13-06-2016
1
www.douroazul.pt
Organização da Segurança a Bordo
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turísticas31
www.douroazul.pt
Segurança
A qualif icação média dos tripulantes na s águas interiores, com equivalência acertificação internacional, é muito baixa. Apenas um pequeno número tem ocurso de Segurança Básica para Tripulantes, obrigatória para embarq ue emqualquer navio de mar.
As formações facultadas pela empresa são complementares e não podemsubstitu ir as formaçõese certificaçõesoficia is. Têm como objet ivo a formaçãoe treino contínuo essenciais para uma operação marítima segura.
Pretende-se aproximar progressivamente os standards de exigência na Douro
Azul aos praticados pe las empre sas de cruzeiro s de mar e re querido s pe lasnormas internacionais.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
32
www.douroazul.pt
Segurança
Definição
ASegurança apl icada à at ividade marítima, é reconhecida pe las pessoascomo aqualidade que determina o grau em que a conceção, a gestão e a operação deum navio estão isentas de risco para a vida, para o património e para o meio
ambiente.
Menos risco = Mais segurança
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turísticas33
www.douroazul.pt
Segurança
Fatores da segurança a bordo de um navio
� Projeto do navio
� Construção de qualidade
� Gestão operacional
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
34
www.douroazul.pt
Segurança
Projeto
O navio deve ser projetado de acordo com as normas e padrões aplicáveis à sua função.
� Dimensões e qualidades náuticas
� Meios de navegação
� Meios de prevenção e combate a incêndio
� Meios de limitação de avarias
� Meios de salvamento
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
35
www.douroazul.pt
Segurança
Construção de qualidade
O navio deve ser construído segundo as técnicas adequadas e com os materiais apropriados. Todos os materiais e equipamentos devem ser aprovados para uso marítimo e de acordo com as normas aplicáveis.
� Materiais de construção (Aço, vidro, plástico, etc.)
� Acessórios (encanamentos, rede elétrica, cozinha, etc.)
� Motorização (motores, geradores, bombas, AC, etc.)
� Equipamentos de controlo e navegação (governo, maquinaria, etc.)
� Materiais de decoração e hotelaria (alcatifas, tecidos, cortinas, etc.)
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
36
13-06-2016
2
www.douroazul.pt
Segurança
Gestão Operacional
A operação do navio deve ser gerida de uma forma sistemática visando asegurança, de acordo com as regras oficiais ap licáveis acrescidas de quaisqueroutrasdefinidas pelo armador/operador:
� IMO –International MaritimeOrganization(Organização Marítima Internacional)
� SOLAS –Safety of Lifeat Sea Convention (Convenção para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar)
� STCW –Standards ofTraining, Certif ication& Watchkeeping Convention(Convenção Internacional sobre Padrões de Formação, Certificação e Serviço de Quarto para Marítimos)
� ISM Code –International Safety Management Code(Código Internacional para a Gestão da Segurança)
� Diretiva 2009/45/EC da Comissão Europeia (safety rules and standards for passenger ships)
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
37
www.douroazul.pt
Segurança
Gestão Operacional
O armador/operador deverá implementar um Sistema de Gestão daSegurança que permita o controlo e registo de todos os procedimento scomo objetivo da garantia do cumprimento dasregras estabelecidas.
� SMS – Safety Management System
Este s istema eng loba t oda a gestão da operação marítima, desde o projet odo navio até às tarefas discrim inadas da tripu lação ou mesmo a squalificaçõesnecessárias e regime de contratação.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
38
www.douroazul.pt
Segurança
SMS – Safety Management System
O fator humano é considerado mu ito relevante devido à sua
preponderância na s causas do s acidente s marít imos. Existem diverso sestudos com valore s variáveis mas pode con siderar-se que n os acidente smarítimos:
� 80% envolveram erro humano*
� 20% deveram-se afalhatécnica
*
Errohuman
o[PERCENT…
[NOME DA
CATEGORIA][PER…
0%0%
Metade de todos os acidentes foi iniciada por erro humano
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
39
www.douroazul.pt
Segurança
SMS – Safety Management System
Os acidentes envolvend o err o humano e stão relacionado s na sua
esmagadora maioria com falhas na gestão da segurança ao níve l do stripulantes.
� Qualificação profissional
� Treino continuado
� Controlo e registo operacional
Pode considerar-se que é necessár ia uma Cu ltura de Segurança
abrangendo todas as pessoa s envolvida s na exploração do navio, desde aadministração da companhia até aos tripulantes menos qualificados.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
40
www.douroazul.pt
Segurança
Cultura de Segurança
É necessária uma C ultura de Segurança abrangendo t odas as pessoas
envolvidasna exploração do navio, de sde a administração da companhia atéaostripulantes menosqualificados.
