3 PORTUGUÊS
________________________________________________________
ON/OFF RDS/WEC
–P SNOOZE
&TUNING%AUTODIMMER
MEM/TIMEALARM2ALARM1
DIMMERDISPLAYSLEEP/NAP
P+ C0
RESET
ANTENNA
BATTERY
COLOUR
DISPLAY
Ü
PORTUGUÊS 5
7 Caso surjam falhas no funciona-mento, por exemplo, devido auma temporária sobrecarga daredeouumacargaelectrostática,coloqueoaparelhonoestadodefornecimento. Para isso, retire afichadatomadae,apósalgunsse-gundos,volteainserirnatomada.
7 Por favor, ao posicionar o apare-lho,tenhaemcontaqueassuperfí-ciesdosmóveisestãonormalmenterevestidas de diversos vernizes ematérias plásticas que, muitas ve-zes, podem conter aditivos quími-cos.Estesaditivosquímicospodem,entreoutrascoisas,atacaromate-rial dos pés do aparelho, dandoorigem a marcas nas superfíciesdosmóveisquesãodifíceisdelim-parouquenãosãoremovíveis.
7 Não utilize produtos de limpeza,poisestespoderãodanificaracai-xa.Limpeoaparelhocomumpanode camurça limpo.Nãoépermiti-do abrir o aparelho. Em caso dedanos resultantes de intervençõesinadequadas, o direito à garantiaéanulado.
7 A chapa de características encon-tra-senoladoinferiordoaparelho
7 Nota, o uso prolon-gado dos auricularesem alto volume po-deráprejudicarasuaaudição.
SEGURANÇAECONFIGURAÇÃO________
7 Este aparelho destina-se à repro-dução de sinais sonoros. Utilize-ounicamenteparaofimindicado.
7 O aparelho só se encontra com-pletamente desligado da correnteeléctrica quando se retira a fichadoadaptadorderededatomadaeléctrica. Se não utilizar o apare-lhoduranteumperíodode tempoprolongado,retireafichadoadap-tadorderededatomadaeléctrica.
7 Proteja o aparelho da humidade(pingos e salpicos). Não coloquerecipientescom líquidos (jarrasouobjectossemelhantes)emcimadoaparelho. Os recipientes podemtombar e o líquido derramadopode pôr em perigo a segurançaeléctrica. Não coloque chamasabertas, p.ex. velas em cima doaparelho.
7 Garanta uma ventilação suficientedoaparelhomantendoumadistân-ciamínimade10cmà suavolta.Nãotapeoaparelhocomjornais,toalhasdemesa,cortinas,etc.
7 Utilizeoaparelhoapenasemcon-diçõesclimatéricasamenas.
6 PORTUGUÊS
COLOUR Comutaentreoitocoresdiferentesda
iluminaçãodefundodomostrador.
DIMMER Comutaa luminosidadedomostra-
dorentretrêsníveis,desligaailumi-naçãodefundodomostrador.
C Botãorotativopararegularovolume.
& TUNING% Paraa regulaçãomanualdospro-
gramasFM,iniciaabuscaautomáti-cadeprogramas.
P+ Seleccionaasposiçõesdeprogra-
maparaafrente.
Battery Compartimentoparaduaspilhasde
reserva (2 x 1,5 V LR 03/AM 4/AAA).
RESET Repõeasregulaçõesdefábrica.
Ü Cabodealimentação.
ANTENNA AntenacúbicapararecepçãoFM.
SNOOZE Interrompeafunçãodespertar.
VISTAGERAL___________________________________
Verafiguranapágina3.
ON/OFF Ligaorádioapartirdestandbye
comutaomesmoparastandby.
ALARM1 Activaaregulaçãodahoradedes-
pertar1.
RDS/WEC Em função rádio, comuta entre as
diversas informaçõesdeprogramaRDS; liga e desliga a função des-pertarparaofimde-semana.
ALARM2 Activaaregulaçãodahoradedes-
pertar2.
