grátis . free
algarveDEZEMBRO . DECEMBER 2016
guia . guide
Festas de Fim de AnoNew Year’s Eve
Concerto com Rita GuerraConcert by Rita Guerra
Concerto com Jorge PalmaConcert by Jorge Palma
Concerto com .Concert by Rita Guerra”Uma noite em Faro”
03MUSIC . MÚSICA
PROPRIEDADE . PROPERTYRegião de Turismo do Algarve (RTA)Avenida 5 de Outubro, N.º 188000 - 076 Faro, Algarve - Portugalwww.turismodoalgarve.pt
PARA ENVIO DE INFORMAÇÃOPLEASE FORWARD INFORMATION TOT. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATIONRTA - Núcleo de Planeamento,Comunicação, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHYArquivo Câmaras MunicipaisMunicipal Council ArchivesArquivo RTARTA Archivewww.stylept.com
TRADUÇÃO INGLÊSENGLISH TRANSLATIONwww.stylept.com
CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICAE PAGINAÇÃOGRAPHIC DESIGN, GRAPHICCOORDINATION AND PAGE LAYOUTwww.stylept.com
PARA PUBLICIDADEFOR ADVERTISINGRegião de Turismo do Algarve (RTA)T. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃOPRE-PRESS & PRINTINGwww.stylept.com
CAPA . COVERFestas de Fim de Ano
TIRAGEM . PRINT RUN50.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea-lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori-zação escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un-til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.
Local . Venue Preço . Price Informações . Info
Hora . Time Organização . Organization
www.facebook.com/VisitAlgarve
www.visitalgarve.pt
FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS
LEGENDA . KEY
Apoio . Sponsor:
02 ÍNDICE . CONTENTS
MÚSICA . MUSIC
TEATRO . THEATRE
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
DANÇA . DANCE
DESPORTO . SPORT
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
E AINDA . WHY NOT
ANTEVISÃO . PREVIEW
CONTACTOS . CONTACTS
MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP
03
07
08
10
11
12
13
16
17
20
21
23
Uma das cantoras portuguesas mais populares volta a surpreender com este novo espetáculo. Apresentando agora uma nova formação acústica e acompanhada de músicos de eleição, revisitam alguns dos grandes temas da sua carreira, num renovado e inédito espetáculo intimista.
One of the most popular Portuguese artists will once again surprise her fans with a new show. Rita Guerra is presenting a new acoustic band of excellent musicians to revisit some of her greatest hits in a new intimate show.
10/12Concerto com a Orquestra de Jazz do Algarve e o tenor Carlos Guilherme .Concert by the Algarve Jazz Orchestra and the tenorCarlos Guilherme
Espaço Guadiana
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt
22/12Concerto de Natal“Contos e Cantos de Natal” . Christmas Concert“Christmas Carols and Hymns
Espaço Guadiana
18h00
Entrada Livre . Free Entry
T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt
16/12Concerto de Natal“Contos e Cantos de Natal” . Christmas Concert“Christmas Carols and Hymns”
Igreja Matriz . Main Church
21h30
Entrada Livre . Free Entry
T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt
ALCOUTIM
ALBUFEIRA
03/12FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
21h30
1.ª Plateia . 1st Stall €152.ª Plateia . 2nd Stall €13T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
MÚSICA . MUSIC04
LOULÉ
02/12Banda Filarmónica .Philharmonic Band1.º de Dezembrode . of Moncarapacho
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
€5
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
05MUSIC . MÚSICA
OLHÃO
Concerto com .Concert by Jorge Palma
Só, Jorge Palma e um piano, revisitando um dos discos mais importantes da história da música nacional. É este o espectáculo especial com que Jorge Palma vai assinalar a edição deste trabalho, que este ano completa 25 anos sobre o seu lançamento.
Só, Jorge Palma and a piano, revisiting one of the most important records in the history of Portuguese music. With this special show, Jorge Palma celebrates the album’s 25th anniversary.
10/12FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
21h30
1.ª Plateia . 1st Stall €252.ª Plateia . 2nd Stall €20T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
02/12Final do 7.º Concursode Fado Amador de Loulé .Final of the 7th Editionof Loulé Amateur Fado Contest
Cineteatro Louletano .Louletano Cine-Theatre
21h30
T. 289 414 604http://cineteatro.cm-loule.pt
08/12Harlem Gospel Choir
Cineteatro Louletano .Louletano Cine-Theatre
21h30
T. 289 414 604http://cineteatro.cm-loule.pt
09/12Ciclo . Series “Loulé Clássico”:Os Grandes Concertos Românticos . The Great Romantic Concerts
Cineteatro Louletano .Louletano Cine-Theatre
21h30
€8
T. 289 400 820 / 289 414 604
LAGOS
LAGOA
21/12Concerto de Natal“Contos e Cantos de Natal” . Christmas Concert“Christmas Carols and Hymns”
ALTURA - Igreja . Church
21h30
Entrada Livre . Free Entry
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
23/12Concerto de Natal“Contos e Cantos de Natal” . Christmas Concert“Christmas Carols and Hymns”
Teatro das Figuras . Figuras Theatre
18h30
€10
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
CASTRO MARIM
FARO
01/12 - 31/12Recital de Guitarra Portuguesa .Portuguese Guitar Recital
Centro Interpretativo do Arco da Vila (CIAV) - Posto de Turismo de Faro . Interpretive Centre of Arco da Vila (CIAV) - Faro Tourist Office
Todos os dias sessõesde 30 minutos (exceto sextas e sábados) . Daily 30 minutes sessions (except Fridays and Saturdays) 12h00, 15h00e . and 16h30
€5
Associação Guitarra Portuguesa com Futuro
www.recitalguitarraportuguesa.com
18/12Concerto de Natal .Christmas Concert
Igreja de . Church of São Pedro
18h30
Entrada Livre . Free Entry
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faro
T. 289 870 873www.cm-faro.pt
03/12Quarteto Vintage& Luís Arrigo .Vintage Quartet & Luís Arrigo
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
16h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 452www.cm-lagoa.pt