A C ultura de Segurança ba seia-se na aceitação da s regras e normasdefinidas no SMS como valorespessoais e coletivos.
É impossível forçar um indivíd uo ou gru po a mudar os seus valores contra asua vontade. Aaceitação de valores é uma escolha pessoal
A cultura de segurança a bor do é determina nte para a permanência ou
exclusão da companhia.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
41
www.douroazul.pt
Segurança
Navio a navegar
O navio a navegar é uma unidade autónoma e isolada em todas as
vertentes.
Será considerada uma Emergência, qualquer acontecimento que coloque em risco qualquer uma das seguintes:
� A integridade da vida humana a bordo (tripulantes e passageiros)
� A integridade do material (navio e bens)
As emergências terão que ser combatidas com os meios humanos e
técnicos de bordo.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
42
13-06-2016
3
www.douroazul.pt
Segurança
Navio a navegar
Na situação extrema em que não for possível garantir a sobrevivência das
pessoas a bordo, a curto prazo ou em que o afundamento do navio esteja iminente, este terá que ser abandonado através dos meios de salvamento disponíveis.
Enquanto for possível permanecer a bordo sem risco de vida, esta é sempre
a melhor opção.
O abandono do navio coloca inevitavelmente riscos adicionais e a sobrevivência humana em salva-vidas ou na água é limitada por vários fatores.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
43
www.douroazul.pt
Segurança
Tripulação
Todos os tripulantes devem estar preparados para resolver os diversos casos
possíveis de emergência. Para tal é necessário saberem:
� O que fazer ao detetar uma emergência
� Onde se dirigir após ser declarada uma emergência
� Como lidar com a emergência
� Como abandonar o navio
� Como sobreviver em situações de perigo e após o abandono
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
44
www.douroazul.pt
Segurança
Organização da segurança a bordo
O Mestre é o responsável máximo pela segurança a bordo.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
45
www.douroazul.pt
Objetivo
Cumprir com a regra 5.3 do capítulo III do anexo ao decreto- lei nº180/2003 de 14 Agosto.
Cumprir com a regra 5.3 do capítulo III do anexo ao decreto- lei nº180/2003 de 14 Agosto.
46 H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
www.douroazul.pt
A directiva nº 98/18/CE relativa ás regras e normas de seg.para os navios de passageiros foi transpostapara a ordem jurídica interna pelodecreto lei nº 293/2001
A directiva nº 98/18/CE relativa ás regras e normas de seg.para os navios de passageiros foi transpostapara a ordem jurídica interna pelodecreto lei nº 293/2001
47 H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
www.douroazul.pt
As alterações à convenção SOLAS e a códigos e resoluções internacionais determinaram a substituição da directiva nº 98/18/CE pela 2002/25/CE
As alterações à convenção SOLAS e a códigos e resoluções internacionais determinaram a substituição da directiva nº 98/18/CE pela 2002/25/CE
48 H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
13-06-2016
4
www.douroazul.pt
O Decreto – lei 180/2003 transpõe a directiva nº 2002/25/CEO Decreto – lei 180/2003 transpõe a directiva nº 2002/25/CE
49 H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
www.douroazul.pt
O Decreto – lei 180/2003 visa definir as regras de construção dos navios assim como a organização daemergência a bordo.
O Decreto – lei 180/2003 visa definir as regras de construção dos navios assim como a organização daemergência a bordo.
50 H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
www.douroazul.pt
O plano está dividido em 2 partes :
• 1ª situação de emergência que afecte o navio ou suamaquinaria(PEN).
•2ª situação de emergência que envolva a seg. Pessoal dospassageiros e tripulantes(PEP).
O plano está dividido em 2 partes :
• 1ª situação de emergência que afecte o navio ou suamaquinaria(PEN).
•2ª situação de emergência que envolva a seg. Pessoal dospassageiros e tripulantes(PEP).
