Copyright © 2018 Dell Inc. ou suas subsidiárias. Todos os direitos reservados. EMC, Dell e outras marcas são marcas comerciais da Dell Inc. ou suas subsidiárias. Outras marcas podem ser marcas registradas de seus respectivos proprietários.
2018 - 04
Rev. A01
Notas, cuidados e alertas
OBSERVE: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a usar melhor seu computador.
CUIDADO: Uma PRECAUÇÃO indica dano em potencial ao hardware ou perda de dados se as instruções não forem seguidas.
ALERTA: Um ALERTA indica o risco de danos materiais, danos pessoais ou morte.
│ 3
Índice
O que vem na caixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rrecursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configurando sua Caneta Ativa Dell Premium . . . . . 8
Instalação da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocando o cordão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emparelhar com outro dispositivo Bluetooth . . . . . . . . 9
Verificação de modo entre AES e MPP . . . . . . . . . . 10
Comutação de modo de tinta . . . . . . . . . . . . . . . 11
Painel de Controle da Caneta Ativa . . . . . . . . . . . . . 12
Instalando o Painel de Controle da Caneta Ativa . . . . . 12
Usando o Painel de Controle da Caneta Ativa . . . . . . . 13
Segurando a Caneta Ativa Dell Premium . . . . . . . . . 16
Substituição da ponta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resolução de problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Como obter ajuda e entrar em contato com a Dell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recursos de autoajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Como entrar em contato com a Dell . . . . . . . . . . . . 21
Informações Estatutárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 │
Políticas de Garantia limitada e de Devolução . . . . . . . . . . . 22
Para clientes dos EUA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para os clientes da Europa, Oriente Médio e África: . . . . . . . . 22
Para clientes não dos EUA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Declarações regulamentares . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Declaração de Interferência da Comissão Federal de Comunicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Declaração da Indústria do Canadá: . . . . . . . . . . . . 24
O que vem na caixa │ 5
O que vem na caixa
1 2 3
4
5
Dell Premium Active Pen
PN579X
Quick Start Guide
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries.
© 2018 Microsoft Corporation.
2018 - 04
1 Caneta Ativa Dell Premium 2 cabos
3 removedor de ponta e bico 4 Pilha AAAA
5 manuais
OBSERVE: Para fins de garantia, anote o número PPID na caixa ou guarde a caixa.
6 │ Rrecursos
Rrecursos
1 2 4 6 73 5
Recurso Funcionalidade
1 Ponta Mova a ponta sobre uma tela sensível ao toque para mover o ponteiro. Permite escrever, desenhar, selecionar objetos e assim por diante.
2 Botão de Barril Inferior
Pressione e segure este botão e mova a ponta sobre a área que você deseja apagar. Para alterar a funcionalidade deste botão, consulte Usando o Painel de Controle da Caneta Ativa.
3 Luz de mudança de protocolo
Verificação do Modo:
• Pressione brevemente o Botão de Barril Inferior e o Botão de Barril Superior, para indicar o atual Modo de Tinta da seguinte maneira:
• Protocolo de Caneta Microsoft (MPP) - Pisca duas vezes
• Wacom Ativo Eletrostático (AES) - Pisca uma vez
Alternador de Modo:
• Pressione e segure por 2 segundos no Botão de Barril Inferior e o Botão de Barril Superior para ativar o Alternador de Modo. Após a conclusão da mudança de modo, o indicador mostrará o modo efetivo atual da seguinte forma:
• MPP - Pisca duas vezes
• AES - Pisca uma vez
OBSERVE: O Modo de Tinta padrão é o AES.
OBSERVE: A Caneta Ativa Dell Premium PN579X suporta o Universal Pen Framework (UPF) da Wacom, que permite alternar entre dispositivos Microsoft Surface e dispositivos Wacom Active ES (eletrostáticos).
Os dispositivos Microsoft Surface suportam o protocolo MPP e os dispositivos Wacom ES suportam o protocolo AES.