09/12Concerto . Concert“Lyrical White Christmas Medley” com . byCarlos Guilherme e Orquestra de Jazz do Algarve .and Algarve Jazz Orchestra
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 452www.cm-lagoa.pt
17/12Espetáculo de Natal .Christmas Show“Natal Best Of”Os Grandes Clássicos .The Greatest Classics
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 452www.cm-lagoa.pt
20/12Concerto de Natal“Contos e Cantos de Natal” . Christmas Concert“Christmas Carols and Hymns”
Centro Cultural . Cultural Centre
19h00
€6
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagos
T. 282 770 450www.cm-lagos.pt
28/12Orquestra Juvenilde Guitarras . Young Guitar Orchestra
Centro Cultural . Cultural Centre
18h00
Associação de Guitarrasdo Algarve
T. 282 770 450
18/12Concerto de Natal .Christmas Concert byDell’Acqua
Convento . Convent São José
17h00
€8
www.ideiasdolevante.info
04/12Concerto de Natal Solidário . Christmas Charity Concert
FERRAGUDO - Igreja Matriz .Main Church
17h00
Entrada Livre . Free Entry
www.ideiasdolevante.info
PORTIMÃO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
18/12Concerto de Natal coma Banda Filarmónica Silvense .Christmas Concert by Silvense Philharmonic Band
Sé Catedral . Cathedral
17h00
Sociedade Filarmónica Silvense
T. 919 718 600
22/12Concerto de Natal .Christmas Concert
Igreja da . Church of Misericórdia
21h00
Sociedade Filarmónica Silvense
T. 919 718 600
02/12Música de Câmara .Chamber Music
Teatro . TheatreMascarenhas Gregório
18h00
€5
T. 289 860 890
04/12XXXII Festivalde Bandas Cidade de Tavira .32nd edition of Tavira’sBand Festival
Cineteatro . Cine-TheatreAntónio Pinheiro
15h00
Sociedade da Banda de Tavira
T. 281 320 545
17/12Concerto de Natal com .Christmas Concert byCarlos Guilherme (Tenor)e . and Filipa Lopes (Soprano)
Igreja do Carmo . Carmo Church
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
SILVES
TAVIRA
03/12Musical Infantil“Espelho, Espelho Meu” .Children’s Music“Mirror, Mirror on the Wall”
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
16h00
€7,50
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
10/12Concerto de Natal pelo Coro dos Amigos do Museu .Christmas Concert by the Friends of the Museum Choir
Museu do Trajo .Costume Museum
18h00
Amigos do Museu .Friends of the Museum
17/12Concerto de Natal pelo Grupo .Christmas Concert by the Group Veredas da Memória -Jasmim e . and Shanty Choir
Igreja Matriz . Main Church
20h00
Amigos do Museu .Friends of the Museum
03/12Grande Gala - XII Concursode Fado Amador .Great Gala - 12th Editionof the Amateur Fado Contest
TEMPO - Teatro Municipal(Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium)
21h30
T. 282 402 475www.teatromunicipaldeportimao.pt
15, 22 e . and 29/12A Casa Con(vi)da
15/12 - Grupo Coral Adágio . Adágio Choir Group22/12 - ICP - Concerto de Natal . Christmas Concert29/12 - Grupo Coral Portimão . Portimão Choir Group
Casa Manuel Teixeira Gomes
19h00
www.cm-portimao.pt
17/12XXXI Aniversário Grupo Coral de Portimão . 31st Anniversary of Portimão Choir
TEMPO - Teatro Municipal(Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium)
16h00
T. 282 402 475www.teatromunicipaldeportimao.pt
MÚSICA . MUSIC06
10/12OLHÃO - Auditório Municipal . Municipal Auditorium
21h30
€8
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
No momento em que o Juiz pergunta se o réu se considera culpado ou inocente, Miguel Torres é remetido, num ápice, para um turbilhão de memórias que começam na infância, precisamente aos oito anos, quando pela primeira vez lhe foi feita a mesma pergunta, e terminam no momento e na circunstância em que agora se encontra, volvidos quase 40 anos. É o ‘filme da sua vida’, que revisita em segundos na memória, mas que na narra-tiva dura cerca de uma hora. Tudo é convocado para um “ajuste de contas” pessoal, a um tempo divertido, irónico e amargo.
The moment the judge asks the defendant to plead guilty or innocent, Miguel Torres is quickly transported back to his childhood. He’s engulfed in memories which begin in those days, when he was asked a question for the first time, and end in the moment he is now living, after nearly 40 years. It’s the ‘film of his life’, revisited within seconds, but lasting approximately an hour in this narrative. Everyone is brought to a personal reckoning, to ironic and bittersweet times.
Peça . Play“Cavalo Manco Não Trota”
FARO
01/12 - 04/12“Catarina”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
15h00 - Quinta . Thursday21h30 - Sexta e sábado . Friday and Saturday16h00 - Domingo . Sunday
€10
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
05/12 - 18/12“Dá-me um Abraço” .“Give me a Hug”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
Sexta a domingo . Fridayto Sunday 10h00, 11h00, 14h30e . and 15h30
€2
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
11/12Espetáculo Infantil“Onde está o Pai Natal?” .Children’s Show “ Where’s Santa?”
Auditório . AuditoriumPedro Ruivo
15h00
T. 289 873 115www.fundacaopedroruivo.com
07THEATRE . TEATRO
09EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES
03/12 - 08/01/2017VILA REAL DE STO. ANTÓNIO - Centro Cultural .Cultural Centre António Aleixo
Todos os dias . Every day 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 19h00Exceto . Except 01/01 - 14h30 - 19h00
€0.50
Câmara Municipal de . Municipal Council ofVila Real de Santo AntónioT. 281 510 001www.cm-vrsa.pt
Como vem sendo tradição nestes últimos anos, volta a estar patente ao público, no Centro Cultural António Aleixo, o Presépio Gigante. Parte do sucesso deste presépio está nas características das mais de 4 mil figuras que lhe dão vida.
Following a tradition set in recent years, the Giant Nativity Scene is back at the António Aleixo Cultural Centre. Part of its success lies in the features of over 4 thousand figurines.
