CREATING TOGETHERCREATING TOGETHER
288sik Pricelist CR 2015.indd Alle pagina's 06-10-14 13:30
Mercedes-BenzManual de Pintura de Automóveis de Passageiros
Europa
2
ÍNDICE
1 Qualidade de reparação da pintura 3
a) Preparação 3
b) Ferramentas 4
c) Polimento a seco 5
d) Enchimento EP 5
2 Garantia dos sistemas de reparação 6
a) Corpo automóvel EP – sistema 6
b) Corpo automóvel primários/betume – sistema 8
c) Sistema economia corpo 10
d) Peças plásticas 12
e) Peças plásticas – riscos / impacto de pedras 13
3 Mistura e evaporação 15
a) 2 etapas de cor 15
b) 3 etapas de cor 17
4 Sistemas de reparação especiais 21
a) Alubeam 21
b) Acabamentos mate 23
c) Cores BRILHANTES 25
d) DB 996 Vermelho jacinto 28
e) CFK (não visível) 32
f) CFK (visível) 34
g) Repintura de jantes de alumínio 35
h) Reparações Localizadas 38
5. Informação sobre a cor 39
a) Código de cor – Mercedes-Benz 39
b) Código de cor – SMART 40
c) Fórmula de cor 41
6. Informação de serviços 43
Informação de serviços 43
Contacto 43
Todas as fichas técnicas, fichas de segurança e fórmulas de cor podem ser encontradas em: www.sikkensvr.com
Estado: Agosto 2015
3
1 Qualidade de reparação da pintura
a) Preparação
Dentro da etapa de preparação, a limpeza é primordial
para assegurar que não existe risco de contaminação para
a reparação a ser executada. Pessoal altamente treinado
juntamente com estações de trabalho bem equipadas
garantem a execução de reparações de alta qualidade em
todos os momentos.
Locais de trabalho limpos e bem organizados são a base
das reparações de alta qualidade. Podem variar de oficina
para oficina, mas devem seguir o mesmo conceito.
O processo certo irá influenciar o resultado final.
Processos normalizados garantem uma reparação eficaz
em todos os momentos, com estações de trabalho bem
equipadas e ferramentas dedicadas para o tipo de
reparação.
Uma estação de trabalho bem organizada melhora a
eficácia do fluxo de trabalho e a qualidade da reparação.
Primeira regra: boa limpeza é muito importante.
Isto aplica-se à estação de trabalho, ao piso da oficina,
pessoal e equipamento. Os sistemas de melhoria de
qualidade irão apoiar a implementação de processos
ideais.
Todos os objetos que estão a ser reparados devem ser
limpos antes da preparação e aplicação do sistema e
produtos de pintura aprovados. Recomenda-se sempre a
utilização de panos de limpeza de elevada qualidade e a
utilização de dois panos. Um pano para a limpeza húmida
e um segundo pano para secar novamente a superfície.
Os substratos fabricados em metal estão "limpos" quando
não são deixadas no pano de limpeza contaminações das
cores.
O uso do equipamento de proteção pessoal correto (EPP)
é importante:
1. Por razões de saúde e segurança, juntamente
com proteção pessoal e bem estar.
2. Para evitar contaminação e defeitos na pintura
devidos ao contacto da mão, etc.
As regulamentações específicas de cada país em matéria
de saúde e segurança devem ser cumpridas.
Trabalhar com sistemas e processos de pintura aprovados
assegura que cada tipo de reparação que está a ser
executado é desempenhado de forma eficaz e com
elevada qualidade.
4
b) Ferramentas
As ferramentas e os equipamentos desempenham um
papel importante na realização de uma reparação de alta
qualidade. As ferramentas devem ser mantidas e revistas
em intervalos regulares conforme as recomendações dos
fabricantes.
Ferramentas para polimento e de extração de poeiras
É necessário utilizar as ferramentas de polimento certas
em combinação com um sistema de extração de poeiras
operacional para atingir um resultado de alta qualidade.
Os automóveis são fabricados com diferentes tipos de
substratos como plástico, alumínio, fibra de carbono e
diferentes metais de alta resistência. É importante usar os
sistemas recomendados de acordo com o substrato.
Alumínio
É necessário um local de trabalho separado para a
reparação e preparação de alumínio. A preparação de
substratos de alumínio e aço com as mesmas ferramentas
irá provocar a corrosão por contacto.
