Download - Dicionario Ingles Juridico

Transcript
Page 1: Dicionario Ingles Juridico

DICIONÁRIO JURÍDICO

CÓPIA APENAS P/ TRADUTORESatualizado em 96

A

a quo; ad quem court of judge from which a dispute is sent to another, which is the court or judge. These terms also refer to beginning and end of a time period; "dia a quo" and "dia ad quem" ("dies a quo" and "dies ad quem")

à beira on the vergea descoberto overdrawna favor in behalfa fim de que with a view toa granel in bulka mesa the boarda níveis de um dígito to single digitsa partir da divulgação as from releasea partir da presente data effective herewitha prazo on credita qualquer título on any account; in any waya redistribuição de um bloco de ações algum tempo     depois de vendidas pela companhia emitente secondary distribution; secondary offeringa rigor strictly speakinga saber namely; to wita seu critério at his discretion; at the discretion ofà taxa aplicável prevista em lei at the applicable statutory ratesa termo forwarda termo v.v. future at sellers' discretiona título gratuito free of chargea título oneroso remuneratedà vista ondemanda.a. (ao ano) per annum (p.a.)ab-rogação abrogationab-rogar (vb) to abrogatea. linear straight-line depreciationabacaxi predicamentabaixo qualificado identified below; personals belowabaixo; adiante (cláusula) below; hereinbelowabandonado (recurso) vacatedabater (vb) to deduct; to discount; to reduce byabatido(a) discounted; reduced byabatimento deduction; discountabatimento fiscal tax reliefabertura a political breakthrough; openness; open-door policyabertura de capital to go publicabertura de crédito to grant a loan facility; to open a loan facility; credit facility;

extension of credit; opening of loan facilityabertura de inventário to open of probate proceedings; to opening of probate proceedingsabertura de processo filing of administration proceedings

Page 2: Dicionario Ingles Juridico

abonado(a) (adj.); de confiança; ilibado trustworthyabonar; abono (vb) to certify; guarantee; allowanceabono (falta) allowance; approval of absenceabordar covering; addressabrangendo covery; embracingabrangente; amplo comprehensive (program)abranger; cobrir encompassabrir caminho pave the way; charting the courseabrir mão to relinquish; to waive; to give upabrir o capital to go publicabsolver acquit; dismissabsolvição de instância; demissão; desaforamento;     extinção; indeferimento; impronunciamento dismissal of action; dismissal of instance; dismissal of proceedingsabsolvição sumária summary dismissalabsolvição; perdão; sentença absolutória acquittal; absolution; pardon; discharge; dismissalabstenções abstentionsabstendo-se de votar os legalmente impedidos those legally impeded obstaining from votingabster-se de refrain fromabuso de convenção treaty shoppingaçambarcar o mercado (vb) to corneração share; suit; actionação acumulada joinderação anulatória annulment actionação ao portador bearer shareação bonificada stock bonus; stock dividendação caída em comisso forfeited shareação cautelar writ of prevention; court action; precaution(ary) action; ancillary

actionação cautelar de arresto precautionary action and seizureação cautelar incidental de caução     de custas e honorários precautionary action incidental to bond for court costs and feesação civil pública civil class action; public civil actionação cominatória punitive action; condemnatory actionação condenatória imdemnity action; condemnatory actionação consignatória consignment actionação custodiada share in custodyação de adjudicação compulsória action for compulsory judicial confirmation of ownershipação de bens vendidos com reserva de domínio suit for goods sold with title retentionação de cobrança collection actionação de cobrança de rito ordinário ordinary collection actionação de comodato free lease suitação de conhecimento; processo ordinário cognitive proceedingsação de consignação em pagamento consignment in payment suitação de cumprimento enforcement actionação de depósito action of detinue; deposit actionação de desapropriação expropriation actionação de despejo eviction action; action for repossession; eviction action for failure to

payação de execução execution actionação de fruição fruition sahareação de gozo fruition shareação de indenização suit for damagesação de mérito merit action

Page 3: Dicionario Ingles Juridico

ação de nulidade annulment; defeasanceação de paternidade paternity actionação de prestação de contas account rendering actionação de primeira linha investment gradeação de reintegração de posse repossession actionação de reparação de danos suit for damagesação de repetição repetition indebitação de repetição de indébito action for refund of overpaymentação de responsabilidade civil liability suitação de responsabilidade civil movida pela empresa     contra administrador derivative actionação de retificação (imob.) amendatory actionação de sobrepartilha subdivision actionação declaratória declaratory actionação do capital share of the capital stockação em tesouraria treasury stock; share held in treasuryação emitida e em circulação issued; outstanding shareação endossável endorsable shareação escritural book-entry shareação executiva action for executionação fungível fungible shareação hipotecária mortgage foreclosure proceedingsação integralizada paid-up shareação judicial litigation; court suit; judicial suitação julgada improcedente claim deemed groundlessação monitória monition actionação movida por suit filed by; suit brought byação não sujeita a chamada para integralização non-assessable shareação não sujeita a chamadas adicionais non-assessable shareação negatória; impugnação; oposição oppositionação nominativa registered shareação/omissão dolosa ou culposa malicious or culpable, faulty, negligent act or omissionação ordinária common share; common stock; civil suit; civil actionação ordinária de anulação cambial ordinary suit for annulment of bill of exchangeação ordinária de cobrança ordinary collection actionação ordinária de preceito declaratório ordinary declaratory petitionação ordinária de repetição de indébito ordinary action for recovery of unduly paid debt; ordinary suit to

recover amounts not owed or paid in erroração ordinária incidental ancillary ordinary actionação ou omissão commission or omissionação para recuperação de danos suit for damagesação pauliana defeasance actionação penal criminal actionação penal privada private criminal actionação penal pública public criminal actionação popular class action; popular actionação preferencial preferred share; preferred stockação preferencial classe A preferred class A shareação preventiva writ of prevention; interlocutory action; ancillary actionação real action in rem; possessory actionação regressiva action or suit to recoveração reipersecutória; alegação; reivindicação;     demanda; habilitação claim

- 3 -

Page 4: Dicionario Ingles Juridico

ação rescisória termination action; rescissory actionação revisional action for reviewação revocatória revocation suitação sem valor nominal nonpar shareação sumaríssima summary proceedingsação-debênture debenture stockação-objeto underlying stockações share; stockações de primeira linha blue chipsações em circulação shares being tradedações emitidas e em circulação outstanding sharesaçudes wirsacareação (testemunhas, suspeitos) confrontation of witnessacarretar; impor entailacatar to accept; fulfill; respect; venerate; obeyacéfalo without headaceitação; liberalidade forbearanceaceitação de ... (encomenda) agreement to ...aceitação em fábrica factory acceptanceaceitante (letra de câmbio) acceptor; takeraceitar to accept; to affirm; acknowledge; agreeaceite (cambial) acceptanceaceleração de vencimento (empréstimo) accelerationacelerar to speed up (a payment timetable)acerto arrangementacerto de contas settlement of accountsacervo assets; wealthacervo imobiliário real estate holdingsacervo líquido net assetsacessório; aparelho feature; fixtures; ancillary (claim)acessório e encargos ancillary charges and fees (loan)achado conforme found in orderacidente de atentado; costumácia processual contempt of courtácido esteático stearic acidácido lineoleico linoleic acidacima (exposto) the foregoingacima (qualificado) identified aboveacionar garantia foreclose guarantyacionista shareholderacionista ofertante offering shareholderacionista pessoa física individual shareholderacionista pessoa jurídica corporate shareholderaclamação by acclamationacolchoado comforteracolher (petição, recurso) to accept (to receive without implying approval)acompanhamento monitor; observe; follow up on (USA); follow up (UK)acompanhar os prazos follow up on the periodsacompanhar to keep up with; to be in keeping with the worldwide trend

(tendência)acórdão de redução de dívida debt-reduction agreementacórdão em apenso decision attached to an appealacórdão; sentença court decisionacordar to agree to

Page 5: Dicionario Ingles Juridico

acordo deed of arrangement (em concordata); agreement; settlement (em processo)

acordo amigável amicable; out of court settlement; amicable settlementacordo coletivo de trabalho collective bargaining agreement; collective bargaining contractacordo comum mutual agreementacordo de acionistas shareholders' agreementacordo de agenciamento de administração fiscal agency agreementacordo de agenciamento de conversão e pagamento conversion and paying agency agreementacordo de associação joint venture agreementacordo de cavalheiros gentleman's agreementacordo de cooperação teaming agreementacordo de não concorrência non-competition agreementacordo de participação participation agreement; partnership agreementacordo de redução de dívida debt-reduction agreementacordo de sigilo nondisclosure agreementacordo de vontades mutual agreementacordo de voto voting agreementacordo epistolar letter agreementacordo extra-judicial out-of-court settlementacordo integral entire agreementacordo judicial litigation settlementacordo pré-nupcial premarital arrangementacordo preferencial preferential agreementacordo prévio preliminary acceptanceacordo sindical union contractacordo vinculativo binding agreementacrescidas de 1/3 plus the one third bonusacrescido a plusacrescido de 15% with a surcharge of 15%acréscimo surchargeacumulado accrued; aggregate (total)acúmulo; acumulação (juros, férias); provisão accrualacusação criminal charges againstacusação escrita presentmentacusar (vb) to accuse; to charge; to impeach; to exposeacusar recebimento to acknowledge receiptad referendum by referendum ofadaptar adapt; adjustadendo; aditamento; aditivo addendum; rider; addendaadequação fitness; adequate; conformityadequado adequate; sufficient; suitable; satisfactoryadequar (vb) to tailor; to dovetail; to bring in line with; to make conform withaderir (vb) to abide by; become part ofadesão; observância adherence; compliance; accessionadesivo ancillary; attached; connectedadestramento training; instructionadiado to be postponedadiantamento advance paymentadiantamento para desembaraço clearance advanceadiantamento sobre contrato de câmbio (ACC) forward foreign currency agreementadiante fixado established belowadiante nomeado named belowadiante; abaixo (cláusula) below; hereinbelow

- 5 -

Page 6: Dicionario Ingles Juridico

adicional additional allowanceadicional (empréstimos, juros) spread; surtaxadicional (trabalhista) extra; extra for night workadicional ao frete para renovação     da Marinha Mercante freight surcharge for renovation of Merchant Marineadicional de imposto surtaxadicional de insalubridade health hazard bonus; health hazard allowance; additional allowance

for health hazardsadicional de periculosidade risk premiumadicional estadual do Imposto de Renda state surtax (income tax)adicional noturno (trabalhista) extra for night work; extra; extra allowance for night work;

additional allowance for night workadimplemento performanceadimplente (adj.); realizável accruing; performing; innocentaditamento (ao pedido) accruing (adj.); performing; innocent; addendum; amendment of

complaint; addition to (cláusulas de contrato)aditar (vb) to make an addendum to; to supplement; to amend a motionaditivo(s) addendum; addendaadjudicação adjudication; award (bidding)adjunto (adj.) associate; assistant; deputyadministração centralizada hands-on managementadministração (bens, patrimônio) estate planning; managementadministração (empréstimo) servicing of a loanadministração (firma) management of companyadministrador officeradministrador (falência) trusteeadministrador de carteira de valores mobiliários securities portfolio manageradministrador de empresas business administrator; company officeradmissível feasible; acceptable; admissibleadmitir; reconhecer to accept; authorize; hire; engage; contract; to acknowledge; allowadotar (decisão); descendentes (testamento) issueadquirir direito to become vested in; to become vested withADR garantida sponsored ADRADR sem garantias unsponsored ADRadvertência caveat; warningadversa; desfavorável adverseadvogado attorney; attorney at law (USA); solicitor (UK); counseladvogado de defesa defense attorney; counsel for defenseadvogado do caso attorney of recordadvogado geral da união general attorney of the governmentadvogado interno in-house counselaeronautas airlines employeesaeronavegabilidade airworthinessafastamento absence periodafastamento (de executivos) terminationaferição determinationaferir to determine; gaugeafiançado principal; guaranteedafiançar to set bond; to bail; to guarantee; to bondafiançável bailableafiliadas affiliates; affiliated withafinidade (parentesco) affinityafins (demais) related matters; the like

Page 7: Dicionario Ingles Juridico

aforamento fee farmafretador (ou fretador) chartererafretamento affreightmentafretamento por viagem voyage charteragência; filial (banco) branchagência de carga aérea collection agency; bill collectorsagência de cobrança collection agencyagência de compras sourcingagência de notícias news agencyagência emprestadora lending officeagência multilateral de garantia para investimentos multilateral instrument guarantee agency (MIGA)agenciamento agency; commissioningagenciamento de carga aérea freight forwarderagenciamento de compras sourcingagenciar to act as an agentagendar schedule; setagente; representante agentagente comissionado; comissário commission agent; comission merchantagente de câmbio stockbrokeragente de citação process agent; notifying agentagente de compensação clearing agent; clearing memberagente de conversão exchange agentagente de distribuição underwritersagente de fiscalização investigatoragente de lançamento issuing agentagente de pagamento paying agentagente de processo process agentagente de processo no exterior agent for service ofagente de registro registraragente depositário; depositário de ações escrow agent; depositaryagente emissor issuing agentagente fiduciário trustee; fiduciary agentagente fiscal fiscal agentagente intermediário pracing agentagente sequestrante sequestering agentagente surfactante surface active agentagilizar (vb) to streamline; to expedite; to facilitate; to make more efficientágio premium; spreadagir na contrapartida de uma operação to act on both sides of the transaction (securities)agir por conta de act in (their) steadagitador com motor agitator with lowagitador de coluna com motor column agitator with motoragitador de parede wall agitatoragitador móvel movable agitatoragitador para pasta agitator for pasteagitador portátil portable agitatoraglomeração congestionagradar to accommodateagradeceríamos we would appreciateagravado appelleeagravante appellantagravo appealagravo de instrumento; agravo retido bill of review; interlocutory appeal

- 7 -

Page 8: Dicionario Ingles Juridico

agravo de mesa a form of review of a decisionagravo de petição interlocutory appealagravo regimental special appeal according to specific court regulations (only 2nd

instance)agregação additionagremiação associationagressor aggressor; tortfeasor (civil action)agroindustrial agribusinessagropecuária cattle and crop raising; agribusinessagrupamento (ações) grouping of shares; rervese stockaguarda julgamento to be pending judgment; await decision to beáguas territoriais territorial watersaguentar (situação) to bearainda mais even furtherajuda de custo allowance; cost allowanceajudante de perfurador roughneck (petróleo)ajuizamento; protocolo filing (lawsuit)ajuizamento de causa filling of a lawsuitajuizar (vb) to file; to bring; to institute; to commenceajuizar um processo to file a suit; bring; file; institute; startajustado agreed; covenanted; settledajustado extracontabilmente off-book adjustmentajustador fitterajustar o valor bruto to gross upajuste agreement; covenant; settlement; arrangement; adjustmentajuste a valor presente present value adjustmentajuste do valor bruto; reajustamento do rendimento bruto gross-upajuste dos impostos de fronteira border tax adjustmentsajuste monetário monetary adjustmentalarde fanfarealavancagem (finanças) leverage; gearingalcançar uma composição amigável to reach at an out-of-court settlement; arrive at an out-of-court

settlementalcançar (objetivo) to obtainalcance comprehensivenessalçada jurisdiction; area of authorityAlçada da Rainha queen's benchaleatório aleatory; hazardousalegação allegation; claim; argument; counts (in an indictment)alegações; memorial brief; allegationsalegações finais closing argumentsalegar prejuízos to claim damagesalém de in addition toalgo que acontecerá no futuro eventuallyalheio à sua vontade beyond its nill; beyond its controlaliás in deed; in factaliciar (vb) to solicit; enticealienação; destino disposal; divestiture; divestment; sale; allienationalienação de bens disposal of assetsalienação fiduciária fiduciary alienation; conditional sale; see trust receipt (black's)alienação fiduciária em garantia trust receiptalienante alienor; selleralienar to dispose of; to convey

Page 9: Dicionario Ingles Juridico

alienatário alienee; bruyeralimentada com maçarico fed with blowtorchalimentos (cônjuge); pensão alimentícia alimonyalimentos (filhos) supportalínea; elemento do ativo/passivo; rubrica itemtaxa do imposto de renda income tax ratealíquota de imposto tax bracket; tax rate; duty ratealíquota fixa (imposto) flat ratealíquotas ratealívio de dívida debt reliefalma da caverna (naveg.) web ribalmoxarifado supplies; stockroomalocação de pessoal assignment of personelalocações orçamentárias budge allocationalocar; destinar; distribuir; reservar (vb) to appropriate; to set aside; to allocate; to assignalongamento do perfil (dívida, juros) retiming of payments; interest retiming mechanismalta parte contratante contracting statealta tecnologia technology advancedaltas de preços price hikesaltas e baixas booms and bustsalteração amendment; change in (cláusulas de contrato)alteração contratual amendment to the articles of association; corporate documentsalteração estatutária amendment to the by-lawsalterar amendalternância trade-offalternativa alternative courses of action; avenue (open to us)alto escalão top echelonalugar to lease; rentaluguel rent; lease charge; rentalaluguel de ações share loanaluguel mensal monthly rentalvará; ordem judicial court order; permitalvará de demolição demolition permitalvará da incorporação; carta patente charter of incorporationAlvará da Prefeitura city permitalvará de funcionamento operation licensealvará de inspeção do Corpo de Bombeiros inspection certificate issue by the Fire Departmentalvará de instalações; alvará de licença e construção building permitalvará de licença e construção building permitalvará de pesquisa (mineral); licença de exportação exploration license; exploration permit (mineral)alvará de utilização da vigilância sanitária permited issue by the Health Authorization; public health use permitalvará judicial court order or writ; court orderalvará régico royal charteralvitrar provide"am form" (autorização para     movimentação de conta vinculada) authorization to operate a blocked account (it is given in connection

with release of FGTS to a worker)amarração final; checklist; detailsamarrar to wrap-up; tie up loose endsâmbito within the scope; within the sphereambulante street vendoramigável ou judicial in or out of courtamortecedor de choque shock absober

- 9 -

Page 10: Dicionario Ingles Juridico

amortização (ativos) amortization; repayment (empréstimo)amortizar pay off; sink; repay (empréstimo)amostra grátis free samplesAMP advertsing, marketing and promotionamparado protected by; covered byamparar authorizeamparo backingampla defesa full defenseampla, geral, irrevogável e irretratável (quitação) full, general, irrevocable and irreversible releaseamplamente fullyamplos e gerais poderes broad and general powersanalisar (dados, informações) to report on informationanálise; resumo (patente) abstract; scrutiny; review (fat.)análise da concorrência competitor analysisanálise de desempenho benchmarkanálise de ponto de equilíbrio break-even analysisanálise de quocientes ratio analysisanalista/consultor de investimento investment adviseranatocismo compound interestandamento (processo); progresso development; progress; status; handling; current status; development

of caseâncora cambial fixed foreign exchange; cheap U.S. dollaranexar to attachanexo exhibit; schedule; annex; related offices (cartório)angariar solicitaniversário (poup.) reference dateano base; exercício fiscal; período base (IR) base period; tax yearano civil calendar yearano fiscal/financeiro fiscal year; tax yearano social financial year; fiscal year; accounting periodanotações de trabalho voting papersansiar to yearnantecedentes previous; prior; precedingantecedentes criminais (há) criminal recordantecedentes criminais (não há) criminal clearanceantecessora (soc.) predecessorantecipação (empréstimo); aceleração     de vencimento (empréstimo) acceleration; prepaymentantecipadamente advanc0eantecipado(a) earlyantecipação da receita early receipt of incomeantecipação de resgate put optionantecipação de tutela advance reliefantecipação legal do vencimento early maturity under the lawantecipadamente in advanceantecipar pagamento to prepayantepara (naveg.) bulkheadanteprojeto de lei; fatura; letra bill; draft lawanterior preceding; precedentanterioridade(s) prior certificatesanterioridade(s) (M&P) priorityanterioridade(s) da lei against retroactive law; ex-post-facto-lawanterioridade(s) impeditiva conflicting prior registration; first-come; first-served

