Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
45
A SUBORDINAÇÃO EM DISCUSSÃO: RELAÇÕES ADVERBIAIS EXPLICATIVAS INDEPENDENTES NA LUSOFONIA
Joceli Catarina STASSI-SÉ1
RESUMO: Este artigo investiga as orações adverbiais independentes, restringindo-se ao universo das relações adverbiais explicativas. Parte-se da hipótese de que essa relação adverbial pode aparecer como independente, e que, assumindo as propriedades de ser destacada prosodicamente por pausas e por marcadores discursivos, de não depender de nenhuma oração anterior ou posterior, e de apresentar repetição de estruturas semelhantes antepostas e pospostas a ela (DECAT, 1999), não represente caso de subordinação. Para a análise das ocorrências, será utilizado o modelo teórico da Gramática Discursivo-Funcional (HENGEVELD & MACKENZIE 2008), com o suporte de autores como Pérez Quintero (2002), Cristofaro (2003) e Decat (1999). O corpus da pesquisa é composto por ocorrências reais de uso extraídas do corpus oral organizado pelo Centro de Lingüística da Universidade de Lisboa, em parceria com a Universidade de Toulouse-le-Mirail e a Universidade de Provença-Aix-Marselha. PALAVRAS-CHAVE: Relações adverbiais explicativas independentes; Lusofonia.
Apresentação
A proposta deste estudo consiste em investigar as orações adverbiais explicativas
independentes, baseando-se em ocorrências reais de uso extraídas do corpus oral organizado
pelo Centro de Lingüística da Universidade de Lisboa, em parceria com a Universidade de
Toulouse-le-Mirail e a Universidade de Provença-Aix-Marselha, abrangendo as seguintes
variedades: (1) Brasil; (2) Portugal: gravações da década de 70, 80 e 90; (3) África: São
Tomé e Príncipe; Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau e Moçambique; e (4) Timor Leste.
1 Doutoranda do Programa de Pós-graduação em Estudos Lingüísticos – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas – UNESP (Universidade Estadual Paulista) – CEP: 15054-000 - São José do Rio Preto – SP – Brasil – [email protected].
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
46
As hipóteses subjacentes a esta pesquisa são (1) as orações adverbiais aqui tratadas
não constituem casos de subordinação, pelo contrário, são estruturas independentes, que
apresentam ilocução própria, envolvem o falante e o ouvinte, e contêm um conteúdo
comunicado; (2) essas construções podem constituir Atos Discursivos, menores unidades
identificáveis do comportamento comunicativo ou Moves, que impulsionam a comunicação
em termos de objetivos; (3) as relações adverbiais explicativas ocorrem como construções
independentes em todas as variedades lusófonas.
Objetiva-se, assim, determinar: (1) as propriedades pragmáticas, semânticas
morfossintáticas, e fonológicas das orações adverbiais explicativas independentes, (2) a
posição dessas construções adverbiais independentes no continuum de dessentencialização,
proposto por Cristofaro (2003), com base em Lehmman (1988, p.189) e (3) investigar sua
função discursiva, considerando as noções de figura e fundo (THOMPSON 1987) e de
unidade de informação (CHAFE, 1980).
Subordinação e Relação Adverbial
Esta pesquisa parte do pressuposto de que a subordinação se relaciona ao modo
como os Estados-de-coisas expressos por orações ligadas são percebidos e
conceitualizados, e ao estatuto que têm no contexto discursivo, uma vez que esse enfoque
funcional estabelece distinção entre o nível conceitual (cognitivo, pragmático, e semântico)
e o nível morfossintático. A subordinação, nesse caso, representa o resultado de situações
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
47
conceituais particulares em vez de um fenômeno puramente morfossintático
(CRISTOFARO, 2003).
Cristofaro (2003) parte do postulado da assimetria de Langacker (1991) para definir
subordinação, demonstrando que o falante tem duas escolhas ao construir a conexão entre
dois Estados-de-coisas: (1) os dois Estados-de-coisas podem ser construídos como
simétricos de um ponto de vista cognitivo, ambos com perfil autônomo, e nenhum
sobrepujando o outro: situação em que ocorre a coordenação perfeitamente simétrica; (2) os
dois Estados-de-coisas são construídos como cognitivamente assimétricos; nesse caso um
dos dois deixa de ter um perfil autônomo e é construído a partir da perspectiva do outro:
situação em que ocorre a subordinação.
A autora agrega às noções de subordinação e de não-subordinação, apontadas por
Langacker (1991), as noções de assertividade e não-assertividade, o que fornece critérios
consistentes para a identificação da subordinação, incluindo as completivas, as adjetivas, e
as adverbiais, categoria que interessa detalhar neste trabalho.