SLEEP/NAP ActivaaregulaçãodotimerSleep;
activa a regulação do timer dachamadadeatenção.
MEM/TIME Memoriza os programas FM nas
posições de programa. Activa aregulaçãodashoras.
DISPLAY Comutaaindicaçãoentreafre-
quênciaouonomedoprogramaeashorascomodiadasemana.
PORTUGUÊS 7
Mostrador Exibe as horas actuais, a data, as
horasdedespertareasinformaçõesdeprogramaFM.
P– Seleccionaasposiçõesdeprogra-
maparatrás.
AUTODIMMER Adaptaautomaticamentea lumino-
sidadedomostradorà luminosida-deambiente.
U Tomadadeauscultadorespara
ligarauscultadoresouauricularescomfichadetrinco(ø3,5mm).
Oaltifalantedoaparelhoédesliga-do.
VISTAGERAL______________________________________
8 PORTUGUÊS
ColocaraspilhasdereservaNo funcionamentocomcorrenteeléc-trica,aspilhasde reservamantêmasregulaçõesmemorizadasquando fal-ta a corrente eléctrica ou quando afichadatomadaépuxadaporbrevesinstantes.
1 Abraocompartimentodaspilhasnaparteinferiordoaparelhopremindoa área assinalada e removendo atampaparaaesquerda.
2 Ao inserir as pilhas (2 x 1,5 V LR03/AM4/AAA),respeiteaindica-ção dos pólos marcada no fundodocompartimentodaspilhas.
3 Volte a aplicar a tampa e mova-aparaadireitaatéengrenar.
Notas:7 Nãoexponhaaspilhasoupilhas
recarregáveis a calor extremocomo, p.ex., raios solares direc-tos,aquecimentos,fogo,etc.
7 Senãoutilizaroaparelhoduran-teumlongoperíododetempo,retireaspilhasdereserva.Nãoseassumearesponsabilidadepordanosresultantesdepilhasbabadas.
ALIMENTAÇÃODECORRENTE___________________
Funcionamentocomcorren-teeléctricaVerifique se a tensão de corrente in-dicada na chapa de características(na parte inferior do aparelho) cor-respondeà tensãodecorrente local.Senãoforocaso,contacteoseure-zvendedorespecializado.
1 Introduzaafichadocabodealimentaçãonatomada(230V~,50/60Hz).
Cuidado:7 O aparelho é conectado à cor-
rente eléctrica através do cabode alimentação. Se pretenderseparartotalmenteoaparelhodacorrente eléctrica, retire a fichado cabo de alimentação da to-madaeléctrica.
7 Seretirarafichadatomadaeléc-trica,oaparelhoéseparadodacorrenteeléctrica. Por isso,asse-gurese de que a ficha eléctricaestejasempreacessívelduranteofuncionamento e não esteja blo-queadaporoutrosobjectos.
PORTUGUÊS 9
2 Activeabuscadeprogramas,paraisso,prima»&TUNING%«atéaindicaçãodafrequênciacmutarparaabuscarápidaparaafrenteouparatrás.
–Abuscapáraquandoumprogra-maéencontrado.
Buscamanualdeprogramas1 Paraavançargradualmenteafre-
quência,prima»&TUNING%«repetidamenteporbrevesinstantes.
–Afrequênciaaltera-separaafrenteouparatrásempassosde50kHz.
Memorizarosprogramasnasposiçõesdeprograma1 Com»&TUNING%«,seleccione
oprogramapretendido.
2 Paraactivara funçãodememória,prima»MEM/TIME«.
–Mostrador:asindicaçõesdasposiçõesdeprograma»00«e»MEMORY«piscam.
3 Com»P–«ou»P+«,seleccioneaposiçãodeprogramapretendida.
Nota:7 Sejáexistiremprogramasmemo-
rizados nas posições de progra-ma,estesserãosobregravadossevoltaramemorizar.