Um local de trabalho para a preparação de alumínio
necessita de equipamentos dedicados, por exemplo,
ferramentas de polimento e de extração de poeiras
separadas.
Carbono (CFK)
Para evitar a contaminação entre diferentes substratos,
devem ser usadas ferramentas dedicadas também para
estes tipos de substratos.
As ferramentas de polimento devem ser ligadas ao
sistema central de extração, na estação de trabalho.
Isto irá minimizar a quantidade de poeira do polimento e
assegurar uma reparação de alta qualidade.
Recomenda-se que siga as instruções e orientações
definidas pelo fabricante da ferramenta.
5
c) Polimento a seco
Todas as etapas de polimento são recomendadas por
polimento a seco, já que esta garante um processo
económico e ecológico.
O polimento a seco requer o uso das ferramentas certas e
da lixa apropriada, em cumprimento das recomendações
do fabricante de tintas e do abrasivo.
As recomendações de polimento para todos os tipos de
reparação podem ser encontradas nos sistemas escritos.
Ambas as partes (fabricante da tinta e do abrasivo) estão
ansiosas por otimizar o processo no interior da oficina para
conseguirem uma reparação de alta qualidade constante.
Optar pela ferramenta e material de polimento adequados
para o tipo de reparação (substrato) leva a resultados de
alta qualidade.
d) Enchimento EP
Para conseguir uma proteção ideal contra a corrosão são
necessários produtos especiais baseados em diferentes
resinas. Os produtos baseados em resinas Epoxy
apresentam estas características.
Os Primários Epoxy fornecem muito boa aderência e
proteção contra a corrosão. Também possuem uma
resistência muito alta a químicos e humidade.
Nota:
Os enchimentos EP Primer devem ser usados para os
seguintes tipos de reparação:
Selagem e Acabamento
Proteção Carroçaria
Fixação de Para-brisas
Os produtos à base de resina EP, tais como os primários,
são amplamente utilizados para restaurar "Automóveis
Clássicos".
6
2 Garantia dos sistemas de reparação
a) Corpo automóvel EP – sistema
Alumínio Aço Aço galvanizado
E-coat
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Polimento
P120 P120 Lixa tipo lã Muito fina
P240
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Massa de vidraceiro
Polykit IV
Polimento
P180 – P320
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Betume/nivelador
Primer Surfacer EP II
Polimento
P500
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV Superior
7
a) Corpo automóvel EP – sistema
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Polykit IV
100 2 3 – 4 min. a 20 °C
15 – 20 min. a 20 °C
P180 -
P320
Ficha de dados
técnicos
4.5.9 Polykit IV Putty
Hardener
Primer Surfacer EP II
100 50 40 Sikkens
# 12 1.5 – 2.0 1–3 x 1
45 min. a 60 °C
P500
Ficha de dados
técnicos
2.4.5
Primer Surfacer EP
II
Hardener Primer
Surfacer EP II
Autoclear LV Superior Reducer
Autowave Cores sólidas
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave Metálico e Pérola
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Revestimento completo
Revestimento intermédio
Efeito revestimento
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
8
b) Corpo automóvel primários/betume – sistema
Alumínio Aço Aço galvanizado E-coat
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Polimento
P120 P120 Lixa tipo lã muito fina P240
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Massa de vidraceiro
Polykit IV
Polimento
P180 – P320
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Primário
Washprimer 1K CF
Betume
Colorbuild Plus
Polimento
P500
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV Superior
9
b) Corpo automóvel primários/betume – sistema
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Polykit IV
100 2 3 – 4 min. a 20 °C
15 – 20 min. a 20 °C
P180 -
P320
Ficha de dados
técnicos
4.5.9 Polykit IV Putty
Hardener
Washprimer 1K CF
100 50 Sikkens
# 1 1.2 – 1.5 1 – 2 x 1
15 min. a 20°C
Ficha de dados
técnicos
1.1.17 Washprimer
Plus Reducer
Colorbuild Plus
3 1 + 10% Sikkens
# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1
30 min. a 60 °C
P500
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus Hardener Sanding
Activator Sanding
Autowave Cores sólidas
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave Metálico e Pérola
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Revestimento completo
Revestimento intermédio
Efeito revestimento
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
10
c) Sistema economia corpo
Alumínio Aço Aço galvanizado E-coat
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Polimento
P120 P120 Lixa tipo lã Muito fina
Lixa tipo lã muito fina
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Massa de vidraceiro
Polykit IV
Polimento
P180 – P320
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Primário
Washprimer 1K CF
Betume
Multi Use Filler Pro (lixa) Multi Use Filler
Pro (sem lixa)
Polimento
P500
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV
11
c) Sistema economia corpo
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Polykit IV
100 2 3 – 4 min. a 20 °C
15 – 20 min.