51 H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
52
PEN 01 - Procedimentos gerais deactuaçãoPEN 02 - IncêndioPEN 03 - Falha/avaria na propulsão governo do navioPEN 04 - Falha de energia eléctricaPEN 05 - AlagamentoPEN 06 - EncalhePEN 07 - AbalroamentoPEN 08 - Poluição
PEN 01 - Procedimentos gerais deactuaçãoPEN 02 - IncêndioPEN 03 - Falha/avaria na propulsão governo do navioPEN 04 - Falha de energia eléctricaPEN 05 - AlagamentoPEN 06 - EncalhePEN 07 - AbalroamentoPEN 08 - Poluição
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
53
PEP 01 - Pirataria/terrorismoPEP 02 - Acidente pessoal grave / doença súbitaPEP 03 - Salvamento de espaçofechadoPEP 04 - Homem ao marPEP 05 - Assistência a outro navio em situação de emergênciaPEP 06 - Abandono do navioPEP 07 – Encalhe
PEP 01 - Pirataria/terrorismoPEP 02 - Acidente pessoal grave / doença súbitaPEP 03 - Salvamento de espaçofechadoPEP 04 - Homem ao marPEP 05 - Assistência a outro navio em situação de emergênciaPEP 06 - Abandono do navioPEP 07 – Encalhe
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
54
13-06-2016
5
www.douroazul.pt
Segurança
Emergências a Bordo
Consideram-se normalmente duas situações distintas em caso de perigo a
bordo, ao nível das funções dos tripulantes:
� Emergência
� Abandono do navio
A maior parte das vezes o abandono do navio não chega a ser necessário.
A declaração de uma emergência a bordo não implicará forçosamente a ordem de abandono a não ser que o problema seja catastrófico.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
55
www.douroazul.pt
Segurança
Emergências
� Incêndio
� Alagamento
� Homem-ao-mar
� Acidente pessoal
� Doença súbita
� Terrorismo
� Ação criminosa
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
56
www.douroazul.pt
Segurança
Abandono do navio
A necessidade abandono do navio é bastante rara mas deve ser alvo de treino permanente para o mesmo poder ser executado com o mínimo de risco possível.
As emergências que frequentemente resultam em perda total de navios e
forçam o seu abandono são os incêndios não controlados e os alagamentos extensos, provocados por abalroamento, encalhe ou quebra mecânica do casco.
A decisão de abandonar o navio é sempre difícil para o comandante pelas implicações legais, emocionais e a consciência dos riscos inerentes para todos os tripulantes e passageiros.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
57
www.douroazul.pt
Segurança
Rol de Chamada da Tripulação (Muster List)
A cada tripulante serão atribuídas funções em caso de emergência e de
abandono do navio, de acordo com as necessidades específicas do navio e os recursos humanos disponíveis.
Estas funções devem estar descritas em quadros afixados em vários pontos do navio:
� Ponte e casa da máquina
� Messe da tripulação
� Outros locais de grande visibilidade
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
58
www.douroazul.pt
Segurança
Rol de Chamada da Tripulação (Muster List)
Os tripulantes serão divididos em grupos de acordo com as suas funções
de emergência/abandono.
Cada grupo terá uma hierarquia simples, normalmente com um chefe e um substituto para o caso do seu impedimento. Os restantes elementos são coordenados pelo chefe do grupo.
Os grupos são coordenados superiormente pelo comandante que liderará igualmente um grupo.
A forma e constituição dos grupos está dependente do número e competências dos tripulantes disponíveis.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
59
www.douroazul.pt
TRIPULANTEFunç ão / Res ponsabil idades
LOCALDE REUNIÃO
Nº Categoria TRIPULAÇÃO1 Com andante Res pons ável máximo pelas operaç ões. Comanda portas estanques e corta-fogo. Comunic ações . Noti fic a pass agei ros. Coordena
abandono. Subs ti tuto: Marinheiro nº 2.2 M arinhei ro Patrão da embarcação de soc orro. Substi tu to: Marinhei ro nº 3 . Na Ponte3 M arinhei ro Des c e a embarcação de socorro. Coordena lanç amento das jangadas.4 M arinhei ro Tripu lante da embarcação de soc orro.5 M aquin is ta Tripu lante da embarcação de soc orro.6 As s . Di rect. Cruz. Conta pax. Coordena pes soal de hotelaria e agrupamento pax. Primeiros socorros. Subs ti tuto: Assistente de bordo nº 8 Hal l do Convés Principa l7 Rec epc ion ista Ilum inação dos loca is de reunião e abandono. Safa es cadas quebra costas. Hal l do Convés Principa l8 As s is t. de bordo Patrão da jangada nº 1. Lanç a a jangada.9 As s is t. de bordo Patrão da jangada nº 2. Lanç a a jangada.