Rrecursos │ 7
Recurso Funcionalidade
4 Botão de Barril Superior
Pressione este botão para abrir o menu de contexto ou executar um clique com o botão direito do mouse. Para alterar a funcionalidade deste botão, consulte Usando o Painel de Controle da Caneta Ativa.
5 Luz de emparelhamento de Bluetooth
Luz branca intermitente indica que o modo de emparelhamento está ativado. Uma luz branca sólida indica que o emparelhamento está completo. Para obter informações sobre como emparelhar a caneta com um dispositivo Bluetooth, consulte Emparelhar com outro dispositivo Bluetooth.
6 Buraco para cordão
Anexe o cordão aqui. Para obter informações sobre como conectar o cordão, consulte Colocando o cordão.
7 Botão superior O novo Painel de Controle da Caneta Ativa permite que o botão Superior seja programado para iniciar aplicativos específicos listados no menu de conteúdo. Os aplicativos padrão iniciados pelo botão Superior são:
• Pressão Única — Ink Worspace
• Pressão Dupla — Screen Sketch
• Pressão Longa — Sticky Note
OBSERVE: O gesto destacado de Pressão Única, Pressão Dupla e Pressão Longa são válidos somente após a adição do aplicativo Painel de Controle da Caneta Ativa.
OBSERVE: Para mais informações sobre a compatibilidade do sistema, consulte o manual do usuário do sistema.
• No modo de apresentação, pressione uma vez para ir para o próximo slide e pressione duas vezes em intervalos curtos para ir para o slide anterior.
OBSERVE: Este recurso só está disponível após a instalação do Painel de Controle da Caneta Ativa. Para obter instruções sobre como instalar o painel de controle da caneta ativa, consulte Instalando o Painel de Controle da Caneta Ativa.
8 │ Configurando sua Caneta Ativa Dell Premium
Configurando sua Caneta Ativa Dell Premium
A Caneta Ativa Dell Premium usa uma pilha AAAA. A pilha fornece energia para a ponta, botões de barril, funcionalidade Bluetooth e recursos de inicialização rápida com botão superior.
Instalação da bateria
CUIDADO: A instalação incorreta da bateria danifica a caneta.
1. Remova a tampa da caneta.
1 2
1 caneta 2 tampa superior
2. Insira a bateria no suporte da bateria e, em seguida, conecte-a à tampa superior com o lado positivo da bateria voltado para a tampa superior.
1 2 3
1 bateria 2 suporte da bateria
3 tampa superior
3. Alinhe o lado plano da caneta com o lado plano da tampa superior e coloque a tampa superior na caneta.
Configurando sua Caneta Ativa Dell Premium │ 9
Colocando o cordão
1. Insira o laço do cordão através do orifício na tampa superior da caneta.
2. Passe a alça pelo laço e puxe com firmeza para prendê-la no lugar.
1 2
1 alça de corda 2 laço
3. Conecte o outro lado do cordão ao seu dispositivo portátil.
Emparelhar com outro dispositivo Bluetooth
OBSERVE: Você pode usar a Caneta Ativa Dell PN579X somente com computadores e tablets Dell selecionados. Para obter uma lista de dispositivos suportados, consulte www.dell.com.
OBSERVE: Se a caneta já estiver listada nos dispositivos Bluetooth, remova a caneta da lista antes de emparelhar com o dispositivo.
1. Pressione e mantenha pressionado o botão Superior por 3 segundos para ativar o modo de emparelhamento. A luz de emparelhamento de Bluetooth começa a piscar para confirmar que o modo de emparelhamento está ativado.
3s
2. Na Search (Pesquisa) do Windows, digite Bluetooth.
3. Na lista exibida, toque ou clique em Bluetooth and other devices settings (Configurações de Bluetooth e outros dispositivos).
10 │ Configurando sua Caneta Ativa Dell Premium
4. Certifique-se de que o Bluetooth esteja definido como On (Ativado).
5. Na lista de dispositivos, toque ou clique em Dell Active Pen PN579X → Pair (Caneta Ativa Dell PN579X → Emparelhar).
OBSERVE: Se a Caneta Ativa Dell PN579X não estiver listada, verifique se o modo de emparelhamento está ativado na caneta.