a 20°C
P180 -
P320
Ficha de dados
técnicos
4.5.9 Polykit IV Putty
Hardener
Washprimer 1K CF
100 50 Sikkens
# 1 1.2 – 1.5 1 – 2 x 1
15 min. a 20°C
Ficha de dados
técnicos
1.1.17 Washprimer
Plus Reducer
Multi Use Filler Pro
5 1 1 Sikkens
Nr. 41 1.5 – 2.0 2 –3 x 1
30 min. a 60 °C
P500
Ficha de dados
técnicos
S2.02.06 Multi Use Filler Pro
Hardener P25/P35
Plus Reducer
Autowave Cores sólidas
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave Metálico e Pérola
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Revestimento completo
Revestimento intermédio
Efeito revestimento
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV
100 50 10 Sikkens
# 3 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.05 Autoclear LV
Autoclear LV Hardener
Autoclear LV Reducer
12
d) Peças plásticas
Limpeza
A superfície deve ser limpa com água morna e sabão e depois enxaguada com água limpa
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Polimento
P500
Desengordurante
M700 Antistatic Silicone Remover
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV Superior
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Autowave Cores sólidas
100 10 – 20 Sikkens
Nr. 14 1.2 – 1.4 2 x 1
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave Metálico e Pérola
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Revestimento completo
Revestimento intermédio
Efeito revestimento
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
13
e) Peças plásticas – riscos / impacto de pedras
Tempo de Secagem
20 minutos a 60°C
Limpeza
A superfície deve ser limpa com água morna e sabão e depois enxaguada com água limpa
Polimento
Misturar preparado com água e lixa tipo lã muito fina
Limpeza
M700
Evaporação
Mínimo 15 minutos a 20 °C
Primário adesão
1K All Plastic Primer
Betume
Colorbuild Plus
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV Superior
14
e) Peças plásticas – riscos / impacto de pedras
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
1K All Plastic Primer
Pronto para usar 1.2 – 1.4 1 x 1 20 min. a 20°C
Ficha de dados
técnicos
S2.06.02
Colorbuild Plus
100 25 35 Sikkens
# 5 1.2 – 1.4 1 x 1
15 min. a 20°C
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus
Hardener Non
Sanding
Activator Non
Sanding
Autowave Cores sólidas
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave Metálico e Pérola
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Revestimento completo
Revestimento intermédio
Efeito revestimento
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
15
3 Mistura e evaporação
a) 2 etapas de cor
Desengordurante
M700
Polimento
P500 – P1000
Abrade
P1500 – 3000
Revestimento base
Autowave MM 666
Revestimento
Autowave color
Verniz
Autoclear LV Superior
Autowave Binder MM 666
2ª camada Autowave
1ª camada Autowave
Efeito revestimento
P400 – 500 P1000 – 1500 P3000
16
a) 2 etapas de cor
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Composto de polimento
A área onde a evaporação do verniz ocorre deve ser polida usando um composto de polimento em combinação com máquina de polir.
Preparação da superfície
A superfície deve ser preparada segundo o esquema apresentado na página anterior.
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Autowave MM 666
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 1 camada fina
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave MM666
Activator WB
Autowave
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Pulverizar segundo o TDS no interior da área MM666
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
17
b) 3 etapas de cor
Nota
Verificar a cor fazendo pulverizações
Desengordurante
M700
Polimento
P500 – P1000
Polimento
P1500 – 3000
Revestimento
Autowave cor de fundo (sólida)
Revestimento
Autowave efeito revestimento
Verniz
Autoclear LV Superior
18
b) 3 etapas de cor
Verificação de cor
Verificar a cor fazendo pulverizações.
As pulverizações devem ser efetuadas na vertical; no mínimo, são necessários 5 cartões de pulverização.
