Treinamento de Manutenção e Operação
Bombas e Compressores Centrífugos SUNDYNE
Authorized Service Center
Codificação dos Modelos
L M V - 3 1 1
In-Line (Vertical) – “L”
Base (Horizontal) – “B”
Bomba – “V”
Compressor – “C”
Gearbox – “3”
Acionamento Direto – “8”
Potência Máxima Gearbox:
75 HP – “2”
200 HP – “1”
400 HP – “3”
Geração/Modelo do Wet-End
Características de Projeto
• Conceito Modular:
– Caixa Multiplicadora (Gearbox)
– Caixa de Selagem
– Componentes Hidráulicos (Wet-End)
• Folgas Internas – FÁCIL MANUTENÇÃO
• Substituição/Manutenção da SelagemNÃO É NECESSÁRIA A DESMONTAGEM DA GEARBOX
• Alta Rotação – ALTA PRESSÃO E BAIXA VAZÃO
• Baixo NPSH – APLICAÇÃO DO INDUTOR
• Equipamentos projetados e testados especificamente para as condições de processo
Caixa Multiplicadora – LMx-31x
Caixa Multiplicadora – LMx-33x
Caixa Multiplicadora – LMx-32x
Caixa de Mancais - Bearing Box – LMV-80x
Wet-End & Caixa de Selagem - LMV
Wet-End & Caixa de Selagem - LMC
Wet-End & Caixa de Selagem
Equipamentos em Corte
Folha de Especificação (Spec Sheet)
•Vazão Máxima de Projeto
• Head Especificado (Pressão máxima) - diferencial
• Vazão mínima continua
• Pressão na cavidade do selo
Curva de Desempenho Característica
120
100
80
60
40
00 20 40 60 80 100 120 140 160
Flow (Percent)
Head
(P
erc
en
t)
Full EmissionConcentric Bowl & ETADouble Log SpiralZ Series
Faixa de Operação – INDUTOR x IMPELIDOR
Família de Impelidores SUNDYNE
Impelidor SUNDYNE – Compressor Full-Emission
Família de Indutores SUNDYNE
Selos Mecânicos – Vista em Corte
STATIONARY FACECARBON
ROTATING FACE(TUNGSTEN CARBIDE)
RETAINER
SPRINGS
SECONDARY SEALTEFLON WEDGE OR
O-RING
PRIMARY SEAL(SEAL INTERFACE)
aca o
Mechanical Seal Cross Section
Selos Mecânicos – Selo Simples
SINGLE SEAL
SLINGERSLEEVEASSEMBLYTHROTTLE
BUSHING
SPRING
WEDGE RING
STATIONARYFACE
ROTATINGFACE
Selos Mecânicos – Selo Tandem
TANDEM SEAL
STATIONARYFACE
ROTATINGFACE
ROTATINGFACE
LOWERSHAFTSLEEVE
UPPERSHAFTSLEEVE
Selos Mecânicos – Selo Duplo Pressurizado
DOUBLE SEAL
STATIONARYFACE
SPACER
ROTATINGFACE
LOWERSHAFTSLEEVE
UPPERSHAFTSLEEVE
Selos Mecânicos – Identificação das Portas
• 1 – SEMPRE ABERTA: Dreno para o selo de óleo e Processo
• 2 – Entrada de Buffer
• 3 – Aquecimento ou Resfriamento (Entrada)
• 4 – Aquecimento ou Resfriamento (Saída)
• 5 – Vent da cavidade do selo (Abrir antes do Start-Up)
• 6 – Flush do Selo - Plano API 13 / 11
• 7 – Retorno de Buffer
Sistema de Lubrificação
PRESSURE GAUGE
FILL
SUCTION
TUBE
DRAINRelief Valve
Sistema de Lubrificação
PRESSURE TAP FILL
DRAIN
LEGEND:
SUCTION
PRESSURE
FILL
SUMP
NOTE: When Gearbox Heat Exchangeris required, the oil passes through theheat exchanger before it is filtered
Lube-Pump (Bombas Internas de Óleo)
400 Horsepower 200 Horsepower
A Bomba de óleo de 200 HP sofreu upgrade passando de P/N PU01AB01 para PU01AB02
Sistema de Lubrificação
• Pressão:
– Pode variar em função da configuração dos mancais
– Deverá permanecer estável
– Deverá se manter entre 2,0 e 3,5 kgf/cm2 *
• Temperatura:
– Deve ser mantida entre 60 e 70°C
– Alarme quando atingir 85°C
– Parada de Emergência aos 95°C
Para rotações acima de 8.000 RPM:
TROCADOR DE CALOR É RECOMENDADO
Manifolds de Óleo
Caso o equipamento tenha um trocador de calor, é necessária a retirada do plugue presente no manifold de óleo
FILTER MATING SURFACETAPPED HOLE
UN-TAPPED HOLE
THREADED NIPPLE
MANIFOLD USED ON ALL SUNDYNEUNITS EXCEPT THE LMV-322
FILTER MATING SURFACE
TAPPED HOLE
THREADED NIPPLEUN-TAPPEDHOLE
MANIFOLD USED ON LMV-322 ONLY
From HeatExchanger
ToBearings
To HeatExchanger
From HeatExchanger To Heat
Exchanger
ToBearings
Filtro de Óleo
• 3m @ 200 -ratio
• Maior Vida Útil de Rolamentos,Mancais e Selo, sem interferêncianos aditivos do óleo.
• Possibilita maior rendimento defiltragem sem aumento da Perda deCarga.
