего изменились дороги — они стали заметно лучше. Я доверяю своему Volvo — даже когда порой приходилось преодолевать высокогорные перевалы, двигатель ни разу не перегрелся».

Джестер Банда В О Д И Т Е Л Ь В КО М П А Н И И T I M E T I M E

ГРУЗОВЫЕ АВТОМОБИЛИ И АВТОБУСЫ VOLVO GROUP TRUCKS В ЮЖНОЙ АФРИКЕ Присутствие на рынке: с 2000 г.Штат: более 1000 человек Дилеры и партнеры: 69 на территории Юго-Восточной Африки Продано грузовых автомобилей в 2015 г.: 4563 Представленные бренды: Volvo Trucks, Volvo Buses, UD Trucks

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 17

Page 18: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Volvo Group реализует свою социальную ответственность в Южной Африке различными способами. В конце 2015 г. и начале 2016 г. в стране был зарегистрирован один из самых засушливых периодов за всю современную историю наблюдений.

Отсутствие дождей сильно ударило по сельскому хозяйству. Помимо прочего, Volvo Group одолжила грузовые автомобили для транспортировки воды в наиболее пострадавшие районы.

«Мы стараемся смотреть на общую картину, выступать как партнер, который участвует в развитии общества», — сказал Торнбьорн Кристенссон, VP Volvo Group South East Africa.

Перевозка воды в нуждающиеся регионы

1962В этом году компания UD Trucks

вышла на южноафриканский рынок. На нынешний день он является

для бренда вторым по значимости после японского. В 2015 году UD

Trucks представила в Южной Африке новый тяжелый грузовой

автомобиль Quester.

В период с 2015 по 2025 гг. прогнозируется увеличение средних расходов на транспорт в странах Африки южнее Сахары. Мы предполагаем, что это будет рынок с самой быстрорастущей региональной инфраструктурой. 11%

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 618

ТЕМА НОМЕРА: ЮЖНА Я АФРИК А

Page 19: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

В следующем году Volvo Financial Services (VFS) организует в Южной Африке независимую компанию, чтобы расширить спектр предоставляемых региональным клиентам услуг.Интерес к аренде автомобилей возрастает, поскольку многие клиенты хотят оптимизировать затраты и предпочитают платить ежемесячными долями.

«Создание компании отвечает требованиям клиентов», — говорит Мортен Гэмборг Нильсен, Vice President Africa and Middle East в Volvo Financial Services. VFS поддерживает продажи Volvo Trucks, Volvo CE и Volvo Buses в Южной Африке.

95ТОНН

В апреле Volvo CE запустила ряд продуктов, идеально подходящих для африканского рынка. Среди

них — магистральный тягач A60H грузоподъемностью 60 тонн. Еще

одной новинкой стал EC950E. Имея массу в 95 тонн, он является самым большим экскаватором из

всех созданных Volvo CE.

«Благодаря этим машинам мы получаем возможность предоставлять клиентам из горнодобывающей отрасли еще более качественные решения».Й О Н АС ГА РД Е Т У Н , V I C E P R E S I D E N T H U B S O U T H R E G I O N E M E A , V O LV O C E

VFS

19V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6

Page 20: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Хотя горнодобывающая отрасль испытывает определенные трудности, Volvo CE продолжает увеличивать долю рынка в Южной Африке. Этому способствуют эффективные комплексные решения и полная концентрация на потребностях клиентов.

Ключ к успеху — местные дилерские центры

В СЕГО НЕСКОЛЬКО ЛЕТ назад Африка была быстрорастущим рынком, и многие люди верили, что эта тенденция сохранится. Но сейчас

понятно, что они ошиблись. Замедление роста, особенно в Китае, понизило спрос на важные экспортные товары, такие как минеральное сырье, нефть и газ, что привело к снижению цен.

С сентября Йонас Гардетун отвечает за бизнес-операции Volvo CE в Африке и на Ближнем Востоке.

Какое влияние оказывает снижение цен на сырье на работу Volvo CE?

«Многие наши клиенты работают в горнодобывающей отрасли. Снижение спроса и падение цен означает, что они не смогут инвестировать в прежних объемах и в результате не обновят свои автопарки. Техника также не будет работать с прежней загрузкой. В Южной Африке большая часть предприятий добывающей отрасли приостановила работу или снизила уровень добычи. Это означает, что рынок стал меньше».

Что вы делаете, чтобы справиться с этими трудностями?

«Очевидно, что мы ничего не можем сделать с ценами на сырье. Но мы можем удостовериться,

что наши клиенты довольны и что мы продолжаем и дальше захватывать рынок. Мы рекордно начали год и повысили продажи в Южной Африке. Совместно с нашим дилером, компанией Babcock, мы подготовили отличный пакет, который позволяет нам предложить клиентам хорошие продукты, безотказную эксплуатацию, высокую готовность к работе и привлекательные финансовые решения».

Насколько важно сотрудничество с местными дилерами?

«Дилеры — всё для продаж нашей техники. Именно они всё решают. Они поддерживают отношения в регионе и знают, как работает каждый бизнес в каждой конкретной стране. Если дилеры не смогут предоставить качественное обслуживание и запасные части клиентам, мы не сможем добиться успеха. Прогрессом в увеличении рыночной доли в Южной Африке мы в значительной степени обязаны Babcock. Их главная сила — в том, что они всегда концентрируются на потребностях клиента и всегда делают, что могут, и немного больше».

Т Е К СТ Л И Н Д А С В А Н Б Е Р Г Ф О ТО V O LV O C E

Йонас Гардетун, Vice President Hub South Region EMEA, Volvo CE

Цены на сырьевые материалы оказали косвенное влияние на работу Volvo CE. Снижение цен привело к падению производства, а также к уменьшению спроса на рынке горнодобывающего оборудования.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 620

ТЕМА НОМЕРА: ЮЖНА Я АФРИК А

Page 21: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Вы продаете технику Volvo CE и SDLG. Насколько важна возможность предлагать бюджетные продукты?

«В этом регионе она невероятно важна. Местные рынки могут быстро переключаться с премиальных на бюджетные продукты, поэтому дилеры должны иметь широкий ассортимент продукции. В Южной Африке имеются страны, в которых мы продаем практически только бюджетные продукты, тогда как на насыщенных рынках мы продаем в основном премиальные продукты, например горнодобывающим компаниям. Большинство наших клиентов, эксплуатирующих крупные рудники, являются глобальными компаниями с общими международными требованиями по поддержке и безотказной работе».

Какие у вас планы на будущее?Южная Африка для нас — крайне важный рынок.

Мы надеемся, что цены на сырье стабилизируются

на более высоком уровне и сектор снова оживет. Конечно, трудно предсказать, когда это произойдет.

«Важно продолжать концентрироваться на удовлетворении потребностей клиентов и соответствовать их ожиданиям. После того как рынок сузился, мы получили больше времени, чтобы пообщаться с нашими клиентами. А клиенты стали внимательнее изучать возможные варианты, что обычно приводит к тому, что они выбирают именно нас. Мы также инвестируем в обучение и поддержку нашей дистрибьюторской сети. Если речь идет о SDLG, мы фокусируемся в первую очередь на улучшении послепродажной поддержки. Теперь мы нацелены на то, чтобы быть лучшими по обслуживанию и доступности запасных частей и в бюджетном сегменте».

«Рынки могут быстро переключаться с премиальных на бюджетные продукты, поэтому дилеры должны иметь широкий ассортимент».Й О Н АС ГА РД Е Т У Н V I C E P R E S I D E N T H U B S O U T H R E G I O N E M E A , V O LV O C E

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 21

Page 22: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Завод в Дурбане реконструировали в 2014 г. для выпуска новых грузовиков Volvo, а в 2015 г. здесь стали применять концепцию «рыбьей кости». В результате были внедрены более эффективные методы работы.

«Раньше рабочие совершали много ненужных переходов между участками сборки. Теперь мы полностью изменили планировку и упорядочили рабочий процесс. Каждые 54 минуты конвейер движется вперед, поэтому логистика и предварительная сборка имеют огромное значение», — говорит Алекс Танга, production manager.

Он провел для журналистов Volvo Group

Гибкое производство для меняющегося рынка

Завод GTO в южноафриканском городе Дурбан известен гибкостью своего производства. Одна и та же бригада собирает разные модели грузовиков, а иногда даже автобусов. Такого положения дел достигли благодаря инвестициям в образование и обучениеТ Е К СТ : Й Ё Р Р Е Л Э С П Е Л У Н Д Ф О ТО : А Н Д Р Е А С К А Р Л С С О Н

«Я хотел дать людям

возможность обсуждать

общие темы, например,

вопросы качества

и безопасности», — говорит С.

Гангадхар

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 622

ТЕМА НОМЕРА: ЮЖНА Я АФРИК А

Page 23: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Magazine экскурсию по заводу. Пять бригадиров контролируют работу десяти участков основной линии. На каждом участке у сборщиков есть удобный доступ к инструментам и материалам.