10 Chefe de M es a Patrão da jangada nº 3. Lanç a a jangada. Pav im ento Terraço11 Em pr. de M es a Patrão da jangada nº 4. Lanç a a jangada.12 Em pr. de M es a Patrão da jangada nº 5. Lanç a a jangada.13 Em pr. de M es a Ev ac ua passageiros do restaurante e loja para o L. R. 2. Conduz os passageiros para E. E., quando for dada a ordem.14 Em pr. de M es a Veri fic a evacuaç ão dos espaç os de pass agei ros do Pav imento In ferior. Bus ca e salvamento de pass agei ros. Hal l do Convés Principa l15 Barm an Ev ac ua passageiros do Salão para o L. R. 2 . Conduz os passageiros para E. E., quando for dada a ordem .16 Barm an Contro le de acess os no conv és s uperior (esc adas e e levador). Hal l do Convés Superior17 Chefe c am arot. Patrão da jangada nº 6. Lanç a a jangada. Pav im ento Terraço18 Cam arote i ra Ev ac ua pax dos camarotes do conv és principal para o L. R. 2. Conduz os pax para E. E., quando for dada a ordem. Hal l do Convés Principa l19 Cam arote i ra Ev ac ua pax dos camarotes AR do c onvés superior para o L. R. 1. Conduz os pax à E. E., quando for dada a ordem.20 Cam arote i ra Ev ac ua pax dos camarotes AV do c onvés s uperior e terraço para o L. R. 1. Conduz os pax à E. E., ao ser dada a ordem. Hal l do Convés Superior21 Cam arote i ra Veri fic a evacuaç ão do conv és s uperior. Busc a e sa lv amento de pas sagei ros .22 Cam arot./Lav . Lev a c obertores e provisões para a es tação de abandono. Lev a EPIRB e SART’s para os m eios de abandono. Hal l do Convés Principa l23 Chefe Coz inha Patrão da jangada nº 7. Lanç a a jangada. Pav im ento Terraço24 Coz inhei ro de 2ª Patrão da jangada nº 8. Lanç a a jangada. Pav im ento Terraço25 Ajud. Coz inha As s is tência a passageiros com incapac idade. Contro le dos passagei ros. Veri fica v es tuário e c oletes dos passageiros. Hal l do Convés Superior26 Copei ro Veri fic a evacuaç ão do conv és principa l. Busc a e s alvamento de passageiros.27 Copei ro Contro le de acess os no conv és principa l (es cadas e elev ador). Hal l do Convés Principa l
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
60
ORGANOGRAMA EM CASO DE EMERGÊNCIA/ROL DE CHAMADAII – ABANDONO130 PAX e 27 TRIP.L.R. – Loc al de reunião; E.E. – Estação de em barque (loc al izações conform e quadro abaix o);
13-06-2016
6
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
61
NÍVEIS DE EMERG ÊNCIA
NÚM ERO NOME TRIPULANTE FUNÇ ÃO INCIDEN TE EMERGÊNCIA GERAL
INC ÊNDIO ABAND ONO
SEM COLETE COM COLETE COM COLETE C OM COLETE Comandante Notifica pax
Comunicações
Notifica pax Comunicações
Respons áve l máx. Fecho portas fogo Fecho p.estanque Corte ventilação
Comanda portas estanques e corta-fogo Notif ica pass age iros Coordena abandono Embar ca na jangada nº7 /VHF GMDSS
Imedia to Coordena accões
Inves tiga loca l emergênc ia;informa ponte
Equipa vermelha nº1;comunica evolução operac. Coordena equipas
Patrão da embarcação de socorr o;L eva VHF do GMDSS;manobra de apoio às jangadas ;recolhe náufr agos;pas sa reboque às jangadas.E mbarca jangada nº8
Marinhe iro 2ª A ré junto ao pa iol;pax control
Põe nas es tações embarque es cada quebra-cos tas a EB e BB
Equipa vermelha nº1;enverga equipamento bombeiro
Tripulante da embarcação de s ocorro Após terminar buscas amarra bote à jangada nº8 e embarca
Marinhe iro 1ª A ré junto ao bote ;pax control
A ré junto ao bote de s ocorro; Despe ia bote; Vê palamenta
Equipa vermelha nº1;enverga equipamento bombeiro
Tripulante da embarcação de s ocorro Leva fa to de imers ão do pa iol segurança Após terminar buscas amarra bote à jangada nº8 e embarca
Maquinista 1ª Na Casa M áq. Corta ener gia p / o elevador
Na casa Máq. Corta energia p/ o elevador
Lança bombas incêndio;cortes combus tível;fecha regis t. a r C.Máq.
Des ce a embarcação de s ocorro. Coordena lançamento jangadas. Embarca na jangada nº7
Maquinista 2ª Na casa do Bow-T hr us ter
Na casa do B ow--Thruster
Opera piano de vá lvulas do Ultr a--fog à proa
Verif ica evacuação dos espaços de pax do pavimento inferior. Embarca na jangada nº7
D irec tor Sta ff/Cruzeir o
No sa lão;pax control
Reune 10pax dos camarotes convés pr inc ipal, no L.R .nº 2
nil Conduz 10 pax à estação de embarque, quando f or dada ordem,entrega os pax ao patr ão da jangada nº7(tripulante nº 22) e embarca.