Page 11: Dicionario Ingles Juridico

anteriormente previouslyanticrese antichresisantigo pre-existing; formerantigüidade lenght of serviceantijuridicidade juridical impermessibility (illicitness)anti-econômico economically unfeasibleanti-espumante antifoaminganualmente yearlyanuência consent; acquiescence; approvalanuênio monthly bonus paid to bank employees corrected and increased per

year of employment, as of first full year of employmentanuente consenting party; assenting partyanular to cancelanulável defeasible; voidableanúncio classificado tombstone advertisingao ano (a.a.) per annum (p.a.)ao amparo de underao arrepio de in contravention ofao direito de ação when claim cannot be brought againao longo dos últimos anos over the past few yearsao preparo I order that the appelant pay the appeal costs; let the appeal costs be

paid by the appellant...aos de costume disse: nada in answer to the customary questions asked to determine eligibility

to serve as a witness he/she has nothing to say that would disqualify him/her as a witness

aparelho fixtureaparelho de agitar magnético magnetic agitating apparatusaparelho de ar condicionado air conditioned deviceapartado (em) separatelyapelação appealapelado; agravado; recorrido appellee; respondentapelante; agravante; recorrente appellant; claimantapelar (vb) to lodge an appeal; to file an appealapelo adesivo adhesive appealapelo prejudicado appeal without groundsapelo; recurso; agravo appeal; remedyapensado attachedaperfeiçoamentos perfections; refinements; improvements; enhancementaperto da liquidez liquidity crunchaplicação de numerários investment of moneyaplicação do regime base de competência (créditos) accrual basisaplicação em conta própria proprietary trandingaplicação; imobilização financeira investmentaplicar (penalidade) imposeapoiar to lend support; to secondapócrifo apocryphal; of doubtful authenticityapólice; depósito judicial bondapólice de acidentes pessoais personal liability insurance policyapólice de compreensivo de riscos gerais comprehensive general liability policyapontar título de dívida em protesto to protest an instrument of indebtednessapor to affixaportar a transfer toaporte contribution (of funds)

- 11 -

Page 12: Dicionario Ingles Juridico

aporte de capital capital contributionaporte de recurso additional fund allocation; fund transferapós a apuração de giving effect toapós venda after marketaposentadoria retirementaposentadoria compulsória mandatory retirementaposição signatureapostilamento annotationaprofundar to deepenaproveitamento futuro future useapreciar (vb) to evaluate; to considerapreciar o mérito to consider the meritsapreço (em) in questionapreensão impounding; seizure; attachmentapregoação trading; announcement (BOVESPA)apresentação filing; submission (de um doc.); roadshowapresentação comercial trade dressapresentação de cliente(s) novo(s) origination(s)apresentação protocolar recorded submission; recorded presentationapresentar to provide; submit; file; suggest; to put forward; refer toapresentar declaração de imposto to file a tax returnapresentar proposta(s) (licitação) to tender bidsapresentar uma objeção to raise one objectionapresentar uma queixa to lodge a complaintapresentou sua demissão to tender his resignationaprimoramento(s); melhoria (de crédito) enhancements; refinementsapropriação indébita; estelionato; peculato embezzlement; misappropriation; appropriation for serviceapropriação do serviço apropriation for serviceapropriados aos fins a que se destina suitable for such purposeaprovação; promulgação enactmentaprovado por ___ votos to be carried by ___ votesaprovar um crédito em concordata to approve a claim in a concordata proceedingaproveitamento futuro future useaprumado (adj.) in good financial state; well-dressedaprumar to put uprightapurada sobre found uponapurado obtained; received; verifiedapurado como sendo ... calculated asapurar (lucros) assessapurar (vb) to obtain; to receive; to verify; arrive to profit or loss; to post; to

appraise; to show; ascertainaquele que em leilões faz ofertas fictícias para     inflacionar os preços dos bens leiloados pufferaquisição de disponibilidade econômica de venda entitlement to economic availabilityaquisição do controle acionário acquisition of the share controlarbitragem arbitrationarbitragem interpraças intermarket arbitragearbitral (sentença, laudo, decisão) arbitration awardarbitrar (imposto) determinated by the tax authoritiesárbitro arbitrageur; arbitrator; umpirearcar com to bear; shoulder; pay; defray; to be charged forarcar com o pagamento bear and payárea plant

Page 13: Dicionario Ingles Juridico

área comum common elementsárea construída built-up areaárea de armazenamento staging areaárea de cobertura celular cell siteárea de imigração de dados staging areaárea de siderurgia steel areaárea de uso comum areas for common useárea útil useable areaáreas dadas em utilização areas given in useáreas de inundação (num rio) floodplainsargumento; apelo; estratégia pitchargumentos finais final summationargüição de incompetência contestation of jurisdictionargüição de relevância writ of certiorari; writ of review; agreement of relevanceargüido revealed; alleged; arguedargüir (vb) to reprove; to disclose; to debate; to impugn; to infer; to question; to

allegearmador shipowner; outfitterarmário de aço steel filearmazém alfandegário; entreposto aduaneiro bonded warehousearquivado dismissed; shelvedarquivado com baixa shelved and cancelledarquivado sem baixa shelved; dismissedarquivamento shelving; dismissal; filing; registration; to be shelvedarquivamento dos autos shelving of the recordsarquivar na Junta Comercial to file; to registerarquivar um processo to shelve; to close a case; to dismiss a suit or claimarquivo de aço com __ gavetas steel file with __ drawersarquivo de experiência retrieval filesarquivo geral general filesarquivo morto inactive filearrastão steaming (brit); wilding (USA)arrazoado statement of argumentsarrecadação collection; tax revenuesarrecadar; atrair to draw; to raisearrematação; leilão auction; disposal of assetsarrematação de bens disposal of assetsarremate; proposta bidarrendamento (locação) leasearrendamento financeiro finance leasearrendamento mercantil leasingarrendamento operacional operating leasearrendamento secundário (wet leasing) wet leasearrendante lessorarrendatário leaseholder; lessee; tenantarresto arrest; attachment; seizurearrimo de família; chefe de família head of householdarrolamento; inscrição; registro; matrícula enrollment; inventory; register; rollarrolar (vb) to list; to enroll; to call (witnesses)articulado articulated pleadingartifício; logro; fraude deceitartifício fiscal tax shelterartigo (de jornal) clipping

- 13 -

Page 14: Dicionario Ingles Juridico

artigo(s) de liquidação liquidated claimas autoridades; funcionários de alto escalão officialsàs expensas de at ... expenseassegurar o direito to ensure the rightassembléia de constituição general meeting of incorporationassembléia de transformação general meeting of transformationassembléia extraordinária extraordinary meetingassembléia geral extraordinária extraordinary general meeting; special general meetingassembléia geral ordinária annual general meetingassembléia ordinária annual meetingassentada a written recordassessor jurídico counselassessoria jurídica legal counselassessoria jurídica geral; consultor jurídico general counselassessoria; orientação jurídica consulting; legal adviceassiduidade; investigação assiduity; diligence; regular attendanceassim como like othersassim expondo accordinglyassim sendo accordinglyassinar (contrato, etc.) to executeassinar em branco pre-signassinatura executionassistência de saúde; assistência médica health careassistente (em processo) amicus curiaeassistente de advogado assistant lawyerassistente de perfurador (petróleo) derrickmanassociação; agremiação association; joint venture; associate agreementassociado memberassociar-se to enter into a joint venture with; to join (the club)assumir become obligated forassumir (a presidência da reunião) appointed chairman of the meetingassunção de dívida assumption of indebtednessassuntos econômicos economic affairsAta de Assembléia Especial de Acionista minutes of the special meeting of shareholdersAta de Assembléia Geral de Constituição minutes of the general meeting for the organization of the companyAta de Assembléia Geral de Transformação minutes of the general meeting of transformationAta de Conselho Consultivo minutes of the advisory council or consultative councilAta de Constituição minutes of incorporationAta de Reunião de Diretoria minutes of the meeting of the board of directorsAta de Reunião de Quotistas minutes of the quotaholder's meetingatar-se; limitar-se to confineatas minutesaté byaté agora to dateaté o presente momento to date, the parties have beenatender to cater; seve; to meet (conditions); to respond (requests); to answer

(requests)atender as características (do mercado) to meet the requirements of ...atender o cliente to serve/meet the client's needsatendimento assistance; serviceAtendimento de Consulta Paralela answer to a related consultationatentado transgression; offense; reversalatentar contra to threaten

Page 15: Dicionario Ingles Juridico

atenuante mitigating circumstancesaterro sanitário landfillatestado de antecedentes criminal clearance certificateatestado de inspeção sanitária public health inspection certificateatestado de pobreza poverty affidavitatinentes a with respect toatingir objetivos to further goalsativa e passivamente as plaintiff or defendantativar (garantia) to enforceatividade cessante business interruptionatividade de consultoria advisory assignmentatividade provissional professional practiceatividades normais regular businessativo assetsativo (jur.) relates to the plaintiff in the case compared with the defendant, who

is the "PASSIVO"ativo a curto prazo current assetsativo circulante current assetsativo contínuo immediately thereafterativo de compensação assets offset by correspondent liabilities so that they cancel each

other out in double entry bookkeepingativo disponível; ativo financeiro cash; liquid assetativo disponível e de realização imediata current fundsativo e passivo assets and liabilitiesativo/passivo lending; borrowing; investment; obligationativo financeiro liquid asset(s)ativo imobilizado; bens do ativo imobilizado fixed assets; plant; property and equipment (PPE)ativo intangível intangible assets; nonmonetary assetativo líquido net assetativo maleável quick assetsativo não monetário noncash property; nonmonetary assetativo operacional business assetsativo pendente suspense accountativo permanente; imobilizado permanent assetsativo principal productive assetsativo real real assets; actual assetsativo realizável; circulante; disponível realizable assets; current assetsativo realizável a curto prazo short-term receivablesativo tangível tangible assetsato contínuo immediately thereafterato constitutivo charterato de concentração econômica monopolistic actato de distribuição da produção production sharing agreementato danoso que dá causa a reparação     por responsabilidade civil tortato declarativo expository actato doloso malicious actato normativo normative rulingsatos constitutivos formation agreement; articles/acts of incorporation (S.A. and Ltda.);

certificate of incorporationatracadouro wharfatrair investimentos to lure investmentsatrasados de juros; juros em atraso interest arrearages

- 15 -

Page 16: Dicionario Ingles Juridico

atraso de ___ dias with delay of ...atraso no pagamento late paymentatravés do que wherebyatrelado peggedatribuição; função; tributo duty; share allotment (capital); assignment (função, atividade)atribuído (responsabilidade) vestedatribuindo-lhes capital destacado capital may be allocated theretoatribuir to give; ascribe to (um significado, uma qualidade)atributos; facilidades; características; aspectos featuresatuação fiscal deficiency notice (for income tax); delinquency notice (for taxes

other than income tax)atual currentatualização updatingatualizar write upatualmente today; nowatuar to act; to operate; to work outaudiência; conhecimento (ação, pedido) hearing; discovery hearingaudiência de instrução discovery hearing; evidentiary hearing; preliminary hearingaudiência inicial preliminary hearingaudiência reservada closed-door hearing; closed-door sessionaudiência una preliminary and discovery hearingauditor(es) auditors; certified public accountants (CPA)auditor independente public accountant; accounting firmauditor público chartered accountantauditoria due diligence; council of justice (Dir. Proc.)auditoria preliminar interim auditauferir lucros make profitsaumentar to escalateaumentar em 15% to increase by 15%aumento raise (pay); pay-rise (UK)aumento das vendas boom in salesaumento de capital capital increaseaumento de taxa de juros rising interest ratesausência de acordo failure to agreeautarquia instrumentality; government corporationautenticação; reconhecimento; abono (documentos) certificationautenticado certified; authenticatedauto composição plea bargaining; plea negotiationauto produtor self-substained producerauto de conclusão de obra certificate of occupancyauto de infração notice of infraction; infraction notice; notice of tax assessment;

notice of deficiencyauto de infração fiscal tax deficiency noticeauto de regularidade de edificação building compliance certificateauto de vistoria do corpo de bombeiros fire department inspection certificateauto-falência voluntary declared bankruptcy; self-declared bankruptcyauto-lançamento self-assessmentauto-lançado self-assessedauto produtor self-sufficient producerautomóvel automobileautônomo; trabalhador autônomo independent contractor; self-employed worker; contingent worker;

on-call worker; hourly part-timeautor plaintiff

Page 17: Dicionario Ingles Juridico

autor (de um projeto) sponsorautor físico perpetratorautor intelectual instigator; mastermindautor material perpretatorautora agravada plaintiff respondentautoridade authorityautoridade judicial The Judiciaryautorização authorization; authorityautorização judicial court authorizationautorização para cumprimento exequaturautorização prévia preliminary authorizationautorizado (subst.) licenseeautos case record; court recordautos apartados separate court recordsautos conclusos the case is with the judgeautos de partilha record of successionautos de reintegração de posse instruments of repossessionautos do processo courts records; case recordsautos instrutores files of evidenceautos principais main court filesautuação authority; official notification; noticeautuação fiscal delinquency notice (imposto não pago); deficiency notice (imposto

pago a menor); tax deficiency notice;autuações reflexas consequential infraction noticesautuar tax claim; tax deficiencyauxílio-creche day-care assistanceauxílio doença sickness allowanceaval "aval" guaranteeavaliação appraisal; survey; valuation (estoque); estimationavaliado pelo valor de custo valued at costavaliador valuation expertavaliar to appraise; to evaluateavaliar bens imóveis ou móveis (venda) to appraiseavaliar estoques (contab.) to valueavaliar para menos write downavalista "aval" guarantoravalizado guaranteed by "aval"avaria; dano damageavaria grossa (seg.) gross averageavaria particular (seg.) common average; particular averageavença covenantaverbação; apostilamento annotation; approval; recordal; approval of contractsaverbar to record; to annotate; to protocol; register; to approveaviltar (vb) to debaseaviso caveataviso de cobrança call noticeaviso de convocação; convocação (assembléia);     edital de convocação call noticeaviso de ocorrência notice of state of affairsaviso de prisão arrest record; warrant of arrestaviso prévio notice period; prior noticeavocação certiorariavocar-se (vb) to assume to oneself; to arrogate to oneself

- 17 -

Page 18: Dicionario Ingles Juridico
Page 19: Dicionario Ingles Juridico

B

baga de junípero (farm.) juniper berricsbaixa (contab.) write-off; cancelation; clearance (de inscrição)baixa na distribuição cancellation with the distributorbaixa parcial (contab.) write-downbaixar to issue; to be written of (dar baixa)balança analítica analytical scalebalança comercial balance of tradesbalança de bancada bench scalebalança de laboratório laboratory scalebalança eletrônica eletronic scalebalança eletrônica filizola cap. __, divisão __ filizola electronic scale with a capacity for __, __ divisionsbalança filizola filizola scalebalança mecânica com base metálica no chão mechanical scale with metal base on the floorbalança toledo toledo scalebalança toledo plataforma toledo platform scalebalancete; balancete de verificação interim balance sheet; trial balance sheetbalancete intermediário interim balance sheetbalanço (patrimonial/geral) balance sheetbalanço analítico analytical balance sheetbalanço analítico e sintético condensed and analytical accounts; condensed balance sheetbalanço de pagamento balance of paymentsbalanço encerrado balance as ofbalanço extraordinário interim statementbalanço patrimonial balance sheetbalanço sintético condensed balance sheet; simplified balance sheetbancada de carpitaria carpentry benchbancada de madeira para arquear caixas wooden bench for arching boxesbancário bankingbancarrota bankruptbanco de instrução instructing banksbanco de massa consumer bankingbanco de primeira categoria first-class banksbanco de primeira linha prime bankbanco emissor (carta de crédito) opening bankbanco estadual state-owned bankbanco global overall limitationbanco múltiplo multiservice bank; universal bankbanco notificador (carta de crédito) advising bankbanco notificante servicing bank; notifying bankbanco preferencial prime bankbanco universal multiservice bank; multiple services bankBancos de Referência reference banksbandejas em aço com rodinha de borracha steel trays with rubber wheelsbandeira branca flag of trucebanho de areia sand bathbanho maria - 6 bocas double boiler - 6 burnersbanqueiros do bicho numbers rackets bonusbarra (/) slashbase de cálculo calculation basisbase de cálculo do imposto tax calculation basis; tax assessable basis

- 19 -

Page 20: Dicionario Ingles Juridico

base imponível assessable basisbase legal legal groundsbase monetária; meios de pagamento money supplybase paritária on an equitable basisbasear-se rely onbases comutativas arm's length basisbases correntes on a pay-as-you-go basisbases equitativas/comutativas;      bases puramente comerciais arm's-length basisbásico keybastante procurador attorney-in-factbaunilha vanillabebedouro watering throughBel. abbrev. for Bacharel (if bachelor of law, could simply put ESQ.

after the name)bem item; honey; asset (inf.)bem de família homestead rightbeneficiário identificado do investimento investor of recordbeneficiário registrado investor of recordbeneficiário; fideicomissário;     sacador (letra de câmbio) beneficiary (trust); drawer; payee; transferee; recipient (serviços)beneficiente charitablebenefício facilitybenefício condicional suspended sentencebenefício da dúvida benefit of doubtbenefício de ordem benefit of order; privilege of orderbenefício fiscal tax benefitbenefícios benefitsbenefícios colaterais fringe benefitsbenfeitoria; pertences appurtenances; improvement; ameliorationbens assets; goods; items; effects; commodities; estate; property(ies)bens, propriedades, ativos pessoais personal assetsbens bélicos military goodsbens corpóreos tangible assetsbens dados em garantia collateralbens de capital capital assets; capital goodsbens de condomínio jointly owned assetsbens de consumo consumer goodsbens de raiz real propertybens de renda income propertybens do ativo imobilizado fixed assetsbens do estoque; inventário inventorybens e direitos assets and rightsbens em condomínio jointly-owned assetsbens em geral propertybens imóveis immovable assets; real propertybens manufaturados industrial goodsbens móveis movable asset; personal property; personaltybens móveis e imóveis assets and property (for companies); personal and real property (for

individuals); property and assetsbens patrimoniais equity assetsbens semoventes livestocks (black's)bens sociais corporate assets