Джой Бателеци работает на сборочной линии четыре года.

«Рабочие зоны стали более просторными, всё на своих местах. Теперь мы работаем как одна команда. Коммуникация тоже улучшилась», — заявляет она.

Раз в месяц проводится общее собрание, на котором руководство отчитывается о проделанной работе и отмечает отличившихся сотрудников. Идею таких собраний выдвинул Plant Manager С. Гангадхар.

«Когда в августе 2015 г. меня назначили директором, работники и заводское руководство держались обособленно друг от друга. Я хотел преодолеть этот раскол и сделать взаимодействие более прозрачным. Также я хотел дать людям возможность

обсуждать общие темы, например, вопросы качества и безопасности», — объясняет он.

ЧЕРЕЗ ПОЛГОДА С. Гангадхар столкнулся со спадом в экономике ЮАР и сокращением спроса на грузовики, из-за чего на заводе в Дурбане пришлось сократить часть рабочей силы. Для оставшегося персонала ключевыми навыками по-прежнему являются гибкость в работе, способность к повышению квалификации и эффективность труда.

Для оптимизации рабочего процесса в ходе реорганизации были тщательно изучены все рабочие места. В итоге производство стало более упорядоченным. Процесс сборки занимает трое суток, и ежедневно с конвейера сходят девять готовых грузовиков.

На последнем участке висит график FTT, First Time Through. На этом этапе грузовик

«Теперь мы работаем как одна команда».Д Ж О Й Б АТ Е Л Е Ц И , РА Б О Т Н И Ц А С Б О Р О Ч Н О Й Л И Н И И Н А З А В О Д Е V O LV O G R O U P В Д У Р Б А Н Е

Для оптимизации рабочего процесса в Дурбане были тщательно изучены все рабочие места

С 2014 г. планировка на заводе в

Дурбане была полностью изменена.

В результате производство стало

более эффективным и упорядоченным.

Ежедневно с конвейера сходят девять грузовиков

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 23

Page 24: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

должен быть полностью готов и не нуждаться в доработке. В прошлом году целевой показатель составлял 50 %, а в этом — 70 %. В марте удалось достичь даже более высокого показателя: 75 % транспортных средств соответствовали требованиям FTT.

НА ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ линии собираются разные модели грузовиков с различными спецификациями. Всего за одну неделю завод можно реорганизовать для сборки автобусов на второй линии. Такая гибкость ставит перед сотрудниками трудную и интересную задачу.

«Каждый должен уметь работать на множестве различных позиций. Например, сейчас я бригадир

Муза Мхизе и С. Гангадхар

Номпумелело Думе нравится, что ее работа дает возможности для саморазвития. «Я прошла обучение по работе с инструментами и материалами», — говорит она

еп

НОМПУМЕЛЕЛО ДУМА Работница сборки

«Я многое узнала про технику безопасности, гигиену труда и рабочую среду. Мы обсуждали качество, важность взаимодействия и взаимопомощи в команде. Все эти знания в равной степени важны, и, думаю, пошли мне на пользу».

ВЕЛКАМ ХЛОНГВЕЙН Кладовщик в logistics department

«Раньше я не особенно разбирался в технике и культуре безопасности. А теперь уделяю им большое внимание в своей работе. Знакомство с целями и видением компании тоже оказалось полезным».

ЧТО НАИБОЛЕЕ ВАЖНО ВО ВНУТРЕННЕМ ОБУЧЕНИИ?

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 624

ТЕМА НОМЕРА: ЮЖНА Я АФРИК А

Page 25: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

команды, собирающей оси, и мы производим восемь различных моделей», — говорит Муса Мхизе.

Он работает бригадиром с 2013 г. на разных участках, чтобы как можно лучше разбираться в заводской деятельности.

В прошлом году была введена в действие Skill Level Programme — национальная программа обучения из пяти уровней, разработанная с учетом задач Volvo Group.

Будучи бригадиром, Муса Мхизе находится на пятом уровне и с апреля начнет посещать по субботам годичные курсы лидерства.

«Предшествующее обучение показало мне, насколько важно понимать видение и миссию компании. Только тогда можно понять важность своего вклада в общее дело. А теперь я хочу изучить принципы бережливого производства», — говорит он.

Майкл Киррейн (слева), Алекс Танга (в центре) и Виктор Сатерленд (справа)

ЗАВОДЫ GTO В ЮАРПРЕТОРИЯПродукция: UD trucks, включая новый модельный ряд UD QuesterГод открытия: 2002Количество сотрудников: 104Объем производства: около 3000 тяжелых и средних грузовиков в год. Метод: сборка машинокомплектов KD, импортируемых из Японии и Таиланда. ДУРБАНПродукция: грузовики и автобусы VolvoГод открытия: 2006Количество сотрудников: 103Метод: сборка машинокомплектов KD, импортируемых из Швеции

еп

ФУЗИЛЬ ЗУЛУ Рабочий сборки

«Я стал лучше понимать свою работу и теперь разбираюсь в факторах риска и правилах безопасности на заводе.

В ходе обучения я узнал, что значит работать в соответствии с глобальными ценностями Volvo Group».

ПАТРИК БАЙЕЛА Рабочий сборки

«Я приобрел опыт работы с электрическими системами и научился устранять поломки. Теперь я без труда различаю электрические и механические неисправности. Если мне требуется дополнительное обучение, Volvo всегда его предоставляет, и в этом сильная сторона компании».

МАЙКЛ КИРРЭЙН Logistics Manager

«Я знаю людей, которые получили повышение и теперь работают на благо компании. Также я знаю сотрудников, которые прежде были не особенно честолюбивыми, а теперь стали более мотивированными и проявили задатки лидеров».

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 25

Page 26: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

ЗНАЧЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙCUSTOMER SUCCESS = УСПЕХ КЛИЕНТОВTRUST = ДОВЕРИЕPASSION = УВЛЕЧЕННОСТЬCHANGE = ПЕРЕМЕНЫPERFORMANCE = ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 626

НОВЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 27: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

В ТЕЧЕНИЕ ПОСЛЕДНИХ нескольких лет вовлеченность сотрудников в Volvo Group снизилась, о чем свидетельствует проводившийся среди сотрудников опрос VGAS.

В качестве ключевой части решения данной проблемы команда

топ-менеджеров видит концентрацию усилий на восстановлении корпоративной культуры. Первым шагом было определение требуемой культуры, которая лучше всего будет соответствовать текущим требованиям и желаниям сотрудников по всему миру.

Но определение культуры — дело не из легких. В течение 2015 года команда топ-менеджеров провела серию семинаров, в ходе которых рассматривались результаты интервью с 300 сотрудниками и менеджерами, а также результаты опроса VGAS и внешнего сравнительного анализа.

«Мы пытались определить тип компании, которой мы хотим стать, и понять, какие составляющие для этого необходимы», — говорит Питер Кронберг, Senior Vice President Culture & Organization Development. В итоге определили пять ценностей: Успех клиентов, Доверие, Увлеченность, Перемены

и Производительность. Они пришли на смену Философии Volvo.

Вместе с новой Миссией, Видением и Стремлениями эти ценности лягут в основу нового пути развития Volvo Group.

«Ценности, которым следуют в масштабах всей организации и которые разделяет каждый сотрудник, создают высокую степень вовлеченности, которая, в свою очередь, повышает эффективность работы», — объясняет Питер Кронберг.

«Мы общаемся с множеством людей и видим, какой энтузиазм вызывают эти новые ценности», — говорит Кристер Баста, Director Culture Development. «Мы видим, что люди снова хотят сделать нашу корпоративную культуру сильной. Менеджеры и сотрудники интересуются, как они могут внести свой вклад и начать делать первые шаги в этом направлении. Они убеждены, что благодаря этим ценностям значительно увеличится вовлеченность и повысится производительность».

Volvo Group Magazine спросил мнения ряда менеджеров и сотрудников о ценностях и попросил их рассказать об одной или нескольких, которые наиболее важны для них и влияют на их повседневную работу.

Обновленные ценности помогут создать фундамент для нового пути развития Volvo Group. Как они могут облегчить поиск своего пути в быстро меняющемся мире? Volvo Group

Magazine попросил нескольких сотрудников поделиться своим мнением по этому вопросу

Т Е К СТ Л И Н А Т Ё Р Н К В И С Т И М А Р И Я С К Ё Л Ь Д И Л Л Ю СТ РА Ц И И : А Н Н Е - Л И К А Р Л С О Н Ф О ТО : П О Н Т У С Й О Х А Н С С О Н И П А У Л О Ф Р И Д М А Н

ГОВОРЯ О ЦЕННОСТЯХ

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 27

Page 28: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Чего вы ожидаете от новых ценностей Volvo Group?