Ass.D irector Cr uze iro
Pax control Conv.princ ip. Por ta EB Escadas EB
Pax control Conv.princ ip. Porta EB Escadas EB
nil Embar ca na jangada nº8
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
62
9Assist. Bo rd o Pax co n trol
Co n v.princip. Po rta BBEscad as BB
Pax co n trolCo n v .p rincip.Po rta BBEscad as BB
n il Emb arca n a jan g ada nº7
1 0 Recep cio n ista Pax co ntrol;Acesso escad aPiso in f/L.R.2
Reco lhe coletes d e crian ças do p aio l ,distribui.
n il Verifica v estu ário e coletes dos p assag eiro s. Primeiros socorro s. Emb arca n a jan g ada nº7
1 1 Barman Pax co ntrol Po rta elev ad o rL.R.2
Pax co n trol Po rta elev ad orL.R.2
n il Patrão d a jan gada nª1. Lança a jangada e emb arca
1 2 Barman No so lário ev acu a p ax p ela escada rép / camarotes
No so lário ev acu a p ax p elaescad a d e ré p/o s camaro tes
n il Patrão d a jan gada nª2. Lança a jangada e emb arca
1 3 Ch efe Co zinha Pax co n trolPo rta da copa
Pax co n trolPo rta d a co pa
n il Patrão d a jan gada nª3. Lança a jangada e emb arca
1 4 Emp reg ad o mesa
Pax co n trolPo rta estan q u een trad a d o restau ran te
No restau rante ev acua pax pela co zin h a p /os camaro tes
n il Patrão d a jan gada nª4. Lança a jangada e emb arca
1 5 Emp reg ad o mesa
Pax co n trolPo rta d e ré co n vés princ.
Pax co n trolPo rta d e réco n v és p rinc.
n il Patrão d a jan gada nª5. Lança a jangada e emb arca
1 6 Emp reg ad omesa
Pax co n trol Po rta salão AV
Pax co n trol Po rta salão AVEv acu a p ax p /camaro tes
n il Patrão d a jan gada nº6. Lança a jangada e emb arca
1 7 Marin heiro 1ª No so lário ev acu a p ax p ela escada rép / camarotes
No so lário ev acu a p ax p elaescad a d e ré p/o s camaro tes
Eq u ip a vermelha n º2 ;Fech a reg isto s ar n o so lário
Co n tro le de acesso s no convés superior (escad as e elev ad o r).Embarca n ajan g ad a n º7
1 8 Ch efe camar. Pax co n trolCo rred o r co n v és p rin cip al
Reu n e 2 2 pax d o s camaro tes co n v és p rin cip al, no L.R.n º2
n il Co n d u z 22 p ax à estação de emb arque, q u an d o fo r d ada ordem,en treg a os paxao p atrão d a jan gad a nº1(trip ulante n º1 1 ) e emb arca.
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
63
1 9 Camareira Pax co n trol;Man tém p ax n o s camaro tes co n v és p rincip
Reu n e 2 2 pax dos camaro tes co n v és p rin cip al, no L.R.nº2
n il Co n d u z 22 p ax à estação de emb arqu e, qu and o fo r dada o rd em,en treg a os pax ao p atrão da jangada nº2(tripulante n º1 2 ) e emb arca.
2 0 Camareira Pax co n trol;Man tém p ax n o s camaro tes piso su p erio r
Reu n e 2 2 pax dos camaro tes AR , n o L.R.n º1
n il Co n d u z 22 p ax à estação de emb arqu e, qu and o fo r dada o rd em,en treg a os pax ao p atrão da jangada nº3(tripulante n º1 3 ) e emb arca.
2 1 Camareira Pax co n trol;Man tém p ax n o s camaro tes piso su p erio r
Reu n e 2 2 pax dos camaro tes AR n o L.R.n º1
n il Co n d u z 22 p ax à estação de emb arqu e, qu and o fo r dada o rd em,en treg a os pax ao p atrão da jangada nº4(tripulante n º1 4 ) e emb arca.