Presépio Gigante de .Giant Nativity Scene of Vila Real de Santo António
Até . Until 29/01/2017Exposição . Exhibition“Outras Viagens, Outros Olhares”
Museu Municipalde Arqueologia . Municipal Museum of Archaeology
Terças, sábados, domingose feriados . Tuesdays, Saturdays, Sundays and Public holidays09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Quartas, quintas e sextas .Wednesdays, Thursdaysand Fridays 09h30 - 12h30e . and 13h30 - 17h30
05/12 - 30/12Exposição . Exhibition“Enfeites de Natal Reciclados”
Galeria de Arte Pintor SamoraBarros . Pintor Samora BarrosArt Gallery
Segunda a sábado . Mondayto Saturday 09h30 - 12h30e . and 13h30 - 17h30. Encerraaos domingos e feriados .Closes on Sundays and Public holidays
05/12 - 31/12Exposição . Exhibition"Coleção de Selos de 160 Países de 1980 a 2015"de . by Marie-Claude Pelligand
Casa dos Condes (Biblioteca Municipal . Municipal Library)
T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt
ALBUFEIRA
ALCOUTIM
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS08
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Até . Until 31/12Exposição de Fotografia . Photography Exhibition“Jordânia”de . by Pedro Barrose . and Álvaro Figueiredo
Castelo . Castle
09h00 - 20h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 800
03/12 - 08/01/2017Presépio Tradicionalem Cortiça . Traditional Cork Nativity Scenede . by Alzira Cabrita
03/12 - Inauguração . Inauguration 16h00
SÃO MARCOS DA SERRA - Junta de Freguesia . Parish Council
Dias úteis . Weekdays09h00 - 17h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 361 119
LAGOS MONCHIQUE
PORTIMÃO
Até . Until 30/12Exposição Comemorativados 140 anos do Nascimento de Júlio Dantas .Exhibition to CelebrateJúlio Dantas’ 140th Birthday
Centro Cultural . Cultural Centre
Terça a sábado . Tuesdayto Saturday 10h00 - 18h00
T. 282 770 450
Até . Until 06/12Exposição . Exhibition“Cana e Luz”de . by Vilma André
CIIPC - Antiga Escola Primária Santa Rita . Santa Rita’s Old Primary School
Segunda a sexta . Mondayto Friday 09h00 - 13h00e . and 14h00 - 17h00
www.cm-vrsa.pt
Até . Until 31/12Exposição das Tradiçõese Vivências da .Life and Traditions Exhibition ofSerra de Monchique
CALDAS DE MONCHIQUE - Parque da . Park of Mina
10h00 - 17h00
T. 962 079 408www.parquedamina.pt
03/12 - 30/12Exposição . Exhibition“Feito por Mãos Especiais”
Galeria Municipal . Municipal Gallery
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
02/12 - 30/12Exposição . Exhibition“Para Além da Porta”
Casa Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta . Mondayto Friday 10h00 - 18h00
05/12 - 15/12Exposição de Máquinas Fotográficas de Coleção .Antique Cameras Exhibitionde . by Fernando Reis Luís
Casa Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta . Mondayto Friday 10h00 - 18h00
03/12 - 30/12Exposição de Fotografia .Photography Exhibition“Acordo Fotográfico”de . by Sandra Nobre
Biblioteca Municipal . Municipal Library Manuel Teixeira Gomes
Terça a sexta . Tuesdayto Friday 09h30 - 19h00. Sábado . Saturday 14h00 - 19h00
Até . Until 30/12Exposição Coletivade Fotografia .Joint Photography Exhibition “Começar do Zero”
Centro Cultural . Cultural Centre
Terça a sábado . Tuesdayto Saturday 10h00 - 18h00
T. 282 770 450
Até . Until 31/12Fotografia . Photography“Retrospetiva”de . by Alexandre Manuel
Museu Municipal . Municipal Museum Dr. José Formosinho
Terça a domingo .Tuesday to Sunday 10h00 - 12h30 e . and 14h00 - 17h30
SILVES
Até . Until 31/12Exposição de Fotografia . Photography Exhibition“In Loco” de . by Inês Lima
Museu Municipal .Municipal Museum
Terça a sexta . Tuesdayto Friday 10h00 - 18h00Fins de semana . Weekends10h30 - 17h00
T. 289 870 827www.cm-faro.pt
Até . Until 31/12Exposição de Joalharia Contemporânea . Contemporary Jewellery Exhibitionde . by Margaret Jackson
Museu Municipal .Municipal Museum
Terça a sexta . Tuesday to Friday 09h30 - 17h30. Sábado . Saturday 09h30 - 16h00
FARO
LOULÉ
V. R. DE STO. ANTÓNIO
Disney in Concert -Magical MusicFrom Movies
DANÇA . DANCE10
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
LAGOS
Em dezembro, a Lisbon Film Orchestra, volta a encantar miúdos e graúdos com os mais famosos temas dos filmes Disney. Os temas de O Rei Leão, A Pequena Sereia, Piratas das Caraíbas, Mary Poppins, A Bela e o Monstro, Aladdin e Frozen-O Reino do Gelo, entre outros, serão tocados por 55 músi-cos e cantados por 4 cantores, sincronizados com as imagens dos famosos filmes da Disney projetadas numa tela.
In December, the Lisbon Film Orchestra will once again delight kids and grown-ups with the most famous Disney songs. Themes from The Lion King, The Little Mermaid, the Pirates of the Caribbean, Mary Poppins, Beau-ty and the Beast, Aladdi, Frozen, and many more, will be performed by 55 musicians and sung by 4 singers, while footage of the famous Disney films is shown on screen.
10/12PORTIMÃO - Portimão Arena
21h00
Plateia . Seats A - €27,50Plateia . Seats B - €22,50Bancada . Stalls J e . and M - €20Bancada . Stalls K e . and N - €15Bancada . Stalls E e . and B - €18Bancada . Stalls F, C e . and H - €12,50T. 282 470 700www.cm-portimao.pt
17/12Festa de Natal da Escolade Dança Municipalde São Brás de Alportel .Christmas Celebrationsby the São Brás de Alportel Dance School
Cineteatro . Cine-TheatreSão Brás
18h30
€2
www.cm-sbras.pt
09/12 - 10/12Espetáculo de Natal da ADL .ADL’s Christmas Show
Centro Cultural . Cultural Centre
19h30
Associação de Dança de Lagos
T. 282 770 450
Até . Until 30/12Espetáculo . Show#Passion4Life
PORTIMÃO, MONTE GORDOe . and VILAMOURA - Casinosdo Algarve
20h30 - Jantar . Dinner22h30 - Espetáculo . Show
€15 - Espetáculo (Inclui bebida) .Show (Includes drink)€35 - Jantar + Espetáculo .Dinner + Show
T. 289 310 000www.solverde.pt
DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS LOCATIONS
11SPORTS . DESPORTO
18/12Trail Urbano . Urban Trail“Entre Muralhas”
09h00 - 13h00
Associação Rodactiva
www.rodactiva.pt
CASTRO MARIM
08/12Transcaldeirão
Junto ao PolidesportivoMunicipal - Partida . Next to the Municipal Sports Hall - Start
09h00
Bike Clube São Brás
http://bcsbras.blogspot.com18/12Caminhada e Corridado Pai Natal . Santa ClausWalk and RaceVolta a realizar-se a já tradicional Ca-minhada e Corrida do Pai Natal. Es-tarão disponíveis aos participantes 2 percursos com distâncias de 5 e 9 km, sensivelmente, que poderão ser fei-tos a correr ou a marchar. Este evento insere-se no Calendário Regional de Marcha e Corrida do Algarve 2016/17 e está integrado no Programa Nacional de Marcha e Corrida do Instituto Portu-guês do Desporto e Juventude.
The traditional Father Christmas’ Walk and Race is taking place once again. Participants can choose from 2 cour-ses, of approximately 5 and 9 km, ei-ther running or racewalking. This event is part of the 2016/17 Algarve Regional Table of Racewalking and Running and the National Racewalking and Running Programme by the Portuguese Institu-te of Sports and Youth.