«Мне нравится логика решения. Пять ценностей хорошо подходят друг другу, как в плане внутрикорпоративных отношений, так и в плане взаимодействия с внешними контактами. Первым идет клиент. Эти отношения описываются словом «доверие». Также и все сотрудники внутри компании доверяют друг другу. Когда люди увлечены

своей работой, она делается с удовольствием и сотрудники могут справиться с любыми переменами. А это, в свою очередь, приводит к стабильно высокой производительности».

Как вы думаете, что чувствуют ваши коллеги?

«Я слышал только положительные отзывы. Людям нравится работать над успехом клиента — это вызывает в них энтузиазм. Я думаю,

многие люди ожидали чего-то подобного.

«В то же время я уверен, что не обойдется без сомнений, особенно когда люди услышат слова “перемены” и “производительность”. Для многих любая реорганизация представляет проблему. Но мы живем в изменяющемся мире, поэтому важно найти эффективные способы принимать перемены. В конце концов, перемены также

« Пять ценностей хорошо подходят друг другу»

КЛАЭС НИЛЬССОН:

Клаэс Нильссон, Executive Vice President Volvo Group and President Volvo Trucks. Гётеборг. Предыдущая должность: Senior Vice President Latin America.

«Когда ты видишь, что требуется сделать, и можешь незамедлительно действовать в этом направлении, — это создает мотивацию».

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 628

НОВЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 29: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Вы хотели поговорить об успехе клиентов — почему?

«Когда я начала работать в Volvo одиннадцать лет назад, я организовывала визиты клиентов, а позже начала участвовать в передачи автомобиля заказчикам в центре работы с клиентами. Теперь моя работа заключается в поддержании контакта с клиентами по всем опросам, связанным с удовлетворенностью клиента. Это позволило мне взглянуть на ситуацию в целом, на то, как наш бренд воспринимается на рынке. Но также (может, потому, что у меня четыре младших брата) я чувствую ответственность за других. Это важная часть меня».

Так как же вы воспринимаете успех клиентов?

«Это не новая ценность. Это улучшение того, как мы работали ранее. Я думаю, так мы становимся партнерами наших клиентов, вовлекаем их в работу Volvo.

Также это ценность, направленная извне.

«Иногда важно поменять

привычную точку зрения. Мы должны чувствовать ответственность за результаты наших клиентов. Итак, как мы можем повысить эффективность их бизнеса? И как мы можем распространить эту ответственность за пределы занятого в продажах персонала на всю организацию?»

Экономика Бразилии испытывает некоторые трудности. Что вы считаете ключевым фактором успеха клиента?

«Мы, видимо, и в 2016, и 2017 г. столкнемся с трудностями, но мы воспринимаем их как возможность трансформировать свою культуру. Путь от удовлетворенности клиентов к их успеху — это долгий путь. Когда мы говорим о конкретных ключевых показателях, действительно ли понимаем, как они помогают клиентам? Самое важное из возможных изменений — в том, чтобы в ходе обсуждения проблем учитывать точку зрения клиента».

Ана Маркес, Customer Satisfaction, Aftermarket – Volvo Group Latin America. Куритиба, Бразилия.

«Самое важное из возможных изменений — в том, чтобы в ходе обсуждения проблем учитывать точку зрения клиента».

«Это новая возможность»АНА МАРКЕС:

означают развитие отношений и расширение предлагаемых услуг».

Что важнее всего, когда речь заходит о переменах?

«Доверие. Мы в некоторой степени его утратили, и нам нужно вновь его обрести. Поэтому очень важна прозрачность, открытое обсуждение проблем, четкое и понятое представление цифр. В такой организации, как наша, это также повысит эффективность работы».

Вы вновь возвращаетесь в Швецию из Бразилии. Основываясь на вашем опыте, скажите, насколько важно, чтобы больше решений принимали люди, которые непосредственно контактируют с клиентами на конкретном рынке?

«Это очень важно. Клиенты рассчитывают на общение с сотрудниками нашей комании, отвественными за принятие решений, чтобы устранить возникшие проблемы. Коллеги хотят иметь возможность принимать решения, которые им кажутся необходимыми, будь то замена компьютера или принятие решения о том, на каком кузове сконцентрировать усилия. Когда ты видишь, что требуется сделать, и можешь незамедлительно действовать в этом направлении, — это создает мотивацию».

Как новые ценности повлияют на клиентов?

«Если мы преуспеем в создании правильной культуры на основании обновленных ценностей, то это сделает наш бренд еще сильнее. Наши клиенты важнее всего. Понимание и работа с проблемами и нуждами клиентов станут основой их, — а значит, и нашего, — успеха».

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 29

Page 30: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Почему для компании так важно четко определить ценности?

«Корпоративная культура чрезвычайно важна для организации. Существует непосредственная зависимость между вовлеченностью и производительностью. Работать гораздо приятнее, если ты разделяешь и применяешь ценности компании. Культура компании также влияет на то, как компанию воспринимают

бизнес-партнеры, поставщики и клиенты. Она становится все важнее и важнее».

Похоже, что изменить культуру компании не так-то легко.

«Да, верно. Нельзя просто сесть и росчерком пера изменить культуру компании. Ее надо культивировать действиями. Администрация должна подтверждать слова делом. Теперь по всей компании началось обсуждение новых

« Вовлеченность повышает производительность»

СОФИЯ ФРЭНДБЕРГ:

София Фрэндберг, Executive Vice President Group Legal & Compliance and General Counsel. Гетеборг, Швеция.

ценностей и того, что они значат для отдельных команд. Так все получат возможность понять, что в их работе есть что-то, что нужно изменить».

Ваш работа связана с обеспечением соответствия нормативно-правовым актам. Какой вы видите зависимость между ценностями компании и правовыми аспектами?

«Вы знаете, в компании принят Кодекс поведения, который основан на выполнений требований законов и правил и который также делает акцент на принятии на себя дополнительной ответственности. Чем здоровее культура компании, тем легче обеспечить выполнение положений кодекса, не разрабатывая при этом многостраничные подробные руководства. В этой области Volvo Group добилась значительного прогресса. Наши коллеги чувствуют ответственность и знают, как правильно действовать».

Есть ли какие-либо ценности, которые особенно близки вам?

«Доверие очень важно для меня. Я полностью одобряю создание культуры, основанной на доверии. Она также будет выгодной и для клиента, так как доверие и партнерство являются обязательным условием для успеха клиентов и нашего успеха.

Я считаю, что в таких больших организациях есть риск слишком замкнуться в себе, и тогда внутренняя жизнь компании станет превалировать над нацеленностью на клиента. Мы должны работать над тем, чтобы интересы клиента всегда ставились во главу угла и чтобы выстраивались доверительные отношения и в рамках компании, и с деловыми партнерами».

«Являясь членом команды топ-менеджеров, я участвовала в формулировании данных ценностей. Мы многое обсуждали, но в то же время сходились во мнении, что нужно сберечь, а что изменить».

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 630

НОВЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 31: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Что, по вашему мнению, сотрудники думают о новых ценностях?

«Мне кажется, сотрудники с самого начала очень хорошо к ним отнеслись. Но, разумеется, одно дело — понимать, и совсем другое — по-настоящему чувствовать новые ценности, жить ими».Volvo CE прошла период больших перемен, последовавший за спадом производства, например в Китае. Какое это имело значение для компании?«Volvo CE действительно претерпела значительные изменения. В Китае, например, мы потеряли 75–80% рынка — нечасто можно наблюдать подобный

«Эти ценности легко объединяются»

«Доверие — это фундамент»САНГЕУН РЕЙЧЕЛ ШИН:

«В любой ситуации уважение и доверие взаимосвязаны».

«Компании, чья корпоративная культура основана на страхе, не могут быть успешными».

Сангеун Рейчел Шин, Manager Corporate Communications, Volvo Construction Equipment. Сеул, Южная Корея.

спад. Но мы встретили эти трудности с новой стратегией Volvo CE, более сильными межфункциональными связями и изменениями в нашем портфолио. Все эти обновления были осуществлены в качестве показательного примера силами наших сотрудников.

«Я думаю, причина такого удачного обновления в том, что изменения являются частью культуры Volvo CE. Мы воспринимаем изменения оптимистично, как возможность для роста и развития. Это очень важно и напрямую связано с одной из пяти ценностей Volvo Group — переменами».Какие уроки из этого извлекли лично вы?

«Я научился смирению.

Какой была ваша реакция, когда вы увидели пять ценностей Volvo Group?

«Эти ценности кажутся мне практичными и полезными для бизнеса. Это позитивное изменение. Я думаю, они вдохнут в нас новые силы».Вы хотели поговорить, в частности, о значении доверия — почему?

«Для меня доверие — это фундамент любых отношений. Оно помогает воплощать остальные ценности».Если говорить про личную жизнь, легко ли вы строите доверительные отношения с людьми?

