CLIPPING
“A COPA DAS COPAS”
Artigo da Senhora Presidenta da República
para veículos da Imprensa Internacional
8 e 9 de junho de 2014
Presidência da República Secretaria de Comunicação Social
Secretaria de Imprensa Departamento de Relações com a Imprensa Internacional
CLIPPING
Sumário
Argélia - Liberté: La Coupe des coupes
Al Huffington Post - Dilma Roussef souhaite la bienvenue
aux supporteurs algériens
El Khabar: أس كؤوس ك ال Argentina - Clarín: Este Mundial de Fútbol es un gran canto a la vida
Austrália – The Australian – World Game at Home in Brazil
Bósnia – Oslobodenje - EKSKLUZIVNO Predsjednica Brazila za
Oslobođenje: Prvenstvo nad prvenstvima
Chile – La Tercera: Copa de las Copas
China – Diário do Povo da China - “世界杯中的世界杯”(国际论坛)
Colômbia - El Tiempo: La Copa de las copas - Opinión por Dilma Rousseff
Espanha - El País: La Copa de las Copas
Estados Unidos - USA Today: Brazil president: World Cup more than a
game
França – Le Monde: Coupe du Monde : le message de bienvenue de
Dilma Rousseff
Honduras – El Heraldo: La Copa de las Copas
Inglaterra/Reino Unido - The Guardian/ The Observer: World Cup 2014:
football really is coming home, says Brazil’s president
Itália – La Reppublica - Dilma, la presidente: non temete le proteste nel
mio Brasile sarà festa mondiale
Japão – Yomiuri Shimbun/Japan News – The Cup of Cups
México – Reforma/El Norte: Colaborador Invitado / Dilma Rousseff: La
Copa de las Copas
Nigéria – The Guardian – Brazilian president welcomes Nigerians to World Cup, calls for global peace
Portugal - Público: A Copa das Copas
Uruguai - EL País: La Copa de las Copas
CLIPPING
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
4
Secom Internacional
COPA DAS COPAS Na mídia internacional
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
5
Secom Internacional
ARGÉLIA
Liberté
Dilma Rousseff: "Bienvenue aux supporters de l’Algérie"
La Coupe des coupes
Par Dilma Rousseff
Présidente de la République fédérative du Brésil
À compter de ce jeudi, tous les regards et les
cœurs du monde entier seront tournés vers le
Brésil. Trente-deux sélections, représentant le
meilleur du football mondial, disputeront la
Coupe du monde, une compétition qui, tous les
quatre ans, fait de nous tous des supporters.
C’est le moment de la grande fête
internationale du sport. C’est également le
moment pour nous de célébrer, grâce au
football, les valeurs de la compétition loyale et de
la coexistence pacifique entre les peuples. C’est
l’occasion de renforcer les valeurs
humanistes de Pierre de Coubertin. Les
valeurs de paix, de concorde et de tolérance.
La “Coupe des coupes”, comme nous l’avons
affectueusement baptisée, sera aussi la
coupe pour la paix et contre le racisme, la
coupe pour l’inclusion et contre toute forme de
préjugé, la coupe de la tolérance, de la diversité, du dialogue, de la compréhension et de la soutenabilité.
Organiser la Coupe des coupes est un motif d’orgueil pour les Brésiliens. À l’intérieur comme à l’extérieur
du terrain, nous serons unis et prompts à offrir un grand spectacle. Durant un mois, les visiteurs, qui seront
dans notre pays, pourront constater que le Brésil vit aujourd’hui une démocratie mature et forte. Le Brésil,
ces dernières années, a lancé l’un des processus les plus réussis de distribution des revenus, augmentant le
niveau de l’emploi et de l’insertion sociale du peuple. Nous avons réduit les inégalités à des niveaux
impressionnants en élevant à la classe moyenne, en l’espace d’une décennie, 42 millions de personnes et
en soustrayant de la misère 36 millions de Brésiliens.
Nous sommes également un pays qui, bien qu’ayant vécu une dictature il y a quelques décennies, a
aujourd’hui une démocratie très vive. Nous jouissons de la liberté absolue et vivons harmonieusement avec
les manifestations populaires et les revendications qui nous aident à perfectionner chaque jour plus nos
institutions démocratiques.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
6
Secom Internacional
Dans les douze villes qui abriteront la coupe, les visiteurs pourront côtoyer un peuple gai, généreux et
hospitalier. Nous sommes le pays de la musique, des beautés naturelles, de la diversité culturelle, de
l’harmonie ethnique et religieuse, du respect de l’environnement.
En fait, le football a vu le jour en Angleterre. Nous aimons à penser que c’est au Brésil qu’il a élu domicile.
C’est ici que sont nés Pelé, Garrincha, Didi et tant de superstars qui ont enchanté des millions de personnes
à travers le monde. Voir revenir la coupe au Brésil après 64 ans, c’est comme si le football revenait chez lui.
Nous sommes le pays du football par la glorieuse histoire de 5 championnats et par la passion que chaque
Brésilien voue à son club, à ses idoles et à sa sélection. L’amour de notre peuple pour ce sport est même
devenu une des caractéristiques de notre identité nationale. Pour nous, le football est une célébration de la
vie.
Au nom des 201 millions de Brésiliennes et Brésiliens, je souhaite la bienvenue aux supporters de l’Algérie
et à tous les visiteurs qui viendront au Brésil partager avec nous la “Coupe des coupes”.
Trecho publicado no Al Huffington Post Maghreb http://www.huffpostmaghreb.com/2014/06/08/les-verts-bresil-football_n_5468264.htm Dilma Roussef souhaite la bienvenue aux supporteurs algériens "Au nom des 201 millions de Brésiliennes et Brésiliens, je souhaite la bienvenue aux supporters de l’Algérie et à tous les visiteurs qui viendront au Brésil partager avec nous la “Coupe des coupes”, a déclaré la Présidente de la République fédérative du Brésil dans un discours publié, dimanche, sur le quotidien algérien Liberté. À compter de ce jeudi, tous les regards et les cœurs du monde entier seront tournés vers le Brésil. Trente-deux sélections, représentant le meilleur du football mondial, disputeront la Coupe du monde, une compétition qui, tous les quatre ans, fait de nous tous des supporters, a-t-elle rappelé. La “Coupe des coupes”, comme nous l’avons affectueusement baptisée, sera aussi la coupe pour la paix et contre le racisme, la coupe pour l’inclusion et contre toute forme de préjugé, la coupe de la tolérance, de la diversité, du dialogue, de la compréhension et de la soutenabilité", a précisé Dilma Roussef.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
7
Secom Internacional
ARGÉLIA El Khabar
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
8
Secom Internacional
ARGENTINA CLARÍN Clarin.com Opinión 08/06/14
Este Mundial de Fútbol es un gran canto a la vida Tribuna. Será la Copa por la paz y contra el racismo, por la inclusión y contra los prejuicios. Por Dilma Rousseff. Presidenta de la República Federativa del Brasil. A partir de este jueves los ojos y los corazones del mundo estarán puestos en Brasil. Treinta y dos selecciones, representando lo mejor del fútbol mundial, estarán compitiendo por la Copa Mundial, la competición que cada cuatro años nos convierte a todos en hinchas. Es el momento de la gran fiesta internacional del deporte. Es también el momento de celebrar, gracias al fútbol, los valores del juego limpio y de la convivencia pacífica entre los pueblos. Es la oportunidad para revitalizar los valores humanistas de Pierre de Coubertin, los valores de la paz, de la concordia y de la tolerancia. La “Copa de las Copas”, como la hemos bautizado cariñosamente, también será la Copa por la paz y contra el racismo, la Copa por la inclusión y contra todo tipo de prejuicio, la Copa de la tolerancia, de la diversidad, del diálogo, del entendimiento y de la sostenibilidad. Organizar la Copa de las Copas es un motivo de orgullo para los brasileños. Dentro y fuera de la cancha, estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran espectáculo. Durante un mes los visitantes que se encuentren en nuestro país podrán constatar que Brasil vive hoy una democracia madura y pujante. El país ha llevado a cabo, en los últimos doce años, uno de los más exitosos procesos de distribución de ingresos, aumento del nivel de empleo e inclusión social del mundo. En una década hemos reducido la desigualdad a niveles impresionantes: elevamos a la clase media a 42 millones de personas, así como sacamos de la miseria a 36 millones de brasileños. También somos un país que, a pesar de haber pasado por una dictadura hace pocas décadas, posee hoy una democracia dinámica. Disfrutamos de la más absoluta libertad y convivimos en armonía con manifestaciones populares y reivindicaciones, que nos ayudan a mejorar, cada vez más, nuestras instituciones democráticas.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