As relações adverbiais ligam dois Estados-de-coisas de tal modo que um deles (o
dependente) corresponde a circunstâncias sob as quais o outro (o estado de coisas principal)
ocorre. Definições tradicionais de construções adverbiais utilizam essa propriedade básica
ao descrever uma oração adverbial como a que atua como um advérbio (adjunto adverbial)
do predicado principal, assumindo que orações adverbiais são, sintaticamente, encaixadas
na oração principal (CRISTOFARO, 2003).
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
48
Segundo a autora, nas relações adverbiais nenhum dos Estados-de-coisas ligados
envolve referência ao outro, ou seja, é a relação adverbial em si que envolve referência a
dois diferentes Estados-de-coisas e define os traços semânticos que os caracterizam.
Relações adverbiais podem, portanto, ser descritas em termos dos mesmos parâmetros
aplicados às relações de complementação, tal como o nível da estrutura da oração,
predeterminação de traços semânticos dos Estados-de-coisas ligados, e integração
semântica.
Com base nas noções de subordinação e de relação adverbial até aqui tratadas
contextualizar-se-ão as orações adverbiais explicativas independentes, que, apesar de
apresentarem a forma de estrutura subordinada adverbial, são reconhecidas por não
dependerem de nenhuma oração anterior ou posterior, por serem destacadas
prosodicamente por pausas e por marcadores discursivos e por apresentarem repetição de
estruturas semelhantes antepostas e pospostas a elas (DECAT 1999).
As orações adverbiais explicativas independentes na GDF
Decat (1999) descreve o universo de pesquisa das orações independentes segundo a
perspectiva de autores como Chafe (1980) e Kato (1985), que explicam a independência
entre orações pela noção de “unidade de informação”, em que cada oração em foco
constitui, por si só, uma “unidade de informação”, sendo possível o seu “desgarramento” de
outra cláusula com a qual mantém alguma relação semântica (DECAT, 1999).
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
49
Para a autora, as orações “desgarradas” têm um estatuto bastante diferenciado daquele
exibido pelas orações subordinadas adverbiais, “constituindo-se em opções do usuário para
atender a objetivos comunicativo-interacionais específicos” (DECAT, 1999: 17).
Haiman (1983), cujo modelo de análise prioriza as noções discursivas de figura e
fundo, mostra que essas noções promovem uma explicação para a ocorrência isolada de
orações subordinadas, que, nesse caso, estão mais ancoradas no componente pragmático da
língua, ou seja, no Nível Interpessoal (HENGEVELD & MACKENZIE, 2008). Um
exemplo prototípico de estrutura adverbial independente pode ser visto em (1):
(1)
Se eu ganhasse na Sena! (JESPERSEN, 1971 apud DECAT, 1999)
O exemplo (1) representa uma oração com a estrutura de uma subordinada adverbial
condicional. Contudo, apesar de expressar a idéia de condição e ser uma oração adverbial,
ela é independente, uma vez que não se observa nenhuma relação de dependência verbal
dessa oração com qualquer contexto anterior ou posterior, o que a faz assumir propriedades
de uma oração independente.
Assim, deseja-se investigar se as relações adverbiais explicativas, assim como as
condicionais, podem se apresentar como independentes dentro do discurso.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
50
Para isso, a distribuição dos vários fenômenos morfossintáticos envolvidos nesse
tipo de relação adverbial independente será relacionada neste estudo com a Hierarquia de
Rebaixamento Categorial2, representada como segue:
Propósito> Anterioridade, Posterioridade, Simultaneidade > Condição de realidade, Razão
Essa hierarquia fornece uma tipologia de ligação de orações, mostrando os mais
importantes aspectos da formação de sentenças complexas a partir da correlação entre seis
parâmetros. Dentre esses parâmetros, o de dessentencialização de orações subordinadas é,
sem dúvida, relevante para a investigação aqui proposta, uma vez que a análise do
comportamento contrário – a sentencialização - leva à oração adverbial independente.