«Я считаю себя человеком, которому люди могут доверять. Но построение доверительных отношений требует времени

и усилий. У меня была ситуация, когда не получалось выстроить доверительные отношения с коллегой. Тогда я постаралась узнать его. Все началось с очень простого общения — о его привычках и его жизни. Я научилась уважать его работу. В итоге мы стали плодотворно сотрудничать и получать удовольствие от общения друг с другом».Похоже, что общение неплохо помогает выстраивать доверие.

«Да, но не забывайте, что оно также требует открытости, непредвзятости. У меня двое детей, и, если я не верю им, они это чувствуют и ведут себя совершенно иначе. Я всегда стараюсь держать в голове известный принцип: поступай

с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой. Я пытаюсь следовать ему в повседневной жизни, хотя иногда это бывает очень трудно».Значение слова «доверие» в различных культурах может быть разным. Есть ли какие-либо особенности в его значении в Южной Корее?

«В Корее приняты различные формы доверия и уважения в зависимости от возраста лица, с которым общаются. Но я думаю, что в любой ситуации уважение и доверие взаимосвязаны».

Мы не можем изменить мир под нашу стратегию — мы должны адаптировать стратегию под мир, обеспечивать успех клиентов и повышать уровень их удовлетворенности. Поскольку на меня равняются люди, я должен постоянно учиться. Чем более высокий пост ты занимаешь в организации, тем более скромным ты должен быть, тем больше слушать и внимать».

МАРТИН ВАЙССБУРГ:

Мартин Вайссбург, Executive Vice President Volvo Group and President Volvo Construction Equipment. Брюссель, Бельгия.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 31

Page 32: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

«Мне помогает моя вера в людей»БРУНО БЛИН:

потому, что рядом со мной находится команда, члены которой доверяют и заботятся друг о друге. Если в команде правильная атмосфера, все получают заряд положительной энергии и учатся друг у друга».

Вы кажетесь влюбленным в свое дело человеком. Так ли это?

«Я обретаю новые силы, работая со своей командой и нашими клиентами.

Как новые ценности помогут вам в повседневной работе?

«Мы живем в очень сложном мире, и эти ценности помогут нам идти верной дорогой. Мы не можем регулировать всё письменными инструкциями. Лучше не указывать точный порядок действий, а отнестись с доверием к своим сотрудникам. Ценности могут выступать как основа — они будут направлять нас в изменчивых и сложных обстоятельствах и помогут

сформировать требуемую культуру».

О вас говорят как о человеке, который высоко ценит доверие. Почему?

«Я верю в людей. Остальное — дело техники. Если вы не верите в людей, не стоит ожидать от них верных результатов. Именно эта идея уже многие годы ведет меня по жизни. И если я добиваюсь успеха, то это происходит

Бруно Блин Executive Vice President Volvo Group и President Renault Trucks. Лион, Франция.

«Я верю в людей.

Остальное — дело техники.

Если вы не верите в людей,

не стоит ожидать от них верных результатов».

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 632

НОВЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 33: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Из всех ценностей Volvo Group вы предпочли поговорить о «Переменах».

«Я на уровне интуиции принимаю все озвученные ценности, но что особенно важно здесь — то, что для перемен нужен новый образ мышления. В противном случае рост невозможен».

Вы написали две книги о жизненных выборах. Похоже, вы много думали о жизни?

«До того как начать работать здесь, я с 16 лет работал на радио. Во время эфиров я обращался к миллионам людей и должен быть удерживать внимание аудитории. Этот опыт заставил меня ценить людей и ценить жизнь. На работе необходимо помнить, что у всех людей разный уровень возможностей и он меняется изо дня в день. У всех должны быть способы предотвратить перегрузки психики».

Как вы перешли из радио в отдел обслуживания?

«Радиостанция закрылась, а завод в Lehigh Valley обеспечивал стабильность. На нем была потрясающая рабочая атмосфера и вскоре выяснилось, что я отлично подхожу для работы в своем отделе. И вот уже пять лет как я работаю здесь».

Переход в Mack, наверное, стал заметной переменой?

«Да, но я считаю, что надо быть открытым всему новому. Мы должны по

«Для перемен необходим новый образ мышления»

КРИС МЮРРЕЙ:

меньшей мере хотеть взглянуть на ситуацию с другой точки зрения, поскольку, если мы ограничиваем свою точку зрения, мы также ограничиваем свои возможности».

«В компании Mack мы также столкнулись с трудностями при переменах. Недавно мы начали обновлять весь наш производственный процесс. Некоторые сотрудники опасались подобных изменений. Но команда руководителей завода помогла нам справиться с трудностями. Они передали нам свою уверенность и убежденность в том, что мы справимся с поставленной задачей».

Крис Мюррей, Maintenance, завод GTO Lehigh Valley Operations, на котором производят грузовики Mack. Долина Лихай, Пенсильвания, США.

Рядом с другими людьми я восстанавливаюсь. А ещe важно сотрудничать с людьми, чтобы справиться со сложными задачами, ведь одна голова — хорошо, а две — лучше».

Что важнее всего сделать, чтобы воплотить эти ценности и чтобы они не остались просто слоганом?

«Это постоянный процесс. Некоторые ценности уже являются частью нашей культуры и того, кто мы есть, поэтому мы не начинаем с нуля. Например, мы уже прошли через множество перемен и продолжаем адаптироваться к будущим вызовам. Это требует доверия и производительности».

«Работа начинается с руководителей — администрация должна сделать так, чтобы ценности не остались просто лозунгом, а воплотились в дела».

Каковы ваши дальнейшие действия?

«Еще многое предстоит сделать, и важно, чтобы все действия были понятны. В этом плане на мне лежит огромная ответственность. Каждый месяц я провожу общее собрание, чтобы рассказать, что мы делаем и как все проходит. Я также завел блог для своей команды руководителей, в котором мы обмениваемся мыслями, идеями, делимся личным взглядом на вещи. Важно, чтобы люди не только умозрительно что-то понимали, но и чувствовали это. Мы будем стараться проводить больше времени, устраивая семинары и приобщая сотрудников к нашим ценностям, чтобы создать новую компанию Renault Trucks».

Крис Мюррей начал работать на заводе GTO Lehigh Valley Operations (США) пять лет назад, а до этого долгое время работал на радио. Является автором двух книг: Married Together, Single Apart и Ugly Makes us Beautiful.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 33

Page 34: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Наступила эра автоматизации, которая сделает транспортные перевозки более экономичными

Три автомобиля Volvo FH проехали весной этого года по Европе. Грузовые автомобили, объединенные беспроводным подключением в пелетон, пересекли пять стран, чтобы помочь убедить законодателей разрешить увеличение степени автоматизации транспортных средств. Т Е К СТ : Л И Н А Т Ё Р Н К В И С Т Ф О ТО : П О Н Т У С Й О Х А Н С С О Н

ЭТИ ГРУЗОВЫЕ АВТОМОБИЛИ ОБМЕНИВАЮТСЯ ДАННЫМИ ДРУГ С ДРУГОМ

34 V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6

ДВИЖЕНИЕ В ПЕЛЕТОНЕ

Page 35: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

А втоколонна из трех грузовых автомобилей Volvo проехала группой из штаб-квартиры Volvo Group в Гетеборге (Швеция) в Роттердам (Нидерланды), что стало частью события «EU Truck

Platooning Challenge» (Соревнование ЕС по движению грузовых автомобилей в пелетоне).

Это мероприятие было организовано правительством Нидерландов, чтобы

ускорить внесение в европейское законодательство изменений,

которые бы разрешали более высокую степень автоматизации автомобилей. В итоге в событии приняли

участие шесть производителей грузовых автомобилей.

Грузовые автомобили были соединены друг с другом беспроводным

каналом связи и двигались плотной группой, чтобы снизить аэродинамическое

сопротивление. Установив связь с лидером, остальные машины могли поддерживать стабильное расстояние до него без использования педалей тормоза или акселератора.

Пелетон автомобилей Volvo Trucks привлек

внимание публики. В Дании едущие на загородные пикники семьи останавливались на обочинах, чтобы посмотреть на проезжающую колонну.

Чтобы выяснить, почему Volvo Group инвестирует в технологию группового движения, Volvo Group Magazine обратился к Андреасу Свенунгссону, Senior Vice President of Public Affairs. Несколько лет назад он перешел в Volvo Group из Google. В его задачи входит, кроме всего прочего, продвижение в обществе идей автоматизации транспорта, которые, как полагаем, в ближайшее время приобретут чрезвычайную актуальность.

Почему Volvo Group решила принять участие в этом мероприятии?

«В период смены технологий важно продемонстрировать технологию публике, клиентам и лицам, принимающим решения, показать им автоматизированные транспортные средства во время движения по дорогам. Это также маркетинговый ход — мы хотим усилить поддержку со стороны ответственных лиц, чтобы ускорить принятие соответствующих решений».