Mercado Municipal dos .Municipal Market of Caliços
10h00
T. 289 599 505
PORTIMÃO SÃO BRÁS DE ALPORTEL
03/12 e . and 04/12VI PORTIPATIM - Torneiode Patinagem Artísticade Portimão . 6th PORTIPATIM - Portimão’s Artistic Roller Skating Tournament
Pavilhão Gimnodesportivo . Sports Hall
CARD - Clube Amparo Recreativoe Desportivo
T. 927 522 988
04/12Gala do Desporto . Sports Gala“Portimão 2016”
Portimão Arena
Câmara Municipal de .Municipal Council of Portimão
T. 282 470 846/5www.cm-portimao.pt
21/12 - 04/01/2017Xmas Boogie
ALVOR - Aeródromo Municipal .Municipal Aerodrome
08h30 - 18h00
T. 282 480 360
ALBUFEIRA
08/12Gala de Natal . Christmas GalaUrban Xpression
Pavilhão Municipal .Municipal Sports Hall
15h00
€2,50 - 3 aos 9 anos . 3 to 9 years old€4 - A partir dos 10 anos .+10 years old
Associação de Dança, Culturae Arte - Urban Xpression17/12 - 21/12
Open Juvenil de Portimão . Portimão Youth Open“McDonald’s 2016”
Complexo Municipal de Ténis .Municipal Sports Hall
09h00 - 19h00
Federação Portuguesa de Ténise . and Clube de Ténis de Portimão e . and Rocha
T. 282 418 780
03/125.º Passeio de Pais Natal .5th Santa Claus Parade
Campanha de Solidariedade .Charity Event
ARMAÇÃO DE PÊRA - Em frenteao . Opposite Hotel Holiday Hinn Algarve
10h00
T. 282 320 260
SILVES
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS12
01/12 - 08/12Restaurantes Aderentes . Adhering Restaurants:Académico, João de Deus, Ti Raquel, Papaki, Fatinha, Tapas com Vinho, O Petisco, O Caixeiro, Jacaré e . and Os Marreiros
SILVES - SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES
Junta de Freguesia de . Parish Council ofSão Bartolomeu de MessinesT. 282 339 136www.sb-messines.com
Tendo por objetivo principal promover a qualidade e diversidade da gas-tronomia da freguesia, enaltecer e incentivar a utilização de produtos re-gionais, promover os vinhos do concelho, dar a conhecer e dinamizar o teci-do empresarial da freguesia, fomentar o convívio à boa mesa e criar pontes de comunicação entre os convivas e participantes. O evento conta com a adesão de vários restaurantes e a colaboração das doceiras, produtores de mel e medronho locais e os produtores de vinho do concelho.
The aim of the event is to promote the quality and diversity of local food, encourage the use of regional products, promote local wines, publicise local businesses, and get participants around the table to create communication bridges. Various restaurants will be at this event, as well as confectioners, local honey and medronho producers, and wine makers.
11.ª SemanaGastronómica de .11th Gastronomic Week of São Bartolomeude Messines
Até . Until 08/01/2017Aldeia Natal de .Christmas Village ofVila Real de Santo António
Praça . SquareMarquês de Pombal
Todos os dias . Every day10h00 - 19h00
Câmara Municipal de .Municipal Council ofVila Real de Sto. António
T.281 510 001www.cm-vrsa.pt
25/12Mergulhos de Solidariedade .Charity Dives
Angariação de Donativos .Fundraiser
ARMAÇÃO DE PÊRA - Em frenteao . Opposite Hotel Holiday Inn Algarve
11h00
T. 282 320 260
08/12Procissão de . Procession ofNossa Senhora da Conceição
Paróquia de . Parish Church of Alcoutim
www.cm-alcoutim.pt
SILVES
ALCOUTIM
V. R. DE STO. ANTÓNIO
13FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS
FARO
LAGOA
03, 04, 11, 17 e . and 18/12Feira de Artesanato - Especial Natal . Handicraft Fair -Christmas Special
Jardim . Garden Manuel Bivar
10h00 - 17h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faro
T. 289 870 873www.cm-faro.pt
04/12Mercadinho na Aldeia .Market at the Village
ODELEITE - Casa de Odeleite
10h00 - 17h00
Empresa Municipal Novbaesurise . and Câmara Municipal de .Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
10/12 e . and 24/12Feira de Velharias .Antiques Fairs
Parque de Campismo da .Camp Site of Trindade
07h00 - 18h00
Clube de Futebol Esperançade Lagos
T. 282 763 893
01/12 - 31/12Mercado de Artesanato Senegalês . Senegalese Handicraft Market
Segunda a sábado .Monday to Saturday
Mercado do Levante .Levante Market
Segunda a sexta . Mondayto Friday 09h00 - 22h30Sábados . Saturdays 15h00 - 22h30
03, 17, 24 e . and 31/12Mostra de Produtos .Handicarft Showcase
Mercado Municipal - EspaçoAnimação . Municipal Market - Entertainment Area
Durante a manhã .During the morning
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
04/12Feirinha de Natal .Christmas Fair
Museu do Trajo .Costume Museum
11h00 - 16h00
Entrada Livre
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
10/12Mostra de Artesanato .Handicraft Showcase
Mercado Municipal - EspaçoAnimação . Municipal Market - Entertainment Area
Durante a Manhã .During the Morning
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
10/12 e . and 11/12I Feirinha de Natal .1st Christmas Fair
SÃO BARTOLOMEUDE MESSINES - Largo da Igreja . Church Square
17h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Junta de Freguesia de .Parish Council of São Bartolomeude Messines
T. 282 339 609
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
LAGOS
SILVES
03, 04, 10, 11, 17 e . and 18/12VILA VITA Christmas Market
PORCHES - Biergarten
13h00 - 20h00
Entrada Livre
T. 282 381 177 / 282 310 100www.vilavitaparc.com
CASTRO MARIM
15FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS
05/121.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h00 - 15h00
03, 10, 17, 24 e . and 31/12Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthParque . Park Roberto Nobre07h00 - 14h00
02/121.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthALCANTARILHA - Largo da Juntade Freguesia . Parish Council Square
20/123.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthSítio do Encalhe
12/122.ª segunda-feira do mês2nd Monday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
26/124.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthSÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Largo da Feira . Fair Square
24/124.º sábado do mês4th Saturday of the monthTUNES - Rua . Street 1.º de Maio