Não deve ser aplicado betume de polimento segundo a TDS.
Amostra de cor
O fundo dos cartões de pulverização deve ser mascarado, para que a cor do betume possa ser visível ao remover a máscara.
A cor de fundo deve ser aplicada segundo a TDS.
Após a secagem de uma outra secção da máscara, deve ser aplicada fita na secção inferior do cartão de pulverização.
Amostra de cor
Todos os cartões, exceto um, deve ser mascarado, uma camada da cor de efeito a ser aplicada.
Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 2 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 3 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Amostra de cor
Depois da evaporação, o papel deve ser removido. 4 amostras ficam assim visíveis, devendo ser aplicada 1 camada extra.
Após a evaporação, o papel de máscara deve ser removido e a camada final da cor de efeito deve ser aplicada. Quando estiver totalmente seco e mate, segue-se o verniz segundo TDS.
Quando o verniz estiver seco a fita de máscara deve ser removida. Na parte de trás de cada cartão de pulverização deve ser anotado o número de camadas aplicadas.
Verificação de cor
A amostra que melhor corresponder ao objeto deve ser selecionada.
1x 2x 3x 4x 5x
19
b) 3 etapas de cor
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Autowave cor de fundo
100 10 - 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 de acordo com a imagem acima
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave Intermix A
100 10 – 20
100 10 – 20
100 100
Cor de fundo
Activator WB Efeito cor Activator WB Mix 1 Mix
Mix 1 Mix 2 Intermix A
1ª camada da cor de fundo
2ª camada da cor de fundo
P400 - 500 P1000 - 1500
1ª camada Intermix A
Cor de fundo
20
b) 3 etapas de cor
Autowave Intermix B
100 10 – 20
100 100
Efeito cor Activator
WB mix 1 Intermix A
Mix 1 Intermix B
Autowave efeito revestimento
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camada
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
1 camada Intermix B
Cor de fundo
Intermix A
1ª camada do efeito de cor
Cor de fundo
Intermix A
2ª camada de efeito de cor
1ª camada do efeito de cor quando necessário
21
4 Sistemas de reparação especiais
a) Alubeam
Nota
O revestimento está pronto para ser usado, devendo ser bem mexido em primeiro lugar.
Desengordurante
M700
Polimento
P500 – P1000
Betume
Colorbuild Plus
Cobertura
Autocryl Plus LV
Revestimento base
Autowave effect color 338SA
Verniz
Autoclear LV Superior
22
a) Alubeam
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Colorbuild Plus
100 25 35 Sikkens
# 5 1.2 – 1.4 1 x 1
15 min. a 20°C
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus
Hardener Non
Sanding
Activator Non
Sanding
Autocryl Plus LV
100 50 10 Sikkens
# 3 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
5.2.78 Autocryl Plus LV
Autocryl Plus LV
Hardener
Autocryl Plus LV Thinner
Autowave efeito de cor
Pronto para pulverizar 1.2 – 1.4 5-6 x 1 camadas finas
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.02
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
23
b) Acabamentos mate
Desengordurante
M700
Polimento
P500 – P1000
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear Mix&Matt Low Gloss
Verniz
Autoclear Mix&Matt Semi Gloss
Autowave
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
De acordo com a ficha de dados técnicos
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear Mix&Matt
M1 M2 M3 M4 M5
mate semi brilho
Autoclear Mix&Matt Low Gloss 100 80 50 20 0
Ficha de dados
técnicos
S1.05.19 Autoclear Mix&Matt
Semi Gloss 0 20 50 80 100
Autoclear Mix&Matt
100 40 60 Sikkens
# 43 1.3 – 1.4 2 x 1
Até estar completa-
mente mate
15 - 25 min.
a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.19 Autoclear Mix & Matt
Mix&Matt Hardener
Mix&Matt Reducer
Autoclear Mix&Matt
100 42 55
1.3 – 1.4 2 x 1 Até estar completa-
mente mate
15 – 25 min.
a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.19 Autoclear Mix & Matt
Mix&Matt Hardener
Mix&Matt Reducer
24
b) Acabamentos mate - limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Quando
Quando um veículo está recém-pintado a película de tinta é altamente sensível em relação
aos solventes químicos e ao processo de limpeza. Recomenda-se que os veículos recém-
pintados não sejam sujeitos a qualquer tipo de processo de limpeza química, no mínimo,
7 dias após a pintura e, de preferência, após 21 dias.