Какой реакции вы смогли добиться?«Мы получили великолепный отклик.

Эдвин Вальтерссон (слева), Assistant Developer, и Роберт Лаксинг (справа), Test Leader в компании GTT, проводят финальную подготовку для путешествию в Роттердам.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 35

Page 36: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Дискуссия приобрела совершенно другой тон. До этого фокус дискуссии был направлен на беспилотные автомобили. Проведенная акция

расширила поле дискуссии, которое теперь также включает другие типы транспортных средств».

Какие преимущества предлагает технология

вождения в пелетоне для клиентов? «Во-первых, это экономит топливо. Мы

предполагаем, что расход топлива снизится на 15 %. Даже сегодня некоторые наши клиенты используют движение в пелетоне с ручным поддержанием дистанции до впереди идущего автомобиля, когда водители объединяются в группу, чтобы экономить топливо. Такое вождение не является безопасным. Беспроводное подключение автомобилей повышает безопасность и снижает расход топлива. Также такие пелетоны занимают меньше места на дороге и создают меньше препятствий потоку автомобилей. Поэтому наши клиенты могут более точно планировать движение грузов. Автомобили будут быстрее достигать пунктов назначения, что, в свою очередь, повысит эффективность всей отрасли».

Как это изменит профессию водителя?«Увеличение степени автоматизации не означает,

что на скоростных дорогах произойдет переход к беспилотным грузовым автомобилям, но, возможно, оно приведет к уменьшению степени участия водителя. В будущем водители, вероятно, будут тратить часть своего рабочего времени на выполнение других функций, к примеру, логистических».

В каких иных областях можно применить подобную технологию?«Движение грузовых автомобилей в пелетоне — это лишь первый шаг. Мы также испытываем

решения для строительной техники и автобусов. Автомобили дают широкий простор для внедрения систем автоматизации».

В демонстрации также участвовали несколько конкурентов. В чем преимущества подобного сотрудничества в научно-исследовательских работах?

«Нашей отрасли необходимы долгосрочные, общепригодные решения. Нельзя себе позволить владеть множеством специализированных или брендированных решений. Поэтому лучше, если в разработке поучаствуют все представители отрасли».

Через какое время можно ожидать выхода технологии на рынок?«Я бы сказал, несколько лет. После начальной фазы реализация значительно ускорится, так как технология уже разработана. Основным препятствием является законодательство. Я полагаю, что сначала разрешат протестировать ее на определенных транспортных магистралях, после чего позволят повсеместное использование».

Есть ли страны, которые дальше остальных продвинулись в реализации этой технологии?«Мне кажется, у Швеции сильные позиции. Данной технологией заинтересовались в штаб-квартире Volvo Group в Гетеборге. В следующем году запустят инициативу “Drive Me”, в которой будут задействованы беспилотные автомобили. Хорошо, когда несколько производителей работают над решениями в одной области — тогда можно объединить приложенные силы и специализированные ноу-хау».

Обмен данными между каждым грузовым автомобилем происходит на частоте G5, специально выделенной для будущих систем обмена данными между транспортными средствами. Все передаваемые данные зашифрованы.

БЕСПРОВОДНЫЕ КОММУНИКАЦИИ

Андреас Густафссон

ДВИЖЕНИЕ В ПЕЛЕТОНЕ

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 636

Page 37: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

США. В конце 2015 г. в штате Флорида (США) были представлены два грузовых автомобиля для краш-тестов с беспроводным управлением. Автомобили могут двигаться по путевым точкам GPS и следовать за ведущим автомобилем, повторяя его траекторию. Автомобили были разработаны в сотрудничестве с Micro Systems.

Флорида представила грузовые автомобили с беспроводным управлением для краш-тестов

КИТАЙ. Китайский производитель Yutong объявил, что его беспилотный автобус проехал 32 км между двумя городами, успешно пройдя 26 светофоров, выполнив несколько смен полос движения, а также выполнив маневр обгона.

БЕСПИЛОТНЫЙ АВТОБУС В КИТАЕ

ШВЕЦИЯ. Volvo Cars собирается пригласить в Гетеборг (Швеция) 100 клиентов и прокатить их в автомобилях с беспилотными возможностями, чтобы проехать по дорогам общего пользования в рамках инициативы «Drive Me». Компания объявила, что подобные мероприятия пройдут и в Китае.

Инициатива «Drive Me» стартует в 2017 г.

500 000Сегодня клиентами по всему миру

используется приблизительно 500 000 подключенных к сети автомобилей

Volvo Group.

4 миллиарда Президент Обама в проекте бюджета на 2017 г. выделил на следующие 10 лет

приблизительно 4 миллиарда долларов США для пилотных программ по тестированию соединенных в сеть транспортных систем.

Дебют 18-колесного автоматизированного грузового автомобиля15 мая 2015 г. Freightliner Inspiration, модернизированная версия 18-колесного грузового автомобиля, дебютировала на общественных дорогах штата Невада (США). Система автопилота компании Daimler оснащена стереоскопической камерой, которая распознает линии разметки, и радаром ближнего и дальнего действия, сканирующим на расстоянии до 250 метров препятствия на дороге.

В ходе демонстрации между автомобилями поддерживалась дистанция, равная одной

секунде торможения (22 м при скорости 80 км/ч). После оптимизации каждый автомобиль сможет

двигаться на расстоянии 5 метров от другого.

22

37V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6

Page 38: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

38 V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6

ПОСТОЯННОЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ

Page 39: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Заменить масло на вазелин. Простая идея Эрики Ланделл сделала

сборочные работы на заводе Powertrain Production в Кёпинге безопасней и чище.

Ф О ТО

Р И К А Р Д К И Л Ь С Т Р Ё МТ Е К СТ

Л И Н Д А С В А Н Б Е Р Г

ГЛАДКОЕ РЕШЕНИЕ

В 2015 г. Эрика Ланделл получила награду завода Powertrain в Кёпинге за свою идею заменить при сборке подшипников масло вазелином

39V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6

Page 40: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

ЗАВОД POWERTRAIN PRODUCTION В КЁПИНГЕШтат: около 1400 человек Производство: обработка и сборка трансмиссий, компонентов трансмиссий и судовых приводов История: Завод Köpings Mekaniska Verkstad был основан в 1856 г. и в этом году отмечает свое 160-летие. В 1942 г. завод был приобретен Volvo и теперь входит в состав Group Trucks Operations (GTO).

Каждые полчаса происходит смена рабочих мест. Это позволяет Эрике Ланделл и другим сборщикам хорошо знать всю производственную цепочку

НА ЗАВОДЕ ПО сборке коробок передач Power Production в Кёпинге (Швеция) от сотрудников

ждут энтузиазма. Все работники должны вносить не меньше 11 предложений по рационализации в год.

У Эрики Ланделл и ее коллег по предварительной сборке этот показатель в среднем составляет шесть предложений в неделю.

«Работа над улучшениями очень важна. Она помогает мне чувствовать сопричастность, а также позволяет влиять на свое рабочее пространство», — говорит Эрика Ланделл, работница сборочной линии.

В конце прошлого года ей надоело липкое масло, которое использовалось при сборке колец подшипников. Поэтому она заполнила простой вопросник — «быстрый кайдзен» — и предложила заменить масло вазелином.

«Предложение Эрики просто и гениально. Его реализация влияет на многие аспекты работы: безопасность,

качество и экологичность. Главное достоинство этой идеи — в ее всеобъемлющем эффекте», — говорит Понтус Бролин, бригадир одной из сборочных бригад.

КАЖДЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ начинается с общего собрания, на котором, помимо прочего, обсуждаются рационализаторские предложения. Принимать ли их — решает команда.

«Мы считаем внесение улучшений неотъемлемой частью своей работы. Плановые показатели всем хорошо известны, поэтому нет необходимости ежедневно их обсуждать», — отмечает Понтус Бролин.

В прошлом году сотрудники завода Powertrain Production в Кёпинге внесли множество рационализаторских предложений, осуществление которых дало отличные результаты.

«Рационализаторские предложения одной только моей сборочной бригады позволили сэкономить 1,2 миллиона шведских крон (примерно 150 000 долларов США). А в прошлом году этот показатель составил 1,3 миллиона крон — просто фантастика!», — говорит Понтус Бролин.

ОДНИМ ИЗ СПОСОБОВ поощрения инициативы сотрудников и их вовлечения в работу над постоянным совершенствованием является премия Operations Excellence Award (OEA). С 2011 г. она вручается на заводах Powertrain Production по всему миру.

Каждый месяц в Кёпинге рассматривают десять лучших рационализаторских предложений,

«Работа над улучшениями очень важна. Она помогает мне чувствовать сопричастность, а также позволяет влиять на свое рабочее пространство».Э Р И К А Л А Н Д Е Л Л , РА Б О Т Н И Ц А С Б О Р О Ч Н О Й Л И Н И И Н А З А В О Д Е P O W E R T R A I N P R O D U C T I O N В К Ё П И Н Г Е

и победитель получает букет цветов, грамоту и подарочный сертификат. Из числа победителей месяца выбирается лучший рационализатор года, который затем участвует в международной церемонии.