Observe-se, inicialmente, a figura:
(1)
sentencialidade nominalidade
oração construção não-finita nome verbal Figura 1: Dessentencialização (adaptada de LEHMANN, 1988, p.189)
Observa-se, ainda, uma correlação importante entre a escala de dessentencialização
progressiva e a escala de ausência progressiva de traços gramaticais (LEHMANN, 1988):
2 Trata-se, na proposta de Cristofaro (2003), de uma correlação entre o grau de dependência semântica entre o Estado-de-coisas da oração matriz e o Estado-de-coisas representado pela oração subordinada e as conseqüências formais para o estatuto gramatical da construção adverbial, que pode estar mais próximo ou mais distante de uma oração independente
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
51
(1) restrições/perda de elementos ilocucionários > restrições/perda de elementos modais >
restrições/perda de tempo e aspecto > dispensabilidade de complementos > perda de
conjugação de pessoa/conversão do sujeito a oblíquo > ausência de polaridade >
conversão de regência verbal em regência nominal > dispensabilidade de
sujeito/restrições nos complementos.
(2) combinalidade com adposições/afixo de caso.
Dessa forma, ao passo que no processo de “decategorização” gradual, perdem-se as
propriedades de uma oração, isto é, perdem-se os componentes da oração que permitem
fazer referência a um Estado-de-coisas e adquirem-se propriedades não-finitas
(LEHMANN, 1988), no processo de “sentencialização”, as propriedades da oração são
reestabelecidas até que se chega à oração independente.
Como mostra a figura 1, há aspectos internos e externos de dessentencialização, e
conseqüentemente, de sentencialização. De um lado, orações subordinadas, normalmente,
não têm sua própria força ilocucionária, mas os casos que têm vão-se tornando raros, na
medida em que se aproximam do pólo direito do continuum. De outro lado, orações
adverbiais parecem adquirir sua própria força ilocucionária, engatilhada por fatores
discursivos, na medida em que se aproximam do pólo esquerdo do continuum.
Uma outra conseqüência da dessentencialização da oração subordinada é, além das
categorias verbais de tempo e aspecto, a restrição de modo. Segundo o autor, em várias
línguas, a oração subordinada finita aparece no subjuntivo. A restrição de modo está
intimamente ligada à perda de força ilocucionária, uma vez que, na medida em que uma
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
52
construção finita, gradualmente, passa a não-finita, limita-se o modo. Já uma conseqüência
da sentencialização da oração subordinada parece ser a sua realização na forma indicativa,
uma vez que espera-se que verbos no indicativo ocorram como predicados de orações
independentes.
Lehmann, respaldando-se em Dik (1985) e Mackenzie (1985), assinala que o
processo de dessentencialização afeta a relação do predicado verbal com seus argumentos.
O sujeito de uma predicação subordinada relativamente ‘enfraquecida’ converte-se em um
oblíquo, ou simplesmente a posição estrutural de sujeito se perde. Esse argumento interno
é, assim, o primeiro a ser afetado pela dessentencialização. Já no processo de
sentencialização, espera-se que o participante principal da oração apareça como lexical.
Dessa forma, num extremo do continuum, não há uma relação hierárquica entre
duas orações que formam a sentença complexa (parataxe); noutro extremo está a típica
oração encaixada, governada por um verbo principal (subordinação).
Essa escala de variação fornece um conjunto de construções adverbiais alternativas,
entre elas construções que tomariam o pólo (+) sentencial, a ponto de tornarem-se
independentes, e cuja seleção por parte do falante depende de fatores funcionais e
discursivos.
As relações adverbiais explicativas independentes parecem demonstrar um
comportamento específico nesse continuum das relações adverbiais, e é esse
comportamento que o presente trabalho, à luz da Gramática Discursivo-Funcional (GDF),
se propõe a investigar.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
53
A escolha do modelo de gramática da GDF para embasar a presente pesquisa se deu
pelo fato de seus postulados considerarem a língua em situações reais de comunicação, e,
como este trabalho busca determinar as propriedades das orações adverbiais explicativas
independentes nas variedades lusófonas em uma amostragem de língua em uso, o modelo
de gramática adotado deve considerar a língua em seu contexto real de comunicação.
Considera-se, assim, o discurso, ao invés da sentença, tratando-se tanto de atos
discursivos maiores como menores do que a sentença, cabendo lembrar que a noção de
discurso trazida pela GDF é a de ato de interação, ou seja, é considerado “discurso” aquilo
que representa um ato ou situação de interação lingüística.
Partindo disso, tomar-se-á como base para a investigação o comportamento dessas
construções nos diferentes níveis de representação postulados pela teoria: (1) no Nível
Interpessoal, que trata dos aspectos formais da unidade lingüística que refletem seu papel
na interação entre falante e ouvinte, pretende-se analisar a presença de marcador discursivo
e o papel/função da oração adverbial independente no discurso; (2) no Nível
Representacional, que trata dos aspectos semânticos das unidades lingüísticas, pretende-se
investigar as noções de factualidade e a identidade do participante principal da oração
independente; (3) no Nível Morfossintático, que dá conta de todas as propriedades lineares
da unidade lingüística, tanto com respeito à estrutura de sentenças, orações e sintagmas
quanto com respeito à estrutura interna de palavras complexas, pretende-se determinar que
tipo de operadores e formas verbais se envolve nessas relações adverbiais; e (4) no Nível
Fonológico, que concerne a fonologia prosódica, em que cada constituinte da hierarquia
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
54
prosódica faz uso de diferentes tipos de informação fonológica e não fonológica, pretende-
se analisar a quebra entonacional nas orações independentes.