Método
O uso de uma lavagem automática ou de qualquer tipo de escova para lavar/limpar
Acabamentos Mate não é recomendado!
O veículo deve ser limpo com água fria limpa e, de preferência, utilizando uma mangueira ou
uma lavadora de alta pressão para remover as partículas de resíduos e poeiras libertas pela
rodovia. Não se recomenda o uso de uma lavadora de alta pressão a vapor.
O veículo pode ser lavado usando um sabão pH neutro e uma esponja macia para minimizar
o risco de qualquer tipo de abrasão.
Deve ser sempre evitada a fricção excessiva da superfície da tinta, pois isto pode fazer com
que a superfície fique com um aspeto mais brilhante.
A superfície deve ser lavada com água limpa e fria de preferência utilizando uma mangueira
ou uma lavadora de alta pressão. O veículo deve secar naturalmente até que a superfície
apresente apenas algumas gotas de água. Para remover as gotas de água restantes e para
evitar que fique alguma marca da água, a superfície deve ser seca com cuidado usando
uma flanela macia para evitar atrito excessivo na superfície da tinta.
O veículo não deve ser lavado à luz solar direta e ou quando a temperatura da superfície do
veículo for excessiva, ou seja, superior a 25 °C.
Qualquer contaminação encontrada na superfície pintada deve ser removida imediatamente
ou seja, dejetos de pássaros ou insetos, etc. A área afetada deve ser molhada com água, de
preferência limpa, com uma mangueira ou lavadora de alta pressão para suavizar a área
contaminada. A contaminação deve ser removida suavemente usando uma esponja macia
com sabão com pH neutro.
Para contaminação difícil de remover, pode ser necessário usar uma solução projetada
especificamente para remoção de insetos, etc. Os produtos adequados podem ser
encontrados em lojas da especialidade. Devem ser tomados alguns cuidados para não
permitir que qualquer tipo de solução seque sobre a superfície da tinta, pois isto pode
danificar a superfície ainda mais.
As instruções do fabricante sobre o uso do produto devem ser sempre cumpridas.
Manutenção
Não é possível realizar qualquer tipo de polimento ou enceramento a um Acabamento Mate.
O polimento ou enceramento do acabamento mate só será executado nas áreas deixadas
com brilho devido à técnica de fricção e aos compostos abrasivos que se encontram nos
materiais de polimento.
A lavagem regular é a única forma possível de manter a superfície da pintura como descrito
acima. A contaminação deve ser removida logo que se torna visível, através do método
descrito acima.
Deve ainda ser prestado cuidado especial na abertura e fecho das portas, capot e mala já
que a fricção excessiva nestas áreas também resulta no brilho excessivo das mesmas.
Para mais informações, contacte o seu Representante Comercial local.
Para mais informações sobre cuidados, limpeza e reparação, consulte:
Informação serviços SI98.00-P-0017B Matt paintwork
25
c) Cores BRILHANTES
Nota
Verificar a cor fazendo pulverizações
Nota
Uso da cor do betume recomendada
Desengordurante
M700
Polimento
P500
Revestimento base
Autowave cor de fundo
Revestimento base
Autowave efeito de revestimento base
Verniz
Autoclear LV Superior
26
c) Cores BRILHANTES
Verificação de cor
Verificar a cor fazendo pulverizações.
As pulverizações devem ser efetuadas na vertical; no mínimo, são necessários 5 cartões de pulverização.
Não deve ser aplicado betume de polimento segundo a TDS.
Amostra de cor
O fundo dos cartões de pulverização deve ser mascarado, para que a cor do betume possa ser visível ao remover a máscara.
A cor de fundo deve ser aplicada segundo a TDS.
Após a secagem de uma outra secção da máscara, deve ser aplicada fita na secção inferior do cartão de pulverização.
Amostra de cor
Todos os cartões, exceto um, devem ser mascarados, deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 2 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 3 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Amostra de cor
Depois da evaporação, o papel deve ser removido. 4 amostras ficam assim visíveis, devendo ser aplicada 1 camada extra.
Após a evaporação, o papel de máscara deve ser removido e a camada final da cor de efeito deve ser aplicada. Quando estiver totalmente seco e mate, segue-se o verniz segundo TDS.