За свое предложение заменить масло вазелином Эрика Ланделл была награждена поездкой во французский город Лион.

«Награды — это способ признания наших заслуг. Все хотят предложить хорошую идею, и я постоянно думаю о новых улучшениях», — говорит она.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 640

ПОСТОЯННОЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ

Page 41: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

ПРОБЛЕМА «Масло, которое мы использовали для устранения трения при установке подшипников, было липким. Оно проливалось на пол, транспортные средства и основная линия были в грязи. Ежедневно мы собираем примерно 450 трансмиссий, так что масла использовалось много».

РЕШЕНИЕ «Я стала думать, чем можно заменить масло, и остановилась на вазелине. Прежде чем подать рационализаторское предложение, я задокументировала состояние своего рабочего места, сфотографировав промасленные коврики и заляпанные маслом платформы, на которых стоят рабочие. Затем я связалась с отделом Quality, который уточнил положение вещей у Design. Нам надо было удостовериться, что препятствий для использования вазелина нет. Моя команда одобрила предложение, и мы опробовали его на двадцати трансмиссиях. На следующем этапе от масла отказались в течение целой смены, и с тех пор мы используем только вазелин».

РЕЗУЛЬТАТ «После перехода на вазелин рабочее место выглядит чище и аккуратней. Машины и линия сборки коробок передач тоже стали гораздо чище. Впитывающие коврики нам больше не нужны, а уборку можно делать реже. Теперь мы не боимся поскользнуться, и, что еще важней, вазелин в сравнении с маслом более экологически безопасен. В целом переход на вазелин позволяет экономить 40 000 шведских крон в год (5 000 долларов США)».

Рассказано Эрикой Ланделл, работницей сборочной линии на заводе Powertrain Production в Кёпинге

Каждый год о лучших рационализаторских предложениях снимают фильмы, которые затем демонстрируются на международной церемонии. Смотрите фильм об Эрике Ланделл и других победителях на Violin.

Каждый рабочий день начинается с общего собрания у маркерных досок. Для Понтуса Бролина и Эрики Ланделл внесение улучшений — неотъемлемая часть работы

От идеи до конечного результата

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 41

Page 42: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

МАРШРУТ К ОЛИМПИЙСКИМ ИГРАМ В РИО

ПЯТНИЧНЫЙ полдень. Учитель и продавщица Лусимара Силва Оливейра сидит у окна в автобусе Volvo, который

везет ее из района Курисиса на западе Рио-де-Жанейро в Мадурейра на севере. Она смотрит на другую сторону скоростной автобусной линии (Bus Rapid Transit, BRT), где легковые автомобили начинают притормаживать из-за дорожного затора. «Основным преимуществом BRT является экономия времени. Мне не приходится стоять в пробках», — объясняет Лусимара.

Вместе с двумя своими детьми, семилетним Леонардо и восьмилетним Габриэлем, она направляется в Mercadão Madureira, популярный торговый центр в Рио. Лусимара ездит туда дважды в неделю, и то время, которое удается сэкономить, для нее существенно. «До организации BRT эта поездка занимала полтора часа. Сейчас — 50 минут».

Лусимара является одной из 230 000 кариока (так называют жителей Рио), которые каждый день пользуются маршрутом BRT Transcarioca. Transcarioca представляет собой

Скоростная автобусная линия в Рио избавляет пассажиров от необходимости тратить время в пробках. К открытию Олимпиады планируется запустить третий маршрут BRT.

выделенную линию для сочлененных автобусов, которая соединяет терминал Alvorada на западе города с международным аэропортом Галеан на севера. Линия Transcarioca была введена в работу в 2014 г. и является вторым маршрутом BRT в городе. Перед Олимпийским играми планируется открыть третий маршрут.

ВПЕРВЫЕ ЛИНИЯ BRT была запущена в 1980-х в г. Куритибе. Сейчас она является частью транспортной системы в таких городах, как Сантьяго (Чили) и Богота (Колумбия). BRT появилась в Рио в 2012 г. как быстрый и комфортабельный вид транспорта. «BRT можно организовать быстро и относительно дешево по сравнению с линиями метро. Она действительно помогает соединить между собой различные части города», — рассказывает Джордж Диас, President of BRT Operating Consortium, отвечающего за управление системой.

Джордж Диас большую часть дня проводит в пункте управления BRT. Здесь в режиме реального времени отслеживается движение примерно 450 сочлененных автобусов. 145 из этих машин являются автобусами Volvo B340M.

Т Е К СТ Р О Ж Е Р И О Д Ж О Р Д А О Ф О ТО Э Д У А Р Д О М А Р Т И Н О

Один из 450 сочлененных

автобусов, работающих

в системе BRT в Рио.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 642

АВТОБУСЫ В РИО -ДЕ-Ж АНЕЙРО

Page 43: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Лусимара Силва Оливейра едет в автобусе вместе с двумя ее детьми. Система BRT позволяет экономить время в ходе частых поездок на север города в район Madureira.

Сочлененный Volvo B340M едет по одному из маршрутов BRT в Рио. Система управления автопарком в режиме реального времени предоставляет оператору информацию об эксплуатационной эффективности автобуса.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 43

Page 44: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

«Мы с самого начала следили за проектом в Рио», — рассказывает Кловис Лопес, Commercial Director в Treviso, дилерском центре Volvo в Рио-де-Жанейро и в Минас-Жерайс.

Кловис Лопес утверждает, что размер B340M является преимуществом. Каждый автобус имеет длину 21 м и вмещает 183 пассажира. «Он безопасно и с комфортом перевозит больше пассажиров. Он отлично подходит к требованиям наших клиентов».

Одним из этих клиентов является

Мария Бетания, жительница района Irajá на севере Рио, использует Transcarioca каждый день, чтобы доехать до работы. Работа уборщицы тяжела, поэтому большое значение имеет комфорт транспорта. «Я еду рано утром и мне всегда удается найти свободное кресло. В автобусе достаточно места и это прекрасно». Мария Бетания приобретает билет «semi-direct» — автобус-экспресс делает мало остановок в пути. Чтобы преодолеть 18 километров от Vicente de Carvalho до терминала Alvorada, уходит 45 минут. «BRT экономит мне около полутора часов времени», — поясняет Мария.

«МНЕ ВСЕГДА УДАЕТСЯ НАЙТИ СВОБОДНОЕ КРЕСЛО»

Немногие жители Рио знакомы с BRT так же хорошо, как Вильям Безерра. В течение многих лет он работал на строительной площадке в аэропорту Галеан, который находится в 79 километрах от его дома в Santa Cruz на западной окраине города. До появления BRT дорога на работу и с работу отнимала у него шесть часов. Теперь он тратит всего 2 часа 45 минут. «Я экономлю время и деньги. Это разумная система, которая избавляет меня от стресса автомобильных пробок», — замечает он. Этим вечером он также едет в аэропорт, но не на работу, а на самолет, чтобы отправиться в отпуск.

«Я ЭКОНОМЛЮ ВРЕМЯ И ДЕНЬГИ»

Grupo Redentor. Группа приобрела 120 сочлененных автобусов Volvo B340M, 65 из которых будут работать на Transcarioca, 15 — на Transoeste, а еще 40 будут обслуживать Transolímpica. «Наши отношения с Volvo Buses позволили нам получить доступ к инструментам для более эффективного управления автопарком», — рассказывает Александре Антунес, Director at Redentor.

Система управления автопарком, предложенная Volvo Buses, в режиме реального времени предоставляет

Автобусы прибывают в терминал Alvorada, конечную точку линии Transoeste, запущенной в 2012 г. По сравнению с ранее существовавшими вариантами BRT уменьшила время, затрачиваемое пассажирами на дорогу, на 60 %.

Джордж Диас (слева), President of BRT Operating Consortium, который управляет системой BRT в Рио, и Александре Антунес (справа), Director at Grupo Redentor, который владеет 120 сочлененными автобусами Volvo B340M.

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 644

АВТОБУСЫ В РИО -ДЕ-Ж АНЕЙРО

Page 45: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

TRANSOESTE

TRANSOLÍMPICATRANSCARIOCA

Рио-де-Жанейро

СКОРОСТНЫЕ АВТОБУСНЫЕ ЛИНИИ

СИСТЕМА уменьшила время в дороге на 60 %, согласно BRT.

Пассажиры могут выбрать один из трех типов билетов: «parador» (останавливается на большем количестве станций), «expresso» или «semi-direto» (экспресс). Тарифы одинаковы. Все станции оборудованы видеокамерами. По маршруту имеются переходы на линии метро, поезда и автобусы, позволяющие доехать до центральной или южной части города.