Uma proposta de análise para as orações adverbiais explicativas independentes
Observa-se que cada variedade lusófona que esta pesquisa se propõe a descrever -
Brasil, Portugal, São Tomé e Príncipe, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e
Timor Leste – apresenta ocorrências de orações adverbiais explicativas independentes,
como mostram os exemplos (2) a (9) respectivamente:
(2) - ai, achei lindíssima! linda! Tiradentes é um, realmente encantador. achei lindo! depois as pessoas de lá são tão agradáveis, as pessoas do lugar, não é, então, sabe, você faz uma perguntinha qualquer, e eles são tão simpáticos, assim, achei óptimo! óptimo. e depois, teve uma coisa, porque eu achei Ouro Preto, Mariana, aquilo tudo a[...], por ali, eu achei sujo - hum. - muito sujo. agora, em Tiradentes não! é limpo! (Bra80:ArteUrbana)
(3) -> que eles tenham uma antena parabólica e ve[...], e, e devem ver, eh, eu suponho que, por uma
questão de curiosidade, pelo menos, eh, mal se pôs a antena parabólica devem ter ido lá ver, não? - pois! porque as pessoas não percebem -> sim, sim. - depois, não é, -> às vezes também é um erro, não percebem, eh, algumas percebem, não é, - algumas... -> precisamente esses jovens que estão a estudar percebem, pois... (PT96:MeioPequeno)
(4) -> sim, eu penso que devo promover e tem, tem, pelo menos eu e o senhor Pinho temos organizado alguns concertos, juntamente com a senhora dona Maria do Carmo, ela programa e nós temos cumprido, ultimamente, seis de Setembro, demos um concerto da saudação ao dia das forças armadas. é. e o concerto também é muito bom, porque a nossa população começa a ver também a música num outro campo, porque a nossa banda está cá, muita gente pensa que a banda de música só está cá em São Tomé para acompanhar procissões, funerais e desfiles militares. não! há muitas outras coisas que a banda também poderá fazer. e então é nesse campo que nós queremos também começar até fazer um programa mesmo de dois em dois meses, ou três em três meses dar (To-Pr96:Banda)
(5) -> bom, quanto às meninas de rua, bom, a, o tempo em que nós estávamos a... ter contactos com as,
com os rapazes, eh, os meninos de rua, bom, aquelas [...] eram consideradas, assim, como prostitutas, não é, posso assim dizer, eh, passe o termo. eh, nós protegíamos estas crianças devido também ao, à
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
55
boa parte de caridade que nós temos, não é, o amor, não é assim, bem, bem elevado, se eu posso dizer, porque, eh, eu, aconteceu o problema do, duma menina, esqueço o nome, que foi baleada por um polícia lá no, na Mutamba, que na qual, eu e o padre Horácio é quem acompanhámos ela até ao hospital, não sei se, não acompanhei mais a, a, a, a evacuação dela da, da, da, do hospital para fora de, de an[...], de Angola, não é, porque ela foi mesmo evacuada fora de Angola, (...) (Ang97:Meninos de Rua)
(6) -> não há nenhum filho que... pode dizer nós vai continuar o meu trabalho.