6. Confirme o processo de emparelhamento na caneta e no dispositivo.
A luz de emparelhamento de Bluetooth fica branca por alguns segundos para confirmar o emparelhamento e, em seguida, a luz se apaga. Depois que a caneta e um dispositivo estiverem emparelhados, eles se conectam automaticamente quando o Bluetooth está ativado e estão dentro do alcance do Bluetooth.
Verificação de modo entre AES e MPP
Pressione brevemente o Botão de Barril Superior e o Botão de Barril Inferior para indicar o Modo de Tinta atual.
• Modo AES - LED pisca uma vez
1x1
• Modo MPP - LED pisca duas vezes
2x1
Configurando sua Caneta Ativa Dell Premium │ 11
Comutação de modo de tinta
Pressione e segure por 2 segundos no Botão de Barril Inferior e o Botão de Barril Superior para ativar o Alternador de Modo. Após a conclusão da mudança de modo, o indicador mostrará o modo efetivo atual.
• LED pisca uma vez - Modo AES está ativo
12s
• LED pisca duas vezes - Modo MPP está ativo
22s
12 │ Painel de Controle da Caneta Ativa
Painel de Controle da Caneta Ativa
Você pode personalizar os botões da sua caneta, alterar a sensibilidade de pressão e assim por diante, usando o Painel de Controle da Caneta Ativa.
Instalando o Painel de Controle da Caneta Ativa
Para instalar o Painel de Controle da Caneta Ativa
1. Ligue o computador ou tablet.
2. Visite dell.com/PN579X.
3. Toque ou clique em Drivers & downloads (Drivers e downloads).
4. Selecione uma porta de comunicação a partir do menu suspenso.
5. Em Active Pen Control Panel (Painel de Controle da Caneta Ativa), toque ou clique em Download.
6. Salve o arquivo.
7. Depois que o download estiver concluído, abra o arquivo e siga as instruções na tela para instalar o Painel de Controle da Caneta Ativa.
OBSERVE: O software do Painel de Controle da Caneta Ativa está disponível na atualização do Windows 10 Creators (RS2) e posterior.
Painel de Controle da Caneta Ativa │ 13
Usando o Painel de Controle da Caneta Ativa
Top Pen Button (Botão Superior da Caneta)
• Ative a opção Enable Presentation Mode (Ativar Modo de Apresentação) para usar o botão para navegar por uma apresentação do PowerPoint.
• O Top Pen Button (Botão Superior da Caneta) pode ser desativado ou programado para executar aplicativos ou funções específicos, conforme listado abaixo:
• Single Press/Double Press/Long Press (Pressão Única/Pressão Dupla/Pressão Longa) - Ink Workspace (padrão para Single Press (Pressão Única)), OneNote, Sketchpad, Screen Sketch (padrão para Double Press (Pressão Dupla)), Sticky Notes (padrão para Long Press (Pressão Longa)), Open/Run (Abrir/Executar), Keystrokes (Teclas), Page Up (Página Acima), Page Down (Página Abaixo), Play/Pause (Reproduzir/Pausa), Next Track (Próxima faixa), Previous Track (Faixa anterior), Volume Up (Aumentar volume), Volume Down (Diminuir volume), Mute (Silenciar) e Defined by System (Definido pelo sistema).
14 │ Painel de Controle da Caneta Ativa
Top Barrel Button (Botão de Barril Superior)
O Top Barrel Button (Botão de Barril Superior) pode ser desativado ou programado para executar aplicativos ou funções específicos, conforme listado abaixo:
• Barrel Button (Botão de Barril) (padrão), Radial Menu (Menu Radial), Erase (Apagar), Open/Run (Abrir/Executar), Keystrokes (Teclas), Cortana, Ink Workspace, Sketchpad, Screen Sketch, Sticky Notes, OneNote, Page Up (Página Acima), Page Down (Página Abaixo), Go Back (Voltar), Go Forward (Avançar), Copy (Copiar), Paste (Colar), Undo (Desfazer), Redo (Refazer), Switch Application (Alternar Aplicativo), Wacom Settings (Configurações Wacom), Web Browser (Navegador da Web), E-mail, Play/Pause (Reproduzir/Pausa), Next Track (Próxima faixa), Previous Track (Faixa anterior), Volume Up (Aumentar volume), Volume Down (Diminuir volume) e Mute (Mudo).