Page 21: Dicionario Ingles Juridico

bico overtime; a secondary job (often at night - hence, "moonlighting")bico injetor de combustível injection nozzlebiotina (farm.) biotinbip paging devicebimestralmente every two monthsbingo permanente traditional bingobingo similar bingo related activitiebitributação double taxationbloco de ações tranche of sharesbloquear dishonor (check); stop paymentboa condição de funcionamento in good working orderboa fé bona fide; good faithboa nota full or careful noteboa prática comercial sound business practiceboas condições in good conditionboas intenções free from fraud; to come with clean handsbobinadeira manual nacional para carretéis national manual windig machinebobinadeira para solda fio c/ motor elétrico/     embreagem pq. winding machine for wire welding with electrical motor / "pq"

clutchbobinadeira semi-automática semiautomatic winding machinebobinador automático, acionamento motor 1cv automatic winding machine, drive motor 1cv.boi gordo finished cattleboletim de ocorrência patrimonial police reportboletim de ocorrência policial incident report; police reportboletim de subscrição subscription listboleto form; order ticketbolsa scholarship; grantbolsa de futuros futures marketbolsa de mercadorias; mercado físico commodity exchange; commodity marketbolsa de valores stock exchange; stock marketBolsa Mercantil & de Futuros (BMF) Futures and Commodities Exchangebom estado de conservação in good operating conditionbomba centrífuga centrifugal pumpbomba química pneumática pneumatic chemical pumpbombordo (naveg.) boardbonificação (diretores e empregados); gratificação bonusbonificação de ... dividends in the form of ...bonificação de ações stock dividend; bonus sharesbonificação de quota bonus quotasbonificação em dinheiro cash bonus(es)bons costumes good moral conduct; good moral principles; good practice; good

morals; morality; decencybônus bond; bonusesbônus ao par par bondbônus ao portador bearer formbônus cupão zero do terouro americano United States Treasury Zero Coupon Bondsbônus de colocação pública publicly issued bondsbônus de conversão de dívida debt conversion bondbônus de desconto discount bondbônus de dinheiro novo de 1992 new money bondbônus de emissão pública publicly-issued bondbônus de juros atrasados 1991/1994 eligible interest bond

- 21 -

Page 22: Dicionario Ingles Juridico

bônus de phase-in phase-in bonusbônus de redução temporária de juros front-loaded interest reduction bondbônus de redução temporária de juros     com capitalização front-loaded interest reduction with capitalization bondbônus de saída exit bondbônus de subscrição warrant; sub bonus; bonus issue; subscription bond/bonusbônus em dinheiro cash bonusbônus globais permanentes não-US nominativos non-US permanent global registered bondbônus na forma definitiva definitive formbônus na forma global global bondbônus nominativo registered formborderô bordereauboreste (naveg.) starboard sidebotijão gas tank; gas cylinderbrando loosebrecha loopholebrinde freebie; promotional giftsbruto grossbula package insert; information pamphletbusca inquiry; search (em cartório)busca aruanda oficiosa unofficial searchbusca e apreensão; penhor legal distraint; search and seizurebusca verbal oral searchbuscar to solicit

Page 23: Dicionario Ingles Juridico

C

c.c. (combinado com) combined with; coupled withc.c. (conta corrente) current accountcabe a ____ ____ shall perform thecaber to have authority; to be empoweredcabide de emprego featherbeddingcabimento propriety; advisability; scopecabimento de recurso acceptance of appealcabível applicable; as may be appropriatecabotagem coastal shipping; cabotagecadastro registration form; credit investigationcadastro bancário credit ratingcadastro de contribuintes official list of taxpayerscadastro de contribuintes mobiliários Independent Workers' Tax List (has to do with ISS tax)cadastro de pessoas físicas (CPF) Individual Taxpayers' Registercadastro geral de contribuintes (CGC) General Taxpayers' Registercadeiras giratórias rotary chairscaderneta de poupança passbook savings accountcadinho com bomba e agitador com maçarico a diesel crucible with pump and agitator with diesel blowtorchcadinho de ondas wave cruciblecadinho diesel, composto de 1 panela tipo 1,     revestida de refratário e chapas de aço de __",     alimentada com maçarico diesel crucible consisted of 1 type-1 pan coated with refractory and

steel plates of __", fed with blowtorchcaducar (vb) to lapse (marca); to forfeit; to become null and voidcaducidade forfeiture; lapse (marca)caduco forfeited; null and voidcaixa/cabine de força main distribution frame (MDF)caixa de amortização sinking fundcaixa de assistência jurídica judiciary saving fundscaixa de assistência dos procuradores proxy saving fundscaixa de assistência do Poder Público public officials saving fundscaixa de liquidação settlement department; liquidation departmentcaixa de madeira wooden boxcaixa de previdência dos funcionários do BB's employees social security savingscaixa dois slush fundcaixa econômica savings bankCaixa Econômica Federal Federal Savings Bankcaixa eletrônico; posto de atendimento eletrônico automatic teller machinecaixa (fiscal) actual payment datecaixinha kickbackcalandra cilindro cylinder manglecálcio calciumcalculadora eletrônica eletronic calculatorcalculado como sendo ... calculated as ...calcular proporcionalmente to proratecálculo de imposto tax computationcálculo judicial computation for legal proceedingscálculo país por país per country limitation (taxterm)calculos rescisórios severance payscalúnia libel

- 23 -

Page 24: Dicionario Ingles Juridico

câmara (tribunal) chambercâmara de compensação clearing housecâmara de deputados house of representativescambial negotiable instrument; commercial papercambiário arising out of or concerning a promissory note or a bill of exchangecâmbio manual over-the-counter exchange; over-the-counter marketcaminhão ano __ truck year __cancelamento (contab.) charge-offcancelamento de protesto protest cancellationcancelar hipoteca (vb) to discharge; to lift a mortgagecancelar; dispensar (pagamento) discharge (vb)candidato contendercanhoto stubbcanteiro de obras worksitecapacidade de crédito/solvência creditworthinesscapacidade de pagamento ability to paycapacidade instalada installed capacitycapacida máxima maximum capacitycapacidade ociosa overcapacity; idle capacity; overcapacity gap (met.)capacidade residual remaining capacitycapacidade utilizada utilized capacitycapital capitalcapital acionário stockholders' equitycapital autorizado authorized capitalcapital com direito a voto voting capitalcapital de giro working capitalcapital de risco venture capital; risk capitalcapital destacado allocatted capitalcapital e reservas capital and surpluscapital emitido issued capitalcapital estrangeiro foreign fundscapital excedente surplus capitalcapital ingressado capital inflowcapital integralizado paid-up capital; called-up capital; paid-in capitalcapital investido vested interestscapital operacional operating capitalcapital realizado paid-up capital; paid-in capitalcapital sem direito a voto nonvoting capital

capital social capital stock (gen.); corporate capital; share capital (S.A.); quota capital (Ltda.)

capital subscrito subscribed capitalcapitalização capitalizationcapitalizar fundos raise fundscapitalizar (juros) to compound interestcapitania dos portos port authoritycaptação raise; raisingcaptação de recursos raising of capital; fund raisingcaptar (vb) (recursos) to raise fundscapturar to selectcaput main section; main clausecaracterísticas; dispositivos; vantagens featurescaracterizar to tipify; to define

Page 25: Dicionario Ingles Juridico

caráter satisfativo full satisfation of the claimcaráter societário corporate naturecarboxil metil celulose de sódio (farm.) sodium carboxy methyl cellulosecarecer de to requirecarência; período de franquia; prazo de carência grace period; lack of grounds; grace; insufficiency (ação)carência de uma ação lack of legal ground to substantiate claim; insufficiency; failure to

state a cause of actioncarepa (met.) scalecarga dos autos withdrawal of the case recordscarga tributária tax burdencargo position; title; officecargo intelectual exempt employeecargo (ou emprego) em comissão temporary job; position of trust (according to bank law)cargo de confiança position of trust; bona fide position (also bona fide work); bona fide

work (also bona fide position)carimbo sealcarimbo (da JUCESP) rubber stampscarnê payment voucher; stubbookcarnês de imposto tax submissionscaronista free ridercarregamento shipmentcarregar (pacote, mercadoria) to bearcarregar tambores drum carriercarretéis com roda - fabricação própria coils with wheel - own manufacturingcarretéis (rolos) sobre cavaletes de cantoneira e rodas coils (bobbins) over corner workbench and wheelscarrinho cartcarrinho de aço tipo supermercado supermarket type steel cartcarrinho de ferro com rodas de borracha iron rubber-wheeled cartcarrinho hidráulico (cap.: __ toneladas) hydraulic carts - ___ tons capacitycarro panela/torpedo (met.) metal carcarro-chefe (marketing) cash cow; flagship; financial mainstaycarta aditiva amendatory lettercarta aérea registrada; via aérea first class mailcarta com franquia paga prepaid certified mailcarta contrato letter agreementcarta de alteração amendatory lettercarta de contratação engagement lettercarta de crédito stand-by letter of creditcarta de fiança (prestada a) letter of guaranteecarta de fretamento; carta partida charter partycarta de intenção letter of intentcarta de isenção de responsabilidade comfort lettercarta de preposição letter of appointment of agentcarta de sentença writ of executioncarta epistolar letter agreementcarta opinativa opinion lettercarta partida charter partycarta patente letter patent; bank charter (bancos)carta precatória letter rogatory; letter of request; precatory lettercarta protocolada letter against receiptcarta rogatória letter rogatorycarta-convite; pedido de cotação invitation to tendercartão de inscrição enrollment card at

- 25 -

Page 26: Dicionario Ingles Juridico

cartão de pedido de produtos order cardcartão de ponto punch card; time cardcarteira (investimento) portfoliocarteira administrada managed portfoliocarteira comercial commercial departmentcarteira de ações managed securities portfolio(s)carteira de identidade identity cardcarteira profissional work cardcartela de mercado market boardCartório (Poder Judiciário) court registry office; court registry; cartelCartório de Interdições e Tutelas office of interdictions and guardiansCartório de Notas notary officeCartório de Protestos de Títulos protest office; negotiable instruments protest officecartório de origem original office registryCartório de Registro Civil das Pessoas Jurídicas civil registry of legal entities; corporate civil registryCartório de Registro de Imóveis real estate registry officeCartório de Registro de Títulos e Documentos registry of deeds and documentsCasa Civil civilian household (as in Secretaria para Assuntos da Casa Civil); or

chief of staff (as in Chefe do Gabinete da Casa Civil)casa decimal decimal placecasa de máquinas (naveg.) engine roomcasado matched (securities)casamento em regime de comunhão de bens community property marriagecascalheiros gravel pitscasco (naveg.) hullcaso-a-caso case-by-case basiscaso de diversidade (cidadania) diversity casecaso de força maior event of force majeurecaso de inadimplemento event of defaultcaso de inadimplemento em potencial potential event of defaultcaso fortuito act of Godcaso perdido the case will not be successfulcaso principal (main) casecasos de inadimplemento event of defaultcasual deficiency or revenuecategoria profissional professional category; occupational categorycaução de ações share pledgecaução de custas e honorários to post bond for court costs and feescaução dos diretores pledge to guarantee the performance of directorscaução; fiança judicial; depósito em garantia bail; escrow; pledge; security; guarantee; bondcausa de pedir; possibilidade jurídica cause of actioncautela share certificate; provisional share certificatecautela provisional share certificatecautela de ações share certificatecautelar provisional remedycavalo mecânico trailer; semi-trailercaverna (naveg.) ribcedente promitente committed assignorcedente; concedente assignor; grantorceder to assign (one can only assign a right. Obligations or duties are

delegated)cédula schedule; certificatecédula de crédito credit certificate

Page 27: Dicionario Ingles Juridico

cédula de identidade para estrangeiros alien registration cardcédula hipotecária mortgage certificatecédula pignoratícia de debêntures certificate of pledged debenturescelebração (de contrato) executioncelebrado entered intocelebrar (contrato) to enter intocentral plantcentros industriais despendiosos outlying industrial centerscerceado restricted; limited; curtailedcerimônias públicas public functionscertidão certificate; certified copycertidão atualizada de filiação vintenária updated twenty-year certificatecertidão da dívida ativa da união overdue federal liabilities certificatecertidão da justiça do trabalho certificate issued by the labor courtcertidão da justiça federal certificate issued by the federal courtscertidão da matrícula com negativa     de ônus e alienações negative enrollment certificate for liens and conveyancescertidão de aeronavegabilidade certificate or airworthinesscertidão de andamento (M&P) certificate of statuscertidão de objeto e pé certificate of purpose and status; certificate of pledged debenturescertidão de ônus reais certificate of in rem guaranteecertidão de propriedade e negativa de ônus title clearance certificatecertidão de sentença certified copy of court decisioncertidão do distribuidor criminal criminal distributor certificatecertidão do distribuidor de execuções criminais certificate of criminal execution distributorcertidão dos cartórios de protesto certificate issued by protest officercertidão explicativa explanantory certificatecertidão explicativa dos feitos explanatory certificates with respect the suitscertidão negativa de débito debt clearance certificatecertidão negativa de ônus e alienações clearance certificate as regards liens and conveyancescertidão negativa de imposto de renda income tax clearancecertidão negativa; declaração de desimpedimento clearance certificatecertidão pignoratícia de debêntures certificate of pledged securitiescertidão vintenária com negativa     de ônus sobre imóvel 20-year clearance certificatecertidões public notary reportscertificado de ação share certificate; warrantcertificado de andamento (M&P) certificate of statuscertificado de atribuições incumbency certificatecertificado de autorização certificate of incumbencycertificado de averbação certificate of approval; certificate of annotationcertificado de competência certificate of incumbencycertificado de depósito      a taxas de juros flutuantes floating rate certificatecertificado de depósito bancário (CDB) certificate of depositcertificado de depósito de ações share deposit certificatecertificado de depósito de colocação      pública a taxas de juros flutuantes publicly-issued floating rate CDcertificado de filiação vintenária certificate of twenty-year titlecertificado de quitação debt clearance certificatecertificado de registro certificate of registrationcertificado de registro de fabricação certificate of registered productcertificado de regularidade de situação (INPS) certificate of good standing with

- 27 -

Page 28: Dicionario Ingles Juridico

certificado de regularidade de situação (FGTS) certificate of good standingcertificado de tributos estaduais state tax certificatecertificado de tributos federal federal tax certificatecertificado de tributos mobiliários municipal tax certificatecertificado múltiplo de ações multiple share certificatecertificado para troca ou conversão de direito real     sobre parte ideal em bônus globais certificate for exchange or conversion of beneficial interests in

global bondscertifico e dou fé I certify and attestcerto e ajustado understood and agreedcessação do estado de liquidação lifting of the liquidationcessão assignmentcessão de direitos assignment of claim; assignment of rightscessão de duplicatas factoringcessar to no longer applycessionária promitente committed assigneecessionário; concessionário assign; assignee; dealer; granteecesta básica basic consumer products; marketbasket; typical family food basket;

shopping basket of household goods; staple product basket; staple basket

ceticismo crescente deepening skepticismchamada roll-callchamada de capital capital callchamada de mão-de-obra manpower requisitionchamamento à autoria to call a party to join the suit as plaintiffchamamento ao processo third-party practicechamar à autoria to impleadchamar à lide to attach a party to a suit (opposite of "to separate/sever a case/trial)chamariz; isca bait and switchchancela mecânica facsimile signature; seal; mechanic authenticationchances chances of success; slim chanceschapa aquecedora heater platechapa grossa (met.) platechapeamento (naveg.) platingchave de acesso passwordchefe de departamento chairman (univ.)chefe de família head of householdchefe do Gabinete Civil secretary for civil affairschegar a um acordo; avençar; aceitar to agree on a basischeque administrativo bank cashier's check; bank draft; bank draft; bankers draft; cashie's

checkcheque cruzado crossed check; check for deposit onlycheque em compensação check for clearingcheque especial credit facility checkcheque frio bad check; bounced checkcheque nominal ou nominativo (as opposed to bearer check) - drawn to the order of; payable to the

order ofcheque pré-datado postdated checkcheque sem fundos rubber check; dishonoured checkcheque visado certified checkchicote harnesses; wiring harnesses (elet.)chulé toe jamciclo de vida economic life

Page 29: Dicionario Ingles Juridico

ciclo de vida do produto product life cycleciclo de estudos course of studiesciclo de palestras series of lecturesciência do processo cognizance of a caseciente noted; acknowledgeciente e de acordo acknowledge and agree tocilindro (met.) rollcilindros de laminação (polido) lamination cylinders (polished)cindida transfereecirculação escritural de moeda currency circulation in book-entry formcirculação física de moeda currency circulation in physical formcirculante; passivo circulante; passivo exigível current liabilities; current assetscircular de oferta offering circularcircunscrição imobiliária real estate district or circunstanciar draw upcisão spin-offcisão parcial partial spin-offcisão total total spin-offcitação summoning; service of process (entrega); summons (papel); process

(ás vezes, notificação ou intimação)citação com hora certa service of process at a predetermined hourcitação do protesto service of protestcitação pessoal personal summonscitação por rogatória service of rogatory lettercitações judicial summons; quotescitar summon; notify; serve processCKD completely knocked down (desmontado) disassembledclamor; brado cryclara e exatamente fairly and accuratelyclasse executiva business classclasse única one-class preferred sharescláusula (contrato social) articlecláusula (estatuto) clausecláusula compromissória arbitration clause (arbitr.); commitment clausecláusula de escape escape clausecláusula de habilitação enabling clausecláusula de outorga de opção para aquisição de ações share option clausecláusula de paridade cambial exchange parity clausecláusula de potestativa ou leonina discretional clause; clause potestative (clause containing conditions

which subject one of the parties to the will of the other party)cláusula de proibição de concessão de garantias negative pledge clausecláusula de rateio sharing clausecláusula de reversão reversion clausecláusula exorbitante extraordinary clausecláusula potestativa clause potestative; discretional clausecláusula resolutória default clause; termination clausecláusulas comerciais em aberto clear market clausescliente client (serviços profissionais: médicos, advogados); customer;

consumer (bancos, lojas, empresas)clientela customers; client list; clientclientelismo patronage; pork-barrel; spendingl; clienteliarclima de concorrência acirrada fiercely competitive climateco-autor co-principal

- 29 -

Page 30: Dicionario Ingles Juridico

co-autoria concerted actionco-financiamento; financiamento conjunto cofinancingco-obrigado nos títulos co-obligor; underwritercoação duress; coercion; compulsioncoativo (lei coativa) statutory provision of a public naturecobertura paymentcobertura cambial exchange covercobertura parcial partial coverage (services agreement)cobrança collectioncobrança judicial judicial collectioncobrar to collect; charge (tax); levy (tax)cobrar de ... assess by against; to bill to cobrar despesas de terceiros (reembolso) to account to sone; for expenses; chargebackCOD pagamento contra entrega (cash on delivery)código buzaid code of civil procedurecódigo civil civil codecódigo de obras building codecódigo de processo civil code of civil procedurecódigo de processo penal code of criminal procedurecódigo de valoração aduaneira customs valuations codecódigo penal penal codecoercitível bindingcoerência consistencycofre de carga containercogente statutorycogente (princípio) necessary; norma cogent; cogent rulecogitada contemplatedcogitar contemplatecognato cognatecoibir prevent; suppresscoisa julgada res judicatacoisa móvel movable assetcolaboração contributioncolação (inventário) collation; case recordcolateral; garantia de empréstimo bancário collateralcolega partner; associate (law firm)colegiado joint committee; collective; plenary body; full boardcolegial secondary school; high school (EUA)Colégio Eleitoral electoral collegecolendo (adj.) venerablecolher a assinatura have the proper signature set hereuntocolidência; divergência conflictcolidente interfering withcolidir com conflict withcoligada associated companycolis postal/postaux parcel postcollar de taxas de juros collar (hedging)colocação issue; placement; placement with; oferring tocolocação em funcionamento start-upcolocação primária de títulos flotation; initial public offering (IPO)colocação privada private placementcom a jointly withcom antecedência de at least 10 (ten) days in advance