- [...]. pode ser que haja um neto! -> sim. quem sabe?! [...], talvez mais tarde. - pois. -> sim. - porque é uma pena, não acha que é uma pena perder-se tanto trabalho? (CV95:Coleccionismo)
(7) -> agora se, o professor não pode exigir nada porque o professor não me paga. nesse caso eu tenho o direito de fazer aquilo que me dá na cabeça. - hum. -> porque ninguém me pode exigir nada; isso é que acontece. .(GB95: Democracia)
(8) -> ó pá, aquilo nem foi bem desleixo. ela tinha aquela impressão de ganhar, hum, impressão não! ela fez
todo o esforço para ganhar, eu acho que ela até teria conseguido a medalha de prata! - sim, é por isso que eu acho que ela desleixou-se. porque já no fim, é quando ela, acho que parece que ela só estava a correr para o primeiro lugar, a pensar só no primeiro. mas quando viu que estava no segundo, ela deixou a outra pessoa ultrapassar. -> ah, para ficar no pró[...], para ficar no terceiro. - sim. -> quando falas em desleixar-se, falas... em raza[...], em, em, em, em relação a estar em terceiro lugar - [...] sim. -> porque ela podia ter ganho o segundo. - sim. (Moç97:SentimentoDesporto)
(9) -> durante esta ocupação para que hoje em dia os filhos tornam assim. se não fosses os pais, pronto, não fossem os pais, os filhos nunca tiveram ou, não teriam que ser como agora - pois. -> são, não é, - pois. porque, porque já nasceram, já cresceram debaixo da influência da -> sim. - da Indonésia. -> é. (TL99:IdentidadePovo)
As orações em negrito acima, embora tenham a forma de uma oração subordinada,
comportam-se, no discurso, como independentes, ou seja, não se vê a presença de dois
Estados-de-coisas de tal modo que um deles se sobrepuja ao outro. Pelo contrário, os
Estados-de-coisas envolvidos são independentes.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
56
Observa-se também que, assumindo esse estatuto, os Estados-de-coisas passam a ter
sua própria ilocução, o que os coloca numa relação simétrica com outros Estados-de-coisas,
indicando a não existência de subordinação, o que pode ser observado tanto nos casos em
que a oração independente inicia o turno (10) quanto nos casos em que ela ocorre no meio
do turno (11), como se vê abaixo:
(10) -> porque justamente para, e, e, quer dizer, isso é, é mesmo necessário ter, é uma exigência. é uma
exigência em vez da madeira, ferro sim, por causa de, enfim, para o nascimento dos bebés. - hum, hum. -> porque a parturiente terá de dar dores, acho que, de, de ter contracções - a Isabel já deve ter lido isso. - tenho lido sim. (CV95:ColherPanela)
(11) -> sim, eu penso que devo promover e tem, tem, pelo menos eu e o senhor Pinho temos organizado alguns concertos, juntamente com a senhora dona Maria do Carmo, ela programa e nós temos cumprido, ultimamente, seis de Setembro, demos um concerto da saudação ao dia das forças armadas. é. e o concerto também é muito bom, porque a nossa população começa a ver também a música num outro campo, porque a nossa banda está cá, muita gente pensa que a banda de música só está cá em São Tomé para acompanhar procissões, funerais e desfiles militares. não! há muitas outras coisas que a banda também poderá fazer. e então é nesse campo que nós queremos também começar até fazer um programa mesmo de dois em dois meses, ou três em três meses dar (To-Pr96:Banda)
Nos casos em que a oração adverbial explicativa independente (OAEI) acontece no
meio do turno, podemos submetê-la à aplicação de um critério geralmente usado para
distinguir asserções de não-asserções, que se utiliza de negação sentencial, interrogação
sentencial e question-tag (CRISTOFARO, 2003) para estabelecer a relação entre dois
Estados-de-coisas. Com a aplicação desse teste espera-se que: (1) o Estado-de-coisas
introduzido por porque não seja afetado pela negação sentencial; (2) a interrogação
sentencial, escopando todo o período, fique, pelo menos, estranha; e (3) a question- tag não
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
57
seja plausível para as duas orações simultaneamente, mas possível em cada uma,
isoladamente, como em (12):
(12)
(...) a nossa população começa a ver também a música num outro campo, porque a nossa banda está
cá (...) (To-Pr96:Banda)
a) *Não é verdade que a nossa população começa a ver também a música num outro campo, porque a nossa banda está cá. b) *A nossa população começa a ver também a música num outro campo, porque a nossa banda está cá? c) *A nossa população começa a ver também a música num outro campo, porque a nossa banda está cá, não começa? d) A nossa população começa a ver também a música num outro campo, não começa? porque a nossa banda está cá, não está?
O teste demonstra que a oração adverbial explicativa em (12) é uma oração
independente, pois é sensível à aplicação do teste, evidenciando sua não subordinação a
outro Estado-de-coisas. Isso porque conforme o falante deseja dar mais um lance no
discurso e movimentá-lo no intuito de oferecer sua continuidade, ele se utiliza de orações
independentes, como em (12).
Dessa forma, ao exercer essa função de movimentar o discurso e contribuir para sua
seqüência, a oração inicia um outro Move, ou seja, o falante se utiliza de uma oração com a
forma e estrutura de uma subordinada para exercer uma função diferente de sua prototípica,
que é especificar um fato que dá suporte a outro fato representado pelo conteúdo
proposicional do ato-de-fala, ou seja, a oração adverbial prototípica apresenta
considerações que conduzem o falante a chegar à conclusão contida na oração principal,
podendo ser vista como um ato ilocucionário separado, tendo o falante como a origem da
explanação, conforme (13):
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
58
(13) Pedro está na casa de Joana, porque o carro dele está lá fora.