OBSERVE: Os recursos de personalização listados são válidos com o Windows 10 RS2 (atualização para criadores de conteúdo) e com o Windows 10 RS3 (atualização para criadores de conteúdo de outono).
OBSERVE: Ative o Hover Click para ativar a função do Top Barrel Button (Botão de Barril Superior) enquanto passa a ponta sobre a tela sem que a ponta toque na tela.
Painel de Controle da Caneta Ativa │ 15
Bottom Barrel Button (Botão de Barril Inferior)
O Bottom Barrel Button (Botão de Barril Inferior) pode ser desativado ou programado para executar aplicativos ou funções específicos, conforme listado abaixo:
• Barrel Button (Botão de Barril), Radial Menu (Menu Radial), Erase (Apagar) (padrão), Open/Run (Abrir/Executar), Keystrokes (Teclas), Cortana, Ink Workspace, Sketchpad, Screen Sketch, Sticky Notes, OneNote, Page Up (Página para Cima), Page Down (Página para Baixo), Go Back (Voltar), Go Forward (Avançar), Copy (Copiar), Paste (Colar), Undo (Desfazer), Redo (Refazer), Switch Application (Alternar Aplicativo), Wacom Settings (Configurações Wacom), Web Browser (Navegador da Web), E-mail, Play/Pause (Reproduzir/Pausar), Next Track (Próxima faixa), Previous Track (Faixa anterior), Volume Up (Aumentar volume), Volume Down (Diminuir volume) e Mute (Mudo).
OBSERVE: Ative o Hover Click para ativar a função do Bottom Barrel Button (Botão de Barril Inferior) enquanto passa a ponta sobre a tela sem que a ponta toque na tela.
OBSERVE: Ative Show battery status in the taskbar (Mostrar status da bateria na barra de tarefas) para ativar a exibição do status da bateria na barra de tarefas.
Pen Tip Sensitivity (Sensibilidade da ponta da caneta)
Mova o controle deslizante para alterar a sensibilidade da caneta.
Tilt Sensitivity (Sensibilidade de Inclinação)
Mova o controle deslizante para alterar a sensibilidade de inclinação.
OBSERVE: A funcionalidade de inclinação depende do aplicativo.
OBSERVE: Clique Go to Windows Pen Control Panel (em Ir para o Painel de Controle da Caneta) do Windows para obter mais opções de configuração.
16 │ Segurando a Caneta Ativa Dell Premium
Segurando a Caneta Ativa Dell Premium
Segure a caneta ativa Dell Premium como segura um lápis ou uma caneta. Ajuste o punho para poder usar o botão do barril facilmente. Certifique-se de não pressionar acidentalmente os botões do cilindro enquanto desenha ou posiciona a Caneta Ativa Dell Premium.
Substituição da ponta
OBSERVE: Substitua a ponta da caneta quando o comprimento reduzir para aproximadamente 1 mm (0,04 pol.) ou se tiver uma borda afiada.
1. Usand o removedor de ponta fornecido com o dispositivo, puxe a ponta para fora da caneta.
2. Usando o removedor de ponta, deslize o final da nova ponta no cano da caneta.
3. Empurre a nova ponta firmemente no lugar.
Resolução de problema │ 17
Resolução de problema
OBSERVE: Você pode usar a Caneta Ativa Dell Premium somente com computadores e tablets Dell selecionados. Para obter uma lista de dispositivos suportados, consulte www.dell.com.
Problemas Possíveis Causas Possíveis soluções:
Caneta não funciona. • A bateria está instalada incorretamente.
• Assegure-se de que a bateria está instalada corretamente. Para mais informações, vide a Instalação da bateria.
• A bateria está sem carga.
• Troque a bateria. Para mais informações, vide a Instalação da bateria.
A caneta não está funcionando corretamente com o Notebook.
A caneta pode estar usando um modo incompatível com o Notebook.