Page 31: Dicionario Ingles Juridico

com boas intenções free from fraudcom cópia para ... and, by copy, to ...com direito de voto voting sharescom exceção de except forcom fins lucrativos for profitcom força de lei as an act of lawcom o que where uponcom poder de empowered; with authority tocom prejuízo at a losscom presença acentuada nos mercados internacionais actively engage in international businesscom relação a; relativo a in connection withcom vigência em effective uponcomanditário dormant partner; silent partnercomando top echeloncomando de circulação flow controlcomarca judiciary district; judicial districtcombinação bem sucedida winning combinationcombinado com coupled with; together withcomentar to speak to (an issue, etc.)comentários imputcomercial recorded spotcomercialização marketing; trade; merchantability; negotiability; sale; dealing incomercializar tradecomerciante merchant; trader; businessmanncomerciário commercial employeecomércio commercial employeecominação; liminar injunction; sanctioncominação contratual penaltycominação pecuniária finecomissão feescomissão adicional front-end feecomissão de abertura front-end feecomissão de administração management feecomissão de agenciamento agency feecomissão de arbitragem panel of arbitrators; arbitration committeecomissão de compromisso commitment feecomissão de contratação engagement feecomissão de corretagem brokerage fee; brokerage commissioncomissão de intermediação finder's fee(s)comissão de intermediários finder's fee(s)comissão de negociação grievance committee; arrangement feecomissão de participação flat fee; exposure feecomissão de permanência late payment surchargecomissão de reserva de crédito standby feecomissão de valores mobiliários securities commissioncomissão executiva executive committeecomissão local cruzeiro freecomissão mercantil business mandatecomissão mista parlamentar de inquérito joint parlamentary investigation committeecomissão paritária grievance committee; joint committeecomissário commission agent; commission merchant; commissionercomissário de futuros futures commission merchantcomissário (em concordata) trustee

- 31 -

Page 32: Dicionario Ingles Juridico

comissionamento provisioning; commissioning (equipamentos)comissões sobre produtividade commissions on productioncomitê diretor steering committeecomitente (St. Exch.) customer; giver; principalcomo de fato cedido tem as in fact he has assignedcomo era do conhecimento de as all, those present were awarecommodities commoditiescommodities a futuro commodity futurescomodante lessorcomodatário lesseecomodato free lease; bailmentcomodato emergente venture capital companycompanhia corporationcompanhia aberta publicly-held company; closely-held companycompanhia controladora holding companycompanhia fechada; sociedade de capital fechado closely-held company; close company; close corporation; private

corporationcompanhia seguradora insurance firmcomparecer attendcomparecer a appear in; present themselves; to report tocomparecer em juízo to appear in courtcomparecer perante come beforecomparecimento em juízo appearancecomparsas croniescompartilhamento de custos cost sharingcompatibilizar-se com comform tocompensação (títulos); desembaraço clearance (títulos); offsetting; setoff; clearing (securities); trade-off

(inflação, desemprego)compensar set off; offset; settle; make good; to be clearedcompensar passivo fictício to offset liabilitiescompetência jurisdiction; authority; accrualcompetência (fiscal) reference datecompetência rationae personae personal jurisdictioncompetência sobre a matéria em questão subject matter jurisdictioncompetente appropriate; proper; competent; to have jurisdiction; applicable;

qualified; adequate; suitable; sufficient, capable; legally fitcompilação gleaningcomplessividade comprehensivenesscomponente ingredientcomportar admit; bear; suffer; be eligible for; permitcomposição, acordo, transação settlementcomposição seguinte broken down as followscompostagem compostcomposto de consists ofcompra de contas a receber factoringcompra e venda a termo futures purchasecomprador de opção de venda put option buyercompreender comprise; representcompressor de ar __ libras/polegadas wayne air compressor __ pounds/inchescomprometer-se (vb) to agree; to undertake; to assume; to covenant; endanger (neg.)compromissadas (operações) repurchase and resale agreements; conditionalcompromissário comprador; promitente comprador committed purchasercompromissário vendedor; promitente vendedor committed seller

Page 33: Dicionario Ingles Juridico

compromisso (arbitr.) commitment; affirmation; compromissum; undertaking; compromisecompromisso arbitral arbitration commitment; arbitration agreementcompromisso de cessação consent decreecompromisso de confidencialidade nondisclosure commitmentcompromisso de sigilo confidentiality agreementcompromissos; avenças binders; covenantscomprovadamente provenlycomprovante voucher; copies of documents; slipcomprovante adequado sufficient evidence; adequate proofcomprovante de conhecimento/embarque bill of ladingcomprovante de pagamento payment slips; evidencecomprovantes voucherscompulsório (adj.) mandatory; compulsorycomum acordo mutual agreementcomunhão de bens community property ruling; common propertycomunhão de recursos pooling of fundscomunicação noticecomunicado notice; communiquécomunicado nº communiqué No.comutar switchcomutativo arm's lengthconceber uma proposta conjunta develop a joint bidconcedente; cedente; estipulante; instituidor (trust) assignor; grantorconceder to awardconceder a palavra to offer the floor; to recognizeconceder linha de crédito extend credit facilitiesconcentração concentration (oppositive of diversification)concessão franchise; to rendering of; extension (crédito); title (mineração);

mandateconcessão comercial commercial concessionconcessão de lavra mining concessionconcessão de serviços públicos public utility; quasi-public companyconcessionário; cessionário assign; assignee; dealer; grantee; concessionaireconciliação settlement; reconciliation (BACEN)conciliação numérica numerical conciliationconcluir fase de instrução to complete discoveryconcluir negócios close a business dealconcluso (estar) concluded and sent toconcomitante concurrentconcomitantemente concurrentlyconcordata scheme of arrangement; reorganization proceedingsconcordatário insolvent; legally incapacitatedconcorrência pública competitive biddingconcorrência; licitação bidding; sealed-bid tender; competitivenessconcorrente competition; companyconcretização consummation; completion (of a transaction)concretizar; promover (cessão) carry out; to seek to achieveconcreto (adj.) materialconcurso contest bidding; aiding and abettingconcurso de credores composition with creditors; creditors' claims in bankruptcy

proceedingconcussão graftcondenação; laudo; parecer award; advense judgment

- 33 -

Page 34: Dicionario Ingles Juridico

condenado sentencedcondenar to sentence; to awardcondicionada contingent ordercondição de habilidade normal leaving conditionscondição mista mixed conditioncondição potestativa potestative conditioncondição precedente; pré-requisito condition precedentcondição resolutiva resolutory condition; dissolving conditioncondição suspensiva supensive condition; condition precedentcondições da ação causes of actioncondições estritamente cumulativas (Lei da S.A.) transaction at arm's lengthcondições precedentes conditions precedentcondições; prazos termscondicionado conditioned tocondizentes consistent withcondizentes com with specificationscondomínio co-ownership; condominiumcondomínio aberto open-end condominium; open joint ownershipcondomínio fechado closed-end condominiumcondômino building occupantcondutor escorting officer; arresting officer (when a policeman)conduzir (arbitragem) holdconexão (sistemas; terminal) bridgingconfecção (roupa) garment manufacturing; clothing manufactureconferência (bens e direitos); transmissão conveyance of assets and rights; transfer of assets and rightsconferência de bens convenyance of the fixed assetsconferência de bens e direitos transfer of assets and rightsconferência de quotas conveyance of quotas; transfer of quotasconferir to grant; checkconferir confidencialidade conform confidentialityconferir liminar approving injunctionconferir o direito de to entitleconfiar rely onconfidencial to be sealedconfigurar to constitute; to tipifyconfirmar ratify; confirmconfirmar decisão to uphold a decisionconfissão admissionconfissão de dívida acknowledgment of indebtedness; acknowledgment of debtconfissão ficta indirect confessionconfissão quanto à matéria de fato judgment by defaultconforto adicional safety marginconfrontação das partes equal adversary partiesconfrontado bordered (real state)confusão; empasse; caos gridlock; turmoilcongelamento freezingcongressistas fisiológicos swing-vote congressmenconhecedores (gíria) those in the knowconhecer um pedido to hear a claimconhecer uma ação to take cognizance of an action; hear an actionconhecido como ... known as ____ plan; named for treasury secretary ...conhecimento ordinary (proceedings); cognizance (kind of jurisdiction); (to) gain

knowledge of (do despacho)

Page 35: Dicionario Ingles Juridico

conhecimento aéreo airway bill (AWB)conhecimento de depósito warehouse receipt; warehouse warrantconhecimento de despacho acknowledge; be aware of; be informedconhecimento de embarque bill of ladingconhecimento técnico know-howconhecimento (ação, pedido) hearingcônjuge spouseconjunta ou separadamente jointly or severallyconjunto de moldes para barras - diversas medidas mold set for bars - various measurementsconjunto de moldes para esferas __ mm. mold set __ mm sphereconjunto de moldes para __ tarugos (manual) mold set for __ vises (manual)conjunto de 5 cavaletes set of 5 workbenchesconjunto de 6 tanques em aço carbono set with 6 tanks in steel carbonconjunto moto redutor e rosca sem fim para      fundição contínua motor reducer assembly and endless thread for continuos meltingconquistar; conseguir to deriveconsagrado (adj.) well-received; recognized; acclaimed; time-honoredconsagrar to upholdconsangüinidade consanguinityconsecução achivement; attainmentconselheiro(s) councilmember; director(s)conselheiro substituto deputy councilmemberconselho consultivo advisory council; advisory board; consultative councilconselho de administração board of directors; administrative councilconselho de classe union councilconselho de contribuintes taxpayers councilconselho de sentença trial juryconselho deliberativo decision-making councilconselho fiscal board of auditors; audit committeeconselho interministerial de preços (CIP) Price Commissionconselho nacional de política salarial National Council on Salary Policyconservação upkeepconservação simultânea conference callconsiderada adjudgedconsiderando que whereas taking into consideration that; whereas clause (USA);

recital (UK)considerar entertain (hold in mind)consignação em juízo deposit in courtconsignação em pagamento deposit in court; court depositsconsignar to documentconsignar um voto de louvor a to state the company's thankfulness toconsistência jurídica (sem) without color of rightconsolidação; fusão (A+B+C) consolidation; ratification; almalgamation (soc.)consolidação das leis do trabalho Consolidated Labor Lawsconsolidação de propriedade purchaser's titleconsolidado consolidatedconsolidar to consolidate; ratify; restate (contrato social, estatuto)consorciado consortium memberconsórcio conditional sale agreement; purchasing pool; syndicate (bancos);

purchasing consortium (fornecimento de equipamentos)constantes de included inconstituição (capital) formation of capitalconstituição (empresas) company formation; organization; incorporation; establishment

- 35 -

Page 36: Dicionario Ingles Juridico

constituída de composed ofconstituinte principal or clientconstituir; formar S.A. to incorporateconstituir advogado retain an attorneyconstituir crédito collectconstituir (obrigação) createconstituir sociedade to organize a company; set up; establish a company; form a

company; to set up a companyconstitutivo establishing a legal factconstrangimento ilegal duress coercionconstrução civil home-buildingconstrução em aço inox construction in stainless steelconsubstanciar to evidence; reflect the substance of; representconsularizar legalizeconsulente requesting taxpayerconsulta; pedido de cotação; sindicância inquiry (a um órgão); advice (fat.); request for a ruling; advance

ruling (prévia)consultor adviserconsultor jurídico general counselconsultor de investimentos investment adviserConsultor Geral da República General Counsellor of the Republicconsultor jurídico geral general counselconsumação mínima minimum chargeconsumidor; cliente consumerconsumidor de alta renda high-end customerconsumidor final end consumerconsumo exciseconsumo relativo intensityconta bancária negativa overdrawn accountconta coletiva joint account act; joint omnibus acctconta corrente checking acct (USA); current acct (UK)conta corrente de livre movimentação unblocked current acountconta de absorção adjunct accountconta de ações (títulos) cash accountconta de ações que permite saldo negativo margin accountconta de caixa cash accountconta de caixa caucionada pledged cash accountconta de compensação (em balanço) memoranduns accountsconta de custódia custody cash accountconta de depósito checking account; trust account (ações)conta de depósito em garantia escrow accountconta de despesas gerais overheads accountconta de investidor em corretora para     operação "on margin" margin accountconta de liquidação calculation of awardconta de lucros e perdas profit and loss accountconta de movimentação bancária current account; open accountconta de participação não-societária unincorporated sharing accountconta de rateio clearing accountconta de reserva reserve accountconta de resultado income account (of a company)conta de resultado pendente (ativo); deferido deferred chargesconta de resultado pendente (passivo) deferred income

Page 37: Dicionario Ingles Juridico

conta de títulos não onerados unemcumbered securities accountconta escrita entryconta gráfica graphic account; memorandum account; control account; book

accountconta margem margin accountconta no negativo overdrawn accountconta no vermelho the account is overdrawnconta permitindo saldo negativo (valores mob.) margin account (securities)conta própria own-account trading (eurodollars)conta remunerada interest-bearing account; indexed accountconta remunerada de depósito em garantia interest-bearing escrow accountconta salário payroll accountconta suspensa suspense accountconta vinculada blocked accountconta-depósito reserve accountcontábil (adj.) bookcontabilidade a nível geral de preços general price level accountcontabilidade tradicional administrative accounting; financial account (as opposed to cost

accting)contabilizado posted ascontabilizar to post; account forcontador público credenciado certified public accountantcontadoria do juiz court treasurycontados a partir desta data as from this datecontagem de mãos show of handscontagem regressiva countdowncontainers em chapa de ferro p/ refugos containers in iron plate for scrapcontaminado (capital) taintedcontanto que inasmuchcontar computecontar; confiar to rely oncontar com to havecontar com o assessoramento to be assisted bycontas a pagar factoring; accounts payablecontas a receber receivables; accounts receivablecontas primárias first time placementscontenção de custos cost containmentcontencioso litigationcontencioso civil civil litigationcontentor de solda em fio wire welding containercontestação (réu); defesa; manifestação à réplica answer; defensecontestação por negação geral general denial answercontestada answered by the defendantcontestante respondentcontestar to respond; to question; to challenge; answerconteúdo do testemunho, do depoimento the sense of the testimony (Dir. Proc.)contingenciamento temporary tighbening of loan creditcontingências pendentes pending matterscontinuamente on an ongoing basiscontinuidade ongoing concerncontornar, não cumprir (decisão) to circumventcontracultura (ir contra suas convicções culturais counterculturecontra-apresentação ondemand

- 37 -

Page 38: Dicionario Ingles Juridico

contra-arrazoado; contra-razões de apelação counterargumentscontra-arrazoar to file counter-argument; to opposecontra-cheque statement of payroll deductionscontra-minuta second draft (commercial); counter-arguments of one against whom

an appeal has been filed (civil procedure)contra-notificação counternoticecontra-partida (contab.) counterentry; issuancecontra-proposta counter-bidcontra-razões de apelação counterargumentscontraditório (que seja estabelecido o contraditório) that the parties be given an opportunity to confront each other

(adversary proceeding)contrair empréstimo to contract any loancontrafação; imitação (M&P) counterfeit; imitation; passing-off; infringement (M&P)contraprestação; remuneração considerationcontrariar a lei to contravene the lawcontrariedade (Proc. Penal) defense's replycontratação de crédito externo raising of funds abroadcontratada contractor; prime contractorcontratante principal; contracting party (in construction, the owner)contratar (vb) to retain (serviços); to contract a loan (empréstimo); hire (pessoas)contratar (seguro) take outcontratar um empréstimo com o Banco Central take out from the bank a loancontratar/contrair empréstimo take out a loan; contract a loancontrato a termo futures contractcontrato aleatório hazardous contractcontrato bilateral executory contractcontrato cumulativo cumulative contractcontrato de abertura de ... credit agreementcontrato de abertura de crédito;     contrato de financiamento credit facility agreementcontrato de adesão adhesion contract; interfirm agreement; contract of concurrence;

take it or leave it contract; shrink-wrap agreementcontrato de administração management contractcontrato de apoio operacional practice support agreementcontrato de afretamento charter partycontrato de agenciamento de linha de subscrição agency line agreementcontrato de arrendamento de bens de capital capital leasecontrato de assistência técnica technical assistance agreementcontrato de associação joint venture agreementcontrato de assunção de dívida agreement for the assumption of debtcontrato de câmbio exchange contractcontrato de caução; contrato de depósito de ações escrow agreementcontrato de cessão de sub arrendamento em garantia collateral sublease assignment agreementcontrato de cessão e transferência de ações share assignment and transfer agreementcontrato de comodato freelease agreementcontrato de compra e venda de ações share purchase agreementcontrato de compra e venda de ações, promessa de compra     e venda de ações e outras avenças agreement for the share purchase, share purchase commitment and

other covenantscontrato de compra e venda de estabelecimento goodwill purchase agreementcontrato de concessão de linha de crédito     a título de adiantamento; contrato     de financiamento advance facility agreement

Page 39: Dicionario Ingles Juridico

contrato de confidencialidade secrecy agreementcontrato de constituição (soc.) acts of incorporationcontrato de constituição de usufruto usufructuary agreementcontrato de consultoria contábil accounting consultancy agreementcontrato de consultoria de investimentos investment advisory contractcontrato de cooperação técnico-industrial tecnical-industrial cooperation agreementcontrato de credenciamento de usuário registered user agreementcontrato de custódia custodial agreementcontrato de depósito de ações escrow agreementcontrato de depósito em garantia guarantee deposit agreement; escrow agreementcontrato de distribuição distributor/distribution agreementcontrato de distribuição da produção production sharing agreementcontrato de distribuição de títulos underwriting agreementcontrato de empréstimo loan agreementcontrato de experiência probation contractcontrato de fabricação sob encomenda custom-made manufacture agreementcontrato de financiamento advance facility agreement; credit facility agreementcontrato de fornecimento supply contractcontrato de fornecimento de tecnologia industrial agreement for the supply of industrial technologycontrato de futuros a curto prazo front contractscontrato de futuros a longo prazo back contractscontrato de garantia collateral agency agreementcontrato de gaveta off-the-record agreementcontrato de gestão de bens e/ou valores agreement for the administration of property and/or securitiescontrato de industrialização por terceiros manufacture by third parties agreementcontrato de licença para exploração de patente patent license agreementcontrato de licenciamento a título oneroso remunerated license agreementcontrato de licenciamento de marcas gratuito royalty-free trademark license agreementcontrato de licenciamento de uso de marca trademark license agreementcontrato de locação leasecontrato de mútuo loan agreementcontrato de opção de compra de quotas option agreement for the purchase of quotas; quota purchase option

agreementcontrato de participação e compromisso     de financiamento de capital de giro capital participation agreement and working capital financing

commitmentcontrato de participação e garantia security and sharing agreementcontrato de participação nos custos cost-sharing agreementcontrato de penhor pledge agreementcontrato de pré-financiamento para exportações facility agreementcontrato de prestação de garantia collateral agreementcontrato de prestação de assistência técnica technical assistance agreementcontrato de prestação de serviços service agreement; agreement for provisional services (temporários)contrato de promessa de mútuo loan commitment agreementcontrato de repasse de empréstimo externo com      outorga de garantia e outras avenças foreign loan onlending agreement with guarantee and and other

covenantscontrato de representação comercial agency agreementcontrato de risco profit-sharing agreement; risk contractcontrato de serviços técnicos technical service agreement contrato de serviços especializados specialized technical service agreementcontrato de sigilo nondisclosure agreementcontrato de trabalho employment contract