REGULAÇÕES______________________________________
PrimeirainstalaçãoQuandooaparelhoéligadopelapri-meiravezàcorrenteeléctrica,abuscaautomática de programas é iniciada.Os programas são automaticamentememorizadosnasposiçõesdeprogra-ma.Apósaconclusãodabuscaéini-ciadoumprogramadedemonstração.Paraterminaroprogramadedemons-tração,prima»ON/OFF«.Ouve-seoprograma de rádio memorizado naposiçãodeprograma1.
Quandooaparelhocaptaumprogra-maquetransmiteosinalhorárioRDS,ashoraseodiadasemanasãoauto-maticamenteajustados(sincronizaçãohoráriaRDS).Oprocessopodeduraralgunsminutos.Seoaparelhonãoconseguirrealizarabuscaautomáticadeprogramaseoajusteautomáticodashoras/diadasemanadevido,porexemplo,acondiçõesderecepçãodeficientes,asregulaçõestêmdeserrealizadasmanualmenteouumoutroprogramaseleccionado.
SintonizarememorizarosprogramasderádioExiste a possibilidade de memorizar,no máximo, 20 programas nas posi-çõesdeprograma.
Buscaautomáticadeprogramas1 Apartirdestandby, ligueoapare-
lhocom»ON/OFF«. –Mostrador: a gama de ondas e a
frequênciaouonomedoprograma.
10 PORTUGUÊS
2 Prima»SNOOZE«emantenhapre-mido.
3 Reguleodiadasemanacom»&TUNING%«eliberte»SNOZE«.
–Mostrador:odiadasemanaactu-al.
DesactivareactivarasincrnizaçãohoráriaRDS1 Com»ON/OFF«,comuteoapare-
lhoparastandby.
2 DesactiveasincronizaçãohoráriaRDS,paraisso,prima»MEM/TIME«porbrevesinstantes.
–Mostrador:»CT OFF«.
3 ActiveasincronizaçãohoráriaRDS,paraisso,prima»MEM/TIME«porbrevesinstantes.
–Mostrador:»CT ON«. –Se o aparelho captar um sinal
horárioRDS,ashoraseodiadasemanasãoactualizadosquandooaparelhoéligado.
REGULAÇÕES______________________________________
4 Paramemorizaroprograma,prima»MEM/TIME«novamente.
–Mostrador:»MEMORY«e,p.ex.»2«.
5 Para memorizar outros programas,repitaospassosde1até4.
Nota:7 Seoaparelhoestiverdesligado
dacorrenteeléctrica,todososprogramasmemorizadossãoapagados,senãoestivereminseridasaspilhasdereserva.
Configuraçõesdetempo
Regularashoras1 Com»ON/OFF«,comuteoapare-
lhoparastandby.
2 Prima »MEM/TIME« e mantenhapremidoaténomostradorpiscaremashoras.
3 Reguleashorascom»&TUNING%«econfirmeargulaçãocom»MEM/TIME«.
–Mostrador:osminutospiscam.
4 Reguleosminutoscom»&TUNING%«econfirmeargulaçãocom»MEM/TIME«.
–Mostrador:ahoraactual.
Regularodiadasemana1 Com»ON/OFF«,comuteoapare-
lhoparastandby.
PORTUGUÊS 11
Seleccionaracordailuminaçãodofundodomostrador1 Seleccioneacordailuminaçãodo
fundodomostrador(8cores),paraisso, prima »COLOUR« repetida-mente.
Reporasregulaçõesdefabrica(Reset)Casosurjamfalhasnofuncionamento,porexemplo,devidoaumasobrecar-gatemporáriadaredeouumacargaelectrostática,coloqueoaparelhonoestadodefornecimento.Asregulaçõesmemorizadasnãosãoapagadas.
1 Com a aparelhagem ligada, prima»RESET«napartedebaixodoapa-relho,porexemplocomumclip.
Nota:7 Sepretenderapagarasregu-
laçõesmemorizadas,retireafichadocabodealimentaçãodatomadaeléctricaeremovaaspilhasdereserva.Quandovoltarainserirafichadocabodeali-mentaçãoapósbrevesinstantes,todasasregulaçõesmemoriza-dasestãoapagadas.