Alterne o modo de tinta se o Notebook não estiver detectando o Cinturão de tinta quando a caneta estiver perto da tela, consulte Comutação de modo de tinta.
A caneta não está escrevendo suavemente.
A ponta está desgastada. Remova a ponta existente e substitua-a pela ponta nova fornecida com a caneta ativa, consulte Substituição da ponta.
A caneta não escreve e os botões do barril não funcionam.
A bateria está instalada incorretamente ou fora de carga.
Troque a bateria. Para mais informações, vide a Instalação da bateria.
As funções padrão para os botões de barril não funcionam.
Funções não suportadas pelo aplicativo.
Teste os botões de barril no OneNote ou em outro aplicativo que ofereça suporte a esses recursos.
18 │ Resolução de problema
Problemas Possíveis Causas Possíveis soluções:
Pressionar o botão superior uma vez, duas vezes ou por 1,5 segundos não abre o aplicativo desejado.
• O aplicativo desejado não está instalado ou não é suportado.
• Verifique se o aplicativo desejado está instalado e na lista de aplicativos disponíveis no Painel de controle da caneta ativa. Veja Usando o Painel de Controle da Caneta Ativa.
• A caneta não está emparelhada com o seu dispositivo.
• Certifique-se de que a caneta esteja emparelhada com o seu dispositivo. Para mais informações, vide a Emparelhar com outro dispositivo Bluetooth.
A função de suporte de inclinação não funciona.
Função não suportada pelo aplicativo.
A função de suporte de inclinação depende do aplicativo. Use outro aplicativo que suporte essa função.
Não é possível emparelhar a caneta com o seu dispositivo.
• Dispositivo não suportado.
• A Caneta Ativa Dell Premium funciona apenas com dispositivos Dell.
• O driver Bluetooth no seu dispositivo está desatualizado.
• Instale o driver Bluetooth mais recente para o seu dispositivo.
Caneta mostra como Not Connected (Não conectado) na lista de dispositivos Bluetooth.
A caneta não está emparelhada corretamente com o seu dispositivo.
• Instale o driver Bluetooth mais recente para o seu dispositivo.
• Remova a caneta da sua lista de Bluetooth e faça o par novamente. Para mais informações sobre o emparelhamento da caneta com o seu dispositivo, consulte Emparelhar com outro dispositivo Bluetooth.
Resolução de problema │ 19
Problemas Possíveis Causas Possíveis soluções:
A luz de emparelhamento de Bluetooth não liga.
A bateria pode estar sem carga.
• Substituir a bateria. Veja Instalação da bateria.
Pressionar e segurar o botão superior ou pressionar o botão superior duas vezes seguidas não desperta o computador ou o tablet do modo de espera conectado.
Seu computador ou tablet pode não suportar o recurso de espera conectado.
Certifique-se de usar este recurso em computadores e tablets que suportam o recurso de espera conectado. Pesquise o PN579X no site da Dell para obter uma lista de dispositivos compatíveis.
20 │ Especificações
Especificações
Modelo PN579X
Comprimento (com a ponta) 150 mm (5,91 pol)
Diâmetro 9,5 mm (0,37 pol)
Peso 18 g (0,04 lb).
Sem Fio Bluetooth Smart Low Energy 4.2
Altura detectável da ponta da caneta 5 mm a 10 mm (0,2 pol. A 0,39 pol.)
Bateria Pilha não recarregável AAAA
Sistemas operacionais suportados Windows 10
Recursos suportados • Função de suporte de inclinação
OBSERVE: A função de suporte de inclinação depende do aplicativo.
• Modos duplos:
• Wacom AES1/AES2.0
• Microsoft Pen Protocol v1.5
Como obter ajuda e entrar em contato com a Dell │ 21
Como obter ajuda e entrar em contato com a Dell
Recursos de autoajuda
Você pode obter informações e obter ajuda sobre produtos e serviços da Dell usando esses recursos de autoajuda on-line:
Informações sobre produtos e serviços da Dell www.dell.com
Windows 8.1 e Windows 10 Aplicativo de Ajuda e Suporte da Dell
Windows 10 App Dicas
Windows 8.1 Aplicativos Ajuda + Dicas
Acessando a ajuda no Windows 8.1 e no Windows 10
Na pesquisa do Windows, digite Help and Support (Ajuda e Suporte) e pressione Enter.