9
Secom Internacional
En las 12 ciudades sede del Mundial los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y hospitalario. Somos el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la armonía étnica y religiosa y del respeto al medio ambiente. El fútbol nació, de hecho, en Inglaterra. A nosotros nos gusta pensar que encontró en Brasil su hogar. Aquí es donde nacieron Pelé, Garrincha, Didi y tantos otros cracks que encantaron a millones de personas en todo el mundo. Cuando el Mundial vuelve a Brasil después de 64 años es como si el fútbol estuviera volviendo a su casa. Somos el país del fútbol por el glorioso historial de cinco campeonatos y por la pasión que cada brasileño dedica a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo por este deporte ya se ha convertido en una de las características de nuestra identidad nacional. Para nosotros el fútbol es una celebración de la vida. En nombre de los 201 millones de brasileñas y brasileños, les doy la bienvenida a los hinchas de Argentina y a todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la “Copa de las Copas” AUSTRALIA The Australian
World game at home in Brazil DILMA ROUSSEFF JUNE 09, 2014 12:00AM STARTING this Thursday, the eyes and hearts of the world will all be turned to Brazil. Thirty-two national teams representing the best in football in the world will be vying for the World Cup, the event that, every four years, makes us all football fans. This is the time for football’s largest international festival, but it is also time for us to celebrate, thanks to football, the values of fair play and peaceful coexistence among all peoples. It is an opportunity to reinvigorate the humanistic values of Pierre
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
10
Secom Internacional
de Coubertin: the values of peace, harmony and tolerance. The “Cup of Cups”, as we affectionately call it, will also be the cup for peace and against racism, the cup for inclusion and against all forms of discrimination, the cup for tolerance, for dialogue, for understanding and for sustainability. Organising the World Cup is a source of pride for Brazilians. On and off the field, we are united and dedicated to providing a great spectacle. Visitors coming to our country will discover that Brazil has become a mature, thriving democracy. Over the past 12 years, we have advanced one of the most successful projects to raise income, employment levels and social inclusion in the history of the world. We have reduced inequality at stunning levels, bringing 42 million Brazilians into the middle class and lifting 36 million Brazilians out from extreme poverty in one decade. We are also now a vibrant democracy, despite living under a dictatorship a few decades ago. We enjoy the most absolute freedom and coexist harmoniously with popular demonstrations and demands, which help us improve and perfect our democratic institutions ever more. In all 12 host cities of the World Cup, visitors can get an up-close view of the diversity of our culture and our geography. We are a country of music, natural beauty, cultural diversity, ethnic and religious harmony. It is true that football was born in England, but we like to think that it was in Brazil that it made its home. It is here where Pele, Garrincha, Didi and many other football masters who have dazzled millions around the world were born. So when the World Cup comes back to Brazil after 64 years, it feels like football has returned home. We are the Land of Football because of our glorious history of five world championships and for the passion that every Brazilian dedicates to their team, to their heroes and to the Selecao, our national team. The love for football has become part of our national identity. For us, football is a celebration of life. On behalf of 201 million Brazilians, I would like to extend our warm welcome to all fans from Australia and to all visitors who have come to Brazil to share the “Cup of Cups” with us. Dilma Rousseff is the President of Brazil.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
11
Secom Internacional
BÓSNIA OSLOBODENJE
EKSKLUZIVNO Predsjednica Brazila za Oslobođenje: Prvenstvo nad prvenstvima
Od ovog četvrtka, oči i srca čitavog svijeta biće uprti u Brazil. Tridesetdvije reprezentacije, koje predstavljaju najbolje od svjetskog fudbala, takmičiće se na Svjetskom prvenstvu, događaju zbog kojeg svake četiri godine postajemo navijači. To je momenat velike međunarodne sportske zabave.
I, također, to
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
12
Secom Internacional
je momenat u kojem slavimo, zahvaljujući fudbalu, vrijednosti fer takmičenja i mirnog suživota raznih
naroda. To je prilika da ponovo ojačamo humanističke vrijednosti Pierre de Coubertina. Vrijednosti mira,
sloge i tolerancije.
Gostoprimljivi domaćini
"Prvenstvo nad prvenstvima", kako smo ga od milja nazvali, biće također i prvenstvo za mir i protiv rasizma,
prvenstvo inkluzije i ono protiv svih oblika predrasuda, prvenstvo tolerancije, različitosti, dijaloga,
razumijevanja i održivosti.
Organizacija Prvenstva nad prvenstvima je razlog ponosa za Brazilce. I izvan i unutar terena bićemo
ujedinjeni i posvećeni tome da ponudimo veliki spektakl. Tokom jednog mjeseca, posjetioci naše zemlje
moći će vidjeti da Brazil danas živi u jakoj i zreloj demokratiji.
U posljednjih dvanaest godina, Brazil je proveo jedan od najuspješnijih procesa raspodjele dohotka,
povećanja zaposlenosti i društvene uključenosti na svijetu. U toku jedne decenije, nejednakost smo smanjili
do impresivnog nivoa, podižući 42 miliona ljudi u srednju klasu i poboljšavajući životne uslove 36 miliona
najugroženijih Brazilaca.
Mi smo, također, zemlja koja, iako je prije nekoliko decenija prošla kroz diktaturu, danas ima vitalnu
demokratiju. Uživamo u apsolutnoj slobodi i živimo skladno uz narodne demonstracije i zahtjeve koji nam
pomažu da usavršavamo naše institucije demokratije.
U svih 12 gradova - domaćina prvenstva, posjetioci će moći boraviti sa radosnim, velikodušnim i
gostoprimljivim narodom. Mi smo zemlja muzike, prirodnih ljepota, kulturne različitosti, etničkog i vjerskog
sklada, poštovanja prema okolišu.
Ustvari, fudbal se rodio u Engleskoj. Mi volimo misliti da je u Brazilu sagradio dom. Ovdje su se rodili Pele,
Garrincha, Didi i mnoge fudbalske legende koje su oduševljavale milione ljudi širom svijeta. Sada se
Fudbalsko prvenstvo vraća u Brazil poslije 64 godine, i to je isto kao da se vratio kući.
Proslava života
Mi smo Zemlja fudbala zbog svoje historije, osvojenih pet titula ovog šampionata i zbog strasti koju svaki
Brazilac posvećuje svom klubu, svojim idolima i svojoj reprezentaciji. Ljubav našeg naroda prema ovom
sportu već je postala jedna od karakteristika našeg nacionalnog identiteta. Fudbal je za nas proslava života.
U ime 201 miliona Brazilki i Brazilaca, želim dobrodošlicu navijačima iz Bosne i Hercegovine i svim
navijačima koji dolaze u Brazil da sa nama učestvuju na Prvenstvu nad prvenstvima, stoji u poruci Dilme
Rousseff, predsjednice Brazila.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
13
Secom Internacional
CHILE
La Tercera
La Copa de las Copas
por Dilma Rousseff - 08/06/2014 -
04:00
A PARTIR de este jueves los ojos y los
corazones del mundo estarán puestos
en Brasil. Treinta y dos selecciones,
representando lo mejor del fútbol
mundial, estarán disputando la Copa
Mundial, la competencia que cada
cuatro años nos transforma a todos
en hinchas.