Filtro de Óleo
• 3m de tamanho de partículas a um rendimento de 200 (-ratio) vai de encontro à especificação do fabricante de rolamentos para máxima vida útil.
• Telas suportadas de fibra de vidro possibilitam o aumento da área de filtragem sem aumento da perda de carga. É possível, também, a captura de mais partícula sem degradação da capacidade de filtragem.
Sistema de Lubrificação - Gearbox
Sistema de Lubrificação – Bearing Box
Rolamentos – Eixos de Entrada e Intermediário – LMV-311
Configuração Original
• Rolamento 21-059
– Especial: Maior Capacidade de Carga
– Utilizado somente na posição superior do eixo intermediário (125B)
• Novo rolamento 21-133
– Recomendação SUNDYNE por curto período
– Utilização somente na posição 125B (Como o 21-059)
Rolamentos – Eixos de Entrada e Intermediário LMV-311
Nova Configuração !!!!!
• Rolamento 21-133 obsoleto
• Novo rolamento 21-140
– Utilizar em ambas posições do eixo
intermediário;
– Compatível com normar API
– Vida útil incrementada
Rolamentos – Eixo de Entrada – LMV-33x
• Rolamento 21-117
– Rolamento de Rolos Cônicos – Eixo de entrada – pos. 125D (Inferior)
• Rolamento 21-118
– Rolamento de Rolos Cônicos – Eixo de entrada – pos. 125C (Superior)
Mancais – Eixo de Alta Velocidade
Lembre-se, sempre, de checar cada componente com a lista de materiais !!!
• Mancais Hidrodinâmicos
– Alta Capacidade de Carga
– Checar posicionamento adequado dos componentes
– Diferentes tipos:
• Tilting-Pad: Maior Capacidade de Carga (força axial)
• Plain Bearing & Thrust Washer
• Thrust Washer Upgrades
– 1ª Modificação – Sem alteração de Part Number
– 2ª Modificação – Part Numbers Modificados
Mancais – Eixo de Alta Velocidade
• Thrust Washer Upgrades
1ª Modificação – Sem alteração de Part Number
2ª Modificação – Part Numbers Modificados
Luvas de Eixo
•Lembre-se:
O adequado funcionamento da selagem depende do adequado “empilhamento” (stack-up) dos componentes.
Base com Relógio Comparador
Paralelismo0.005 mm.
• Paralelismo das Luvas de eixo garante o perfeito assentamento entre Faces Rotativas, Luvas e Anéis “O”.
Inspeção de Empeno no Eixo de Alta
• “Batimento” Máximo Aceitável
– 0,0018” (0,045 mm)
• Jogo axial após a montagem deverá ser verificado
– 0,015” +/- 0,002 (0,38 +/- 0,05 mm)
– Shims calibrados poderão ser necessários
Inspeção de Mancais e Eixos
• Eixo de Entrada e intermediário:
Liner:
máx= 90,06 mm
Assentos dos Eixos:
min = 40,00 mm
• Eixo de Alta:
Mancal:
máx= 38,15 mm
Assentos do Eixo:
min = 38,00 mm
Análise de Vibrações
MODEL
LMV/BMP
LMC/BMC
MODEL
LMV/BMP (ALL)
LMC/BMC
LMC/BMC (SPECIAL GEARBOX)
HMP(STANDARD)
HMP(SPECIAL)
TEST ACCEPTANCELIMIT (FULL SPEED)
IN/SEC(MM/SEC)
*ANTICCIPATEDFIELD LEVELS
IN/SEC(MM/SEC)
FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED
0.15(3.81)
0.15(3.81)
TEST ACCEPTANCELIMIT (FULL SPEED)
MILS(MICROMETERS)
*ANTICCIPATEDFIELD LEVELS
MILS(MICROMETERS)
FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED
1.5(38.1)
1.4(1/REV)(35.56)
1.0(1/REV)(25.4)
1.7(43.18)
1.0(25.4)
0.2(5.08)
0.2(5.08)
0.2(5.08)
0.2(5.08)
2.0(50.8)
1.4(35.56)
1.0(25.4)
2.0(50.8)
1.3(33.02)
1.5(38.1)
1.4(35.56)
1.0(1/REV)(25.4)
1.0(25.4)
1.4(35.56)
2.0(50.8)
2.0(50.8)
1.7(43.18)
1.0(25.4)
1.3(33.02)
0.25(6.35)
0.25(6.35)
0.25(6.35)
0.25(6.35)
2.0(50.8)
1.9(48.26)
1.9(48.26)
2.5(63.5)
2.5(63.5)
2.5(63.5)
2.5(63.5)
2.5(63.5)
1.5(38.1)
1.5(38.1)
2.5(63.5)
2.5(63.5)
2.5(63.5)
3.0(76.2)
2.5(63.5)
2.5(63.5)
3.0(76.2)
3.0(76.2)
3.0(76.2)
3.0(76.2)
ALARMLIMITMILS
(MICROMETERS)
ALARMLIMIT
IN/SEC(MM/SEC)
SHUTDOWNLIMIT
IN/SEC(MM/SEC)
FILTERED UNFILTERED0.3
(7.62)0.35
(8.89)
0.35(8.89)
0.3(7.62)
0.4(10.16)
0.4(10.16)
SHUTDOWNLIMITMILS
(MICROMETERS)
SHAFT PROBES (HIGH SPEED SHAFT ONLY)
VELOCITY TRANSDUCER
Kit de Anéis “O” – RKORP311UC87DB4
Kit de Anéis “O” – RKORP801UC47DB1
Tabela de Torques
Tabela de Torques
Top Related