- 39 -

Page 40: Dicionario Ingles Juridico

contrato de trabalho por tempo indeterminado employment contract for indefinite termcontrato de transferência de ações share transfer agreementcontrato de transferência de tecnologia transfer of technology agreementcontrato epistolar letter agreementcontrato marítimo maritime agreementcontrato não-aleatório certain contractcontrato para entrega de unidade      industrial pronta p/ funcionamento turn-key contractcontrato pluremo multilateral agreementcontrato principal (p/ abertura de conta) account master agreementcontrato social articles of associationcontratos com partes relacionadas insider contractscontravalor equivalentcontravenção misdemeanor; petty offensecontravenção sindical patronal employer's union duescontra-recibo cross-receiptcontribuição assessmentcontribuição à Previdência Social social security contributioncontribuição assistencial compulsory union duescontribuição de aposentadoria pension contributioncontribuição para fiscal social insurance contributioncontribuição sindical union duescontribuição sindical patronal employer's union contributioncontribuição sobre lucro (CSL) contribution on profitscontribuição social social insurance; contribution; payroll; taxes; entitlement(s); payroll

tax(es)contribuinte taxpayercontroladora controllingcontrole control; monitoring; supervisioncontrole acionário share controlcontrole acionário da ... interest incontrovérsia disputecontumácia processual contempt of courtconvalidação revalidationconvalidar revalidateconvenção convention; agreement; pact; limitations to principles (acct)conveniência advisability; appropriatenessconveniente expedient; desirable; advisable; appropriateconvênio convention; agreement; articles of agreementconvenção convention; agreement; pact; collective bargaining agreementconvenção coletiva de trabalho collective barbaining conventionconversão conversionconversação simultânea conference callconversão de dívida em investimento debt conversion; equity conversion; debt equity conversionconversão de dívida em projeto de preservação ambiental debt-for-nature swapconverter (moeda) exchange intoconvertida na lei ... which become law No. ...convocação (em geral) summons; call; call notice (assembléia)convocar (assembléia) to convene; call; summon; to call upon someonecoobrigados nos títulos joint obligors for the securitiescooperativa de crédito credit unioncoordenador geral global coordinatorcópia autenticada/certificada certified copy

Page 41: Dicionario Ingles Juridico

cópia única sole copycorpo de jurados The Jurycorreção monetária monetary restatement; monetary correction; restatement; inflaction

adjustment; indexing; money value adjustmentcorreção monetária de balanço monetary correction of balance sheetcorreção monetária do capital capital restatementcorreção monetária pela legislação societária monetary restatement by corporate lawcorregedor (ria) magistrateCorregedor Geral da Justiça Magistrate in charge of Administrative matterscorrente chain lettercorrente doutrinária school of thoughtcorrer por conta de to be for the accounts ofcorresponder a consist ofcorretagem brokeragecorretor stock jobber; brokercorretor com telefone no pregão stock jobbercorretor de câmbio; corretor de valores exchange brokercorretor de mercadorias commodity brokercorretor de seguros insurance brokercorretor de valores exchange brokercorretora; intermediário; concessionário dealer; securities firmcorretora de seguro insurance brokerage companycorretora de valores mobiliários brokerage firmcortadeira (serra dupla) cutter (double saw)cortadora de barras fabricação caseira bar cutter, domestic manufacturingcortadora de disco disc cuttercortadora de fios, caseira para cortar fio diâmetro __ seal-pack pneumatic plasticizing machine, __ welds/hourcortadora de tarugos manual, caseira domestic manual vise cuttercortar to slashcorte (arquit.) sectioncorte/redução em investimentos investment cutbackscorte transversal (naveg.) cross sectioncostado de bombordo (naveg.) board sidecostado de estibordo starboard sidecota fiscal tax installmentcota nos autos written annotation in the case recordcotação de preços pricingcouvert artístico cover chargecrachá name tagcreche day care unitcredenciado authorized; licensee (subst.); accredited (adj.); duly authorized, duly

approvedcredibilidade credit worthinesscreditar to credit oncrédito credit rating; mortgage money; claim; overdue receivables (acct)crédito documentário documentary creditcrédito em conta corrente credit held in; account withcrédito em liquidação credits being collected through the courts; overdue receivablescrédito fiscal tax creditcrédito habilitado proven claimcrédito imobiliário housing creditcrédito por devolução return creditcrédito prêmio credit premium

- 41 -

Page 42: Dicionario Ingles Juridico

crédito privilegiado privileged debtcrédito quirografário unsecured credit; general creditcrédito rotativo revolving creditcréditos de liquidação duvidosa bad debitscredor hipotecário mortgagescredor pignoratício mortgage creditor; pledge creditorcredor quirografário unsecured creditorcredor registrado lender of recordcredor; mutuante creditor; lender (Contrato de Empresa)crescente especialização developing expertisecrescimento anêmico anemic growthcriação de camarão shrimp farmingcriar coragem to screw up; master their couragecrime culposo culpable crimecrime de explosão crime of danger in the typical form of explosion!crime de lesa-pátria high treasoncrime de prevaricação crime of prevaricationcrime doloso felonious crimecrime doloso contra a vida malicious crime against human lifecrime falimentar bankruptcy crime; bankruptcy offensecrime hediondo heinous crimecrime qualificado crime aggravated by ...; specified offensecrise de liquidez liquidity shortagecritério discretioncritério de contabilidade accounting principles; policiescritério exclusivo de at the exclusive discretion of; at the exclusive discretion option ofcritério político (based on) political considerationscritérios de diversificação de carteira diversification criteriacronograma time schedule; timeframe; time table for; performance forecast;

schedulecronograma de eventos schedule of eventsCTPS (Carteira de Trabalho e Previdência Social) work and Social Security Cardcubas de madeira revestida coated wooden cubescuidados de manutenção storage instructionscujo whoseculpa fault; negligenceculpa grave gross culpaculpa leve ordinary culpaculpa levíssima slight culpaculpar to faultculposo (adj.) culpable; involving negligencecumpra-se abide bycumprimento de the compliance withcumprimento (obrigações) performancecumprir comply withcumprir contratos ou cláusulas contratuais to perform; fulfill; comply withcumprir e fazer cumprir cause compliance withcumprir pena to do timecumprir sentença to pay a judgmentcumulação joindercumulado coupled (with)cumulativo cumulative; accruedcunhar to coin; exalt (cunhar uma palavra)

Page 43: Dicionario Ingles Juridico

cunho seal; mark; stampcurador curator (museus); conservator (falência); guardian (menores)curador (defesa do consumidor) consideration consumer (defense advocate)curador à lide court-appointed curatorcurador de massas falidas conservator of bankrupt estates; curator of bankrupt estatescurial appropriatecursinho cram schoolcurso de administração business administration coursecurso normal dos negócios ordinary course of businesscurta metragem short run filmcustas processuais court costscusteio funding; financing; defrayingcusto administrativo-financeiro overhead costcusto contábil accounting cost; book costcusto corrente current costcusto de benefício cost-effectivecusto de capacidade capacity costcusto de fabricação actual costcusto de financiamento cost of fundscusto de liquidação liquidation costcusto de reposição menos depreciação actual cash valuecusto de vida cost of living; living expensescusto empatado sunk costcusto fixo sunk costcusto histórico historical costcusto histórico nominal nominal historical costcusto indireto overheadcusto por tempo de manutenção downtime costcusto posto no destino landed costcusto total full costing; all-in costscusto-hora hourly feecustos administrativos baixos low overhead costscustos; despesas costscustos diretos/variáveis prime costs; variable costscustos fixos fixed costscustódia custody; safekeepingcustódia física safe custodycustodiante custodiancustodiar to hold in custody

- 43 -

Page 44: Dicionario Ingles Juridico

D

D+1 next-day-fundsdá nova redação a dispositivos provides new wording for certain provisions; and provides for other

measuresdá outras providências and makes other provisionsdá suporte/base underlyingdação em pagamento payment in kind; dation in paymentdados da prioridade unionista number and date of the original applicationdados exclusivos proprietary datedados numéricos datadados reais em terra ground truth datadando prosseguimento aos trabalhos proceeding with the worksdano damagedanos diretos direct damagesdanos emergentes incidental damagesdanos físicos injury to persondanos indiretos indirect damagesdanos imprevistos consequential damagesdanos materiais damage to property; substantial damagesdanos morais pain and suffering; real injury (see Black's)danos morais e materiais moral and property damagesdanos prefixados liquidated damagesdanos; prejuízos emergentes actual damages; compensatory damagesdar baixa to write ofdar continuidade to proceed with; to continue withdar direito a to entitledar efeito suspensivo staydar fé to certify; to bear witnessdar origem a give rise todar preferência to afford preemptive rightdar provimento ao agravo to grant an appealdar quitação to give acquittance fordar testemunho to bear witnessDARF (documento de arrecadação de receitas federais) Federal Revenue Collection Documentdata base base datedata da implementação da garantia de prioridade date of application for continuation in part in the country of origindata de amortização repayment datedata de balanço as of/at the date ofdata de colocação closingdata de corte cut-off datedata de desembolso advance date; disbursement datedata de fechamento de câmbio date of closing of exchangedata de lançamento pricingdata de processamento (prdt) production datedata de validade (prdt) shelf-lifedata de vencimento due date; maturity datedata de vigência effective datedata máxima de ... at the latest on ...data máxima vênia with all due respectdatado da mesma data deste instrumento of even date herewithdativo court-appointed (curador dativo)

Page 45: Dicionario Ingles Juridico

DCN (Diário do Comércio Nacional) Journal of the National Congress (in US - The Congressional Record)

DER (Depósito Especial Remunerado) special interest-bearingde acordo acknowledge and agreed; we agree (no final de instrumento)de acordo com in compliance withde acordo com a lei under; as mandated by lawde acordo (no final do instrumento) we agree; I (we) acknowledge receipt and agree to the termsde acusação charges; accusation; plaintiffde como assim o disseram nothing else was statedde cujus the deceasedde direito privado of private law; private companyde direito público government company; of public lawde forma eqüitativa as equitably appropriatede forma tal que as a result; so as tode oficial on oner's own initiative and authority; voluntaryde ofício on its own initiative and authority; voluntarilyde plano immediately; forthwithde pleno direito operation of law, by; ipso jure; legallyde pleno jure according to the lawdebênture conversível convertible debenturedebênture escritural book debenturedebênture(s) debenture(s)debenturista debentureholderdébito civil tortdébito garantido afetado guaranteed affected debtdecadência statute of limitations; erosion (deteriorização)decadência (perda de um direito processual) loss of a procedural right; lapsedecadencial (adj.) preclusivedecapagem (met.) picklingdecidir to come to a decision regardingdecidir (uma questão) decide on; resolvedecido my decision follows (judge)décimo-terceiro salário 13th salariesdecisão; deliberação resolution (in meetings)decisão; laudo; adjudicação awarddecisão (1ª instância) judgment (municipal); verdict (criminal); sentence (penalty)decisão (2ª instância) decision (state)decisão (3ª instância) decision (supreme)decisão arbitral arbitration awarddecisão de juiz 1st instance - judgment (municipal)

verdict (criminal)setence (penalty)

2nd instance - decision (state)3rd instance - decision (supreme)

decisão de plano decision made without hearing the partiesdecisão irrecorrida unappealed decisiondecisão irrecorrível unappealable decisiondecisão monocrática first-instance decision; 1st instance decisiondecisão por maioria de votos majority decisiondecisão publicada em separado (Dir. Proc.) slip opiniondecisão transitada em julgado final and unappealabledecisão; deliberação resolution (in meetings)decisões empresariais business decisions

- 45 -

Page 46: Dicionario Ingles Juridico

declaração representation; statementdeclaração a menor understatementdeclaração à praça public announcementdeclaração cadastral settlement of recorddeclaração de alienação de participação societária statement of disposal of corporate interestdeclaração de bens statement of assets; profit and loss statements; estate tax returndeclaração de dependência statement of the facilitiesdeclaração de desimpedimento clearance certificatedeclaração de despacho aduaneiro customs clearance certificatedeclaração de imposto de renda (PF) income tax returndeclaração de imposto de renda (PJ) personal tax returndeclaração de renda tax returndeclaração de renda conjunta joint returndeclaração de renda em separado separate returndeclaração de voto vencedor concurring opiniondeclaração e garantia representation and warrantydeclaração em duas vias statement in duplicatedeclaração equívoca misrepresentationdeclaração inexata mistatementdeclaração juramentada affidavit; sworn statementdeclaração oficial affidavitdeclaram e garantem represent and warrantdeclarante promitente committing declarordeclarar a menor (lucros) to understate (profits)declarar renda to report incomedecompilação reverse-compliancedecompilado reverse-complieddecomposição breakdown (interest rate)decorrentes resulting therefromdecorrer lapseddecorrer de arise fromdecretação rulingdecretação de falência adjudication of bankruptcydecretar falência petition in bankruptcy ruleddecreto decreedecreto executivo executive orderdecreto-lei decree-lawdécuplo factor of tendecurso de prazo lapse of time; statute of limitations; time barreddecurso de prazo contratual during effectiveness hereofdecurso de tempo lapse of timededetização fumigationdedetizar to fumigatededutível de imposto (adj.) tax-deferreddeduzido minusdefasagem gap; shortfalldefeito (de material e fabricação) defectdefensivos agrícolas crops protection productsdefensor dativo court-appointed defense attorneydeferido (adj.) granted; conceded; approveddeferir to grantdefesa answer; plea; defensedeficiência shortcoming

Page 47: Dicionario Ingles Juridico

déficit accrued loss; shortfalldéficit orçamentário budget deficitdefinição geral general statement (of relationship principles)definitivo firmdeixar de refrain from; to fail todelegação remandingdelegação de poderes (marketing) empowermentdelegacia da Receita Federal Federal Revenue Officerdelegacia de estrangeiros police registry office for foreignersdelegacia de polícia police precinctdelegacia regional da Receita Federal Federal Revenue Regional Officedelegacia regional de São Paulo São Paulo Regional Officedelegado de polícia police precinct chief; precinct chiefdelegado presidente police chiefdelegar delegate; remand (Rosenn)deliberação (AGO/AGE) resolution; to resolvedeliberações sociais corporate resolutionsdeliberar to transact business (em reunião); resolve; decidedelintamento ginningdelito offensedelpol price station; price precinctdemanda claim; litigation; prosecutiondemanda não atendida excess demanddemanda para os títulos em questão book demanddemandante claimantdemissão dismissal; lay-off; resignation; termination; severancedemissão por extinção de cargo redundancydemissão por justa causa dismissal with causedemissão sem justa causa dismissal without causedemissões em massa sweeping layoffsdemissionário retireedemitir (vb) to dismiss; to discharge; to terminate; to lay off; to be fired; to be

dismissed; to be excessed; to be made redundant; to be offered voluntary severance

demitir-se; resignar-se to resigndemonstração consolidada consolidated statementdemonstração contábil accountsdemonstração da conta de lucros e perdas profit and loss statementdemonstração da conta de resultados income statementdemonstração das origens e aplicações e recursos statement of origin and appropriation of funds; source and

application of funds statement (funds statement)demonstração de lucros retidos appropriation accountdemonstração de mutações patrimoniais statement of changes in financial positiondemonstração de resultados income statement; profit and loss statementdemonstração de resultado de exercício income statementdemonstração dos lucros ou prejuízos acumulados accrued profit and loss statementdemonstração(ões) statement(s)demonstrações financeiras financial statementsdemonstrativo de conta de lucros e perdas profit and loss statementdemorado time consumingdentro de 10 dias contados de within 10 (ten) days fromdentro do prazo de 60 dias após ... within a period of 60 days after ...denominação social corporate name; company name

- 47 -

Page 48: Dicionario Ingles Juridico

denominado operating under the name ofdenúncia; taxa; encargo; acusação criminal charge; denouncement; denunciation; termination (contrato)denúncia (Dir. Proc. Penal) information; charge; accusation; indictment; denunciation; filing for

public landdenúncia cheia eviction good causedenúncia condicionada eviction for good causedenúncia expontânea eviction without cause; voluntary revelation/disclosure (voluntary

admission or confession by someone who did not pay tax, etc.)denúncia vazia eviction rights; the lessor's right to repossess the leased property

without stating reasonsdenunciação à lide third-party practice; third-party summonsdenunciação caluniosa malicious prosecutiondenunciado third-party defendantdenunciante third-party plaintiffdenunciar (vb) to terminate (contrato)denunciar à lide to implead departamento officedepartamento de rendas mobiliárias Dept. of Independent Worker's Earningsdepartamento pessoal human resources departamentdependência(s) premise(s); establishment(s)depende de hinge ondepender contingent with (to be)deperecer to decline; perish; extinguishdepoente deponentdepoimento testimonydepoimento pessoal personal depositiondepor (vb) to render a deposition; to deposedepositar to apply for registration; to file with; file for registration of a

trademark (marca); post to an account (em conta)depositário depositary; custodian; bailee; escrow agentdepositário de ações escrow agentdepositário de documentos ou livros depositarydepositário fiel depositarydepositário infiel breach of duty; negligent bailee; unfaithful depositary inbreach of

duty; faulty baileedepósito warehouse; deposit; security deposit (aluguel)depósito a prazo time depositdepósito a título de caução escrow account; collateral accountdepósito à vista call deposit; demand depositdepósito alfandegado público public customs warehousedepósito elisivo preventive depositdepósito em garantia escrowdepósito especial alfandegado special customs warehousedepósito judicial bond; court deposit; judicial bond; deposit in court (black's)deprecado the judge to whom a precatory letter is addresseddeprecante (carta precatória) petitionerdepreciação depreciation; write-downdepreciação real actual depreciationdepreciar detract from the valuedepreciar substancialmente to materially detract from; to materially detract depreciatedeputado congressman; deputy; representativederivado de petróleo oil productsderivados by-products

Page 49: Dicionario Ingles Juridico

derrubar a inflação to whip inflationdesacato contemptdesacato à autoridade contempt of courtdesafetação withdrawal from public access and usedesaforamento dismissal

a) change of venue (when on court dismisses a case for renewal to another court)b) dismissal with prejudice (when the claim cannot be brought again)dismissal without prejudice (when the claim may be brought again, having been dismissed prior totrial on the merits)

deságio; abatimento discount; selling concessiondesapropriação expropriation (sem compensação); condemnation (com

compensação)desarquivar (vb) to reactivate a case; to reopen a casedesbobinador de papel paper unwindingdesbobinador p/ fita gomada unwinding for gummed tapedescabido unreasonabledescanso semanal remunerado (DSR) remunerated weekly day offdescaracterizar to change and therefor no longer to be subject todescaroçamento grindingdescendentes (em testamento) issuedesclassificação da infração reduction of the chargedescoberto overdraftdesconcentração diversificationdesconsideração da personalidade jurídica disregard of corporate entity; piercing of the corporate veildesconsideração de personalidade da empresa "piercing the corporate veil"... means piercing the protection of the

corporation to have access to assets of the individuals who have interest in the corporation, who own it, to seize assets

desconstituição (obrigações) dissolutiondesconstituir a separação patrimonial pierce the corporate veil; disregard the legal entity; "disregard"

doctrinedesconstituir obrigação dissolve obligationdescontar to cash; to redeem (duplicatas)desconto de títulos cashing of draftsdesconto fiscal; restituição tax rebatedescredenciamento; impedimento (diretos);     recusa (juiz) disqualification; cancellation of; accreditationdescrito, caracterizado e confrontado identified, described and delimiteddescumprimento failure to complydesde logo forthwithdesde que provided thatdesdobramento breakdown (estatísticas); splitting (ações)desdobrar give details; to break down (as statistics); split (shares)desejar to intend todesembaraço clearancedesembaraço aduaneiro clearing through customsdesembargador superior court judge; appeals court judge; judge of high court;

associate justicedesembolso outlay; disbursement; advancedesembolso de capital inicial initial cash outlaydesempatador the third arbiter; the tie-breakerdesempatar to break a tie