11/122.º domingo do mês2nd Sunday of the monthRecinto em frente à FATACIL .Precinct in front of the FATACIL
03/121.º sábado do mês1st Saturday of the monthTerreno anexo ao Estádio Municipal .Land annexed to the Municipal Stadium
03, 10, 17, 24 e . and 31/12Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthMercado de Levante . Lift Market06h00 - 14h00
26/124.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthODIÁXERE - Largo do Moinho .Mill Square
04/12 e . and 25/121.º e 4.º domingo do mês1st and 4th Sunday of the monthALMANCIL - Junto à Escola C+S .Next to the C+S School
15/123.ª quinta-feira do mês3rd Thursday of the monthALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira
01/121.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthAMEIXIAL - E.N. 2
31/12Último sábado do mêsLast Saturday of the monthAZINHAL - Entrada da aldeia .Village entrance
29/12Última quinta-feira do mêsLast Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square
10/122.º sábado do mês2nd Saturday of the monthCORTELHA
09/122.ª sexta-feira do mês2nd Friday of the monthLargo do Mercado . Market Square
01/121.º quinta-feira do mês1st Thursday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite
04/121.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONCARAPACHO - Largodo Mercado, junto ao Campode Futebol da Torrinha .Market Square, next to the football field of Torrinha
25/124.º e 5.º domingo do mês4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Em frente à Escola EB1 .In front of the School EB108h00 - 17h00
25/124.º domingo do mês4th Sunday of the monthSANTA CATARINA - Rua . Street1.º de Maio 09h00 - 13h00
17/123.º sábado do mês3rd Saturday of the monthRua . Street Almirante Cândidodos Reis (em frente ao campode futebol . In front of the football field)09h00 - 13h00
PORTIMÃO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
LAGOA
LAGOS
LOULÉ
MONCHIQUE
OLHÃO
TAVIRA
03, 10, 17, 24 e . and 31/12Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthNa saída da cidade para Boliquei-me/Albufeira, em frente ao Conven-to de Sto. António . On the way out of town to Boliqueime/Albufeira,in front of the conventof Sto. António
07, 14, 21 e . and 28/12Todas as quartas-feiras do mêsEvery Wednesdays of the month QUARTEIRA - Fonte Santa08h30 - 14h30
25/12Último domingo do mêsLast Sunday of the monthQUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Main Church Square10h00 - 13h0
05/121.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthBARÃO DE SÃO MIGUEL - Ruadas . Street of Flores
VILA DO BISPO
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS14
11/122.º domingo do mês2nd Sunday of the monthESTÓI - Junto à Escola EB 23 .Next to the School EB 23
18/123.º domingo do mês3rd Sunday of the monthParque de Lazer das Figuras .Figuras Leisure Park10h00 - 16h00
04/121.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO - Rua . StreetJúlio Dinis (em frente à Juntade Freguesia . In front of the Civil Parish Building)10h00 - 14h00
FARO
10/12 e . and 17/122.º e 3.º sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the monthMercado Municipal dos Caliços .Caliços Municipal Market
04/121.º domingo do mês 1st Sunday of the monthOLHOS DE ÁGUA
24/124.º sábado do mês 4th Saturday of the monthAREIAS DE SÃO JOÃO - Juntoao Mercado . Next to the Market
03/121.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
03/12 e . and 31/121.º e 5.º sábado do mês1st and 5th Saturday of the monthJunto ao Mercado Municipal .Next to the Municipal Market09h00 - 17h30
18/123.º domingo do mês 3rd Sunday of the monthParque . Park Roberto Nobre08h00 - 14h00
11/122.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthCHINICATO08h00 - 14h00
04/121.º domingo do mês 1st Sunday of the monthParque de Estacionamentodo Complexo Desportivo .Sports Complex’s Car Park08h00 - 14h00
04/121.º domingo do mês1st Sunday of the monthEscola Primária dos Vales .Vales Primary School09h00 - 13h00
04/12 1.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO
11/122.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Riverfront08h00 - 13h00
25/124.º domingo do mês 4th Sunday of the monthRecinto da . Precinct of the FATACIL
06/12 e . and 20/121.ª e 3.ª terça-feira do mês1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS
16/123.ª sexta-feira do mês3rd Friday of the monthGUIA
03/121.º sábado do mês1st Saturday of the monthPADERNE - Pé da Cruz
13/12 e . and 27/122.ª e 4.ª terça-feira do mês2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal
25/124.º domingo do mês4th Sunday of the monthROGIL - Perto da Junta de Freguesia .Near the Parish Council Building
19/123.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthJunto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten09h00 - 13h00
ALBUFEIRA
LAGOS
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
TAVIRA
ALJEZUR
FARO
LAGOA
24/124.º sábado do mês 4th Saturday of the monthMONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office08h00 - 18h00
10/122.º sábado do mês2nd Saturday of the monthPraça . Square Marquês de Pombal 08h00 - 18h00
V. R. DE STO. ANTÓNIO
04/12 e . and 18/121.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h30 - 12h30
03/121.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALVOR - Zona Ribeirinha .Riverfront
11/12 e . and 18/122.º e 3.º domingo do mês 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School
11/122.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite
25/124.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Em frente à EB 1 .In front of the School EB 1
LOULÉ
OLHÃO
PORTIMÃO
ALBUFEIRA
ALJEZUR
03/121.º sábado do mês 1st Saturday of the monthQUARTEIRA - Centro da Cidade .City Centre
FEIRA DE VELHARIASFLEA MARKETS
MERCADOS . MARKETS
10/122.º sábado do mês2nd Saturday of the monthA partir das . Starts at 08h00
CASTRO MARIM
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE16
DIA . DAY
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOSPREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE
1 QUI . THU 03:10 3.2 15:20 3.0 09:40 0.9 21:40 0.9 03:10 3.2 15:30 3.1 09:40 0.9 21:40 1.0 03:00 3.3 15:10 3.1 09:10 0.8 21:20 0.9
2 SEX . FRI 03:40 3.2 16:00 2.9 10:10 1.0 22:20 1.0 03:40 3.2 16:00 3.0 10:10 0.9 22:20 1.0 03:30 3.2 15:50 3.0 09:40 0.8 21:50 0.9
3 SAB . SAT 04:20 3.1 16:40 2.9 10:50 1.0 23:00 1.1 04:20 3.2 16:40 2.9 10:50 1.0 22:50 1.1 04:00 3.2 16:30 2.9 10:20 0.9 22:30 1.0
4 DOM . SUN 05:00 3.1 17:20 2.8 11:30 1.1 23:40 1.2 05:00 3.1 17:20 2.8 11:30 1.1 23:40 1.2 04:40 3.1 17:10 2.8 11:00 1.0 23:10 1.1
5 SEG . MON 05:50 3.0 18:20 2.7 - - 12:20 1.2 05:40 3.0 18:10 2.7 - - 12:20 1.1 05:30 3.0 18:00 2.7 11:50 1.1 00:00 1.3
6 TER . TUE 06:40 2.9 19:20 2.6 00:30 1.3 13:20 1.2 06:30 2.9 19:10 2.7 00:20 1.3 13.10 1.2 06:20 2.9 19:00 2.6 - - 12:50 1.2
7 QUA . WED 07:40 2.9 20:30 2.6 01:30 1.3 14:30 1.2 07:40 2.8 20:20 2.6 01:30 1.3 14:20 1.2 07:30 2.8 20:10 2.6 01:00 1.3 14:00 1.2
8 QUI . THU 08:50 2.9 21:40 2.7 02:40 1.3 15:40 1.2 08:50 2.8 21:30 2.7 02:40 1.3 15:30 1.2 08:40 2.8 21:30 2.7 02:20 1.3 15:10 1.1
9 SEX . FRI 10:00 3.0 22:40 2.9 04:00 1.3 16:40 1.1 10:00 2.9 22:40 2.9 03:50 1.3 16:40 1.1 09:50 2.9 22:30 2.9 03:40 1.2 16:20 1.0
10 SAB . SAT 11:10 3.1 23:40 3.1 05:00 1.1 17:40 0.9 11:10 3.0 23:40 3.1 05:00 1.1 17:40 1.0 11:00 3.1 23:30 3.1 04:40 1.1 17:20 0.9
11 DOM . SUN 12:00 3.2 - - 06:10 0.9 18:30 0.8 - - 12:00 3.2 06:10 1.0 18:30 0.8 11:50 3.2 - - 05:40 0.9 18:10 0.7
12 SEG . MON 00:30 3.3 12:50 3.3 07:00 0.8 19:20 0.7 00:30 3.3 12:50 3.3 07:00 0.8 19:20 0.7 00:20 3.3 12:50 3.4 06:30 0.7 19:00 0.6
13 TER . TUE 01:20 3.4 13:40 3.4 07:50 0.6 20:10 0.6 01:20 3.5 13:40 3.4 07:50 0.7 20:10 0.7 01:10 3.5 13:30 3.4 07:20 0.5 19:40 0.5
14 QUA . WED 02:10 3.6 14:30 3.4 08:40 0.6 21:00 0.6 02:10 3.6 14:30 3.4 08:40 0.6 21:00 0.7 02:00 3.6 14:20 3.5 08:10 0.4 20:30 0.5
15 QUI . THU 02:50 3.6 15:20 3.3 09:30 0.6 21:40 0.7 02:50 3.6 15:20 3.4 09:30 0.6 21:40 0.7 02:40 3.6 15:10 3.4 09:00 0.4 21:10 0.5
16 SEX . FRI 03:40 3.6 16:00 3.2 10:20 0.6 22:30 0.8 03:40 3.6 16:00 3.3 10:20 0.6 22:30 0.8 03:30 3.6 15:50 3.3 09:40 0.5 22:00 0.7
17 SAB . SAT 04:30 3.5 16:50 3.1 11:10 0.8 23:10 0.9 04:20 3.5 16:50 3.1 11:00 0.7 23:10 0.9 04:10 3.5 16:40 3.1 10:30 0.6 22:40 0.8
18 DOM . SUN 05:10 3.3 17:40 2.9 11:50 0.9 00:00 1.1 05:10 3.3 17:40 3.0 11:50 0.9 00:00 1.1 05:00 3.3 17:30 3.0 11:20 0.8 23:30 1.0
19 SEG . MON 06:10 3.1 18:40 2.7 - - 12:50 1.1 06:00 3.1 18:40 2.8 - - 12:40 1.1 05:50 3.1 18:30 2.8 - - 12:10 1.0
20 TER . TUE 07:00 2.9 19:40 2.6 00:50 1.2 13:40 1.2 07:00 2.9 19:40 2.7 00:50 1.2 13:30 1.2 06:40 2.9 19:30 2.7 00:30 1.2 13:10 1.2
21 QUA . WED 08:10 2.8 20:50 2.6 01:50 1.4 14:50 1.3 08:00 2.8 20:40 2.6 01:50 1.4 14:40 1.3 07:50 2.8 20:40 2.6 01:30 1.4 14:20 1.3
22 QUI . THU 09:10 2.7 22:00 2.6 03:00 1.4 15:50 1.3 09:10 2.7 21:50 2.6 03:00 1.4 15:40 1.3 09:00 2.7 21:50 2.6 02:40 1.4 15:30 1.3
23 SEX . FRI 10:20 2.7 23:00 2.6 04:10 1.4 16:50 1.3 10:10 2.7 22:50 2.6 04:10 1.5 16:40 1.3 10:10 2.7 22:50 2.7 03:50 1.4 16:30 1.3
24 SAB . SAT 11:10 2.7 23:50 2.8 05:10 1.4 17:40 1.2 11:10 2.7 23:40 2.8 05:10 1.4 17:40 1.3 11:00 2.7 23:40 2.8 05:00 1.3 17:20 1.2
25 DOM . SUN - - 12:00 2.8 06:10 1.3 18:30 1.1 - - 12:00 2.8 06:00 1.3 18:20 1.2 11:50 2.8 - - 05:50 1.2 18:00 1.1
26 SEG . MON 00:30 2.9 12:40 2.9 06:50 1.2 19:10 1.1 00:30 2.9 12:50 2.9 06:50 1.2 19:10 1.1 00:20 2.9 12:30 2.9 06:30 1.1 18:40 1.0
27 TER . TUE 01:10 3.0 13:20 3.0 07:30 1.1 19:40 1.0 01:10 3.0 13:20 3.0 07:30 1.1 19:40 1.0 01:00 3.1 13.10 3.0 07:10 1.0 19:20 0.9
28 QUA . WED 01:40 3.1 14:00 3.0 08:10 1.0 20:20 0.9 01:40 3.1 14:00 3.0 08:10 1.0 20:20 1.0 01:30 3.2 13.50 3.1 07:40 0.9 19:50 0.8
29 QUI . THU 02:20 3.2 14:30 3.0 08:50 0.9 20:50 0.9 02:20 3.2 14:40 3.1 08:50 0.9 20:50 0.9 02:10 3.3 14:20 3.1 08:20 0.8 20:30 0.8
30 SEX . FRI 02:50 3.3 15:10 3.0 09:20 0.9 21:30 0.9 02:50 3.3 15:10 3.1 09:20 0.9 21:30 0.9 02:40 3.3 15:00 3.1 08:50 0.7 21:00 0.8
31 SAB . SAT 03:30 3.3 15:50 3.0 10:00 0.9 22:00 0.9 03:30 3.3 15:50 3.1 10:00 0.8 22:00 0.9 03:10 3.3 15:40 3.1 09:30 0.7 - -
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
Legenda . Key
LUA CHEIAFULL MOON
LUA NOVANEW MOON
QUARTO CRESCENTEWAXING MOON
QUARTO MINGUANTEWANING MOON
TARDEAFTERNOON
MANHÃMORNING
HORATIME
ALTURAHEIGHT
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.
17WHY NOT . E AINDA
Fim de Ano em .New Year’s Eve inAlbufeira
O Fim de Ano em Albufeira contará mais uma vez com espetáculos para todos os gostos, muita cor e animação um pouco por todo o concelho.
Once again New Year’s Eve in Albufeira will feature shows for all tastes, with plenty of colour and entertainment pretty much everywhere in the municipality.
29/12 - 02/01/201731/12 - Praia dos Pescadores22h30 - Concerto . Concert AUREA00h00 - Concerto . Concert D.A.M.A.00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks
31/12 - Star Parade - OURA - Avenida Sá Carneiro
29/12 - 01/01 - Paderne Medieval - PADERNE
29/12 - 02/01 -SOLRIR - 21h30 - GUIA - SALGADOS -Palácio de Congressos do Algarve . Algarve Congress Palace
ALBUFEIRA
Câmara Municipal de . Municipal Council of Albufeira
T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt
09/12Natal SolidárioAlgarve Chefs Week .Algarve Chefs WeekCharity Christmas
Jantar Solidário. Com o artistaconvidado João Só e a apresen-tação de Mário Augusto . Charity Dinner. With the guest artist João Só and the presentation of Mário Augusto.
Vidamar Resort Algarve
20h00
€30
www.algarvechefsweek.com
10/12American Cars Algarve Show
Jardim . Garden Manuel Bivar
A partir das . Start at 10h00(Todo o dia . All day)
Carlos Vilaverde
T.289 870 873www.cm-faro.pt
31/12Fim de Ano em .New Year’s Eve in Faro
23h00 - Concerto com .Concert by Virgem Suta00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks01h00 - DJ Christian F
Jardim . Garden Manuel Bivar
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faro
T.289 870 873www.cm-faro.pt
FARO
ALBUFEIRA
D.A.M.A.