Quando o verniz estiver seco a fita de máscara deve ser removida. Na parte de trás de cada cartão de pulverização deve ser anotado o número de camadas aplicadas.
Verificação de cor
A amostra que melhor corresponder ao objeto deve ser selecionada.
1x 2x 3x 4x 5x
27
c) Cores BRILHANTES
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Colorbuild Plus polimento
3 1 + 10% Sikkens
# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1
30 min. a 60 °C
P500
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus Hardener Sanding
Activator Sanding
Colorbuild Plus sistemas húmidos (wet on wet)
100 25 35 Sikkens
# 5 1.2 – 1.4 1 x 1
15 min. a 20°C
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus
Hardener Non
Sanding
Activator Non
Sanding
Autowave cor de fundo
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camadas
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave efeito de cor
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camadas
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
28
d) DB 996 Vermelho jacinto
Nota
Este sistema é baseado na variante mais escura do DB996 e está disponível apenas em mistura pronta
Nota
Verificar a cor fazendo pulverizações
Desengordurante
M200
Desengordurante
M700
Polimento
P500 – P1000
Polimento
P1500 – 3000
Betume
Colorbuild Plus
Betume
Colorbuild Plus Intermix
Pano
A superfície deve ser muito bem limpa
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV Superior
29
d) DB 996 Vermelho jacinto
Verificação da cor
Verificar a cor fazendo pulverizações.
As pulverizações devem ser efetuadas na vertical; no mínimo, são necessários 5 cartões de pulverização.
Não deve ser aplicado betume de polimento segundo a TDS.
Amostra de cor
O fundo dos cartões de pulverização deve ser mascarado, para que a cor do betume possa ser visível ao remover a máscara.
A cor de fundo deve ser aplicada segundo a TDS.
Após a secagem de uma outra secção da máscara, deve ser aplicada fita na secção inferior do cartão de pulverização.
Amostra de cor
Todos os cartões, exceto um, devem ser mascarados, ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 2 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 3 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.
Amostra de cor
Depois da evaporação, o papel deve ser removido. 4 amostras ficam assim visíveis, devendo ser aplicada 1 camada extra.
Após a evaporação, o papel de máscara deve ser removido e deve ser aplicada a camada final da cor de efeito. Quando estiver totalmente seco e mate, segue-se o verniz segundo TDS.
Quando o verniz estiver seco a fita de máscara deve ser removida. Na parte de trás de cada cartão de pulverização deve ser anotado o número de camadas aplicadas.
Verificação da cor
A amostra que melhor corresponder ao objeto deve ser selecionada.
1x 2x 3x 4x 5x
30
d) DB 996 Vermelho jacinto
M200
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.03.01
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Colorbuild Plus
100 25 35
Sikkens
# 5 1.2 – 1.4 1 x 1
15 min. a 20°C
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus
Hardener Non
Sanding
Activator Non
Sanding
2ª camada da cor de fundo Colorbuild Plus, quando necessário
P400 - 500 P1000 - 3000
1ª camada da cor de fundo Colorbuild Plus
1ª camada de Colorbuild Plus Intermix
2ª camada de Colorbuild Plus Intermix
Cor de fundo Colorbuild Plus
3ª camada de Colorbuild Plus Intermix
31
d) DB 996 Vermelho jacinto
Colorbuild Plus Intermix
100 100
Cor de fundo CBP pronta
para pulverizar Plus Reducer
Autowave efeito de cor
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camada
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
O excesso de pulverização pode ser removido usando um pano. Se necessário, o excesso de pulverização pode ser removido usando um papel de lixa ultrafina e um pano de seguida.