- 49 -

Page 50: Dicionario Ingles Juridico

desempenhar carry out his activities; engage in activitiesdesencaroçar grinningdesenho (em direito autoral) characterdesentranhar to separate (a case)desenvolver to conduct one's activity; carry out (the management activities)deserto abandoned (an appeal can be considered deserto)deserto (adj.) vacateddeserto (um recurso) an appeal is vacated (becomes null and void) due to failure to meet

procedural requisitesdesestatização denationalization; privatizationdesestatizar to return to the public sector; to "bring" public (Business Week)desestímulo disincentivedesfalque embezzlementdesfavor (em desfavor de) to the detriment ofdesfazer uma obrigação to dissolve an obligationdesgaste normal wear and teardesgaste pelo uso normal normal wear and tear (except)desídia negligencedesignação de julgamento scheduling of judgmentdesignar data para set a date fordesigualdade inequalitydesimpedimento vacationdesimpedir vacatedesinvestimento divestituredesistência; extinção de caso discontinuance; relinquishment; waiverdesistência das negociações withdrawal from the negotiationsdesistência de withdrawal ofdesistência do feito withdrawal from the casedesistir to waive; give up; to discontinue; to forgodesistir da ação withdraw; to discontinue proceedingsdesistir da apelação to withdrawal the appealdesistir de um contrato to desaffirm a contractdesistir de um pedido to discount a requestdesistir de uma ação to discontinue a proceedingdesleal unfairdesligamento withdrawal; separationdesligar discharge from professional duties atdesligar de função discharge from professional duties atdeslocamento roamingdesmembramento subdivision; land parcelling (de terras)desmembrar to separatedesmobilização de ativos sale of assetsdesmonetização; securitização demonetizationdesmontado CKD (completely knocked down)desmonte blasting (dynamite); excavating (machines); hydraulicking (water);

digging (manual)desocupação vacancydesocupação (do imóvel) vacancy of the propertydesocupar vacatedespachante forwarder; forwarding agent; expediter; go-between; intermediate

agent; broherdespachante aduaneiro customs forwarderdespachar com juiz meet with the judge in chambers

Page 51: Dicionario Ingles Juridico

despacho orderdespacho aduaneiro customs clearancedespacho com juiz private audience with judgedespacho de mero expediente routine orderdespacho definitivo final orderdespacho denegando ou não seguimento de recurso writ of certioraridespacho interlocutório interlocutory orderdespacho judicial order; customs clearancedespacho liminar orderdespacho ordinatório a mere procedural decision within a casedespacho saneador corrective decisiondispararam sky-rocketeddespedida arbitrária arbitrary dismissaldespencar to take a nose-divedespejar to dispossess; to deprive; to strip (of possession)despejo; evicção eviction; ejectmentdespesa acessória; encargos acessórios ancillary chargedespesa administrativa overheaddespesa com médicos e dentistas medical and dental care expensedespesa com mudança moving expensesdespesa de representação business entertainment expensedespesa de subsistência living expensesdespesa desembolsada out-of-pocket expensedespesa eventual non-recurrent chargesdespesa financeira interest expensesdespesa operacional business expense; operating expensedespesa ordinária recurrent charges; recurring chargesdespesas outlaysdespesas administrativas clerical expensesdespesas gerais overheaddespesas gerais indiretas overheadsdesprezar (alternativa) shundesprovido de devoid ofdesprovimento denialdesregulamentação deregulationdessa forma accordinglydestacar point out; to withdraw (from total face value)destacar capital to allocate capitaldestacar um valor (carta de crédito) to withhold an amountdestaque; destinação allocation (capital); motion (Câmara Deputados)deste heredestilador distillerdestilador de água waster distillerdestinação allocationdestinado a earmarked; intended fordestinar (vb) to allocate; to earmarkdestinar-se to be earmarkeddestinatário addresseedestino disposaldestituir withdrawal; dismiss; remove from officedesvalorização; depreciação depreciationdesvalorizar to devalue; depreciatedesverticalizar to downsize

- 51 -

Page 52: Dicionario Ingles Juridico

desviar to siphon off/outdesvio misuse; diversion; depletion; drain (currency, gold)desvirtuar to misrepresent; misstate; pervert; denature; discharacterize;

adulterate; distort; diminish; belittledetenção; pena de detenção imprisonmentdetentora disposaldeter (quotas) own; to hold (shares)determinação resolvedeterminação de lucros profit assessmentdeterminações de código codal articlesdeterminar em contrário unless the ...; clearly indicates the contrarydeve voltar a obedecer shall once again be subjectdevedor hipotecário mortgagordevedor principal primary obligordevedor; mutuário; tomador borrower; debtordever de diligência duty of diligencedevido (adj.) owing; outstanding; payable; duedevolução refunding; remanding (processo)devolução de depósito judicial refunds an court depositdevolução de imposto tax refunddevolução de prazo reestablishment of term in a proceedings due to good causedevolução de preço rebatedevolver o imóvel deliver to lessor in te same condition received by lesseedexindexação deindexationdia alternado intermittent daydia bancário banking daydia civil calendar day; civil daydia corrido consecutive daydia decorrido days elepsed (USA)dia do ano civil calendar daydia imediatamente anterior ao da presente for the day immediately preceeding this datedia santificado religious holidaydia útil business day (USA); working day (GB)diâmetro do disco disc diameterdiária per diemdiário daybook; ledger; logbook; journal (contab.)Diário da Justiça (DJ) Court Gazette; Justice GazetteDiário da União Federal GazetteDiário Oficial da União (D.O.U) Official Gazette of the Federal ExecutiveDiário Oficial do Estado (D.O.E) Official Gazette of the Statedias consecutivos calendar daysdias corridos consecutive daysdias de antecedência prior writtendica tip; tipster (quem dá a dica); tippee (quem recebe a dica)difamação defamation; slander; libeldiferença a maior; saldo balancediferença a menor shortfalldiferença salarial com paradigma comparative wage differencediferenças a pagar pay differences indiferenças de índice index differencesdiferenças salariais salary differences due todiferentemente converselydiferido deferred charge

Page 53: Dicionario Ingles Juridico

diferimento deferraldificultar to hinderdifusão disclosuredigno worthydiferido deferreddiferimento; dilação; prorrogação;     concessão (crédito) deferral; deferment; extensiondilação deferment; postponementdilação probatória probational defermentdiligenciamento expediting; follow-updiligências verifications; contacts; procedures; investigations; arrangements;

diligence (judicial); legal processdiminuição dilution (ativos); depression (ativos)diminuição de ativo dilution of assetsdiminuir perdas depress damagesdinâmico energeticdinherama money bonanzadióxido de silicone (farm.) silioon dioxidodiplomado em letras bachalor in liberal artsdireito a um crédito futuro reversionary interestdireito adjetivo adjective lawdireito adquirido vested right; grandfather's rightsdireito autoral; direito de reprodução copyrightdireito comparado comparative jurisprudencedireito compensatório countervailing dutydireito consuetudinário customary lawdireito creditório credit rightdireito de compensação right of set-offdireito de evicção covenant of quiet enjoymentdireito de garantia security interestdireito de preferência first option; first refusal; pre-emptive right (subscrição); right of first

refusal (aquisição)direito de garantia security interestdireito de livre iniciativa freedom of enterprisedireito de participação ownership interestdireito de preferência first option; right of first refusal (aquisição); preemptive right

(subscrição)direito de propriedade industrial industrial property rightdireito de recesso right to withdrawdireito de recurso right of recoursedireito de reembolso recourse; right of recoverydireito de regresso right of recourse; right of set-offdireito de réplica right of rebuttal; right of rejoinderdireito de reprodução; direito autoral copyrightdireito de reserva key moneydireito de retenção liendireito de seqüela right of pursuitdireito de subscrição subscription rightdireito de sucessão right of survivorshipdireito difuso natural rightdireito escrito statute lawdireito eventual contingent rightdireito inalienável inalienable right; indefeasible right

- 53 -

Page 54: Dicionario Ingles Juridico

direito líquido e certo unquestionagle rightdireito material substantive lawdireito objetivo natural lawdireito patrimonial asset interestdireito positivo statutory lawdireito probatório law of evidencedireito processual procedural lawdireito real in rem rightdireito real sobre bens móveis security interest in assetsdireito regressivo collection rightdireitos adquiridos grandfather's rightdireitos alfandegários compensatórios countervailing dutiesdireitos antidumping antidumping dutiesdireitos antidumping definitivos definitive dutiesdireitos antidumping provisórios provisional duties direitos autorais author's rightsdireitos creditórios credit rightsdireitos creditórios de exportação export credit rightsdireitos de licença hereditárias grandfathered licensesdireitos de participação equity interestdireitos de propriedade proprietary interestdireitos de retenção liensdireitos de reversão caucionados pledged recovery rightsdireitos minerários mining propertiesdiretiva management strategydiretor chief officer; executive officer; officer; directordiretor com conflito de interesses interested officerdiretor de mesa presiding officerdiretor employed director; hired directordiretor estatutário director appointed pursuant to the bylawsdiretor-executivo; diretor-presidente chief executive officer (CEO); managing director; director

president; president (reunião)diretor-superintendente managing officer; managing director; director superintendentdiretoria executive; committee; board; board of directors; executive officers;

executive board; executive body; director-officerdiretoria do Banco Central Board of Governors. The Board of Governors of the Central Bank of

Brazildiretoria executiva executive committeediretrizes guidelinesdirigente managerdirigente sindical union leaderdirimir settlediscagem dial-updiscordante (adj.) dissident; dissentingdiscreto discrete; discreetdiscricionaridade leewaydiscriminação de preços price discriminationdiscussão judicial litigationdispensa dismissal; waiver; discharge (pagamento)dispensar (vb) to waive; to dismiss; to dischargedisponibilidades available funds; cash availabilitiesdisponibilidades financeiras available cashdisponível cash

Page 55: Dicionario Ingles Juridico

disposição discharge (de resíduos); willingnessdisposição transitória temporary provisiondispositivos devicedisposto a to be willingdissídio coletivo collective bargainingdissolução liquidation; winding updissolver o contrato to terminate the contractdisposições provisionsdisposições transitórias temporary provisionsdispositivo device; gadget; provisiondistinto de separate fromdistração (desvio) misappropriationdistrato termination; articles of dissolutiondistrato de locação termination of rental contract; dissolution of leasedistrato social articles of dissolutiondistribuição aftersale (marketing)distribuição de justiça meting (out) of justicedistribuição de lucros profit allocationdistribuição de trabalhos assignmentsdistribuição por dependência distribution to a specific court; petition for distribution to a specific

coutdistribuidor stock dealer; dealer (auto)distribuidor da justiça federal federal court distributordistribuidor de ações; concessionário dealerdistribuidor de títulos underwriterdistribuidora de títulos e valores mobiliários securities dealershipdistribuidores forenses court distributorsdistribuir distributes (unidades); allocate (inteiro); apportiondistribuir em juízo to distribute to court; bring against; filedistrito da culpa district where charged or indicted (penal law)distrito policial precinctdiuturno long-lastingdivergência conflictdivergente divergent; conflictingdiversas vias multiple counterpartsdívida obligations; debtdívida ativa outstanding debt; accounts receivable; debt posted as collectible;

executable tax debt; federal collectible debt; federal debts payabledívida ativa da união executable tax debts; is owed to the federal government and

formerly recorded as a collectible debt, usually after being unpaid for some time, as taxes

dívida atribuível attributable debtsdívida de valor adjustable cash debtdívida elegível qualified debtdívida externa foreign debt; external indebtednessdívida lastreada secured debtdívida líquida e certa certain and undisputable debtdívida pecuniária fixed cash debtdívidas ativas e passivas outstanding debts and creditsdívidas de recebimento duvidoso bad debtdividendo dividenddividendo antecipado; dividendo intermediário interim dividenddividendo cumulativo cumulative dividend

- 55 -

Page 56: Dicionario Ingles Juridico

dividendo fixo fixed dividenddividendo obrigatório compulsory dividenddividendo prioritário priority dividenddividendo provisório interim dividenddividendos de acesso stapled stocks (LF)divisão de tarefa work breakdowndivisibilidade das disposições severabilitydivulgação de informações reportingdivulgação; revelação; evidenciação (contab.) disclosure; publicitydivulgar release to the public; to reportdizentes com referring todo comércio commercial employeedo conhecimento, informação ou no entender to the best, information and belief ofdo que dou fé which I hereby certifydoação endowment; bequest; donation; giftdobradeira manual manual folding machinedocumento de confirmação de transação confirmation letterdocumento de constituição incorporation documentdoença profissional occupational disease; occupational injuriesdólar ouro dollar with gold clause (a standard for maintaining value of certain

foreign insurance policies)dolo criminal intent; fraudulent intent; malice; willful misconduct; deceitdoloso felonious; fraud; mens readomicílio domicile (company); primary residencedomínio equitable ownership (útil); full title; ownership; useful titledonatário donee; recipientdossiê; arquivo file; docket; briefdotação orçamentária appropriationdouta curadoria Guardian Ad Litemdoutrina books of authority; legal writing; doctrine; jurisprudence; authoritydoutrinador commentator; juristDSR (descanso semanal remunerado) remunerated weekly day offduodécimo estimated tax prepaymentdupla cidadania dual citizenshipdupla velocidade motor double speed motorduplicata trade acceptance billduplicata a pagar accounts payable (trade)duplicata a receber accounts receivable (trade)duplicidade de pagamento paid twie; double payment; overpaymentduplo fundo (naveg.) bottom platingduplo grau de jurisdição appealable at 2nd instanceduradouro longlastingdurante a vigência de for the term ofdurante o prazo de for a term of ___ days

Page 57: Dicionario Ingles Juridico

E

e ainda and furthere dá outras providências and makes other provisionse, para constar in witness whereofE, por estarem assim justas e     contratadas, assinam as partes... witness whereofE.R.D. (expedir, registrar, distribuir) 1) to be issued, registered and distributed       (espero receber deferimento) 2) expecto to receive grantingE.S.N.P. (e sendo necessário provará) and if necessary will proveE.T. (em tempo) postscripteconomia de escala scaleeconomia em crise; declínio slumping economyeconomia informal underground economyeconomia mista quasi-publiceconomia outrora enfraquecida once-staggering economyeconomia planificada command economy; controlled economy; planned economyeconomia popular welfareeconomias cessantes loss of earningseconômico; financeiro equity flow; cash flowedificações em construção construction in progressedital public bidding; public noticeedital completo public announcementedital de concorrência invitation to bid; public noticeedital de convocação (AGO) call notice; summons noticeedital de licitação; concorrência invitation to bid; call for tender; request for proposal (RFP)editar (vb) (leis) enactefeito devolutivo remandingefeito suspensivo supersedeas; suspensive effectsefetivação consummation; to be given tenureefetivar; executar; efetuar; realizar carry outefetividade (registro); vigência effectivenessefetivo actualegrégio illustrations; distinguishedelastério (fig) concordataeleitos para um período de ___ anos elected for a term of office of ___ yearselemento de conexão connecting factorelemento do ativo asset itemelemento do ativo/passivo itemelidir supresseliminar a inflação to put an end to inflactionelisão de tributos tax avoidanceelisão fiscal tax avoidanceem aditamento a as an addendum toem alta pullishem andamento in progress; in process; under wayem atraso in arrearsem baixa bearishem bases comutativas on an arm's length basisem bases correntes on a pay-as-you-go basisem bases puramente comerciais on an arm's length basisem benefício for use

- 57 -

Page 58: Dicionario Ingles Juridico

em benefício de ____ in behalf of ____em cada caso específico on a case by case basisem conluio in collusion withem conseqüência de as a result ofcontrapartida (em) return (in)em contraprestação por ... in consideration for (services)em contratos in every contractem cumprimento in fulfillment ofem curso in progress; to be under wayem decorrência de resulting from; as a result ofem epígrafe in captionem execução in progress; on the wayem exercício (adj.) acting; in office (councilmembers); existing officers (directors)em face de in light ofem favor de to deposit withem fé pública under sealem flagrante in flagrante delicto (in the acto, caught red-handed)em forma pública, por instrumento público under the sealem funcionamento (adj.) operatingem harmonia com in a manner consistent withem litígio (adj.) threatenedem nome de on behalf of; as agent forem oposição a challengingem pleno efeito e vigência in full force and effectem pleno vigor e efeito in full force and effectem prejuízo/detrimento at the expense ofem produção on streamem qualquer outro lugar elsewhereem regime de competência on the accrual basis of accounting; accrual methodem seguida; de imediato forthwithem testemunha da verdade as witness of the truthem testemunho do que as witness whereofem todos os seus termos in its entiretyem última instância ultimatelyem vigor prevailing legislation; in effect; in forceem virtude de by reason ofembarcador shipperembargado respondentembargante movant; defendantembargo motion; appeal; plea; injunctionembargo à arrematação motion to stay judicial saleembargo à execução motion to stay executionembargo à sentença motion to modify judgmentembargo de declaração motion to clarify; motion for clarification of judgment; petition for

clarificationembargo de divergência request for resolution of conflict in decision; motion (because of

split decision)embargo de execução de sentença respiteembargo de terceiro prejudicado third-party defenseembargo infringente motion for en banc rehearing; motion to reverse or annulembargo infringentes dos julgado request for reconsiderationembargos de devedor motion to stay collection; filed by the debtorembargos de divergência appeal; divergence appeals

Page 59: Dicionario Ingles Juridico

embargos de terceiro prejudicado third-party defense; third-party interventionembarque de mercadorias shipping of goodsembutido embeddedemenda amendmentsemendar amendemendas orçamentárias budget amendmentsementa summary; headnoteementa de sentença docketeminentes ministros/colegas distinguished brethrensemissão primária maiden issueemissor; emitente; sacador; patrocinadora issuer; draweremissora broadcasteremitente maker; issuer (notes)emitir to draw against; to issueemitir cheque to write a checkemolumento feeempossar (um Ministro) invested in officeempate draw; standoffempate de votos tie voteempate na votação tieempenhante pledgorempilhadeira downstackerempossar (um Ministro) invested in officeempreendimento endeavorempreendimento conjunto joint venture; joint undertakingempregado avulso freelance workerempregado estável employee with tenureempregado que ganha horas extras non-exempt employeeempregado que não ganha horas extras exempt employeeempreguismo spoils systemempreitada(o) contract work; contract jobempreitada global full-job contractingempreiteiras(os); fornecedores contractorsempresa company; corporationempresa coligada associate companyempresa comercial exportadora trading companyempresa de auditoria e contabilidade accounting firmempresa de avaliação corporate appraisersempresa de capital aberto (ao público) open corporationempresa de capital fechado closed corporationsempresa de capital fechado (ao público) closed corporationempresa de fachada brass plate; shell companyempresa de fundo de quintal cottage industryempresa de gaveta off-the-shelf companyempresa de operações financeiras corporate finance operaçãoempresa de prateleira off-the-shelf company; shell companyempresa de serviços públicos public utility companyempresa em atividade/funcionamento going concernempresa estadual state company (it is conceivable that there might be a "state state-

owned company"!!!)empresa estatal/pública government-owned; held company; state companyempresa familiar family-controlled companyempresa fantasma dummy corporation