11/122.º domingo do mês2nd Sunday of the monthALDEIA NOVA - Sede do . Headquar-ters of the Motoclube do Guadiana09h00 - 17h00
18/123.º domingo do mês3rd Sunday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Feiras .Fairs Park08h00 - 14h00
V. R. DE STO ANTÓNIO06/121.ª terça-feira do mês1st Tuesday of the monthBUDENS - Centro da povoação . Centre of the town09h00 - 13h00
07/121.ª quarta-feira do mês1st Wednesday of the monthRAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School
02/121.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthSAGRES - Em frente ao Mercado .In front of the Market
01/121.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthEm frente ao Mercado .In front of the Market08h00 - 13h00
E AINDA . WHY NOT18
03/12 - 31/12Loulé Criativo .Creative Loulé
Fins de semana “Bombons Natalícios” . Weekends “Christmas Truffles”03/12 - Photowalk: Loulé Street Photography com . with Vitor Pina10/12 - Bolo-do-Reinodos Algarves . Traditional,Christmas Cake: “King Cake”with dried fruits from the Algarves17/12 - Bolachas Gharb .Gharb CookiesFins de semana “Figos Cheios” . Weekends “Figs with Almonds”Fins de semana “Queijinhos de Figo” . Weekends “Fig Cheese”Fins de semana “Do Mercadopara a Cozinha” . Weekends“From the Market to the Kitchen”Durante o mês - “Broas de Amêndoa e Mel” . Throughout December - “Almond and Honey Biscuits”Durante o mês - “Base de Velas com Elementos do Barrocal”. Throughout December - “Candle Base with natural elements from the Algarve”Durante o mês - Desenhar com cálamo e tinta natural de extrato de nozes e trabalhar o feltro com lã de Merino Portuguesa . Throughout December - Drawing with a reed and ink of bark extract of walnuts and Felt workshop with Merino sheep woolDurante o mês - “TamborTradicional Português” .Throughout December - Traditio-nal Portuguese Drum
Diversos Locais . Various Venues
www.loulecriativo.pt
LOULÉ
10/12Noite Vermelha 2016 .Red Night 2016
Comércio local de portas abertas com descontos . Local shopswith reductions open their doors at night
Estabelecimentos Comerciais Aderentes . Participating Businesses
17h00 - 22h00
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportele Estabelecimentos de ComércioLocal . and Local Businesses
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
31/12Réveillon Arade Music Fest .NYE Arade Music Fest
O maior réveillon indoor do Algarve terá como protagonista a melhor músi-ca de dança dos anos 70, 80 e 90. Este evento voltará a diferenciar-se pela qualidade das instalações que irão re-ceber o público com alto nível de con-forto, segurança e excelente vista para o Rio Arade.
The biggest indoor NYE in the Algarve will feature the best dance music of the ‘70s, ‘80s and ‘90s. This event will once again make the difference thanks to the quality of the venue, with a high level of comfort and safety, and an amazing view of the River Arade
20h00 - Receção de boas-vindas . Welcome21h00 - Início do jantar . Dinner00h00 - Fogo de Artifícioe Remember Party . Fireworksand Remember Party
PARCHAL - Centro de Congressos do Arade . Arade Congress Centre
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 434/452www.cm-lagoa.pt
01/12 - 15/12Cinema
01/12 - “Regresso a Ítaca” - Drama03/12 - “O Cheiro de Nós” - Drama08/12 - “O Cemitériodo Esplendor” - Drama/Fantasia . Drama/Fantasy10/12 - “Decrecimiento - Docu-mentário . Documentary15/12 - “As Mil e Uma Noites” - Drama
Cineclube
Cineclube de Tavira
www.cineclube-tavira.com
31/12Fim de Ano em . New Year’s Eve in Armação de Pêra
22h30 - Duo Sax23h00 - Quinta do Bill00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks00h30 - DJ Paulo Abreu
ARMAÇÃO DE PÊRA - Praia dos Pescadores
Câmara Municipal de . Municipal Council of Silves e Juntade Freguesia de . Parish Council of Armação de Pêra
www.cm-silves.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
19WHY NOT . E AINDA
TAVIRA
31/12Fim de Ano em .New Year’s Eve in Tavira
Animação Musical com Função Publika. Fogo de Artifício.DJ Fábio e DJ Draft . MusicEntertainment with Função Publika. Fireworks. DJ Fábio Palma and DJ Draft.
Praça da . Square of República
A partir das . Start at 22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
31/12RéveillonCasinos do Algarve 2016/2017
Inclui: Jantar + Ceia +Pequeno-almoço e ainda muita animação . Includes: Dinner + Late Night Supper + Breakfast and lots of entertainment
LOULÉ - Casino de . of VilamouraPORTIMÃO - Praia da Rocha - Hotel Algarve CasinoVILA REAL DE STO. ANTÓNIO - Casino de . of Monte Gordo
T. 289 310 000www.solverde.pt
29/12 - 31/12Fim de Ano em .New Year’s Eve in Monte Gordo
31/12 - Anjos
MONTE GORDO - AvenidaMarginal
22h00 - 04h00
Entrada Livre . Free Entry
Câmara Municipal de .Municipal Council ofVila Real de Sto. António
T. 281 510 001www.cm-vrsa.pt
V. R. DE STO. ANTÓNIO
DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS LOCATIONS
Fim de Ano em .New Year’s Eve inLagos
A Câmara Municipal de Lagos vai receber o novo ano ao som de um dos melhores grupos de música do país - Xutos & Pontapés. O grupo assegura uma noite animada e cheia de boas energias.
Lagos Municipal Council will welcome the new year with the music of one of Portugal’s best bands – Xutos e Pontapés, who will ensure a lively evening full of good vibrations!
31/1222h30 - Concerto . Concert Xutos & Pontapés00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks00h15 - 01h15 - DJ Monchike
LAGOS - Praça do . Square of Infante
Entrada Livre . Free Entry
Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos
T. 282 771 700www.cm-lagos.pt
SILVES
16/12 e . and 17/122.º Estátuas Vivas no Natal .2nd Living Statues at Christmas
Rua . Street 25 de Abrile Largo . and Square 5 de Outubro
16/12 - 15h00 - 18h0017/12 - 10h00 - 13h00
www.cm-lagoa.pt
LAGOA
ANTEVISÃO . PREVIEW20
Para que se cumpra a tradição, a Junta de Freguesia de Querença, em conjunto com a Paróquia da Igreja de Nossa Senhora da Assunção, organiza mais uma Festa das Chouriças. Esta festa conta com uma procissão, prova de chouriças assadas e muita animação musical.
In line with tradition, the Parish Council of Querença, together with the Parish Church of Nossa Senhora da Assunção, will be organising another edition of the Sau-sage Fair. The festivities include the procession, grilled sausage tasting sessions and plenty of live music.
SOLRIR
Até . Until 02/01/2017ALBUFEIRA - GUIA - Palácio de Congressos do Algarve (Herdade dos Salgados) . Algarve Congress Centre (Herdade dos Salgados)
21h30
www.cm-albufeira.pt
22/01/2017LOULÉ - QUERENÇA - Largo da Igreja . Church SquareJunta de Freguesia de . Parish Council of Querença e . and Paróquia da Igreja de .Parish Church of Nossa Senhora da Assunção
T. 289 422 337
Até ao dia 2 de janeiro voltam a subir ao palco do Pa-lácio de Congressos do Algarve os melhores humo-ristas portugueses. Cada noite terá uma programação específica com shows de vários humoristas.