REGULAÇÕES______________________________________
Regularashorasdedes-pertarExisteapossibilidadederegularduashorasdedespertardiferentesDeacor-docomapreferência,podedespertarcomrádioousinalacústico.
1 Active a regulação, para isso, pri-ma»ALARM1«ou»ALARM2«emantenhapremido
–Mostrador:aúltimahoradedes-pertarregulada,ashoraspiscam.
2 Reguleashorascom»&TUNING«ou»TUNING%«econfirmearegulaçãocom»ALARM1«ou»ALARM2«.
–Mostrador:osminutospiscam.
3 Reguleosminutoscom»&TUNING«ou»TUNING%«econfirmearegulaçãocom»ALARM1«ou»ALARM2«.
Regularaluminosidadedailumnaçãodofundodomostrador1 Alterealuminosidadedomostrador
(3níveis)oudesligueailuminaçãodo fundo do mostrador, para isso,volteapremir»DIMMER«.
Nota:7 Alémdestafunção,o
»AUTODIMMER«garantequealuminosidadedomostradorsejaadaptadaautomaticamenteàluminosidadeambiente.
12 PORTUGUÊS
Atenção:7 Autilizaçãopermanentedevo-
lumealtopodeprovocarlesõesauditivas.
FunçãorádioParaamelhorrecepçãoFMésuficien-tealinharaantenacúbica.
Ligar1 Ligueoaparelhocom»ON/OFF«
apartirdestandby.
Seleccionarprogramasderádiomemorizados1 Escolha o programa de rádio pre-
tendidocom»P–«ou»P+«.
FUNÇÃORÁDIO __________________________________
GeneralidadesLigaredesligar1 Apartirdestandby, ligueoapare-
lhocom»ON/OFF«.
2 Com»ON/OFF«,comuteoapare-lhoparastandby.
Alterarovolume1 Regule o volume pretendido com
»C«(ladodireitodoaparelho).
Ouvircomauscultadoresouauriculares1 Insira a ficha dos auscultadores
ou auriculares na tomada »U«(3,5 mm, estéreo) (lado esquerdodoaparelho).
–Oaltifalantedoaparelhoédesli-gado.
PORTUGUÊS 13
SincronizaçãohoráriaRDSAlgunsprogramasRDStransmitemumsinalhorárioRDS.Comumaboaposi-çãoderecepção,ashorassãoactua-lizadasautomaticamenteatravésdestainformaçãodahora(mostrador:»w«pisca),desdequeasincronizaçãoho-ráriaestejaactivada(verpágina108).Apósasincronizaçãohorária,omos-tradorexibe»w«permanentemente.Asincronizaçãohoráriapode,mesmocomboaposiçãoderecepção,necessitardealgunsminutos,emqueaprecisãodependedosinalhoráriotransmitido.Aregulaçãoautomáticaencontra-sesempreactivadaquandooaparelhoéligadoapartirdestandbyparaafunçãorádioeexistirarecepçãodeumprogramaRDSadequado.
RadiotextoOradiotextoéumainformaçãoRDS.1 Chameoradiotexto,para isso,pri-
ma»RDS/WEC«. –O mostrador exibe o radiotexto
(TEXTO)comotextocorrido. –Seaemissoranãodisponibilizar
o radiotexto, o mostrador exibe»NO TEXT«.
FUNÇÃORÁDIO __________________________________
Seleccionarprogramasderádiomemorizados1 Escolha o programa de rádio pre-
tendidocom»P–«ou»P+«.
Comutaraindicação1 Na função rádio, comute a indi-
cação com »DISPLAY« entre ashorascomodiadasemanaeafre-quênciaounomedoprograma.
ServiçodeprogramaRDSO RDS (Radio-Data-System) é um sis-tema de informação que é emitidoadicionalmentepelamaioriadospro-gramasFM.Seoaparelhocaptarumprograma RDS, o mostrador exibepor breves instantes o nome do pro-grama, por exemplo »FANTASY« e»f«permanentemente.