Es el momento de la gran fiesta
internacional del deporte. También es
el momento de celebrar, gracias al
fútbol, los valores de la competencia
leal y la convivencia pacífica entre los
pueblos. Es la oportunidad de
revitalizar los valores humanistas de
Pierre de Coubertin. Los valores de la
paz, la concordia y la tolerancia.
La “Copa de las Copas”, como
cariñosamente la bautizamos, será
también la Copa por la paz y contra el
racismo, la Copa por la inclusión y
contra todas las formas de prejuicio,
la Copa de la tolerancia, del diálogo,
del entendimiento y de la
sustentabilidad.
Organizar la Copa de las Copas es motivo de orgullo para los brasileños. Fuera y dentro de la cancha,
estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran espectáculo. Durante un mes, los visitantes que estén en
nuestro país podrán verificar que Brasil vive hoy una democracia madura y próspera.
El país promovió, en los últimos 12 años, uno de los más exitosos procesos de distribución de ingresos,
aumento del nivel de empleo e inclusión social del mundo. Hemos reducido la desigualdad a niveles
impresionantes, alzando a la clase media, en una década, a 42 millones de personas y sacando de la miseria
a 36 millones de brasileños.
Somos también un país que, aunque haya pasado hace pocas décadas por una dictadura, tiene hoy una
democracia vibrante. Disfrutamos la más absoluta libertad y convivimos armónicamente con
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
14
Secom Internacional
manifestaciones populares y reivindicaciones, las cuales nos ayudan a perfeccionar cada vez más nuestras
instituciones democráticas.
En todas las 12 ciudades sede de la Copa, los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y
hospitalario. Somos también el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la
armonía étnica y religiosa, del respeto al medioambiente.
De hecho, el fútbol nació en Inglaterra, pero nos gusta pensar que fue en Brasil donde hizo su morada. Fue
acá que nacieron Pelé, Garrincha, Didi y tantos ases que encantaron a millones de personas por el mundo.
Cuando la Copa vuelve a Brasil después de 64 años es como si el fútbol estuviera de regreso a su casa.
Somos el país del fútbol por el glorioso historial de cinco torneos y por la pasión que cada brasileño dedica
a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo por ese deporte ya se hizo una de las
características de nuestra identidad nacional. Para nosotros el fútbol es una celebración de la vida.
En nombre de 201 millones de brasileñas y brasileños, extiendo la bienvenida a los hinchas de Chile y a
todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la “Copa de las Copas”.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
15
Secom Internacional
CHINA Diário do Povo da China
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
16
Secom Internacional
COLÔMBIA
EL TIEMPO
Sabado 7 de Junio de 2014
La Copa de las copas... (Opinión)
A partir de este jueves los ojos y los
corazones del mundo estarán
puestos en Brasil. Treinta y dos
selecciones, que representan lo mejor
del fútbol mundial, estarán
disputando la Copa Mundial, la
competencia que cada cuatro años
nos transforma a todos en
hinchas.
Es el momento de la gran fiesta
internacional del deporte.
También es el momento de
celebrar, gracias al fútbol, los
valores de la competencia leal y la
convivencia pacífica entre los
pueblos. Es la oportunidad de
revigorizar los valores
humanistas de Pierre de
Coubertin. Los valores de la paz, la
concordia y la tolerancia.
La Copa de las copas, como
cariñosamente la bautizamos, será
también la Copa por la paz y contra
el racismo, la Copa por la
inclusión y contra todas las
formas de prejuicio, la Copa de la
tolerancia, del diálogo, del
entendimiento y de la sostenibilidad.
Organizar la Copa de las copas es motivo de orgullo para los brasileños. Fuera y dentro de la cancha,
estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran espectáculo. Durante un mes, los visitantes que estén en
nuestro país podrán verificar que Brasil vive hoy una democracia madura y próspera.
El país promovió, en los últimos doce años, uno de los más exitosos procesos de distribución de ingresos,
aumento del nivel de empleo e inclusión social del mundo. Hemos reducido la desigualdad a niveles
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
17
Secom Internacional
impresionantes, alzando a la clase media, en una década, a 42 millones de personas y sacando de la miseria
a 36 millones de brasileños.
Somos también un país que, aunque haya pasado hace pocas décadas por una dictadura, tiene hoy una
democracia vibrante. Disfrutamos la más absoluta libertad y convivimos armónicamente con
manifestaciones populares y reivindicaciones, las cuales nos ayudan a perfeccionar cada vez más nuestras
instituciones democráticas.
En todas las 12 ciudades sede de la Copa, los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y
hospitalario. Somos también el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la
armonía étnica y religiosa, del respeto al medioambiente.
De hecho, el fútbol nació en Inglaterra. Pero nos gusta pensar que fue en Brasil donde hizo su morada. Fue
acá donde nacieron Pelé, Garrincha, Didí y tantos ases que encantaron a millones de personas en todo el
mundo. Cuando la Copa vuelve a Brasil, después de 64 años, es como si el fútbol estuviera de regreso a su
casa.
Somos el País del Fútbol por el glorioso historial de cinco torneos ganados y por la pasión que cada
brasileño dedica a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo por ese deporte se
convirtió en una de las características de nuestra identidad nacional. Para nosotros, el fútbol es una
celebración de la vida.
En nombre de 201 millones de brasileñas y brasileños, extiendo la bienvenida a los hinchas de Colombia y a
todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la Copa de las copas.
DILMA ROUSSEFF
Presidenta de Brasil
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
18
Secom Internacional
ESPANHA
EL PAÍS
Opinión
La Copa de las Copas
A partir de este jueves, los ojos y corazones del mundo estarán puestos en Brasil, en la gran fiesta
internacional del deporte
DILMA ROUSSEFF
7 JUN 2014 - 18:46 CET
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
19
Secom Internacional
Aficionados de la selección brasileña. / REUTERS
A partir de este jueves, los ojos y corazones del mundo estarán puestos en Brasil. Treinta y dos selecciones,
representando lo mejor del fútbol mundial, disputarán la Copa del Mundo, la competición que cada cuatro
años nos convierte a todos en hinchas.
Es el momento de la gran fiesta internacional del deporte. Es también el momento de celebrar, gracias al
fútbol, los valores de la competición leal y de la convivencia pacífica entre los pueblos. Y la oportunidad de
revitalizar los valores humanistas de Pierre de Coubertin. Los valores de paz, concordia y tolerancia.
La Copa de las Copas, como la hemos bautizado cariñosamente, será también la Copa por la paz y contra el
racismo, la Copa por la inclusión y contra todas las formas de discriminación, la Copa de la tolerancia, de la
diversidad, del diálogo, del entendimiento y de la sostenibilidad.
Organizar la Copa de las Copas es motivo de orgullo para los brasileños. Dentro y fuera del campo
estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran espectáculo. Durante un mes, los visitantes que estén en
nuestro país podrán constatar que Brasil vive hoy una democracia madura y pujante.
Hemos elevado la clase media a 42 millones de personas y sacado de la miseria a 36 millones de brasileños
El país ha promovido, en los últimos doce años, uno de los procesos más exitosos de distribución de la
renta, de aumento de las tasas de empleo y de inclusión social en el mundo. Hemos reducido la desigualdad
de manera impresionante, elevando, en una década, la clase media a 42 millones de personas y sacando de
la miseria a 36 millones de brasileños.