В отличие от большинства автобусных маршрутов в Рио, все автобусы BRT движутся точно по графику, что позволяет пассажирам эффективнее планировать свое время.

Уменьшение времени в пути в Рио

TRANSOESTEЗапущена: 2012Направления: от терминала Campo Grande к терминалу AlvoradaРасстояние: 52 кмИспользуемая модель Volvo: Volvo B340MПассажиров/сут.: 200 000Количество остановок: 57

TRANSOLÍMPICAЗапущена: 2016Направления: от станции Deodoro к станции Recreio, обе на западе городаРасстояние: 22,5 кмИспользуемая модель Volvo: Volvo B340MПассажиров/сут.: 87 000Количество остановок: 21

TRANSCARIOCAЗапущена: 2014Направления: от международного аэропорта Галеан на севере города к терминалу Alvorada в Barra da Tijuca на западеРасстояние: 39 кмИспользуемая модель Volvo: Volvo B340MПассажиров/сут.: 230 000Количество остановок: 47

информацию об эффективности эксплуатации. «Мы можем контролировать расход топлива, частоту вращения двигателя, пройденное расстояние и токсичность отработавших газов», — подчеркивает Александре Антунес.

ПО МЕРЕ ТОГО как BRT охватывает новые районы Рио, также возрастает сложность задачи по поддержанию сети. «Мы стараемся поддерживать тесные отношения с нашими клиентами и уделяем особое внимание послепродажному обслуживанию. У нас есть технические специалисты и мастерские и мы проводим регулярные встречи для обсуждения эффективности работы автопарка. Это обеспечивает как экономию средств для клиентов, так и получение новых заказов», — рассказывает Кловис Лопес, один из сотрудников дилера Volvo Treviso.

Кловис Лопес

TRANSOLÍMPICA является одной из основных инвестиций в транспортную инфраструктуру в преддверии Олимпийских игр. Новейшая линия BRT будет ключевым транспортным маршрутом как во время Игр, так и после них.

Если смотреть сверху, Transolímpica практически разрезает Рио-де-Жанейро на две половины громадной буквой «S». Вскоре она соединит большую западную сторону города с историческим центром. По линии будут ходить 40 сочлененных Volvo B340M, эксплуатируемых компанией Grupo Redentor.

Transolímpica начинается в районе Deodoro, где проводятся соревнования по таким видам спорта, как конный спорт и хоккей с мячом, и заканчивается в Олимпийском парке в 20 километрах западнее. Парк площадью 1,1 млн кв. метров станет сердцем Олимпийских

игр. В нем находятся основные арены и павильоны, где будут проводиться такие соревнования, как плавание и баскетбол.

Но важность Transolímpica объясняется не только предстоящими Олимпийскими играми. Прорезая 23 района, она соединится с четвертой линией BRT, Transbrasil, находящейся в стадии строительства. Transbrasil обеспечит скоростное транспортное сообщение между западной частью Рио, коммерческим центром и районом порта. Ее длина составит 32 км, и она будет перевозить 500 000 пассажиров в день.

Согласно планам BRT, линия Transolímpica обеспечит более надежное и бесперебойное транспортное сообщения для жителей Рио. И все идет к этому. Проведенный независимой организацией опрос показал, что 74 % пассажиров удовлетворены работой BRT в Рио.

Transolímpica: не только для Олимпийских игр

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 45

Page 46: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

О ГРОМНЫЕ ГРУЗОВИКИ покачиваются наверху и опускаются перед Адемиром Вазом и Акинальдо Оливейро. За несколько секунд двое Production Leaders на заводе GTO в Куритибе осматривают гигантскую кабину, проверяя

узлы и проводку, загружая программное обеспечение и проводя финальные тесты, чтобы удостовериться — все работает идеально.

Раньше, если бригада сборщиков грузовиков обнаруживала проблему, которую не могла решить самостоятельно, ее приходилось устранять за пределами конвейера.

Но теперь все иначе. Благодаря программе First Time Through (FTT) сборщики на производственной линии стараются решать проблемы незамедлительно. Если

Завод GTO в Куритибе получил награду за качество Volvo Group. В ходе проекта команды научились решать проблемы на всех этапах сборки.

«Мы создали культуру качества»

Т Е К СТ Э Н Д Р Ю Д А У Н И Ф О ТО П А У Л О Ф Р И Д М А Н

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 646

К УРИТИБА

Page 47: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Главная цель FTT — обеспечить отсутствие дефектов у сходящих с конвейера транспортных средств. Впервые программа была внедрена на производственной площадке Volvo Group в Куритибе (Бразилия) в 2011 г.. Благодаря непрерывному совершенствованию удалось добиться повышения производительности и снижения издержек. Ответственность распределяется между несколькими зонами. Чтобы обеспечить работу сборочной линии, необходимо решать возникающие проблемы незамедлительно. После внедрения процедура может применяться на заводах и сборочных линиях по всему миру.

КРАТКАЯ СПРАВКА О FTT

решение не находится, они обращаются за помощью к коллегам с других служебных участков. Цель — устранять проблемы сразу, чтобы они не накапливались на линии.

«Прежде, если мы находили неисправность, например, в двигателе, то снимали его с грузовика и отправляли в ремонт. Это было дорого и негативно влияло на работу линии. Теперь же я вызываю специалистов, которые устраняют дефект на месте, — рассказывает Адемир Ваз. — Все просто. А в случае специфических проблем мы проверяем и остальные транспортные средства. Мы стали мыслить по-новому, и помогла нам в этом программа FTT».

Программа FTT обсуждалась в рамках Volvo Group по всему миру, а в 2011 г. ее внедрили на производстве тяжелых и средних грузовиков в Бразилии. В 2013 г. этот подход, проводимый Quality Team, также стали применять для выпуска автобусов в Куритибе.

УСПЕХ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ обусловило широкое привлечение сотрудников и проведение ежемесячных собраний, в ходе которых тщательно отслеживалось выполнение показателей и выполнялся цикл PDCA (планирование, действие, проверка, корректировка).

Другой важной составляющей успеха стала

всеобъемлющая программа подготовки. «Улучшений удалось добиться благодаря обучению, которое мы проводили в ходе всей работы», — говорит Антонио Винотти, Manufacturing Quality Director.

Проект FTT — одна из четырех инициатив, за реализацию которых завод в Куритибе получил в 2015 г. премию в области управления качеством Volvo Group Internal Quality Award. С момента своего внедрения в 2011 г. программа FTT сделала работу завода гораздо эффективней.

«Была создана культура качества, — говорит Хорхе

ХУЛИО СИМАЙО, QUALITY PRODUCTION CO-ORDINATOR«Система FTT подходит для любого производства. Выпуск любой продукции можно сделать более быстрым и стабильным».

АНТОНИО ВИНОТТИ, MANUFACTURING QUALITY DIRECTOR«Улучшений удалось добиться благодаря обучению, которое мы проводили в ходе всей работы». Акинальдо Оливейра,

Production Leader

АДЕМИР ВАЗ, PRODUCTION LEADER«Все просто. А в случае специфических проблем мы проверяем и остальные транспортные средства».

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 47

Page 48: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Маркесини, Vice President подразделения Cab & Vehicle Cab Over Engine по Латинской Америке. — Люди стремятся работать все лучше и лучше».

На заводе GTO в Куритибе три производственные линии: для автобусов, средних и тяжелых грузовиков. Сначала в 2011 г. программу FTT внедрили на производстве грузовиков, а с 2013 г. она распространилась и на выпуск автобусов.

С тех пор показатели FTT растут год от года. В 2011 г. только 18,1 % грузовиков соответствовали требованиям FTT, а к августу 2015 г. эти показатели выросли до 84,2 % для автобусов и 72,8 % для грузовиков.

В ЦЕЛЯХ непрерывного совершенствования рабочие могут отслеживать свою производительность на больших экранах, где отражаются плановые и текущие показатели, сроки работы и награды, которые ежемесячно вручают бригадам, внедряющим передовой опыт и повышающим слаженность действий.

РАСШИРЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБУЧЕНИЯ

СНИЖЕНИЕ РАСХОДОВ НА ОЧИСТКУ ДЕТАЛЕЙ

Cab & Vehicle Assembly — Обучение, направленное на снижение числа ошибок персонала.

На конвейере GTO по сборке кабин и транспортных средств выросло число повременных рабочих, прошедших перед началом работы техническое обучение, в результате чего удалось снизить издержки и уменьшить количество ошибок.

Power Production — Чистота — От реагирования к упреждению

Благодаря обеспечению чистоты новых деталей завод по производству двигателей и трансмиссий в Куритибе снизил издержки на очистку компонентов на 80 %.

В феврале 2016 г. завод GTO в Куритибе получил от Volvo Group награду Internal Quality Award за достижения в области менеджмента качества. Помимо программы First Time Through, о которой рассказывается в статье, судьи учли и три другие инициативы предприятия.