Nota:7 Pode demorar algum tempo até
todas as informações RDS esta-remdisponíveis.
ProcurarprogramasRDS1 ProcureoprogramaRDSpretendido,
paraisso,prima»P–«ou»P+«re-petidamenteatécaptarumprogramaRDSeomostradorexibir»f«.
14 PORTUGUÊS
Nota:7 Aprocurapodeserinterrompida
com»&TUNING%«.
FUNÇÃORÁDIO __________________________________
Exibirotipodeprogramaactual1 Paraexibirotipodeprogramaactu-
al,prima»RDS/WEC«duasvezes. –Omostradorexibeotipodepro-
gramaactual. –Se não existir uma identificação
dostiposdeprograma,omostra-dorexibe»NO PTY«.
Procurartiposdeprograma(PTY)ComestafunçãoRDS,existeapossibilidadedeprocurarprogramasderádiodeacordocomostiposdeprograma.Estãodefinidos31tiposdeprograma.1 Seleccioneotipodeprograma
pretendido,paraisso,prima»RDS/WEC«asvezesnecessársa-téomostradorexibirotipodepro-gramapretendido,p.ex.»NEWS«.
2 Inicieabuscanosentidopretendi-do,paraisso,prima»&TUNING%«.
–Mostrador:»PTY«pisca. –Se o tipo de programa seleccio-
nado for encontrado, ouve-se orespectivoprograma.
–Seotipodeprogramaprocuradonão forencontrado,omostradorexibe »NO MATCH« por brevesinstantes.Oaparelhocomutadevoltaparaoprogramainicial.
PORTUGUÊS 15
Despertarcomsinalacústico1 Com»ON/OFF«,comuteoapare-
lhoparastandby.
2 Activeo sinaldedespertar comsi-nalacústico(»e«),para isso,pri-ma»ALARM1«ou»ALARM2«asvezes necessárias até o mostradorexibir»e 1«ou»e 2«.
–Oaparelhodespertaàhoraregu-ladacomosinalacústico(tempodedespertar90minutos).
Interromperodespertar1 Prima »SNOOZE« durante o des-
pertar. –O sinal de despertar (programa
derádioousinalacústico)pára. –Afunçãodedespertarvoltaaserac-
tivadaemintervalosde5minutos(o tempototaldedespertaréde90minutos).
Terminarodespertarparaessedia1 Prima »ON/OFF« durante o des-
pertar. –O sinal de despertar (programa
derádioousinalacústico)pára,afunçãodedespertarpermanecememorizadaparaopróximodiacomamesmahoraregulada.
FUNÇÃODESPERTAR____________________________
FunçãodespertarOaparelhodispõedeumsomdedespertardinâmico,oqualalcançaomáximodevolumedentrodepoucotempo.
Exibirashorasdedespertar1 Em standby, prima repetidamente
»DISPLAY«. –Mostrador: sucessivamente hora
dedespertar1,horadedespertar2 e novamente as horas com odiadasemana.
Despertarcomprogramadedio1 Apartirdestandby, ligueoapare-
lhocom»ON/OFF«.
2 Reguleoprogramaderádiopreten-didocom»P–«ou»P+«.
3 Reguleovolumededespertarpre-tendidocom»C«(ladodireitodoaparelho).
4 Activeosinaldedespertarcomprogramaderádio(»§«),paraisso,prima»ALARM1«ou»ALARM1«ou»ALARM2«asvezesnecessáriasatéomostradorexibir:»§ 1«ou»§ 2«.
5 Com»ON/OFF«,comuteoapare-lhoparastandby.
–O aparelho desperta à hora re-guladacomoprogramaderádio(tempodedespertar90minutos)
16 PORTUGUÊS
ActivarotimerSleep1 Com »SLEEP/NAP«, regule gra-
dualmente (premir por breves ins-tantes) ou continuamente (manterpremido)ahoradedesligarpreten-dida.