Somos también un país que, a pesar de que no hace muchas décadas pasó por una dictadura, vive hoy una
democracia vibrante. Disfrutamos de la más absoluta libertad y convivimos armónicamente con
manifestaciones populares y reivindicaciones, que nos ayudan a perfeccionar cada día nuestras
instituciones democráticas.
En las 12 ciudades-sede del Mundial, los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y
hospitalario. Somos el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la armonía
étnica y religiosa, y del respeto al medio ambiente.
En realidad, el fútbol nació en Inglaterra, pero nos gusta pensar que en Brasil estableció su hogar. Aquí
nacieron Pelé, Garrincha, Didi y tantos otros fenómenos que enamoraron a millones de personas en el
mundo. Ahora que la Copa vuelve a Brasil después de 64 años es como si el fútbol volviera a casa.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
20
Secom Internacional
Somos el País del Fútbol por el glorioso histórico de cinco campeonatos y por la pasión que cada brasileño
le dedica a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo a este deporte se ha convertido
en una característica de la identidad nacional. Para nosotros, el fútbol es una celebración de la vida.
En nombre de los 201 millones de brasileñas y brasileños, doy la bienvenida a los hinchas de España y a
todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la Copa de las Copas.
Dilma Rousseff es presidenta de la República Federativa de Brasil
ESTADOS UNIDOS
Brazil president: World Cup more than a game
Dilma Rousseff
7 a.m. EDT June 8, 2014
'Cup of Cup' is also about the values of
peace, harmony and tolerance. Welcome!
(Photo: Joedson Alves, Reuters)
Starting this Thursday, the eyes and hearts
of the world will all be turned to Brazil.
Thirty-two national teams representing the
best in football in the world will all be vying
for the World Cup, the event that, every
four years, makes us all football fans.
This is the time for football's largest
international festival, but it is also time for
us to celebrate, thanks to football, the
values of fair play and peaceful coexistence among all peoples. It is an opportunity to reinvigorate the
humanistic values of Pierre de Coubertin: the values of peace, harmony and tolerance.
The "Cup of Cups," as we affectionately call it, will also be the Cup for peace and against racism, the Cup for
inclusion and against all forms of discrimination, the Cup for tolerance, for dialogue, for understanding and
for sustainability.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
21
Secom Internacional
Organizing the World Cup is a source of pride for Brazilians. On and off the field, we are united and
dedicated to providing a great spectacle. For one month, visitors coming to our country will discover that
Brazil has become a mature, thriving democracy.
Over the last 12 years, we have advanced one of the most successful projects to raise income distribution,
employment levels and social inclusion in the history of the world. We have reduced inequality at stunning
levels, bringing 42 million Brazilians into the middle class and lifting 36 million Brazilians out from extreme
poverty in one decade.
We are also now a vibrant democracy, despite living under a dictatorship a few decades ago. We enjoy the
most absolute freedom and coexist harmoniously with popular demonstrations and demands, which help
us improve and perfect our democratic institutions ever more.
In all 12 host cities of the World Cup, visitors can get an up-close view of the diversity of our culture and our
geography. We are a country of music, of natural beauty, of cultural diversity, of ethnic and religious
harmony, of respect for the environment.
It is true that football was indeed born in England, but we like to think that it was in Brazil that it made its
home. It is here where Pelé, Garrincha, Didi and many other football masters, who have dazzled millions
around the world, were born. So when the World Cup comes back to Brazil after 64 years, it feels like
football has returned home.
We are the Land of Football because of our glorious history of five world championships and for the passion
that every Brazilian dedicates to their team, to their heroes and to the Seleção, our National Team. The love
of our people for football has become part of our national identity. For us, football is a celebration of life.
On behalf of 201 million Brazilians, I would like to extend our warm welcome to all fans from the United
States and to all visitors who have come to Brazil to share the "Cup of Cups" with us.
Dilma Rousseff is the president of the Federative Republic of Brazil.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
22
Secom Internacional
FRANÇA
Coupe du Monde : le message
de bienvenue de Dilma
Rousseff
Le Monde.fr | 09.06.2014 à
11h54 |Par Dilma Rousseff (Présidente
de la République fédérative du Brésil)
À partir de jeudi prochain, les yeux et
les cœurs du monde entier seront
tournés vers le Brésil. Trente-deux
équipes qui représentent ce qui se fait
de mieux dans lefootball mondial
disputeront la Coupe du Monde, cette
compétition qui, tous les quatre ans,
nous transforme tous en supporters.
C'est le moment de la grande fête
internationale du sport. C'est aussi le
moment decélébrer, à travers le
football, les valeurs de la compétition
loyale et de la cohabitation pacifique
entre les peuples. C'est l'occasion
de donner un nouveau souffle aux
valeurs humanistes de Pierre de
Coubertin : celles de la paix, de
l'entente et de la tolérance.
La « Coupe des Coupes », comme nous
l'avons affectueusement baptisée, sera également la Coupe pour la paix et contre le racisme, la Coupe pour
l'inclusion et contre tous les types de préjugés, la Coupe de la tolérance, de la diversité, du dialogue, de la
compréhension mutuelle et de la durabilité.
Les Brésiliens sont fiers d'organiser la Coupe des Coupes. En dehors des stades et sur les pelouses, nous
travaillerons ensemble, engagés à offrir un grand spectacle. Le temps d'un mois, les visiteurs qui se seront
rendus dans notre pays pourront constater que le Brésil est aujourd'hui une démocratie mure et solide.
Le pays a mis en œuvre, ces douze dernières années, l'un des processus de distribution de revenus,
d'augmentation du taux d'emploi et d'insertion sociale les plus réussis au monde. Nous avons
considérablement réduit les inégalités, en hissant 42 millions de personnes dans la classe moyenne, et en
sortant 36 millions de Brésiliens de la misère, en l'espace d'une décennie.
Si nous avons vécu une dictature dont nous ne sommes sortis que récemment, notre pays est aujourd'hui
une démocratie dynamique. Nous jouissons de la liberté la plus complète et nous
savons vivre harmonieusement avec les manifestations populaires et les revendications, qui nous aident
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
23
Secom Internacional
à améliorer de plus en plus nos institutions démocratiques. Dans chacune des 12 villes hôtes de la Coupe du
Monde, les visiteurs rencontreront un peuple joyeux, généreux et accueillant. Nous sommes aussi le pays
de la musique, des magnifiques sites naturels, de la diversité culturelle, de l'harmonie ethnique et
religieuse, du respect de l'environnement.
Il est vrai que le football est né en Angleterre. Mais il nous plaît de croire que c'est au Brésil qu'il a élu
domicile. C'est ici que sont nés Pelé, Garrincha, Didi et tant d'autres grands joueurs qui ont émerveillé des
millions de personnes à travers le monde. Lorsque la Coupe du Monde revient au Brésil après 64 ans, c'est
comme si le football rentrait chez lui.
Nous sommes le Pays du Football grâce à notre parcours couronné de cinq titres mondiaux et à la passion
que chaque Brésilien nourrit pour son club, ses idoles et son équipe. L'amour de notre peuple pour ce sport
est d'ores et déjà l'une des caractéristiques de notre identité nationale. Pour nous, le football est une
célébration de la vie.
Au nom des 201 millions de Brésiliennes et de Brésiliens, je souhaite la bienvenue aux supporters de
l'équipe de France et à tous les visiteurs qui se rendront au Brésil pour partager avec nous la « Coupe des
Coupes ».