1ª camada do efeito de cor
Cor de fundo Colorbuild Plus + Intermix
2ª camada de efeito de cor
3ª camada de efeito de cor
32
e) CFK (não visível)
Limpeza
A superfície deve ser limpa com água morna e um produto de limpeza com pH neutro
Desengordurante
M200
Desengordurante
M700
Polimento
Os riscos pequenos podem ser polidos com P240 – P320 à máquina (3mm)
Desengordurante
M700
Pano
A superfície deve ser muito bem limpa
Betume
Colorbuild Plus
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV Superior
33
e) CFK (não visível)
M200
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.03.01
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Colorbuild Plus
3 1 + 10% Sikkens
# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1
30 min. a 60 °C
P500
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus Hardener Sanding
Activator Sanding
Autowave Cor sólida
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4 2 x 1
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autowave Metálico e Pérola
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Revestimento completo
Revestimento intermédio
Efeito revestimento
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
34
f) CFK (visível)
Limpeza
A superfície deve ser limpa com água morna e um produto de limpeza com pH neutro
Desengordurante
M200
Desengordurante
M700
Polimento
De seguida, os riscos devem ser polidos com P800 e P1200 – P1500
Primário
Akzo Nobel 55K23019 Fundo do Trasparente X Carbonlook
Verniz
Autoclear LV Superior
Polimento
P800 – P1000
Verniz
Autoclear LV Superior
M200
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.03.01
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Carbon Primer 55K23019 Fundo do Trasparente X Carbonlook
5 1 1 Sikkens
# 23 1.2 – 1.4 1 x 1
30 min. a 20°C
Primário Primer
Hardener Plus
Reducer
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
35
g) Repintura de jantes de alumínio
Nota
As rodas danificadas não devem ser reparadas As jantes com abrasões ligeiras podem ser repintadas
Nota
A roda deve ser removida do automóvel e o pneu desmontado, incluído a válvula
Desengordurante
M200
Desengordurante
M700
Polimento
Arranhões de areia (profundidade não superior a 1 mm) with P180 – P240 – P320
Polimento
P1000
Desengordurante
M700
Nota
Todas as partes que não vão ser pintadas devem ser mascaradas
Primário
Washprimer 1K CF
Betume
Colorbuild Plus
Polimento
P500 - P1000 - P1200 à mão
Desengordurante
M200
Desengordurante
M700
Pano
A superfície deve ser muito bem limpa
Revestimento base
Autowave
Verniz
Autoclear LV Superior
36
g) Repintura de jantes de alumínio
Zona A Zona B Zona C
Descrição Apenas visível na parte da frente Apenas visível na parte da frente
Preparação permitida Massa de vidraceiro e pintura permitida quando a profundidade não é superior a 1 mm
Apenas pintura Nenhuma
Zonas de
Reparação
A Zona A
B Zona B
C Zona C
d 25 mm
P40.106478-05
37
g) Repintura de jantes de alumínio
M200
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.03.01
M700 Antistatic Silicone Remover
A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.
Ficha de dados
técnicos
S4.02.02
Washprimer 1K CF
100 50 Sikkens
# 1 1.2 – 1.5 1 – 2 x 1
15 min. a 20°C
Ficha de
dados técnicos
1.1.17
Washprimer Plus
Reducer
Colorbuild Plus
3 1 + 10% Sikkens
# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1
30 min. a 60 °C
P500
Ficha de dados
técnicos
S2.02.02 Colorbuild
Plus Hardener Sanding
Activator Sanding
Autowave Metálico e Pérola
100 10 – 20 Sikkens
# 14 1.2 – 1.4
Revestimento completo
Revestimento intermédio
Efeito revestimento
Até estar completa-
mente mate e seco
Ficha de dados
técnicos
S1.09.03 Autowave Activator WB
Autoclear LV Superior
100 60 20 Sikkens
# 31 1.2 – 1.4 2 x 1
30 min. a 60 °C
Ficha de dados
técnicos
S1.05.01 Autoclear LV
Superior Superior Hardener
Superior Reducer
38
h) Reparações Localizadas
O revestimento base deve ser aplicado afastado do primário.
O Clearcoat e o agente Sikkens SRA devem ser aplicados no sentido do primário.
Material Material
Aplicação de material Primário para pequenas reparações
Nenhuma
Material
Preparação
P400/500 P1000/1500 Composto de polimento abrasivo/ P3000/ Prep Mistura
Mistura
Verniz
100 partes de Clearcoat misturado com 100 partes de Sikkens SRA Agent Sikkens SRA Agent (RTS)
Material
Aplicação de material
Nenhuma
Primário para pequenas reparações
39
5. Informação sobre a cor
a) Código de cor – Mercedes-Benz
Modelos antigos: Compartimento do motor na parte da frente
Novos modelos: Pilar-B do lado direito
Novos modelos: Pilar-A do lado direito
antigo atual Maybach
C Camada resistente a riscos (não apresentado em novos modelos)
H Revestimento de base aquosa (modelos antigos)
P, B Camada resistente a riscos (apenas em alguns automóveis)
K Pintado na Karmann (material de pintura 2K convencional)
Maybach
LO Cor superior da carroçaria (cor de contraste)
LU Cor inferior da carroçaria (cor de fundo)
40
b) Código de cor – SMART
1 Código de equipamento, célula de segurança TRIDION
2 Código de equipamento para painéis plásticos standard
A Matrícula
O número da cor encontra-se na matrícula (A).