2 2 Ch efe Co zin h a Pax co n trolPo rtas acesso à co zin h a
Pax co n trolPortas acesso à cozinha
Co rta circuitos eléctricos e v en til. da co zin ha
Patrão d a jan gad a nº7. Lança a jan gada e emb arca
2 3 Co zin h eiro Pax co n trol Pax co n trolPo rta d e ré dop iso su p erior
Eq u ip a v ermelha n º2 ;Aju d a v estir eq u ip .b omb eiro
Patrão d a jan gad a nº8. Lança a jan gada e emb arca
2 4 Aju d an te Co zin ha Pax co n trolL.R.n º1
Pax co n trolL.R.1
n il Assistên cia a p ax co m incap acid ade. Co ntrole de paxEmb arca n a jan g ada nº8
2 5 Camareira Pax co n trolPo rta d o elevad or n oL.R.n º1
Reu n e 1 2 pax dos camaro tes AR ,n o L.R.n º1
n il Co n d u z 12 p ax à estação de emb arqu e, qu and o fo r dada o rd em,en treg a os pax ao p atrão da jangada nº5(tripulante n º1 5 ) e emb arca.
2 6 Co p eiro Pax co n trolL.R.n º1
Reu n e 2 0 pax dos camaro tes AV, n o L.R.n º1
Eq u ip a v ermelha n º2 ;fech a reg istos d as v aran d as 5 d e BB +5 de EB
Co n d u z 20 p ax à estação de emb arqu e, qu and o fo r dada o rd em,en treg a os pax ao p atrão da jangada nº6(tripulante n º1 6 ) e emb arca.
2 7 Co p eiro Pax co n trolL.R.2
Pax co n trolL.R.2
Co rta v en tilação da lav an d aria;Fech a alb ó i escad a lav an d aria
Lev a co b erto res e p rovisões p ara aestação de abandono. EPIRB E SART para o s meio sd e ab and ono .Emb arca n ajan g ada nº8
www.douroazul.pt
SegurançaRol de Chamada da Tripulação (Muster List)
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
64
www.douroazul.pt
Segurança
Rol de Chamada da Tripulação (Muster List)
Cartão individual de segurança para cada tripulante com as suas funções.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
65
www.douroazul.pt
Segurança
Plano de Emergência
Guia descritivo para consulta que inclui:
� Análise das emergências mais comuns
� Funções dos tripulantes em caso de emergência e abandono do navio
� Procedimentos em caso de emergência e abandono
� Lista de equipamentos de prevenção e combate a emergências
Está disponível para consulta pelos tripulantes e apoio do comandante.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
66
13-06-2016
7
www.douroazul.pt
Segurança
Plano de Segurança
Plano com vistas de alçado e plantas de todos os pavimentos do navio com a
localização de:
� Meios de prevenção e combate a incêndio (detetores de fumo, extintores, SI, etc.)
� Meios de contenção de avarias (portas estanques, bombas de esgoto, etc.)
� Meios de salvamento individuais e coletivos (coletes, balsas, EEBAs, etc.)
� Ventilação (tubagens, f ire-dampers, cortes de emergência)
� Quadros elétricos (cortes de energia, geradores, baterias, etc.)
� Caminhos de fuga e Muster Stations (primários e secundários)
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
67
www.douroazul.pt
Segurança
Plano de Segurança
� Tanques (aguada e combustível)
� Equipamentos de comunicação de emergência interna e externa (PA, rádio, etc.)
� Equipamentos de sinalização de emergência (pirotécnicos, EPIRB, etc.)
� Zonas de incêndio e estanques
� Outra informação relevante para a segurança
Dada a quantidade de informação e para possibilitar maior clareza, está normalmente dividido em duas partes:
� Relacionada com prevenção e combate a incêndio
� Relacionada com controle de avarias por alagamento e abandono
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
68
www.douroazul.pt
Segurança
Plano de Segurança
Como o rol de chamada, deve estar afixado nos seguintes locais.
� Ponte e casa da máquina
� Messe da tripulação
� Outros locais de grande visibilidade
Deve existir uma cópia devidamente acondicionada num cilindro portátil para poder ser transportada para qualquer ponto do navio em caso de necessidade.
Quando o navio está atracado, este cilindro deverá estar junto do portaló de acesso ao navio.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
69
www.douroazul.pt
Segurança
Sinalética de Segurança
Devem estar devidamente assinalados por sinais fotoluminescentes:
� Equipamentos de segurança
� Caminhos de fuga ( incluindo indicação junto ao pavimento)
� Saídas normais e de emergência
� Muster Stations
� Equipamentos e zonas potencialmente perigosos ( incluindo obstáculos)
� Outros equipamentos relevantes
� Proibições e obrigações
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
70
www.douroazul.pt
Segurança
Sinalética de Segurança
Forma e cor geral dos vários sinais usados a bordo
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
71
www.douroazul.pt
Segurança
Sinalética de Segurança
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
72
13-06-2016
8
www.douroazul.pt
Segurança
Manual de treino a bordo
Guia descritivo para consulta que inclui:
� Normas para treino a bordo
� Periodicidade dos treinos
� Periodicidade das verificações dos equipamentos de segurança
� Informação sobre regras de segurança a bordo
� Outras informações pertinentes (sobrevivência, primeiros socorros, etc.)