Until January 2nd the best Portuguese comedians will be taking to the stage at Palácio de Congressos do Al-garve. Each night will have a specific programme with various comedians.
Festa das Chouriças de Querença .Querença Sausage Fair
AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO . FARO INTERNATIONAL AIRPORT Aeroporto Internacional de Faro8001-701 Faro T. 289 818 [email protected]
ALBUFEIRA Rua . Street 5 de Outubro8200-109 Albufeira T. 289 585 [email protected]
ALCOUTIM Rua . Street 1.º de Maio 8970-059 Alcoutim T. 281 546 [email protected]
ALJEZURRua . Street 25 de Abril, N.º 628670-054 Aljezur T. 282 998 [email protected]
ALVORRua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 518500-016 Alvor T. 282 457 [email protected]
ARMAÇÃO DE PÊRA Av. Marginal8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 [email protected]
CARVOEIRO Praia do Carvoeiro8400-517 LagoaT. 282 357 [email protected]
CASTRO MARIMMercado Local . Local MarketRua . Street de São Sebastião 8950-121 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
FARO Rua da Misericórdia, N.º 8 - 118000-269 Faro T. 289 803 [email protected]
LAGOSPraça . Square Gil Eanes(Antigos Paços do Concelho .Former Town Hall)8600-668 Lagos T. 282 763 [email protected]
LOULÉAv. 25 de Abril, N.º 98100-506 Loulé T. 289 463 [email protected]
MONCHIQUELargo . Square S. Sebastião,8550-000 Monchique T. 282 911 [email protected]
MONTE GORDOAv. Marginal,8900-000 Monte Gordo T. 281 544 [email protected]
OLHÃOLargo . Square Sebastião Martins Mestre, N.º 8 A8700-349 Olhão T. 289 713 [email protected]
PONTE INTERNACIONALDO GUADIANA . GUADIANAINTERNATIONAL ROAD BRIDGEA22 - Monte Francisco8950-206 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
PRAIA DA ROCHA Av. Tomás Cabreira8500-802 Praia da RochaT. 282 419 [email protected]
QUARTEIRAPraça do . Square of Mar,8125-193 QuarteiraT. 289 389 [email protected]
SAGRESRua . Street Comandante Matoso8650-357 Sagres T. 282 624 [email protected]
SÃO BRÁS DE ALPORTELLargo de . Square São Sebastião, N.º 238150-107 São Brás de Alportel T. 289 843 [email protected]
SILVESE. N. 124 (Parque das Merendas . Picnic Park)8300-000 SilvesT. 282 098 [email protected]
TAVIRAPraça da . Square of República, N.º 58800-329 TaviraT. 281 322 [email protected]
POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES
POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES
ALBUFEIRAEstrada de Santa Eulália,8200 AlbufeiraT. 289 515 [email protected]
Estrada Nacional 395(Entrada da cidade . City entrance)8200 AlbufeiraT. 289 599 [email protected]
ALTEPólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte,8100 AlteT. 289 478 060
PORTIMÃOLargo . Square 1.º Dezembro,(Edificio . Building TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre)8500-538 PortimãoT. 282 402 [email protected]
QUERENÇA Largo da Igreja . Church Square,8100-495 QuerençaT. 289 422 495
SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia8100-202 SalirT. 289 489 137
SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município8300-117 SilvesT. 282 440 [email protected]
V.R. DE STO. ANTÓNIOManta RotaPraça da Manta Rota, N.º1, Manta Rota8900-074 Vila Nova de CacelaT. 281 952 [email protected]
Rua 5 de Outubro N.º 168900-241 Vila Real de Santo António T. 281 510 000 (Ext: 4210)[email protected]
21CONTACTS . CONTACTOS
ALEMANHAGERMANYPraceta . Square Infante D. Henrique, 4 B8000-490 FaroT. 289 803 181Fax: 289 801 [email protected]
ANGOLAANGOLA Praceta . Square projetada à Ruade Moçambique (Paralela à . Parallel to Av. Calouste Gulbenkian)Lote Q - 1º Esq.8005-203 Faro T. 289 897 100Fax: 289 897 [email protected]
ÁUSTRIAAUSTRIABeco de Gil Vicente N.º 4 r/c8200-009 AlbufeiraT. 289 512 [email protected]
BÉLGICABELGIUMAv. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq.8000-076 FaroT. 289 812 589Fax: 289 812 [email protected]
BRASILBRAZILLargo . Square Dom Marcelino Franco N.º 28000-169 FaroT. 289 096 193 . 918 803 922Fax: 289 829 [email protected]
CABO VERDECAPE VERDERua . Street Porta da Serra N.º 37, 1º Esq.8500-603 Portimão T. 282 417 720Fax: 282 417 720
CANADÁCANADARua . Street Frei Lourenço Sta. Maria N.º 1, 1º Frente8001-901 FaroT. 289 803 757Fax: 289 880 [email protected]
CONSULADOS . CONSULATES
DINAMARCADENMARKRua . Street Conselheiro BivarN.º 10, 1º Dto.8000-255 Faro T. 289 805 561Fax: 289 803 [email protected]
ESTÓNIAESTONIAPraça . Square Dr. António Padinha N.º 128800 Tavira T. 932 825 254Fax: 281 325 [email protected]
FINLÂNDIAFINLANDEdf. La Finca, Cascalheira8125-018 Quarteira T. 289 399 873/4Fax: 289 399 [email protected]
FRANÇAFRANCERua . Street Almirante Cândidodos Reis N.º 2268800 TaviraT. 281 380 [email protected]
ITÁLIAITALYEdf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 - Sítio da Má Vontade8000 FaroT. 289 812 [email protected]
MÉXICOMEXICO Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c8000-503 Faro T. 289 827 074Fax: 289 827 [email protected]
NORUEGANORWAYApartado N.º 1338501-905 Praia da RochaT. 282 099 162Fax: 282 240 [email protected]
REINO DE MARROCOSMOROCCOVila Lageado N.º 19, Apartado 9938200-913 Albufeira T. 289 587 960Fax: 289 586 [email protected]
REINO UNIDOUNITED KINGDOMEdf. A, Fábrica, Av. Guanaré8501-915 Portimão T. 282 490 750Fax: 282 414 [email protected]
REPÚBLICA CHECACZECH REPUBLICAv. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq.8000-076 Faro T. 289 804 478Fax: 289 806 [email protected]
REPÚBLICA DA POLÓNIAREPUBLIC OF POLANDQuinta da Bolota, Lote 4 AVale de Santa Maria8200-314 Albufeira T. 968 059 595Fax: 289 580 [email protected]
ROMÉNIAROMANIAVolta dos Plátanos N.º 108125-563 VilamouraT. 289 093 [email protected]
RÚSSIARUSSIAApartado 2107Quinta do LagoT. 917 810 031Fax: 289 845 [email protected]
SUÉCIASWEDEN Apartado 37128135-908 AlmancilT. 916 [email protected]
Rua . Street 1.º de Maio N.º 98800-360 TaviraT. 281 325 612 / 281 325 636Fax: 281 325 [email protected]
CONTACTOS . CONTACTS22
Top Related