Dilma Rousseff (Présidente de la République fédérative du Brésil)
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
24
Secom Internacional
HONDURAS
El Heraldo
La copa de las copas 05:39 PM Por: Dilma Rousseff Tegucigalpa, Honduras A partir de este jueves, los ojos y los corazones del mundo estarán puestos en Brasil. Treinta y dos selecciones, representando lo mejor del fútbol
mundial, estarán disputando la Copa Mundial, la competencia que cada cuatro años nos transforma a todos en hinchas. Es el momento de la gran fiesta internacional del deporte. También es el momento de celebrar, gracias al fútbol, los valores de la competencia leal y la convivencia pacífica entre los pueblos. Es la oportunidad de revigorizar los valores humanistas de Pierre de Coubertin. Los valores de la paz, la concordia y la tolerancia. La copa de las copas, como cariñosamente la bautizamos, será también la copa de la paz y contra el racismo, la copa de la inclusión y contra todas las formas de prejuicio, la copa de la tolerancia, del diálogo, del entendimiento y de la sustentabilidad. Organizar la copa de copas es motivo de orgullo para los brasileños. Fuera y dentro de la cancha, estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran espectáculo. Durante un mes, los visitantes que estén en nuestro país podrán verificar que Brasil vive hoy una democracia madura y próspera.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
25
Secom Internacional
El país promovió, en los últimos doce años, uno de los más exitosos procesos de distribución de ingresos, aumento del nivel de empleo e inclusión social del mundo. Hemos reducido la desigualdad a niveles impresionantes, alzando a la clase media, en una década, a 42 millones de personas y sacando de la miseria a 36 millones de brasileños. Somos también un país que, aunque haya pasado hace pocas décadas por una dictadura, tiene hoy una democracia vibrante. Disfrutamos la más absoluta libertad y convivimos armónicamente con manifestaciones populares y reivindicaciones, las cuales nos ayudan a perfeccionar cada vez más nuestras instituciones democráticas. En todas las 12 ciudades sede de la copa, los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y hospitalario. Somos también el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la armonía étnica y religiosa, del respeto al medio ambiente. De hecho, el fútbol nació en Inglaterra. Pero nos gusta pensar que fue en Brasil donde hizo su morada. Fue acá que nacieron Pelé, Garrincha, Didi y tantos ases que encantaron a millones de personas por el mundo. Cuando la copa vuelve a Brasil después de 64 años es como si el fútbol estuviera de regreso a su casa. Somos el país del fútbol por el glorioso historial de cinco torneos y por la pasión que cada brasileño dedica a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo por ese deporte ya se hizo una de las características de nuestra identidad nacional. Para nosotros el fútbol es una celebración de la vida. En nombre de 201 millones de brasileñas y brasileños, extiendo la bienvenida a los hinchas de Honduras y a todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la copa de copas.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
26
Secom Internacional
INGLATERRA/REINO UNIDO
The Guardian/The Observer
World Cup 2014: football really
is coming home, says Brazil's
president
The beautiful game was born in
England, but Brazilians know where it made
its home
The Observer, Sunday 8 June 2014
Dilma Rousseff, president of Brazil.
Photograph: Ueslei
Marcelino/REUTERS
Starting on Thursday, the eyes and hearts
of the world will be turned to Brazil. Thirty-
two national teams representing the best in
football will be vying for the World Cup,
the event that, every four years, makes
football fans of us all.
This is the time for football's largest
international festival, but it is also time
for us to celebrate, thanks to football, the
values of fair play and peaceful
coexistence among all peoples. It is an
opportunity to reinvigorate the
humanistic values of Pierre de
Coubertin, values of peace, harmony and
tolerance.
The "cup of cups," as we
affectionately call it, will also be the cup for
peace and against racism, the cup for
inclusion and against all forms of
discrimination, the cup for tolerance,
dialogue, understanding and
sustainability.
Organising the World Cup is a source of
pride for Brazilians. On and off the field,
we are united and dedicated to providing a great spectacle. For one month, visitors coming to our country
will discover that Brazil has become a mature, thriving democracy. Over the last 12 years we have advanced
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
27
Secom Internacional
one of the world's most successful projects to raise income distribution, employment levels and social
inclusion. We have massively reduced inequality, bringing 42 million Brazilians into the middle class and
lifting 36 million out of extreme poverty in one decade.
We are also now a vibrant democracy, despite living under a dictatorship a few decades ago. We enjoy
complete freedom and coexist harmoniously with popular demonstrations and demands, which help us
improve and perfect our democratic institutions.
In all 12 host cities of the World Cup, visitors can get a close-up view of the diversity of our culture and
geography. We are a country of music, of natural beauty, of cultural diversity, of ethnic and religious
harmony, of respect for the environment.
It is true that football was born in England, but we like to think that it was in Brazil that it made its home. It
is here that Pelé, Garrincha and Didi and many other football masters who have dazzled millions around the
world were born. So when the World Cup comes back to Brazil after 64 years, it feels like football has
returned home.
We are the land of football because of our glorious history of five world championships and for the passion
that every Brazilian dedicates to their team, to their heroes and to the Seleção, our national team. The love
of our people for football has become part of our national identity. For us, football is a celebration of life.
On behalf of 201 million Brazilians, I would like to extend our warm welcome to all fans from the UK and to
all visitors who have come to Brazil to share the "cup of cups" with us.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
28
Secom Internacional
ITÁLIA
La Repubblica
Dilma, la presidente: non temete le proteste nel mio Brasile sarà festa mondiale
08 giugno 2014
*Acesso ao
texto na íntegra
restrito a
assinantes
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
29
Secom Internacional
JAPÃO
The Cup of Cups Brazilian President Dilma Rousseff
10:50 pm, June 07, 2014
The Yomiuri Shimbun
Dilma Rousseff, President
of Brazil, contributed the
following article to The
Yomiuri Shimbun and one
major newspaper of each
participant nation in the
upcoming soccer World
Cup.
Starting this Thursday, the
eyes and hearts of the
world will all be turned to
Brazil. Thirty-two national
teams representing the
best in football in the
world will all be vying for
the World Cup, the event
that, every four years,
makes us all football fans.
This is the time for
football’s largest
international festival, but
it is also time for us to celebrate, thanks to football, the values of fair play and peaceful
coexistence among all peoples. It is an opportunity to reinvigorate the humanistic values of Pierre
de Coubertin: the values of peace, harmony and tolerance.
The “Cup of Cups,” as we affectionately call it, will also be the Cup for peace and against racism,
the Cup for inclusion and against all forms of discrimination, the Cup for tolerance, for dialogue,
for understanding and for sustainability.
Organizing the World Cup is a source of pride for Brazilians. On and off the field, we are united and
dedicated to providing a great spectacle. For one month, visitors coming to our country will
discover that Brazil has become a mature, thriving democracy.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
30
Secom Internacional
Over the last twelve years, we have advanced one of the most successful projects to raise income
distribution, employment levels and social inclusion in the history of the world. We have reduced
inequality to a stunning degree, bringing 42 million Brazilians into the middle class and lifting 36
million Brazilians out of extreme poverty in one decade.
We are also now a vibrant democracy, despite living under a dictatorship a few decades ago. We
enjoy absolute freedom and coexist harmoniously while popular demonstrations and demands
help us improve and perfect our democratic institutions ever more.
In all 12 host cities of the World Cup, visitors can get an up-close view of the diversity of our
culture and our geography. We are a country of music, of natural beauty, of cultural diversity, of
ethnic and religious harmony, of respect for the environment.
It is true that football was indeed born in England, but we like to think that it was in Brazil that it
made its home. It is here where Pele, Garrincha, Didi and many other football masters who have
dazzled millions around the world were born. So when the World Cup comes back to Brazil after
64 years, it feels like football has returned home.
We are the Land of Football because of our glorious history of five world championships and for
the passion that every Brazilian dedicates to their team, to their heroes and to the Selecao, our
National Team. The love of our people for football has become part of our national identity. For
us, football is a celebration of life.