- 59 -

Page 60: Dicionario Ingles Juridico

empresa filiada/associada affiliated company; associated companyempresa holding/controladora holdingempresa jornalística press and broadcasting companyempresa paraestatal; autarquia parastate company; autonomus government entityempresas poluidoras polluting companiesempresas prestadoras de serviços públicos utilitiesempresas públicas government-owned companiesempresarial negotiation (issue)empréstimo loanempréstimo auto-liquidável defeased loanempréstimo colateralizado collateralized loanempréstimo de emergência standy-by loansempréstimo de pessoal secondmentempréstimo entre empresas coligadas intercompany loanempréstimo que gera receitas/resultados performing loanempréstimo que não gera receitas nonperforming loanempréstimo sindicalizado syndicated loanempréstimo-ponte bridge loanencaminhamento routingencaminhar (vb) to route; to forward; to send; to submitencargo remuneratório compensation feeencargos chargesencargos acessórios ancillary chargesencargos sociais payroll chargesencerramento de atividades discontinuance of activitiesencerramento de opções delivery of optionsencerrar to be closed; conclude (a suit); complete (instrução)encerrar suas atividades discontinue its activitiesencher os bolsos line their pursesendereço para correspondência mailing addressendividamento indebtednessendossante endorserendossatário endorseeendosso endorsement; secondment (proposta em reunião)endosso em branco blank endorsementendosso em preto full endorsement; nominal endorsement; special endorsementendosso pignoratício pledge endorsementendosso sem regresso qualified endorsement; endorsement without resourceenfatizar menos downplayengenheiro(a) engineerengenheiro agrônomo agronomistengenheiro de petróleo engineer specialized in oilengenheiro mecânico mechanicalenlace linkenquadramento classificationenquadrar to classify; consider; qualify; include; indict, charge; fall underenquanto parte so long as it is a party toenquanto permanecerem devidos pending settlementenriquecimento ilícito unjust enrichment; unlawful enrichmententender aplicável consider applicableentender que to thinkentendimentos discussions; constructionsentidade aberta de previdência privada

Page 61: Dicionario Ingles Juridico

     para fins lucrativos open private pension plan companies operated for profitentidade de direito público interno state-owned companyentidade de previdência privada private pension fundentidade governamental instramentalityentidade notificada notified bodyentidade sem fins lucrativos nonprofit entityentidades de caridade fantasmas dummy charitiesentrada de recursos inflowentrada/saída diâmetro diameter inlet/outletentrada em vigor effectivenessentrar em concordata to be placed in receivershipentrar em vigor take effect; to come into forceentre (duas pessoas, etc.) betweenentre (três ou mais) amongentre os.../eles... including those of ...entre outros including, but not limited to, inter aliaentrega física physical deliveryentrega rápida de mensagem swift messageentregar (vb) to surrender; to tender (securities); hand over (imóvel)entreposto warehouseentreposto aduaneiro bonded warehouseentreposto industrial industrial warehouseentresafra off-season; slump periodenunciado nº statementenvidar to exert; to exert theis best efforts to; endeavor theis best efforts toenxugamento downsizing; downscalingenxugar to turn around an economyenxugar a economia to streamline the economyépoca at the timeequilíbrio orçamentário budget balancingequipamento para solda em pó powder welding equipmentequipamentos equipmentequiparação salarial salary equation; salary parityequiparar to hold equivalent; equateequipes de atuação no mercado de derivativos derivatives teamsequipe de vendas salesforceequipes econômicas economic teamsequivalência cambial exchange parityequivalência patrimonial equity accounting; equity adjustmentequivalente a ... equal to the lessererva daninha weedesboço de partilha draft of distributionesbulho possessório; turbação adverse possession; wrongful possession; seizure of illegal

possessionescalão echelonescamas scaleescândalo do orçamento budgetgateescapar wingle ofesclarecemos inicialmente first we would like to explain thatescolaridade educationescopo purview (purview is also the main, enacting clauses of a statute or

law)escoramento (naveg.) support

- 61 -

Page 62: Dicionario Ingles Juridico

escória (met.) slagescrevente clerk; court reporterescrevente autorizado authorized clerkescrevente habilitado qualified clerkescritas accounts of a company as a wholeescritura deed; indentureescritura de cessão deed of assignmentescritura de compra e venda deed of purchase and saleescritura de emissão deed of issueescritura de participação shopping shareescritura pública de declaração unilateral de vontade public deed of unilateral declaration of willescrituração bookkeepingescrituração/livro contábil accounting bookescrituração mercantil commercial accountingescriturar to post; keep recordescrivão (Cartório de Notas, Fórum) head clerk; court clerk; notary publicescuta (em lugares) bugescuta telefônica wiretappingespectofotometro de absorção atômica atomic absorption spectrophotometerespectofotometro de emissão ótica optical emission spectrophotometerespaço aéreo air spaceespaço para assinatura signature panelespalhado strung acrossespecial upgradedespecialista; perito em urbanismo urban expertespécie; natureza characterespero que I trust that expect (no futuro)espírito empreendedor entrepreneurshipespólio estateesquema de circulação flow diagram or streetesquema de manipulação do orçamento budget-rigging schemeesquema de pagamento payment scheduleessencialmente materiallyesta lei entra em vigor na data de sua publicação this law takes effect on the date of its publicationestabelecer to fix the agenda; witnessethestabelecer de comum acordo mutually agreeestabelecimento de foro laying of venueestabilidade guaranteed fixed-term; employment contract; temporary tenure

(temporária); tenure (emprego); stability (preços)estadia subsistenceestado civil marital statusestado da pessoa personal statusestado da técnica (M&P) prior art conceptestado de defesa state of emergencyestado de direito rule of lawestado de emergência state of emergencyestado de necessidade flagrant necessityestado tampão buffer stateestagflação stagflationestagiário trainee attorney; trainee solicitor; intern-trainee; intern; trainee

lawyer; stagiaire (UK)estamos providenciando a tradução we are providing for theestanque (naveg.) waterproof

Page 63: Dicionario Ingles Juridico

estar alcançando os mesmos níveis to be closing the gapestar atrasado to be in arrearsestar defasado to move with a lagestar disposto a willingestar em condições to be readyestar em expansão to be thrivingestar enquadrado to be subsumed withinestatal state-owned company; state-owned entitieestatísticas do desemprego unemployment figuresestatizar to leave the public sectorestatutariamente according to the by-law(s)estatutário statutoryestatuto status; statute (UK)estatuto social charter; by-laws (S.A.)estatuto social da empresa corporate by-lawsestearato de magnésio (farm.) magnesium stearateestelionato embezzlement; fraudulent larceny; larcenous fraudestimativa de contingência contingencies are estimated based onestimativa de custos cost appraisalestimular/favorecer investimentos estrangeiros to welcome foreign investmentsestímulo inducement; incentiveestipulante grantorestipular provide forestocar to hoardestoque stock in trade; inventoryestoque de varejo retail inventoriesestoques reguladores buffer stocksestorno cross-entry; reversal of entry; reversing entry (balanço)estipular to provide forestrados de madeira com estrutura de aço wooden frames with steel structureestrangeiro alien; foreignerestranhamente oddlyestrela; produto estrela starestrutura (âmbito) frameworkestufa greenhouseetapa stageevasão de divisas foreign currency drainevasão fiscal tax dodging; tax evasionevasão fiscal por meios lícitos tax avoidance; tax planningevasão ilícita illicit evasioneventuais (dividendos) anyeventual sporadic; potential; threatened; contingenteventualmente conceivably; perhapsevicção evictionevicção de direitos eviction of rights; dispossession of rightsevidenciação (contab.) disclosureevoluir make progressex-adverso ex-litigantex-direito ao provento ex-stock dividendex-fábrica ex-plant; ex-worksex-impostos excluding taxesex-ofício ex-officioex-União Soviética former Soviet Union

- 63 -

Page 64: Dicionario Ingles Juridico

exação tax claim; tax collectionexarar issueexarar um pedido (vb) lodge a requestexaustão (contab.) depletionexaustivamente extensivellyexceção (Dir. Proc.) plea; exceptionexceção de incompetência plea of lack of jurisdiction; recusationexceção de suspeição motion for recusationexceção dilatória dilatory pleaexceção peremptória peremptory pleaexceção; restrição carve-outexcedente de capital capital surplesexceder overstepExcelentíssimo The Honorableexcepiente (a parte que entra com uma exceção) pleader in an "exceptio"excepta (a outra parte na exceção) defendant in an "exceptio"excesso de ruído excessive noise levelexcesso de subscrição oversubscriptionexceta (exc. de incompet.) defendant; respondentexcipiente (exc. de incompet.) petitionerexcludente de punibilidade qualified privilegesexcluir responsabilidade to bar a liabilityexclusão exclusionexclusivamente solelyexclusivamente para for te sole purpose ofexcussão discussion; foreclosureexcutir to forecloseexcutir garantia to sue on a guarantee; enforce a guarantee; execute on a guarantee;

foreclose on a guaranteeexcutir hipoteca to foreclose on a mortgageexecução execution (judicial); implementation; tax collection proceedings;

foreclosure (hipoteca); performance (contrato); enforcement (sentença); specific performance (específica); tax foreclosure (fiscal); perfect performance (perfeita); injunção (geral); credit enforcement suit (ação de)

executado judgment debtor; execution debtorexecutar carry out; enforce; to proceed against (garantias)executar contrato to perform a contractexecutar funções to carry out dutiesexecutar garantia to sue on a guarantee; execute on a guaranteeexecutar hipoteca to foreclose on a mortgageexecutar (uma caução) forecloseexecutor de trabalho timekeeperexecutivo executive (business executive); Executive Branch (Poder Executivo)executivo fiscal tax executionexecutivos; superintendente chief executive office (CEO)exemplificadamente including, but not limited to; for example; inter aliaexeqüente judgment creditor; execution creditor; creditorexeqüibilidade; execução (sentença) enforcement; enforceabilityexeqüível enforceable; practicable; feasible; possibleexercer to performexercer (atividade) be engaged inexercer a função de hold the position of

Page 65: Dicionario Ingles Juridico

exercer um cargo to discharge dutiesexercício de fato e de direito the actual and legal exerciseexercício financeiro financial yearexercício fiscal fiscal year; tax yearexercício fiscal ou social tax, fiscal or corporate yearexercício social fiscal year; financial yearexigência demand; requirementexigibilidade liabilities; demandabilityexigido pelo artigo ... required, under article ...exigível due; liability; payableexigível a longo prazo noncurrent liabilities; current liabilities; fixed liabilitiesexigir call foreximir exempt (vb); hold harmless fromeximir de; isentar to hold harmlesseximir de responsabilidade give immunity fromexistente subsisting; existingexistentes ou futuros both current and futureexonerar (de cargo) to relieve of (post, duties, position)exordial; pergaminho exordial exordiumexoteria exorymexpansão boomexpedição (lugar) mailing roomexpediente working hoursexpedir to dispatch; issueexperiência capabilitiesexpiração expirationexplícita ou implícita express or impliedexploração exploration; exploitation; prospecting (law); legislative intent (USA)explorador (aeronaves) operatorexplorar to overbill; to operateexplorar uma mina to develop a mineexpor put forthexposição de motivos legislative intent; statement of justification; preamble (lei)exposto acima expounded on (above)expressão da verdade in witness of the threithexpressão monetária currency denominationexpressar em (moeda) establish inexpressos em ... denominated in (US$)expurgado (de índice) expurgatedexpurgo expurgation; disregard of effects; write down; of monetary

correctionexpurgo inflacionário understated inflationexterior offshore (remittances)extinção extinguishment (sociedade de pessoas); disbandment; termination;

dismissal (ação); discontinuance (caso); abatement of action; extinction (coisas, animais)

extinção com renúncia ao direito de ação dismissal with prejudice - when claim cannot be brought againextinção sem renúncia ao direito de ação dismissal without prejudice - when claim may be brought again,

having been dismissed prior to trial on the meritsextinguir dissolveextinguir um processo dismissal of action; to dismiss a suit or claimextinto disbanded; extinguished; wiped out (accounting, e.g. credit); defunct

(defunct company)

- 65 -

Page 66: Dicionario Ingles Juridico

extintores pó químico chemical powder extinguisherextorno de pagamento refundsextracontabilmente off-record; off-the-book (adj.)extrato bancário bank statement; to make excerptsextrato bancário consolidado combined statementextrato da minuta summary of judgment recordextrato do banco statement of accountextrusão em barras de estanho... com cortadeira extrusion in tin bars... with cutter

Page 67: Dicionario Ingles Juridico

F

fábrica; usina; instalação industrial plantfabricação interna internal manufacturingface a ... as regards the ...face ao exposto in the light of the abovefaculdade permission; "option"faixa band (currency)faixa de domínio right of wayfaixa salarial salary bracketfaixas de alta renda high-income bracketsfalência bankruptcyfalência espontânea voluntary brankruptcyfalido bankruptcy partyfalir go bankruptfalsidade ideológica fraudulent misrepresentation; misrepresentationfalsificar os livros/registros to cook the booksfalso testemunho perjuryfalta de ingresso (em juízo) de parte indispensável lack of an indispensable party to a suitfalta grave gross negligence; willful misconduct; serious infrigementfaraônico over-ambitiousfase decisória decision-making stagefase de instrução (ação judicial) discovery phase; discoveryfase instrutória evidentiary phasefase postulatória pleading stagefático(a) (adj.) factualfato do príncipe act of statefato anômalo unforeseen factfato gerador generating fact; tax triggering eventfato gerador de imposto taxable eventfato relevante material factfatores de produção inputsfatura; nota fiscal bill of sale; bill; debit note; expense account; invoice; take in (gíria);

statementfatura de honorários fee statementfatura proforma proforma invoicefaturado sellerfaturamento billings; invoicing; business sales; gross sales (bruto)faturamento bruto gross billings; gross receiptfaturamento líquido net billingsfaturamento mensal monthly billingsfaturizador factor (factoring company)Fazenda Estadual State TreasuryFazenda Nacional National Treasury (but Minister of Finance)fazendário revenue authoritiesfazer com que to procure; to cause tofazer fortuna make a billing (gíria)fazer gestão to lobbyfazer jús to deserve; be entitled; have the right tofazer negócios doing businessfazer orçamento delineate a budgetfazer remissão a to make reference to

- 67 -

Page 68: Dicionario Ingles Juridico

fazer seguro take out an insurance forfazer uma marca passar pela outra passing off of trademarksfazer valer assert one's rights; to enforce; to assert; give effect tofazer valer quaisquer rendimentos give effect to any proceedsfazer valer quaisquer rendimentos     recebidos por ___ give effect to any proceeds received by ___fé pública public credit; full faith and credit; public faithfechamento de câmbio exchange closingfechamento de capital delisting of sharesfechar em alta recorde to close at an all-time highfechar o câmbio to close exchangeferiado forense court recess; court holiday; legal holidayférias coletivas blanket vacationsférias forenses court recessférias proporcionais proportional vacation; pro rate vacation daysférias vencidas unused earned vacation days, those which were due, which you

could have taken, supposed to in fact, but did notferir to contravene (law or provision); offend (the merits)ferragens finish hardwareferramentas de suporte de decisão decision support toolsferro fundido (met.) molten ironfiadeira de anel ring spinnerfiador guarantor; suretyfica facultado is permitted tofica neste ato estabelecido witnessethfica sem efeito becomes null and voidficando estabelecido que provided thatficar insolvente to go into receivershipficar osciosa to stay idleficar só no "nada a comentar"... stonewallingficha (auditoria) summarized reportficha de breve relato summary cardficha de cadastro company registration formfichas recordsficto notionalfideicomissário trustee (trust)fideicomisso trust (testamentary)fidejussório (adj.) fidejussoryfidúcia trustfiduciário trusteefiel cumprimento do contrato full performance of this agreementfiel depositário bona-fide depositary; trusteefiel execução true performancefiel e exato (cópia) true and correctfigurinha figurine (according to one client, but I disagree)fileiras do Congresso ranksfilho dependente dependent childfilho menor minor childfilhos (em testamentos) issuefilhote share remainders; share fractionsfiliação vintenária twenty-year entitlementfiliada affiliate companyfilial branch

Page 69: Dicionario Ingles Juridico

filtro de mangas para gases com ventilador sleeves filter for gases with fanfinanciadora finance companyfinanciamento fundingfinanciamento ao consumidor consumer credit arrangementsfinanciamento conjunto cofinancingfinanciamento de risco non-recourse financingfinanciamento externo foreign financingfinanciar fundfinanciar custos fund costsfinancista financierfirma firm name; trade name; company; signaturefirma individual sole proprietorship; proprietorshipfirme steady; firmfiscal tax; fiscal; tax administration officefiscalização; vistoria inspection; controlling; supervision; surveyancefiscalizar to monitor; oversee; superintendfisco Tax Administrationfixo fixed; standingfixo mensal (fat.) monthy contingency feeflambagem (naveg.) buckling; cripplingflange (naveg.) flange; rimfluxo inflowfluxo de caixa; financeiro cash flowfluxo de pagamentos payment streamfluxograma flow chart; flow diagramfogão 3 bocas industrial industria 3-burner stovefolha de pagamento payrollfonte frameworkfontes financeiras source of financefora das especificações not in compliance withforça maior force majeureforex foreign exchangeforma formatforma e teor of a form and contentformação trainingformação acadêmica background (people of any)formação de quadrilha criminal conspiracyformação de preço compositionformação (de um Banco) establishment of a bankformal de partilha apportionment document (probate); distribution order; draft of

apportionment; deed of distribution (imob.)formalidade fair noticeformalidade de procedimento procedural formalityformalização (contrato); liquidação física;     protocolo delivery; formalizationformulário form; registration form (o papel a preencher)formulário de registro registration statementformulários de abertura de conta new account formsfornecido de outras fontes sourcedforno (met.) furnaceforno a diesel, com panela de fofo diesel ovens with smooth panforno básico insuflado por oxigênio (met.) basic oxygen furnace (BOF)forno de reaquecimento (met.) reheating furnace