O número da cor está dividido em duas partes. Os primeiros três dígitos especificam o código de equipamento da célula de
segurança TRIDION (1).
Os últimos três dígitos especificam o código de equipamento dos painéis plásticos standard (2).
Para referenciar o código do equipamento com o código da cor, consulte:
Informação de serviço GF98.00-P-3705MCC Color subjects for smart plant
41
c) Fórmula de cor
Automatchic
O avançado Automatchic combinado com o software de recuperação de cores
Mixit Pro disponibiliza uma combinação de cores simples e de elevada qualidade.
A operação é simples. Após a leitura da cor, o software procura automaticamente a
fórmula de cor mais próxima e, se necessário, otimiza esta fórmula. Para cores
difíceis, o Automatchic oferece um passo único, que tinge automaticamente a fórmula
selecionada. Com base em tecnologia LED de ponta, é fácil de posicionar e
manusear. Uma barreira de luz impede a interferência proveniente de fontes externas
de luz, para que não ocorram erros de leitura da cor. Com o Automatchic é mais fácil
encontrar a melhor fórmula de cor para quase qualquer cor de automóvel na estrada.
Mixit Pro
O Mixit Pro um software de recuperação de cor, fácil de usar da Sikkens. Quando
ligado à Internet, o Mixit Pro sincroniza para descarregar as últimas atualizações
disponíveis de fórmulas e software. Procurar e encontrar a cor certa é muito fácil
utilizando a funcionalidade passo-a-passo. Além da recuperação de fórmulas o Mixit
Pro tem tudo o que necessita para a gestão rápida e eficiente de cores. O Mixit Pro
tem uma série de relatórios que permitem à oficina analisar o consumo de materiais e
os custos por reparação.
ColorScala Pro
O ColorScala Pro é a escolha ideal para a combinação de cor perfeita. Com cartões
de pulverização grandes e individuais é mais fácil encontrar a variante certa. Estas
variantes representam a fórmula atual a misturar, garantindo os resultados mais
fiáveis e a exatidão de cores mais elevada possível. O ColorScala Pro é abrangente e
fácil de usar. Visualiza apenas as variantes com maior probabilidade de ocorrência e
representa uma diferença de cores relevante.
Recuperação de cor online e móvel
O Mixit Online é uma aplicação que permite a combinação de cores online.
Os utilizadores podem aceder a qualquer momento às fórmulas de cor, de forma
rápida e fácil. Existem três opções de procura disponíveis: fabricante, cores próprias
ou grupos de cor. Isto permite que o utilizador aceda a fórmulas com base na
informação disponível para a procura. Além disso, também é disponibilizada aos
utilizadores mais informação rápida e fiável, que inclui uma visão geral das variantes
e uma indicação de onde a cor pode ser encontrada no ColorScala Pro.
Ligação para a identificação de cor online:
www.qnetonline.nl/siken or www.sikkensvr.com
42
c) Fórmula de cor
Mixit Online em dispositivos móveis. O Mixit Online da Sikkens traz a conveniência do seu
sistema de recuperação de cor para os telemóveis. Pode ser acedido 24 horas por dia, 7 dias
por semana a partir de qualquer telemóvel ou tablet com uma ligação à Internet. O Mixit Online
está disponível gratuitamente. Basta descarregar a app para smartphone “iMatchColor”.
43
6. Informação de serviços
Informação de serviços
Contacto
Apoio ao produto Apoio técnico Formação Linha direta
Consulte www.sikkensvr.com para conhecer o seu contacto regional.
Contacto da sede Europa
Akzo Nobel Car Refinishes B.V.
Rijksstraatweg 31 2170 AJ Sassenheim P.O. Box 3 The Netherlands
Ficha de dados técnicos MSDS
Informação de serviços técnicos www.sikkensvr.com
Top Related