On behalf of 201 million Brazilians, I would like to extend our warm welcome to all fans from Japan
and to all visitors who have come to Brazil to share the “Cup of Cups” with us.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
31
Secom Internacional
MÉXICO
La Reforma/ El Norte
La Copa de las Copas
OPINIÓN INVITADA / Dilma Rousseff
08 Jun. 2014
Apartir de este jueves los ojos y los corazones del mundo estarán puestos en Brasil. Treinta y dos selecciones, representando lo mejor del futbol, estarán disputando la Copa Mundial, la competencia que cada cuatro años nos transforma a todos en seguidores. Es el momento de la gran fiesta internacional del deporte. También es el momento de celebrar, gracias al futbol, los valores de la competencia leal y la convivencia pacífica entre los pueblos. Es la oportunidad de revigorizar los valores humanistas de Pierre de Coubertin. Los valores de la paz, la concordia y la tolerancia. La "Copa de las Copas", como cariñosamente la bautizamos, será también la Copa por la paz y contra el racismo, la Copa por la inclusión y contra todas las formas de prejuicio, la Copa de la tolerancia, del diálogo, del entendimiento y de la sustentabilidad. Organizar la Copa de las Copas es motivo de orgullo para los brasileños. Fuera y dentro de la cancha estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran espectáculo. Durante un mes, los visitantes que estén en nuestro país podrán constatar que Brasil vive hoy una democracia madura y próspera. El país promovió, en los últimos 12 años, uno de los procesos de distribución del ingreso con más éxito, aumento del nivel de empleo e inclusión social del mundo. Hemos reducido la desigualdad a niveles impresionantes, llevando a la clase media, en una década, a 42 millones de personas y sacando de la miseria a 36 millones de brasileños. Somos también un país que, aunque haya pasado hace pocas décadas por una dictadura, tiene hoy una democracia vibrante. Disfrutamos la más absoluta libertad y convivimos armónicamente con manifestaciones populares y reivindicaciones, las cuales nos ayudan a perfeccionar cada vez más nuestras instituciones democráticas.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
32
Secom Internacional
En las 12 ciudades sede de la Copa, los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y hospitalario. Somos también el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la armonía étnica y religiosa, del respeto al medio ambiente. De hecho, el futbol nació en Inglaterra, pero nos gusta pensar que fue en Brasil donde hizo su morada. Fue aquí donde nacieron Pelé, Garrincha, Didi y tantos ases que encantaron a millones de personas por el mundo. Cuando la Copa vuelve a Brasil después de 64 años es como si el futbol estuviera de regreso a su casa. Somos el País del Futbol por el glorioso historial de cinco torneos y por la pasión que cada brasileño dedica a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo por ese deporte ya se hizo una de las características de nuestra identidad nacional. Para nosotros, el futbol es una celebración de la vida. A nombre de 201 millones de brasileñas y brasileños, doy la bienvenida a los aficionados de México y a todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la "Copa de las Copas". La autora es Presidenta de la República Federativa del Brasil.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
33
Secom Internacional
NIGÉRIA
Brazilian president welcomes Nigerians to World Cup, calls for global peace Sunday, 08 June 2014 20:48 Written by EDITOR President of Brazil, Dilma Rousseff, has called on Nigerians and all visitors to the Mundial to look for ways of fostering peaceful coexistence among the different peoples of the world. She believes the World Cup, which kicks off on Thursday, would be a great tool for peace and the fight against all forms of discrimination, the Cup for tolerance, for dialogue, for understanding and for sustainability. Published below is the full text of President Rouseff’s message made available to The Guardian by the Brazilian Embassy: STARTING this Thursday, the eyes and hearts of the world will all be turned to Brazil. Thirty-two national teams representing the best in football in the world will all be vying for the World Cup, the event that, every four years, makes us all football fans. This is the time for football’s largest international festival, but it is also time for us to celebrate, thanks to football, the values of fair play and peaceful coexistence among all peoples. It is an opportunity to reinvigorate the humanistic values of Pierre de Coubertin: the values of peace, harmony and tolerance. The “Cup of Cups,” as we affectionately call it, will also be the Cup for peace and against racism, the Cup for inclusion and against all forms of discrimination, the Cup for tolerance, for dialogue, for understanding and for sustainability. Organizing the World Cup is a source of pride for Brazilians. On and off the field, we are united and dedicated to providing a great spectacle. For one month, visitors coming to our country will discover that Brazil has become a mature, thriving democracy.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
34
Secom Internacional
Over the last twelve years, we have advanced one of the most successful projects to raise income distribution, employment levels and social inclusion in the history of the world. We have reduced inequality at stunning levels, bringing 42 million Brazilians into the middle class and lifting 36 million Brazilians out from extreme poverty in one decade. We are also now a vibrant democracy, despite living under a dictatorship a few decades ago. We enjoy the most absolute freedom and coexist harmoniously with popular demonstrations and demands, which help us improve and perfect our democratic institutions ever more. In all 12 host cities of the World Cup, visitors can get an up-close view of the diversity of our culture and our geography. We are a country of music, of natural beauty, of cultural diversity, of ethnic and religious harmony, of respect for the environment. It is true that football was indeed born in England, but we like to think that it was in Brazil that it made its home. It is here where Pelé, Garrincha, Didi and many other football masters who have dazzled millions around the world were born. So when the World Cup comes back to Brazil after 64 years, it feels like football has returned home. We are the Land of Football because of our glorious history of five world championships and for the passion that every Brazilian dedicates to their team, to their heroes and to the Seleção, our National Team. The love of our people for football has become part of our national identity. For us, football is a celebration of life. On behalf of 201 million Brazilians, I would like to extend our warm welcome to all fans from Nigeria and to all visitors who have come to Brazil to share the “Cup of Cups” with us. Dilma Rousseff, President of the Federative Republic of Brazil PORTUGAL O PÚBLICO OPINIÃO
A Copa das Copas DILMA ROUSSEFF 08/06/2014 - 00:07
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
35
Secom Internacional
Quando a Copa volta ao Brasil depois de 64 anos é como se o futebol estivesse de volta para a sua casa. A partir desta quinta-feira, os olhos e os corações do mundo estarão voltados para o Brasil. Trinta e duas seleções, representando o melhor do futebol mundial, estarão disputando a Copa do Mundo, a competição que de quatro em quatro anos transforma a todos nós em torcedores. É o momento da grande festa internacional do esporte. É também o momento de celebrarmos, graças ao futebol, os valores da competição leal e da convivência pacífica entre os povos. É a oportunidade de revigoramos os valores humanistas de Pierre de Coubertin. Os valores da paz, da concórdia e da tolerância. A “Copa das Copas”, como carinhosamente a batizamos, será também a Copa pela paz e contra o racismo, a Copa pela inclusão e contra todas as formas de preconceito, a Copa da tolerância, da diversidade, do diálogo, do entendimento e da sustentabilidade. Organizar a Copa das Copas é motivo de orgulho para os brasileiros. Fora e dentro de campo, estaremos unidos e dedicados a oferecer um grande espetáculo. Durante um mês, os visitantes que estiverem em nosso país poderão constatar que o Brasil vive hoje uma democracia madura e pujante. O país promoveu, nos últimos doze anos, um dos mais exitosos processos de distribuição de renda, aumento do nível de emprego e inclusão social do mundo. Reduzimos a desigualdade em níveis impressionantes, elevando, em uma década, à classe média 42 milhões de pessoas e retirando da miséria 36 milhões de brasileiros. Somos também um país que, embora tenha passado há poucas décadas por uma ditadura, tem hoje uma democracia vibrante. Desfrutamos da mais absoluta liberdade e convivemos harmonicamente com manifestações populares e reivindicações, as quais nos ajudam a aperfeiçoar cada vez mais nossas instituições democráticas. Em todas as 12 cidades-sedes da Copa, os visitantes poderão conviver com um povo alegre, generoso e hospitaleiro. Somos o país da música, das belezas naturais, da diversidade cultural, da harmonia étnica e religiosa, do respeito ao meio ambiente. De fato, o futebol nasceu na Inglaterra. Nós gostamos de pensar que foi no Brasil que fez sua moradia. Foi aqui que nasceram Pelé, Garrincha, Didi e tantos craques que encantaram milhões de pessoas pelo mundo. Quando a Copa volta ao Brasil depois de 64 anos é como se o futebol estivesse de volta para a sua casa. Somos o País do Futebol pelo glorioso histórico de cinco campeonatos e pela paixão que cada brasileiro dedica ao seu clube, aos seus ídolos e à sua seleção. O amor do nosso povo por esse esporte já se tornou uma das características de nossa identidade nacional. Para nós o futebol é uma celebração da vida. Em nome de 201 milhões de brasileiras e brasileiros, estendo as boas-vindas aos torcedores de Portugal e a todos os visitantes que vierem ao Brasil compartilhar conosco a “Copa das Copas”. Presidente da República Federativa do Brasil
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
36
Secom Internacional
URUGUAI
El País – Caderno Ovación
DILMA ROUSSEFF
La Copa de las Copas
A partir de este jueves los ojos y los
corazones delmundo estarán puestos en
Brasil. Treinta y dos selecciones,
representando lo mejor del fútbol
mundial, estarán disputando la Copa
Mundial, la competencia que cada cuatro
años nos transforma a todos en hinchas.