Como se vê no exemplo acima as orações subordinadas explicativas assumem um
grau maior de independência dentre as subordinadas adverbiais, o que pode explicar por
que o falante faz uso desse tipo de oração adverbial para introduzir Moves também.
Decat (1999), ao descrever as cláusulas “desgarradas”, aponta esse uso ora como
“guia” para o interlocutor ou “ponte de transição”, estabelecendo a coesão do texto,
(CHAFE, 1984, 1988; GIVÓN, 1992), ora como ênfase pretendida pelo falante.
No caso das orações adverbiais explicativas independentes (OAEI) o uso como
“ponte de transição” justifica a funcionalidade dessas construções, e nos permite associar o
uso das OAEI a aspectos ligados à relação falante/ouvinte; por isso sua correspondência
com o turno do falante. Assim, tanto para iniciar um novo turno, como em (10), como para
mantê-lo apresentando mais uma contribuição ao discurso, como em (11), ele se utiliza da
OAEI.
As OAEI também apresentam outro comportamento recorrente: são introduzidas por
porque, que assume, nessas condições, a função de modificador de Move, pois especifica
o papel do Move no discurso, que, nesse caso, é de oferecer uma conclusão em relação às
informações encadeadas no discurso. Nesse contexto o porque não exerce a função de
operador, ou seja não estabelece uma relação semântica de explicação entre dois Estados-
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
59
de-coisas, mas exerce a função de modificador, assumindo um estatuto lexical, iniciando e
modificando o Move, como mostra o exemplo abaixo:
(14) -> ó pá, aquilo nem foi bem desleixo. ela tinha aquela impressão de ganhar, hum, impressão não! ela
fez todo o esforço para ganhar, eu acho que ela até teria conseguido a medalha de prata! - sim, é por isso que eu acho que ela desleixou-se. porque já no fim, é quando ela, acho que parece que ela só estava a correr para o primeiro lugar, a pensar só no primeiro. mas quando viu que estava no segundo, ela deixou a outra pessoa ultrapassar.
-> ah, para ficar no pró[...], para ficar no terceiro. - sim. -> quando falas em desleixar-se, falas... em raza[...], em, em, em, em relação a estar em terceiro lugar - [...] sim. -> porque ela podia ter ganho o segundo. - sim. (Moç97:SentimentoDesporto)
Em (14) também se observam outras propriedades recorrentes entre as OAEI: 1) a de
apresentar orações factuais, isto é, todas OAEI encontradas no corpus apresentam Atos de
fala como assertivos; e 2) a de não manter compartilhamento de participantes entre as
orações envolvidas, ou seja, o participante principal da oração independente não aparece
como participante principal da oração que a precede. Entretanto, percebe-se a existência de
uma preocupação por parte do falante em manter a coesão discursiva, pois em algumas
ocorrências o participante principal apareceu anteriormente no discurso, sendo retomado
pela OAEI - mas não na oração precedente – ou ainda sendo retomado em orações
seqüentes à OAEI na forma de anáfora zero, pronome, ou na forma lexical.
Partindo disso vê-se que o participante principal da oração ora aparece na forma
lexical, ora na forma pronominal, não havendo obrigatoriedade com respeito a esse critério.
Contudo, nos exemplos em que o sujeito aparece na forma nominal é evidenciada a
independência da oração, enquanto nas ocorrências em que aparece na forma pronominal,
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
60
como em (12), existe independência em menor grau, pois relações são estabelecidas entre
os participantes de orações precedentes e o participante da OAEI, embora ambos se
encontrem separados por elementos intervenientes.
Com isso, o fato de o participante principal da OAEI se apresentar ora de forma
lexical ora de forma pronominal aponta para a existência de um continuum de
independência entre as próprias OAEI.
Essa constatação sugere que representar um participante principal lexicalmente faz
com que a OAEI esteja mais à esquerda no continuum de sentencialização, ou seja, ela
passa a assumir um estatuto de maior independência em relação às OAEI que representam
seu participante principal por meio de pronomes.
As OAEI também demonstraram uniformidade em relação à forma verbal,
apresentando predicados de orações independentes, isto é, aparecem desenvolvidas em
sentenças declarativas e se realizam no indicativo. (PÉREZ QUINTERO, 2003).