Está disponível para consulta pelos tripulantes e apoio do comandante.
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
73
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
74
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turísticas
75
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
76
www.douroazul.pt
Ship Safety Presentation
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
77
Welcome Welcome on board!on board!
Ship Safety PresentationShip Safety Presentation
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 7878
13-06-2016
9
At the beginning of every cruise, all At the beginning of every cruise, all guests guests must complete a MUSTER DRILL, to ensure must complete a MUSTER DRILL, to ensure they are familiar with what to do they are familiar with what to do and where and where to go in to go in case of emergencycase of emergency..
Safety and SecuritySafety and Security
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 7979
•• ComplyComply withwith thethe latestlatest firefire andand safetysafetyregulationsregulations..
•• HaveHave smokesmoke detectiondetection andand alarmalarm buttonsbuttonsinin allall publicpublic andand crewcrew areasareas..
•• HaveHave automaticautomatic firefire suppressionsuppression systemssystems..
Our ships:Our ships:
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8080
OOurur officersofficers andand crewcrew conductconduct regularregular drillsdrillsandand maintainmaintain extensiveextensive trainingtraining forfor differentdifferentemergencyemergency scenariosscenarios..
Safety and SecuritySafety and Security
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8181
•• FireFire
•• FloodingFlooding
•• Person overboardPerson overboard
•• Serious injury or illnessSerious injury or illness
Onboard EmergenciesOnboard Emergencies
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8282
In case of In case of any emergencyany emergency
•• Push a FIRE emergency button.Push a FIRE emergency button.•• Push the emergency call switch by your bed.Push the emergency call switch by your bed.•• Call the reception (dial Call the reception (dial 99 or press or press RECEPTION RECEPTION ).).•• Call any nearby crew member.Call any nearby crew member.
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8383
Ship’s General AlarmShip’s General Alarm
ThisThis signalsignal indicatesindicates therethere isis anan emergencyemergencysituationsituation onon thethe shipship andand allall passengerspassengersmustmust proceedproceed toto thethe SUNSUN DECKDECKimmediatelyimmediately..
7 short beeps followed by a long beep
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8484
13-06-2016
10
In case you hear In case you hear the the alarmalarm
•• IfIf therethere isis smoke,smoke, staystay lowlow andand followfollow thethelowlow levellevel signssigns..
•• ClosedClosed firefire--screenscreen doorsdoors maymay bebe openedopenedtemporarilytemporarily andand crossedcrossed butbut mustmust bebe shutshutagainagain.. WeWe havehave hingedhinged andand slidingsliding doorsdoors..
•• ClosedClosed watertightwatertight doorsdoors mustmust notnot bebeopenedopened,, soso useuse thethe oppositeopposite escapeescape routeroute..Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da
segurança em embarcações segurança em embarcações turísticasturísticas 8585
In case you hear In case you hear the the alarmalarm
1.1. Put on Put on clothes and shoesclothes and shoes..
2.2. Put on your Put on your lifejacketlifejacket..
3.3. Go to the nearest staircase and from Go to the nearest staircase and from there to the there to the SUN DECK.SUN DECK.
4.4. Follow the Follow the crew’s instructionscrew’s instructions..
5.5. Do not use the elevatorsDo not use the elevators..
6.6. Do not bring your luggageDo not bring your luggage..
If you are in your cabin:
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8686
In case you hear In case you hear the the alarmalarm
1.1. Do not return to your cabin.Do not return to your cabin.
2.2. Go directly to the Go directly to the SUN DECK.SUN DECK.
3.3. Crewmembers will provide lifejackets for Crewmembers will provide lifejackets for every passenger at the Muster Station.every passenger at the Muster Station.
If you are elsewhere on the ship:
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8787
Life jacketsLife jackets
AreAre locatedlocated inin thethe cabinscabins insideinside thethe lockerlockerandand w illw ill keepkeep aa personperson afloatafloat w ithoutw ithout efforteffort..SpareSpare lifejacketslifejackets areare availableavailable onon requestrequest..
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8888
Life jacketsLife jackets
1.1. PassPass youryour headhead throughthrough thethecollarcollar..
2.2. CrossCross thethe twotwo strapsstraps behindbehindyouryour backback..
3.3. PassPass eacheach strapstrap throughthrough itsitssideside leadlead..
4.4. TieTie upup atat thethe frontfront withwith aabowbow knotknot..
5.5. EachEach lifejacketlifejacket hashas aareflectorreflectorandand aa w histlew histle..
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 8989
On the SUN DECKOn the SUN DECK
Stay quietly seated and follow the instructionsgiven by the Hotel Manager who will be incharge.