DILMA ROUSSEFF*
dom jun 8 2014
Es el momento de la gran fiesta
internacional del deporte. También es el
momento de celebrar, gracias al fútbol,
los valores de la competencia leal y la
convivencia pacífica entre los pueblos. Es
la oportunidad de revigorar los valores
humanistas de Pierre de Coubertin. Los
valores de la paz, la concordia y la
tolerancia.
La "Copa de las Copas", como
cariñosamente la bautizamos, será
también la Copa por la paz y contra el
racismo, la Copa por la inclusión y contra
todas las formas de prejuicio, la Copa de
la tolerancia, del diálogo, del
entendimiento y de la sustentabilidad.
Organizar la Copa de las Copas es motivo
de orgullo para los brasileños. Fuera y dentro de la cancha, estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran
espectáculo. Durante un mes, los visitantes que estén en nuestro país podrán verificar que Brasil vive hoy
una democracia madura y próspera.
El país promovió, en los últimos doce años, uno de los más exitosos procesos de distribución de ingresos,
aumento del nivel de empleo e inclusión social del mundo. Hemos reducido la desigualdad a niveles
impresionantes, alzando a la clase media, en una década, a 42 millones de personas y sacando de la miseria
a 36 millones de brasileños.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
37
Secom Internacional
Somos también un país que, aunque haya pasado hace pocas décadas por una dictadura, tiene hoy una
democracia vibrante. Disfrutamos la más absoluta libertad y convivimos armónicamente con
manifestaciones populares y reivindicaciones, las cuales nos ayudan a perfeccionar cada vez más nuestras
instituciones democráticas.
En todas las 12 ciudades sede de la Copa, los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y
hospitalario. Somos también el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la
armonía étnica y religiosa, del respeto al medio ambiente.
De hecho, el fútbol nació en Inglaterra. Pero nos gusta pensar que fue en Brasil donde hizo su morada. Fue
acá que nacieron Pelé, Garrincha, Didi y tantos ases que encantaron a millones de personas por el mundo.
Cuando la Copa vuelve a Brasil después de 64años es como si el fútbol estuviera de regreso a su casa.
Somos el País del Fútbol por el glorioso historial de cinco torneos y por la pasión que cada brasileño dedica
a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo por ese deporte ya se hizo una de las
características de nuestra identidad nacional. Para nosotros el fútbol es una celebración de la vida.
En nombre de 201 millones de brasileñas y brasileños, extiendo la bienvenida a los hinchas de Uruguay y a
todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la "Copa de las Copas".
* Presidenta de la República Federativa del Brasil
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
38
Secom Internacional
Textos Originais A Copa das Copas Dilma Rousseff A partir desta quinta-feira, os olhos e os corações do mundo estarão voltados para o Brasil. Trinta e duas seleções, representando o melhor do futebol mundial, estarão disputando a Copa do Mundo, a competição que de quatro em quatro anos transforma a todos nós em torcedores.
É o momento da grande festa internacional do esporte. É também o momento de celebrarmos, graças ao futebol, os valores da competição leal e da convivência pacífica entre os povos. É a oportunidade de revigoramos os valores humanistas de Pierre de Coubertin. Os valores da paz, da concórdia e da tolerância.
A “Copa das Copas”, como carinhosamente a batizamos, será também a Copa pela paz e contra o racismo, a Copa pela inclusão e contra todas as formas de preconceito, a Copa da tolerância, da diversidade, do diálogo, do entendimento e da sustentabilidade.
Organizar a Copa das Copas é motivo de orgulho para os brasileiros. Fora e dentro de campo, estaremos unidos e dedicados a oferecer um grande espetáculo. Durante um mês, os visitantes que estiverem em nosso país poderão constatar que o Brasil vive hoje uma democracia madura e pujante.
O país promoveu, nos últimos doze anos, um dos mais exitosos processos de distribuição de renda, aumento do nível de emprego e inclusão social do mundo. Reduzimos a desigualdade em níveis impressionantes, elevando, em uma
década, à classe média 42 milhões de pessoas e retirando da miséria 36 milhões de brasileiros.
Somos também um país que, embora tenha passado há poucas décadas por uma ditadura, tem hoje uma democracia vibrante. Desfrutamos da mais absoluta liberdade e convivemos harmonicamente com manifestações populares e reivindicações, as quais nos ajudam a aperfeiçoar cada vez mais nossas instituições democráticas.
Em todas as 12 cidades-sedes da Copa, os visitantes poderão conviver com um povo alegre, generoso e hospitaleiro. Somos o país da música, das belezas naturais, da diversidade cultural, da harmonia étnica e religiosa, do respeito ao meio ambiente. De fato, o futebol nasceu na Inglaterra. Nós gostamos de pensar que foi no Brasil que fez sua moradia. Foi aqui que nasceu Pelé, Garrincha, Didi e tantos craques que encantaram milhões de pessoas pelo mundo. Quando a Copa volta ao Brasil depois de 64 anos é como se o futebol estivesse de volta para a sua casa. Somos o País do Futebol pelo glorioso histórico de cinco campeonatos e pela paixão que cada brasileiro dedica ao seu clube, aos seus ídolos e a sua seleção. O amor do nosso povo por esse esporte já se tornou uma das características de nossa identidade nacional. Para nós o futebol é uma celebração da vida. Em nome de 201 milhões de brasileiras e brasileiros, estendo as boas-vindas aos torcedores de Portugal e a todos os visitantes que vierem ao Brasil compartilhar conosco a “Copa das Copas”. * Presidenta da República Federativa do Brasil
CLIPPING
The Cup of Cups
Dilma Rousseff Starting this Thursday, the eyes and hearts of the world will all be turned to Brazil. Thirty-two national teams representing the best in football in the world will all be vying for the World Cup, the event that, every four years, makes us all football fans.
This is the time for football's largest international festival, but it is also time for us to celebrate, thanks to football, the values of fair play and peaceful coexistence among all peoples. It is an opportunity to reinvigorate the humanistic values of Pierre de Coubertin: the values of peace, harmony and tolerance.
The "Cup of Cups," as we affectionately call it, will also be the Cup for peace and against racism, the Cup for inclusion and against all forms of discrimination, the Cup for tolerance, for dialogue, for understanding and for sustainability.
Organizing the World Cup is a source of pride for Brazilians. On and off the field, we are united and dedicated to providing a great spectacle. For one month, visitors coming to our country will discover that Brazil has become a mature, thriving democracy.