–Mostrador:»≤«. –Depoisdedecorrerahorade
desligarregulada,oaparelhodesliga-seautomaticamente.
2 Exibaotempoquefaltaparadesligarcom»SLEEP/NAP«.
Desactivar/activarafunçãodepertar1 Paradesactivarantecipadamenteo
timerSleep,prima»ON/OFF«;oureguleahoradedesligarcom»SLEEP/NAP«para»SLEEP 00«.
–Mostrador:»≤«apaga.
FUNÇÃODESPERTAR_____________________________
Desactivar/activarafunçãodepertar1 Paradesactivarafunçãodespertar,
prima»ALARM1«ou»ALARM2«asvezesnecessáriasatéomostra-dordeixardeexibir:»§ 1«ou»§ 2«ou»e 1«ou»e 2«.
–A hora de despertar reguladamantém-se.
2 Paraactivarafunçãodespertar,prima»ALARM1«ou»ALARM2«asvezesnecessáriasatéomostra-dorexibir:»§ 1«ou»§ 2«ou»e 1«ou»e 2«.
Desactivar/activarafunçãodepertarparaofim-de-semana1 Emstandby,prima»RDS/WEC«. –Mostrador:»WEC «.
–A função despertar está desacti-vadaparaofim-de-semana.
2 Volteapremir»RDS/WEC«. –Mostrador:»WEC «apaga. –A funçãodespertar está activada
paraofim-de-semana.
TemporizadorEste aparelho possui um timer Sleepque,duranteofuncionamento,desligaorádioapósumtempopré-regulado.Ahoradedesligarpodeserreguladaentre90minutose10minutos.
PORTUGUÊS 17
TimerdachamadadeateçãoO timer da chamada de atenção ac-tivaumsinalacústicoapósum tempopré-regulado(entre10e120minutos).
Activarotimerdachamadadeatenção1 Com»ON/OFF«,comuteoapare-
lhoparastandby.
2 Com»SLEEP/NAP«,regulegradu-almente (premir repetidamente) oucontinuamente (manter premido) otempo pretendido da chamada deatenção.
–Mostrado:»NAP«. –Oaparelhoemiteumsinalacústi-
coapósotempopré-regulado.
3 Desligueosinalacústicocom
»ON/OFF«.
Notas:7 Otempoquefaltaatéàchamada
deatençãopodeserexibidocom»SLEEP/NAP«.
7 Sepremir»SNOOZE«,afunçãopode ser desactivada antecipa-damente.
FUNÇÃODESPERTAR_____________________________
18 PORTUGUÊS
Dadostécnicos Este aparelho está
protegidocontrainter-ferências de acordocom as directivas da
CEemvigor.Esteprodutocumpreasdirectivaseuro-peias2004/108/CE,2006/95/CEe2009/125CE.
Alimentaçãodetensão:230V,50/60Hz
Consumomáximo:<3,2W(emfuncionamento)<1W(emstand-by)
Potênciadesaída:DIN45324,10%THD500mW
Gamadeondas:FM87,5...108,0MHz
Dimensõesepeso:LxAxP178x51x144mmPesoaprox.0,57kg
Salvaguardam-se alterações técnicaseestéticas!
INFORMAÇÕES ___________________________________
Chamada de atenção relati-vamenteaomeioambiente Esteprodutofoifabri-
cado com recurso amateriaisepeçasdeelevada qualidadeque são adequados
paraareciclagemeareutilização.Assim,nofinaldasuavidaútil,opro-duto não deve ser eliminado atravésdolixodomésticonormal,masdeveráser entregue num posto de recolhapara a reciclagem de equipamentoseléctricos e electrónicos. O símboloapresentadoaoladoalertaparaessefacto.Eleconstanoproduto,nomanu-aldeinstruçõesounaembalagem.
Porfavor,informe-sejuntodaadminis-tração local sobreospostosde reco-lhalocais.
Através da reciclagem de equipa-mentos velhos contribui de forma sig-nificativa para a protecção do meioambiente.
Top Related