Por fim, é necessário dizer que os critérios presença de marcador discursivo e função
retórica não foram decisivos para apontar o estatuto de independência das OAEI,
diferentemente do critério de quebra entonacional, que se mostra extremamente relevante,
pois aponta a construção de unidades estruturais do discurso falado relacionadas
topicalmente e caracterizadas fonologicamente, sendo destacadas prosodicamente por
pausas (DECAT 1999).
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
61
Isso indica que o posicionamento das OAEI no continuum proposto por Cristofaro
(2003) ficaria mais à esquerda, ou seja, mais sentencializado, uma vez que sua forma verbal
é independente, não compartilha seu participante principal (sujeito) com orações
precedentes e não se subordina a nenhum outro Estado-de-coisas, representando um Move,
com ilocução própria, com função de movimentar o discurso representando uma conclusão
em relação às informações apresentadas no discurso, provocando uma reação por parte do
interlocutor (HENGEVELD, K., MACKENZIE, J. L. 2008).
Considerações finais
Com base nos dados apresentados, este trabalho buscou investigar o comportamento
das orações adverbiais explicativas independentes, utilizando critérios que objetivam
determinar: (1) as propriedades pragmáticas, semânticas, morfossintáticas e fonológicas das
orações adverbiais explicativas independentes, (2) a posição dessas construções adverbiais
independentes no continuum de dessentencialização, proposto por Cristofaro (2003), com
base em Lehmman (1988, p.189); (3) investigar sua função discursiva, considerando as
noções de figura e fundo (THOMPSON 1987) e de unidade de informação (CHAFE, 1980);
e (4) contribuir para o aperfeiçoamento do modelo de gramática da GDF.
Partindo disso, a investigação dos critérios já discutidos aponta para seguintes
propriedades das OAEIs:
(1) NI NR NM NF MD FR Id Fact OP OI Op FV Pos Cod QE
Independente - - / + / / / i f / +
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
62
Tabela (1) Propriedades das relações adverbiais
Como podemos observar, no que tange os critérios acima apresentados no Nível
Interpessoal, não há recorrência de marcadores discursivos anteriores ou posteriores à
OAEI, como também não há atribuição de função retórica que se aplique a todo o Move,
somente aos Atos, isoladamente. Já no Nível Representacional, não se aplica o critério
identidade dos participantes principais nas orações, pois não é apresentado caso de
subordinação entre orações, logo não há identidade entre participantes de oração principal e
subordinada. Além disso, as OAEI são factuais, uma vez que representam Moves,
compostos por Atos Discursivos Assertivos, refletindo o caráter independente desse tipo
oracional
Já no Nível Morfossintático, os fatores oração principal e oração subordinada
também não se aplicam, assim como o critério presença de operador, já que o porque
representa aqui um Modificador de Move, marcando o início de mais um movimento no
discurso (posição tida como saliente e de acordo com o modelo teórico adotado,
posicionamento próprio para fenômenos situados na hierarquia mais alta serem expressos).
Ainda no Nível Morfossintático, a posição ocupada pelas OAEIs é a posição final,
uma vez que acontece posterior a outro Move, e a codificação dos participantes não é um
critério aplicável por não haver como identificar o participante principal do Move inteiro,
uma vez que pode ser composto por mais Atos, e cada um poderia ter um participante
principal diferente.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
63
Quanto ao Nível Fonológico, observa-se que há quebra entonacional, com marcação
de pausa e contorno entonacional de final de oração, o que demonstra o estatuto de
independência desse tipo de estrutura.
Dessa forma, observa-se que as orações adverbiais explicativas com estatuto de
independentes são usadas pelo falante para atender a objetivos comunicativo-interacionais.
Isso se vê, inclusive, pelo fato de iniciarem seqüências discursivas, ou seja, Moves. Esse
posicionamento serve para retomar o turno e, principalmente, para enfatizar as
circunstâncias da ação, funcionando como “fundo” (REINHART apud THOMPSON,
1987). Partindo disso, é possível apresentar uma explicação para a ocorrência isolada de
uma oração adverbial explicativa, comprovando-se, assim, a independência do “fundo”
(DECAT, 1999). Esse estatuto de independência parece atender, assim, à função específica
de ponte de transição, estabelecendo, portanto, a interação com o interlocutor.