Over the last twelve years, we have advanced one of the most successful projects to raise income distribution, employment levels and
social inclusion in the history of the world. We have reduced inequality at stunning levels, bringing 42 million Brazilians into the middle class and lifting 36 million Brazilians out from extreme poverty in one decade.
We are also now a vibrant democracy, despite living under a dictatorship a few decades ago. We enjoy the most absolute freedom and coexist harmoniously with popular demonstrations and demands, which help us improve and perfect our democratic institutions ever more.
In all 12 host cities of the World Cup, visitors can get an up-close view of the diversity of our culture and our geography. We are a country of music, of natural beauty, of cultural diversity, of ethnic and religious harmony, of respect for the environment. It is true that football was indeed born in England, but we like to think that it was in Brazil that it made its home. It is here where Pelé, Garrincha, Didi and many other football masters who have dazzled millions around the world were born. So when the World Cup comes back to Brazil after 64 years, it feels like football has returned home. We are the Land of Football because of our glorious history of five world championships and for the passion that every Brazilian dedicates to their team, to their heroes and to the Seleção, our National Team. The love of our people for football has become part of our national identity.
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
40
Secom Internacional
For us, football is a celebration of life. On behalf of 201 million Brazilians, I would like to extend our warm welcome to all fans from the United Kingdom and to all visitors who have come to Brazil to share the "Cup of Cups" with us.
* President of the Federative Republic of
Brazil
La Coupe des Coupes Dilma Rousseff* À partir de jeudi prochain, les yeux et les cœurs du monde entier seront tournés vers le Brésil. Trente-deux équipes qui représentent ce qui se fait de mieux dans le football mondial disputeront la Coupe du Monde, cette compétition qui, tous les quatre ans, nous transforme tous en supporters.
C’est le moment de la grande fête internationale du sport. C’est aussi le moment de célébrer, à travers le football, les valeurs de la compétition loyale et de la cohabitation pacifique entre les peuples. C’est l’occasion de donner un nouveau souffle aux valeurs humanistes de Pierre de Coubertin : celles de la paix, de l'entente et de la tolérance.
La « Coupe des Coupes », comme nous l’avons affectueusement
baptisée, sera également la Coupe pour la paix et contre le racisme, la Coupe pour l’inclusion et contre tous les types de préjugés, la Coupe de la tolérance, de la diversité, du dialogue, de la compréhension mutuelle et de la durabilité.
Les Brésiliens sont fiers d'organiser la Coupe des Coupes. En dehors des stades et sur les pelouses, nous travaillerons ensemble, engagés à offrir un grand spectacle. Le temps d’un mois, les visiteurs qui se seront rendus dans notre pays pourront constater que le Brésil est aujourd'hui une démocratie mure et solide.
Le pays a mis en œuvre, ces douze dernières années, l’un des processus de distribution de revenus, d’augmentation du taux d’emploi et d’insertion sociale les plus réussis au monde. Nous avons considérablement réduit les inégalités, en hissant 42 millions de personnes dans la classe moyenne, et en sortant 36 millions de Brésiliens de la misère, en l’espace d’une décennie.
Si nous avons vécu une dictature dont nous ne sommes sortis que récemment, notre pays est aujourd’hui une démocratie dynamique. Nous jouissons de la liberté la plus complète et nous savons vivre harmonieusement avec les manifestations populaires et les revendications, qui nous aident à améliorer de plus en plus nos institutions démocratiques.
Dans chacune des 12 villes hôtes de la Coupe du Monde, les visiteurs rencontreront un peuple joyeux,
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
41
Secom Internacional
généreux et accueillant. Nous sommes aussi le pays de la musique, des magnifiques sites naturels, de la diversité culturelle, de l’harmonie ethnique et religieuse, du respect de l’environnement. Il est vrai que le football est né en Angleterre. Mais il nous plaît de croire que c’est au Brésil qu’il a élu domicile. C’est ici que sont nés Pelé, Garrincha, Didi et tant d’autres grands joueurs qui ont émerveillé des millions de personnes à travers le monde. Lorsque la Coupe du Monde revient au Brésil après 64 ans, c’est comme si le football rentrait chez lui. Nous sommes le Pays du Football grâce à notre parcours couronné de cinq titres mondiaux et à la passion que chaque Brésilien nourrit pour son club, ses idoles et son équipe. L’amour de notre peuple pour ce sport est d’ores et déjà l’une des caractéristiques de notre identité nationale. Pour nous, le football est une célébration de la vie. Au nom des 201 millions de Brésiliennes et de Brésiliens, je souhaite la bienvenue aux supporters de l’équipe de France et à tous les visiteurs qui se rendront au Brésil pour partager avec nous la « Coupe des Coupes ». * Présidente de la République fédérative du Brésil
La Copa de las Copas Dilma Rousseff A partir de este jueves los ojos y los corazones del mundo estarán puestos en Brasil. Treinta y dos selecciones, representando lo mejor del fútbol mundial, estarán disputando la Copa Mundial, la competencia que cada cuatro años nos transforma a todos en hinchas.
Es el momento de la gran fiesta internacional del deporte. También es el momento de celebrar, gracias al fútbol, los valores de la competencia leal y la convivencia pacífica entre los pueblos. Es la oportunidad de revigorar los valores humanistas de Pierre de Coubertin. Los valores de la paz, la concordia y la tolerancia.
La "Copa de las Copas", como cariñosamente la bautizamos, será también la Copa por la paz y contra el racismo, la Copa por la inclusión y contra todas las formas de prejuicio, la Copa de la tolerancia, del diálogo, del entendimiento y de la sustentabilidad.
Organizar la Copa de las Copas es motivo de orgullo para los brasileños. Fuera y dentro de la cancha, estaremos unidos y dedicados a ofrecer un gran espectáculo. Durante un mes, los visitantes que estén en nuestro país podrán verificar que Brasil vive hoy una democracia madura y próspera.
El país promovió, en los últimos doce años, uno de los más exitosos procesos de distribución de ingresos, aumento del nivel de
CLIPPING MÍDIA INTERNACIONAL
42
Secom Internacional
empleo e inclusión social del mundo. Hemos reducido la desigualdad a niveles impresionantes, alzando a la clase media, en una década, a 42 millones de personas y sacando de la miseria a 36 millones de brasileños.
Somos también un país que, aunque haya pasado hace pocas décadas por una dictadura, tiene hoy una democracia vibrante. Disfrutamos la más absoluta libertad y convivimos armónicamente con manifestaciones populares y reivindicaciones, las cuales nos ayudan a perfeccionar cada vez más nuestras instituciones democráticas.
En todas las 12 ciudades sede de la Copa, los visitantes podrán convivir con un pueblo alegre, generoso y hospitalario. Somos también el país de la música, de las bellezas naturales, de la diversidad cultural, de la armonía étnica y religiosa, del respeto al medio ambiente. De hecho, el fútbol nació en Inglaterra. Pero nos gusta pensar que fue en Brasil donde hizo su morada. Fue acá que nacieron Pelé, Garrincha, Didi y tantos ases que encantaron a millones de personas por el mundo. Cuando la Copa vuelve a Brasil después de 64 años es como si el fútbol estuviera de regreso a su casa. Somos el País del Fútbol por el glorioso historial de cinco torneos y por la pasión que cada brasileño dedica a su club, a sus ídolos y a su selección. El amor de nuestro pueblo por ese deporte ya se hizo una de las características de nuestra identidad
nacional. Para nosotros el fútbol es una celebración de la vida. En nombre de 201 millones de brasileñas y brasileños, extiendo la bienvenida a los hinchas de Espanha y a todos los visitantes que vengan a Brasil a compartir con nosotros la "Copa de las Copas". * Presidenta de la República Federativa del Brasil
Top Related