He will keep guests informed about thedevelopment of the situation.
Guests with urgent medication or specialneeds please inform the crew.
Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações turísticasHugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações turísticas 9090
13-06-2016
11
Abandon ShipAbandon Ship
TheThe needneed toto abandonabandon shipship isis extremelyextremelyremoteremote butbut mustmust bebe consideredconsidered..
TheThe abandonabandon shipship orderorder willwill bebe givengiven overoverthethe PublicPublic AddressAddress SSystemystem andand repeatedrepeatedseveralseveral timestimes personallypersonally byby thethe CaptainCaptain..
ABANDON SHIPABANDON SHIP
Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações turísticasHugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações turísticas
9191
Abandon ShipAbandon Ship
TheThe crewcrew willwill directdirect guestsguests inin groupsgroups toto thetheABANDONABANDON STATIONSTATION,, whichwhich isis thethe HALLHALL ofofthethe MAINMAIN DECKDECK..
GuestsGuests willwill jumpjump intointo thethe waterwater fromfrom aa smallsmallheightheight asas directeddirected byby thethe standbystandby crewcrew inin thethefollowingfollowing wayway::
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 9292
Abandon ShipAbandon Ship
1.1. HoldHold thethe lifelife--jacketjacket tighttight overover thethe chestchestwithwith oneone handhand andand covercover thethe nosenose andandmouthmouth withwith thethe otherother..
2.2. JumpJump feetfeet firstfirst byby givinggiving aa widewide stepstepforwardforward..
3.3. SwimSwim awayaway onon youryour backback toto clearclear thetheareaarea..
Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações turísticasturísticas
9393
Abandon ShipAbandon Ship
ThereThere willwill bebe crewmemberscrewmembers inin thethe waterwater totohelphelp andand directdirect guestsguests toto thethe lifelife--floatsfloats..AllAll guestsguests mustmust holdhold onon toto thethe lifelife--floatsfloats untiluntilrescuedrescued andand allall lifelife--floatsfloats willwill bebe keptkepttogethertogether..
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 9494
If someone falls overboard:If someone falls overboard:
1.1. Throw a Throw a lifebuoy to the water in lifebuoy to the water in the persons direction immediately.the persons direction immediately.
2.2. Give the Give the alarm.alarm.
3.3. Try to keep the person in Try to keep the person in sight.sight.
Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações turísticasHugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações turísticas9595
Do’sDo’s and and Don’ts:Don’ts:Do notDo not obstruct obstruct emergency exits.emergency exits.
Do notDo not use electric irons use electric irons or or kettles in your kettles in your cabin.cabin.
Do Do notnot smoke smoke or use open fire or use open fire inside the inside the ship. ship.
Do notDo not throw cigarette buts overboard.throw cigarette buts overboard.
DoDo familiarize yourself with the layout familiarize yourself with the layout of the ship and emergency exits.of the ship and emergency exits.
Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 9696
13-06-2016
12
If you have any If you have any questionsquestions
Ask us. We are here to help you!Ask us. We are here to help you!Hugo Bastos // Gestão da segurança em Hugo Bastos // Gestão da segurança em
embarcações turísticasembarcações turísticas 9797
Thank youThank you
Enjoy your stay on board!Enjoy your stay on board!Hugo Bastos // Gestão da Hugo Bastos // Gestão da segurança em embarcações segurança em embarcações
turísticasturísticas 9898
www.douroazul.pt
99 H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
Teoria/Prática
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
100
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
101
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
102
13-06-2016
13
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
103
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
104
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
105
www.douroazul.pt
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
106
www.douroazul.pt
www.douroazul.ptH ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turísticas107
Acidente versus Incidente?
HB1
www.douroazul.pt
www.douroazul.ptH ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turísticas108
Um Acidente
600 Incidentes
HB1
Diapositivo 107
HB1 Hugo Bastos; 04-02-2015
Diapositivo 108
HB1 Hugo Bastos; 04-02-2015
13-06-2016
14
www.douroazul.pt
www.douroazul.ptH ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turísticas109
Notas Finais
RecrutamentoFormaçãoTreinoRegistosBoas Práticas!
HB1
www.douroazul.pt
www.douroazul.pt
OBRIGADO
H ugo Bastos / / Gestão da segurança em embarcações turís ticas
110
Diapositivo 109
HB1 Hugo Bastos; 04-02-2015
Top Related