СОКРАЩЕНИЕ ОШИБОК РАСПРЕДЕЛЕНИЯLogistics Services — Движение к полному устранению ошибок в распределительном центре в Бразилии

За счет стандартизации сбора и доставки деталей служба GTO Logistics Services снизила количество ошибок распределения в шесть раз.

НАГРАДА В ОБЛАСТИ КАЧЕСТВА ДЛЯ ЗАВОДА В КУРИТИБЕ

Вручение наград широко освещается, чтобы успешные сектора подавали пример остальным. Кроме того, чем меньше времени уходит на переделки, тем ниже издержки.

«Важно не только добиться более высоких конечных результатов, но и создать стабильный

и стандартизированный процесс, который можно воспроизвести где угодно», — считает Хулио Симайо, Quality Production Coordinator.

«Система FTT подходит для любого производства, — говорит Хулио Симайо. — Выпуск любой продукции можно сделать более быстрым и стабильным. Время работы сократится, а качество вырастет, в результате проблем с гарантией потом тоже будет меньше».

Хорхе Маркесини

48 V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6

К УРИТИБА

Page 49: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

100 ЛЕТ ЗАВОДУ В ЛИОНЕ

В ПЕРИОД С 1916 ПО 1917 Г. Мариус Берлье построил в Лионе промышленный комплекс, расположенный в районах Сен-При и Венисьё. Завод представлял собой огромные здания, разделенные широкими проездами, и был изначально устроен так, чтобы обеспечить удобную доставку материалов на

сборочные линии. Его площадь составляла почти 400 гектар.

Начиная с 1916 г. на заводе собрали почти 15 000 грузовых автомобилей CBA, поставлявшихся во французскую армию в ходе Первой мировой войны. В 1930-е в результате новой волны строительства появились большие офисы для административного персонала.

После Второй мировой войны завод Берлье в Лионе продолжил расти. К 1974 г. он выпускал 24 000 грузовых автомобилей, что составляло половину всего производства во Франции. Почти 60 % сотрудников компании работали на этом заводе.

На сегодняшний день в штате насчитывается 4000 сотрудников, а сам завод является

заслуженным центром передового опыта в нескольких областях, таких как разработка двигателей и гибридные технологии.

Юбилей завода будет отмечаться позже в этом году. Поздравляем! ПАСКАЛЬ МЕЗИ

1918

1916

1965Прославленный завод в Лионе, колыбель бренда Renault Trucks, отмечает 100-летний юбилей.

Началось строительство огромного промышленного комплекса.

С самого начала сооружения

постоянно модернизировались.

На заводе в Венисьё производится 750-й грузовой автомобиль CBA.

ФО

ТО: Ф

ОН

Д БЕ

РЛЬЕ, ЛИ

ОН

1958Красочные грузовые автомобили GLM на заводе в Венисьё

Мариус БерльеФОТО: RENAULT TRUCKS

идеи П О З Н А В А Я М И Р В О К Р У Г Н А С

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 49

Page 50: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

ВОПРОСОВ КРИСТИАНУ ХАФСТРЁМУWORKSHOP MANAGER В ИСПЫТАТЕЛЬНОМ ЦЕНТРЕ VOLVO PENTA В KROSSHOLMEN В ГЕТЕБОРГЕ, ШВЕЦИЯ

В испытательном центре Volvo Penta круглосуточно тестируются силовые передачи, двигатели и трансмиссии. К узлам предъявляются жесткие требования, что приводит к появлению новых интеллектуальных решений.

Вы были награждены местным экологическим агентством за работу по профилактике угроз экологии. Как вы работаете в этой отрасли?«Мы расположены в экологически уязвимой зоне, и это значит, что существует множество норм и правил, которые мы должны выполнять. Требования постоянно ужесточаются и мы постоянно пытаемся найти наиболее разумное решение и наилучший продукт. Наша цель — свести к минимуму риски и уменьшить влияние на окружающую среду».

Как сотрудники отреагировали на этот метод работы? «Все сотрудники работают увлеченно и нацелены на результат. Раз в месяц мы устраиваем проверки безопасности, а в течение года проводим внутренний и внешний аудит. Мы также тратим немало времени и усилий на создание для наших водителей-испытателей хорошей рабочей среды. Несколько часов в сильный ветер, туман и снег водить лодку — трудное, изнурительное занятие».

Что вы вообще испытываете в Krossholmen?«Мы испытываем приводы и двигатели всех типов, от D1 до D16. Задачи испытания определяются вместе с отделом разработки продукции Volvo Penta и могут включать любые аспекты от незначительных обновлений до полностью нового продукта».

Вы испытываете только судовые и лодочные двигатели? «Уже в течение многих лет мы проводим испытания двигателей для генераторов, которые используются, например, в госпиталях и аэропортах. С начала этого года мы также получили возможностью проводить испытания других промышленных двигателей, которые обычно устанавливаются в специальное оборудование, такое как горнодобывающее оборудование и техника для погрузки контейнеров. У нас уже не хватает испытательных камер для двигателей, так как эти тесты пользуются популярностью. Это вопрос оптимального использования доступных помещений».

У вас также есть демонстрационный центр. Что происходит в нем?«Демонстрационный центр — то, как Volvo Penta показывает себя внешнему миру, и он играет важную роль в продвижении продукции. Сюда приходят и производители судов, и заказчики из промышленности, чтобы провести тест-драйв двигателей и посмотреть, как они работают в реальной жизни. Нас посещают около 2000 человек в год. Частью моей работы является поддержание лодок и помещения в отличном состоянии».

ЛИНДА СВАНБЕРГ

идеи П О З Н А В А Я М И Р В О К Р У Г Н А С

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 650

Page 51: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Кристиан Хафстрём занимает должность Workshop Manager в испытательном центре Volvo Penta в Гетеборге. «У нас имеются 30 различных лодок и ряд испытательных камер. Мы проводим испытания круглосуточно, семь дней в неделю».

ФО

ТО: К

РИ

СТЕ

Р Э

РЛИ

НГ

V O LV O G R O U P M A G A Z I N E 3 . 2 0 1 6 51

Page 52: Volvo Group Magazine · VOLVO GROUP MAGAZINE — журнал для сотрудников Volvo Group. Журнал выходит пять раз в год на шведском,

Компания первоначально называлась по-другому. Как именно?

A. The Mack Brothers CompanyB. The Bulldog CompanyC. The Fallesen and Berry Company

В каком мультфильме студии Disney-Pixar главным персонажем был Тягач Мак?

A. СуперсемейкаB. ТачкиC. История игрушек

1 2

54

Боевой, тупоносый и надежный. Бульдог был символом Mack Trucks с времен

Первой мировой войны. Пройдите тест и получите шанс выиграть золотого

бульдога.

Первый автомобиль, созданный Джеком, Гасом и Вильямом Маком, назывался «Манхеттен». Для чего он использовался?

A. Перевозка школьниковB. Проведение обзорных экскурсийC. Строительные работы

Mack имеет долгую историю. Когда бренд отпраздновал 100-летний юбилей?

A. 2001B. 2000C. 1995

3

Самый преданный дилер Mack, компания Praco Didacol, представляла бренд в течение 93 лет. В какой стране находится Praco?

A. СШАB. МексикаC. Колумбия

Что вы знаете

о Mack?

Автомобиль Mack Titan является обладателем рекорда Гинесса от 18.02.2006 г. за буксировку самого длинного автопоезда, состоявшего из 113 прицепов и имевшего длину 150 м. В какой стране был зарегистрирован этот рекорд?

A. СШАB. АвстралияC. Канада

6 ФО

ТО: M

AC

K TR

UC

KS

Mack заработал свое прозвище в 1917 г. во время Первой мировой войны, когда британское правительство приобрело модель Mack AC для отправки ее на фронт с целью доставки пополнения, пищи и оборудования. Британские солдаты прозвали автомобиль «Бульдог Мак». Своей стойкостью и надежностью он напоминал солдатам талисман их страны — британского бульдога.

БУЛЬДОГ

ВЫИГРАЙТЕ ЗОЛОТОГО БУЛЬДОГА!Отправьте ваши ответы по электронной почте на адрес [email protected] до 15.08.2016 г. Укажите «Quiz» в теме письма. Не забудьте указать ваше имя и адрес. Три счастливчика получат фигурку на капот в виде бульдога Mack, — точно такую же, какая устанавливалась на капоты грузовых автомобилей Mack с 1932 г. Более подробную информацию можно получить на сайте mack-shop.com. Удачи!

Победители опроса в Volvo Group Magazine №1 — Николас Делоне (Франция), Яшвант Б. Н. (Индия) и Пиятида Семсук (Таиланд). Поздравляем! Правильными ответами были следующие: 1-C, 2-C, 3-B, 4-A, 5-A, 6-B, 7-A.