Ajuda online para o sistema operacional www.dell.com/support/windows
Informações sobre resolução de problemas, manuais do usuário, instruções de configuração, especificações do produto, blogs de ajuda técnica, drivers, atualizações de software e muito mais
www.dell.com/support
Como entrar em contato com a Dell
Para entrar em contato com a Dell para obter vendas, suporte técnico ou problemas de atendimento ao cliente, consulte www.dell.com/contactdell.
OBSERVE: A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis em seu país.
OBSERVE: Se você não tiver uma conexão ativa com a Internet, poderá encontrar informações de contato em sua fatura de compra, guia de remessa, fatura ou catálogo de produtos da Dell.
22 │ Informações Estatutárias
Informações Estatutárias
Garantia
Políticas de Garantia limitada e de Devolução
Produtos da marca Dell têm uma garantia de hardware limitada de 1 ano. Se adquiridos juntamente com o sistema Dell, seguirão a garantia do sistema.
Para clientes dos EUA:
Esta compra e o uso deste produto são objeto do acordo de usuário final da Dell, que você pode encontrar em www.dell.com/terms. Este documento contém uma cláusula de arbitragem vinculativa.
Para os clientes da Europa, Oriente Médio e África:
Produtos da marca Dell que são vendidos e utilizados estão sujeitos a direitos legais do consumidor nacional aplicáveis, os termos de qualquer contrato de venda do varejista que você assinou (que será aplicado entre você e o varejista) e termos de contrato de usuário final da Dell.
A Dell pode também fornecer uma garantia de hardware adicional - informações completas sobre os termos de garantia e contrato de usuário final da Dell podem ser encontradas visitando www.dell.com, selecionando seu país na lista na parte inferior da página "inicial" e em seguida, clicando no "link para termos e condições" para os termos do usuário final ou o link "suporte" para os termos de garantia.
Para clientes não dos EUA:
Produtos da marca Dell que são vendidos e utilizados estão sujeitos a direitos legais do consumidor nacional aplicáveis, os termos de qualquer contrato de venda do varejista que você assinou (que será aplicado entre você e o varejista) e termos de garantia da Dell. A Dell pode também fornecer uma garantia de hardware adicional - informações completas sobre os termos de garantia da Dell podem ser encontradas visitando www.dell.com, selecionando seu país na lista na parte inferior da página "inicial" e em seguida, clicando no link "termos e condições" ou o link "suporte" para os termos de garantia.
Declarações regulamentares │ 23
Declarações regulamentares
Declaração de Interferência da Comissão Federal de Comunicações
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência danosa, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo aquela que possa causar operação indesejada.
Este equipamento foi testado e obedece aos limites para dispositivo digitais Classe B, conforme Parte 15 das Regras FCC. Estes limites foram estipulados para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa a comunicações de rádio. No entanto, não existe garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se o equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado quando o equipamento for ligado ou desligado, o usuário deverá tomar uma ou mais das seguintes medidas para tentar corrigir a interferência:
• Reoriente ou desloque a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele em que o receptor está conectado.
• Consulte o representante ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
CUIDADO: Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário em operar este equipamento.
Este transmissor não deve ser co-localizado ou operado em conjunção com qualquer antena ou transmissor.
24 │ Declarações regulamentares
Declaração da Indústria do Canadá:
Este dispositivo está em conformidade com os RSSs isentos de licença da ISED. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência danosa, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo aquela que possa causar operação indesejada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Declaração de Exposição à Radiação:
O produto em conformidade com o limite de exposição de RF portátil do Canadá estabelecido para um ambiente não controlado e é seguro para a operação pretendida, conforme descrito neste manual. Maior redução de exposição a RF pode ser conseguida se o produto puder ser mantido tão longe quanto possível do corpo do usuário ou configurar o dispositivo para reduzir a potência de saída, se tal função for disponível.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Top Related