No que tange a noção de unidade de informação (CHAFE, 1980), que propõe a
existência de um limite quanto à quantidade de informação que a atenção do falante pode
focalizar de uma única vez (DECAT,1999), observa-se que unidades informacionais
apresentam cerca de sete palavras e podem ser identificadas pela entonação (contorno
entonacional de final de oração) e pela pausa (ou hesitação), ainda que breve, que as
separam de outra unidade. Além disso, tendem a se realizar como uma única oração, não
necessariamente contendo todas as propriedades presentes na identificação de unidade
informacional, mas, principalmente, contendo a propriedade de quebra entonacional, sinal
mais consistente para tal identificação.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
64
Dessa forma, na tentativa de trazer contribuições ao modelo de gramática do qual se
serve esta pesquisa, é apontado que fatores interpessoais são responsáveis pela escolha, por
parte do falante, de orações adverbiais explicativas com estatuto de independentes, orações
essas que como não apresentam propriedades de orações subordinadas, utilizam
modificadores e não operadores para estabelecerem suas relações semânticas específicas
dentro do discurso. Seu uso se aplica a todas as variedades lusófonas, e são recorrentemente
iniciadas por porque.
Partindo disso podemos concluir que enquanto nas orações subordinadas adverbiais
explicativas a oração adverbial dependente apresenta considerações que conduzem o falante
a chegar à conclusão contida na oração principal, nas OAEI, motivações trazidas pelo
discurso conduzem o falante a expressar a conclusão ou fechamento por meio da oração
adverbial explicativa, que por expressar essa função nesse contexto, adquire o estatuto de
oração independente, posicionando-se à esquerda na escala de sentencialidade proposta por
Lehmann, como se observa abaixo, na tabela que apresenta algumas alterações na
Hierarquia de Rebaixamento Categorial conformando-a à escala de sentencialidade
segundo as propriedades das relações adverbiais nela representadas:
(2) sentencialidade nominalidade oração construção não-finita nome verbal
Independente/Explicação<Razão<Condição<Causa<Tempo<Propósito<Modo Figura (2): Dessentencialização (adaptada de Lehmann, 1988, p.189)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
65
Assim, as OAEIs, dentro do modelo da GDF, são Moves, responsáveis pela
manutenção da seqüência discursiva, constituindo unidades de informação à parte, o que as
reveste de um grau de independência, tanto formal quanto semântica, materializada com a
inserção do porque, que aponta para seu papel no discurso: a introdução de uma informação
que funciona como uma conclusão ou fechamento em relação a outros fatos apresentados
durante a interação.
Referências Bibliográficas
CHAFE, Wallace L. The deployment of consciousness in the production of a narrative. In: CHAFE, W.L. (Ed.) The Pear Stories: cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production. Norwood: Ablex, 1980. ______. How people use adverbial clauses. In: Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 10, 1984, Berkeley. Proceedings. . . Berkeley: Berkeley Linguistics Society, 1984, p.437-449. ______. Linking intonation units in spoken English. In: HAIMAN & THOMPSON (Ed). Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1988, p. 1-27. CRISTOFARO, S. Subordination. Oxford: University Press, 2003. DECAT, M. B. N. Por uma abordagem da (in)dependência de cláusulas à luz da Noção de ‘unidade informacional’. Scripta, Belo Horizonte, PUC-MINAS, v. 2, n.4, 1º sem. 1999, p. 23-38. DIK, S. C. Formal and semantic adjustment of derived constructions. In: Bolkstein et al. (eds). Predicates and terms in Functional Grammar. Dordrecht/Cinnaminson: Foris, p. 1-28, 1985. GIVÓN, T. English Grammar. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1992. HAIMAN, J. Iconic and Economic Motivation. Language, n.59, v.4, p.781-819, 1983. HENGEVELD, K. & MACKENZIE Functional Discourse Grammar: A typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008. KATO, M. A. O Aprendizado da Leitura. São Paulo: Martins Fontes, 1985. KROON, C Discourse markers, discourse strucutre and Functional Grammar. In: LANGACKER, R. W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1991. ______ . Discourse particles in Latin. Amsterdam: Gieben, 1995.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
66
LEHMANN, C. Towards a typology of clause linkage. In: HAIMAN & THOMPSON (Ed). Clause Combining in Grammar and Discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1988, p.181-225. MACKENZIE, J. L. Nominalization and Valency Reduction. In: Bolkestein, A. M. et al. (eds). Predicates and terms in Functional Grammar. Dordrecht/Cinnaminson: Foris, 1985. p. 31-51. PÉREZ QUINTERO, M. J. P. Adverbial Subordination in English: A Functional Approach. In: Language and Computers: Studies in Practical Linguistics, no. 41. Amsterdam: New York, 2002. THOMPSON, S. A. Subordination and Narrative Event Structure. In: TOMLIN, Russel S. Coherence and grounding in discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1987, p.435-454.
Top Related