- 69 -

Page 70: Dicionario Ingles Juridico

forno de recozimento (met.) batch-annealing furnaceforno de cadinho elétrico electrical crucible ovenforno diesel diesel ovenforno elétrico electrical ovenforno elétrico resistivo resistive electrical ovenforno refratário com panela de ferro fundido - com     maçarico a óleo BPF e agitador (para recuperação     de sucata de solda) refractory oven with molten iron pan - with "BPF" oil based

blowtorch and agitator (for welding scraps recovery)forno rotativo, basculamento hidráulico rotary oven, hydraulic seesawingforno-poço (met.) soaking pitforo jurisdiction; venue; court; annual rent; canon; pension for reseful

titleforo exclusivo exclusive jurisdictionforrado de cobre (met.) (adj.) copper-linedfortalecer to shore upfortuna do mar perils of the sea; mishap at seaFórum courthouse; central courts (Central)Fórum competente forum conveniensFórum incompetente forum non conveniensfotolito color separations; color separation negativesfração ideal notional fraction; undivided interestfranquear a palavra offer the floor tofranquia (seguro) deductible; franchising; agencyfreezer vertical freezer verticalfretador (ou afretador) chartererfretamento do vapor chartering of the vesselfrete marítimo sea freightfriamento bogus (notes, checks, etc.)fruição; gozo; usufruto enjoymentF.T.I. (Fornecimento de Tecnologia Industrial) Industrial Technology Supplyfuga de capitais flight capitalfugir do espírito de to depart from the spirit offumaça do bom direito (fumus boni iuris) under color of rightfunção dutyfunções dutiesfuncionamento permanente to operate on a permanent basisfuncionar to operatefuncionário civil servantfuncionário/servidor público civil servant; public officialfuncionários de alto escalão do departamento de orçamento high-ranking budget officialsfundado substantiatedfundamentação groundsfundamentação de uma sentença opinion (em direito processual)fundamentado substantiatedfundamental essential aspectsfundamento gist; essential ground; foundation; objectfundamento jurídico considerations of the lawfundição contínua (met.) continuous castingfundidora contínua (met.) slab casterfundo aberto open-end fundfundo de amortização sinking fundfundo de aplicação financeira (FAF) Financial investment fund

Page 71: Dicionario Ingles Juridico

fundo de aposentadoria position fund; retirement fundfundo de comércio goodwillfundo de garantia (St. Exch.) guarantee fundFundo de Garantia por Tempo de Serviço (F.G.T.S) Unemployment Guarantee Fundfundo de investimento aberto open-ended pooled investment fundfundo de investimento coletivo; fundo em condomínio collective investment entityfundo de investimento fechado closed-end investment fundfundo de renda fixa fixed-income; yield fund; investment fundfundo de reserva contingency fundfundo de reserva legal legal reservefundo do poço; desprezível to be on the trash heapfundo em condomínio collective investment entityfundo fiscal (157) compulsory income tax investment fundfundo mútuo mutual fundfundo mútuo de investimento em empresas emergentes venture capital fundfundo perdido unrecoverable amount; and investment where no return is expected;

à fonds perdus (black's)Fundos da Câmara de Compensação de Nova York New York Clearing House Fundsfundos em condomínio jointly-owned condominiumfundos em dólar ou eurodólar onshore funds; offshore fundsfundos imediatamente disponíveis same day fundsfundos (da casa) backfungibilidade comminglingfuradeira manual manual drillerfuradeira manual de coluna column manual drillerfuradeira manual de impacto profissional professional impact manual drillerfurtar-se to shirkfusão (A+B=C) consolidation; amalgamationfuso horário time zone

- 71 -

Page 72: Dicionario Ingles Juridico

G

gabarito (imóveis) construction standardsgabinete civil secretary for civil affairsganha de escala scale economiesganhos earningsganhos de capital; reserva de lucros capital gainsganhos monetários purchasing power gainsgarante guarantor; security interestgarantia collateral; margin; warranty (St. Exch.); security interest

(participação - hipoteca sobre ativo); guarantees (contratos)garantia colateral collateralgarantia de caução guarantee in the form of pledge of ...; guaranteed by the pledge of ...garantia de desempenho performance bondgarantia de empréstimo bancário collateralgarantia de fiel cumprimento performance bondgarantia de gestão management pledge; guarantee of officegarantia de instância the pledge or posting of bond to guarantee payment of court costs if

party bringing suit should lose the case; cost bond; appeal bond (when the case is appealed)

garantia de primeiro grau first perfected securitygarantia de subscrição underwritinggarantia em dinheiro cash collateralgarantia fidejussória personal guaranteegarantia firme de subscrição de     valores mobiliários para revenda standby underwriting transactiongarantia flutuante floating chargegarantia hipotecária mortgage guaranteegarantia para restituição de adiantamento advance payment bondgarantia parcial side collateralgarantia pignoratícia guarantee with pledge of collateralgarantia real secured guarantee; in rem guarantee; collateral; secured guaranteegarantia solidária comprehensive guarantee; firm guarantee; joint comprehensive

guarantee; firm comprehensive guaranteegarantias operacionais practice safeguards (no exercício de uma atividade)garantido (subst.) guaranteed debtor; secured (adj.)garantidor(a) guarantorgarantir (vb) to post bond (em juízo); to secure (dívida, obrigação)garimpeiro wiedcat prospector; independent miner (Mining Journal)garrote young bullgás canalizado gas main (services)gasto disbursement; expendituregera fluxo de capital; vaca leiteira cash cowgerador - transformador para solda generator/transformer for weldinggerente managergerente-delegado delegate managergerente geral general managergerente-líder lead managergerente procurador proxy managergerminativa (indústria) seminal; rudimentary; undeveloped; providing a basis for further

developmentgestão tenure

Page 73: Dicionario Ingles Juridico

gestão empresarial corporate managementgestão social term of officegestor trusteegestor de fundo fund managergiro turnovergleba plotglobal comprehensiveglosa disallowance; reductionglosar to disallow (a tax deduction)golpe coup; putschgozando de boa reputação in good standinggozar use; take advantage ofgozar de igualdade com as ações ordinárias shall be afforded the same conditions enjoyed by common sharesgozar de personalidade jurídica to have its own legal identitygozo enjoyment; fruitiongozo tranqüilo quiet emjoymentgraduação (álcool) proofgrampeador manual manual staplergrampeadora a pedal pedal staplergrampear (telefone) tapgrande massa de clientes critical mass of clientsgraneleiro (naveg.) bulk carriergratificação; pecúlio bonus; gratuity; tip; rewardgratificação ajustada pre-established bonus (employment)gratificação de balanço performance bonusgrátis free of chargegratuitamente free of chargegratuito free of charge; at no cost; gratuitousgrau de alavancagem financeira leverage ratiograu de recurso appellate levelgrau máximo ceilinggrau médio de insalubridade average; degree; health hazardsgravame encumbrance; lien; heavy taxesgravar (vb) to encumbergrave grossgravidade seriousnessgrifo nosso emphasis added; emphasis oursgrupo group; cluster; agglomerationguarda-noturna nightwatch securityguarda provisória de filhos custody awardguarda de livros safekeeping of recordsguardar reciprocidade matchguarita gate house; guard bootguia voucher; formguia de embarque waybillguia de embarque aéreo airway billguia de importação import licenseguia de pagamento/recolhimento payment formguindaste craneguilhotina hidráulica diesel crucibleguilhotina manual manual guillotinegusa líquido (met.) hot metal

- 73 -

Page 74: Dicionario Ingles Juridico
Page 75: Dicionario Ingles Juridico

H

habilitação claim; prove; a proofhabilitação conjunta joint honors degreehabilitação de crédito (falência) proof of claimhabilitação de crédito retardatário late proving of a claim; filing of a claimhabilitado (adj.) admitted; in commissionhabilitar um crédito em concordata ou falência to file/prove a claim in a "concordata" (first step; the approval

comes later = "aprovar"); to prove, to make a proofhabilitar-se prove; claimhabite-se local authority certificate of acceptance of occupancy; occupancy

permithabitual customaryharmonização standardizationhaver por bem to findhaveres assetshedge; operação de cobertura hedgehedge de mercadorias commodity swaphedge de taxas de juros interest rate swaphedge/paridade de moedas currency swapherança inheritance; estate; legacyherança jacente unclaimed inheritanceherdeiro distributeeherdeiro necessário forced heirhigiene e limpeza hygiene and cleanlinesshipoteca mortgagehipoteca de primeiro grau first-priority mortgage; first-ranking mortgagehipoteca de segundo grau second mortgagehipótese assumption; alternative; eventhipótese de incidência event of levyhodierno (adj.) present-day; currenthomicídio homicidehomicídio culposo involuntary manslaughterhomicídio doloso premeditated murderhomologação ratification; homologationhomologação de sentença estrangeira ratification of foreign court decision; recognition and enforcement

of foreign court decision; recognition of foreign judgementhomologação judicial judicial acceptance; ratificationhomologar to homologate; ratify; confirmhonorários fees; honorarium; chargeshonorários advocatícios attorneys' fees; fees of counsel; counsel feeshonorários periciais expert feeshora em estoque work in processhora extra overtimehora extra "in itinere" overtime while in commuter transportationhora nobre prime timehorário comercial business hourhorário de verão daylight saving time (DST)

- 75 -

Page 76: Dicionario Ingles Juridico

I

ideal notionalidoneidade credibility; probity; standing; integrim; unimpeachabilityidôneo (adj.) reputable; sound; unimpeachable; fit; proper; competent; sufficientigarapés floodlandsilegitimidade ativa lack of standing to sueilegitimidade de parte improper party to a suitilegitimidade passiva lack of standing to be sued; illegitimacy as defendantiléquito unqualifiedilibado faultlessilícito civil tortilidir to refuteiliquidez liquidity shortageilíquido nonfixedimagiamento imagingimbuir-se de zelo razoável exercise reasonable careimediatamente forthwith; immediatelyimitação (M&P) counterfeitimitir to vest in possessionimobilização financeira investmentimóvel real property; real estateimóvel para residência principal homeimóveis física/interligados adjoining real propertiesimpasse deadlock; impasse; claimimpedimento impairment; disqualification; inability to actimpedimento legal legal bar; estoppelimpedimento processual (por tolerância anterior) preclusion; promissory estoppel (por tolerância anterior)impenhorável inalienableimpetração petitionimpetração de mandado de segurança petition of writ of mandamusimpetrado defendantimpetrante petitionerimpetrar to file for; seekimplantar to set up; implementimplementar to carry on (its business)importação de mão de obra bringing of staff or personnel into Brazil; obtainment of permanent

(temporary) visaimportância sumimportância líquida e certa sun certain of money; certain amount of moneyimposto ad-valorem value added taximposto de exportação export taximposto (direitos) de importação import dutyimposto de pessoa física personal income taximposto de receita marítima marine revenue taximposto de renda income taximposto de renda corrigido adjusted taximposto de renda pessoa física individual income taximposto de renda pessoa jurídica corporate income taximposto de renda retido na fonte withholding income tax; tax withheld at sourceimposto de transmissão real estate transfer tax; transfer taximposto de transmissão causa mortis estate tax

Page 77: Dicionario Ingles Juridico

imposto de transmissão de bens imóveis inter-vivos transfer taximposto do selo stamp dutyimposto pago a maior tax overpaymentimposto pago a menor deficiencyimposto parafiscal social insurance contributions (COFINS)imposto por estimativa estimated taximposto progressivo graduated taximposto recolhido a maior tax overwithholdingimposto recolhido a menor tax deficiencyimposto sindical union duesImposto sobre Circulação de Mercadorias (ICM) tax on the circulation of goodsImposto sobre Circulação de     mercadorias e Serviços (ICMS) tax on distribution of goods and services (equivalent to sales tax); a

value-added sales tax (VAT in UK)imposto sobre consumo excise taximposto sobre ganhos de capital capital gains taximposto sobre minerais tax on mineralsImposto sobre Operações de Crédito, Câmbio e Seguro,     e sobre Operações Relativas a Títulos e Valores     Mobiliários (IOF) tax on financial transactionsImposto sobre Produtos Industrializados (IPI) an exercise tax; tax on manufactured productsImposto sobre Serviços (ISS) tax on servicesimposto sobre valor adicionado v. IMPOSTO AD-VALOREMimposto sobre valor agregado value added taximposto único sobre energia elétrica tax on electricityimposto único sobre minerais tax on mineralsimposto/tributo taximprensa marrom yellow journalismimpressora matricial matrix printerimprestabilidade uselessnessimprocedência groundlessnessimprocedente groundless; baseless; meritless; irrelevant; dismissedimpronunciado (adj.) acquittedimpugnação motion to deny; opposition; refutation; challengeimpugnante movantimputação tax credit (system)imputado (subst.) the accusedin apreço in questioninadequado unsuitableinadimplemento default; breach of contract; failure to performinadimplemento cruzado cross default; cross-default; reciprocal defaultinadimplência; inadimplemento; mora defaultinadimplente (adj.) nonaccruing; nonperforminginadimplir breachinalterado unimparedinaudita altera parte (decisão liminar) ex-parteincabido frivolousincapaz unfitincentivar; estimular under incentive; to boost; to promote; to spurincentivo fiscal tax incentive; tax breakincerteza objetiva justiciable controversyincidência (impostos); tributação assessment; triggering; levyincidência tributária tax assessment

- 77 -

Page 78: Dicionario Ingles Juridico

incidente processual a point about procedureincluído found in annexincluir embraceincoercitível not bindingincome tax rate alíquota; taxa do imposto de rendaincompetência de foro fórum non conveniensincondicionado not requiring representation of the victim or the filing of criminal

charges by the victiminconformado dissatisfied (with)inconformismo dissatisfactionincorporação (A+B= A ou B) take over; mergerincorporação ao capital; capitalização capitalizationincorporação de reserva appropriation of reserveincorporado acquirind company; mergeeincorporador real estate developer; acquiring company; mergorincorporar to take overincurso em subject toindébito tax withheld in errorindeed; in fact aliásindeferimento denial; dismissalindeferir (vb) to deny; to dismiss; to rejectindeferis to dismiss an actionindenização compensation (seguro); severance pay (labor); indemnification (ato);

indemnity (valor); damagesindenização devida damage awardedindenização pré-fixada liquidated damagesindenização solicitada claim (insurance)indenizado indemniteeindenizador indemnitorindenizar (vb) to indemnify; to award damagesindependência dos poderes separation of powersindependentemente notwithstandingindeterminado (adj.) open-ended; indefiniteindevido improperindicativo (telex) answerbackindicar to nominate; to signal; to call byíndice de liquidez liquidity ratio; current ratioíndice de liquidez corrente; quociente de liquidez current ratioíndice de liquidez seco; quociente absoluto     de liquidez acid test ratioíndice de nacionalização national (brazilian) contentíndice total de endividamento total debit to equity ratioíndice/quociente de liquidez seco acid test ratio; quick asset ratioindireto vicariousindisponibilidade freeze/freezing (of assets)individual ou coletivamente individually or in the aggregate; jointly or severallyíndole natureindústria automobilística automakerindústria brasileira made in Brasilindustrial industrialistindustrialização industrialization; manufactureindústrias de fundo de quintal cottage industriesindustriário (ou da indústria) industrial employee

Page 79: Dicionario Ingles Juridico

induzimento ao suicídio inducement or acessory to suicideinépcia defective pleadinginepto detectiveinércia; omissão inaction; failure to actinexecução nonperformanceinexequibilidade unenforceabilityinicial; peça vestibular; petição inicial (autor);     petitório; queixa; representação complaintiniciar a votação to proceed to the voteinfanticídio infanticeinflação acumulada cumulative inflationinflação desenfreada runaway inflationinformação disciplinar disciplinary informationinformação exclusiva proprietary datainformações sigilosas confidential informationinformática computer science; information sciences; information technology;

informaticsinfração; rompimento breach; violation; criminal offense (Dir. Proc.)infraconstitucional (adj.) (matter) relating to ordinary law; e.g. Civil Code (any legislation

other the Constitution but subject to it)infrator violatorinfringir violateinfusão decoctioningressar to enteringresso/entrada de recursos entry; inflowinicial complaintinicial (adj.) opening (as in "o statement")início de operações start-upinidôneo untrueinimigo capital capital enemyinjúria slanderinjustificadamente unreasonablyin natura fresh; as isinofensivo benigninoperante voidinoperosidade invalidityinquérito policial police investigationinquinado (adj.) defiledinquirição questioning; hearinginquirição de testemunhas questioning of witnessesinscrição enrollmentinscrito enrolledinspection certificate issue by the Fire Department alvará de inspeção do Corpo de Bombeirosinspetor (de bancos) controllerinstalação instatement (assembléia); premise; installation (aparelhos); facilities

(de fábrica)instalação no local roll-outinstalações de informática computer facilitiesinstância única; foro exclusivo exclusive jurisdictioninstalar a assembléia convene the meetinginstar to entreat; to instate an Audit Committee; to convene/instate a

meeting (assembléia)instaurar (processo) to commence an action; to bring an action; to institute an action

- 79 -

Page 80: Dicionario Ingles Juridico

instituição credenciada authorized institutioninstituição credora lending institutioninstituição depositária depositary institution; trusteeinstituição financeira financial institution; houseinstituição filantrópica charity organizationinstituição gestor local administratorinstituição sem fins lucrativos nonprofit institutioninstituidor (trust) settlor; grantorinstituto established rule or principle; order; regulation; precept; institution;

doctrineinstituto da incopetência de foro doctrine of forum non conveniensinstituto legal legal doctrineinstituto médico-legal forensic instituteinstrução discovery; filing of supporting documentsinstrução de dívida debt instrumentsinstrução de dívida elegível qualified debt instruments; elegible debt instrumentsinstrução de dívida pública government debt instrumentsinstrução de processo filing of supporting documents; discovery phase; placing documents

in evidenceinstrução e julgamento perante o juiz ou júri trialInstrução Normativa normative rulinginstrução processual cognizance phaseinstrução sumária opening of pretrial inquestinstruções directionsinstruções permanentes standing instructionsinstruído por supported by (documents) (in court)instruir (vb) to support; to documentinstrumentar (vb) to documentinstrumento de mandato; procuração power of attorneyinstrumento de crédito commercial paperinstrumento de transferência de propriedade trust deedinstrumento fiduciário trust deedinstrumento particular de transação private instrument of settlementinstrumento público public deed; public instrumentinsumo(s) input; industrial consumption materialsintegração inclusionintegração de balanços consolidated accountsintegral wholly-owned subsidiaryintegralizadas fully paid (shares)integralizar to pay up; pay in; pay (capital or shares)inteligência de decisão judicial meaning of court decisionintempestivo untimelyintercâmbio exchangeinterdependência interdependenceinterdição disability; interdiction; to place off limits; shutdown (instalações)interdito civilly disable; disenfranchisedinteressado party of interest; party aggrieved (sometimes)interessado comprador potential buyerinteressado vendedor potential sellerinteresse de agir interest in the (subject of an) action; standing to sueinteresse difuso general public interestinteresse preponderante overriding interestinteresse processual justiciable controversy

Page 81: Dicionario Ingles Juridico

interesses comerciais business interests (to have ...)interino interim (adj.); caretakerinterligação interfaceintermediação peddlingintermediário dealer; middleman; underwriterinterministerial joint ministerialinternacionalmente worlwide basis (on a...)internamento (cópia única) entry of one/sole copy into Brazilinternar to bring into Brazil (not to intern)interpelação court summons; judicial notificationinterpor (ação) to file; to enter; to lodgeinterpor um recurso to argue an appealinterpretação constructioninterpretado como construed asinterpretar to construe; interpretinterpretar como construed tointerrogado party who has already been questionedinterrogando party being questionedinterrogatório examinationinterromper (prescrição) to toll (statute of limitations)interrupção cut offintervalo lag basisintervenção interventionintervenção de terceiros third-party practice; impleader; vouching-inintervenção no domínio econômico interference with the economic orderinterveniente intervening party; intervenorinterventor administrator; trusteeinter vivos living (trust, for example)intimação notice; notification; subpoena (Dir. Proc.); processintimar to notify; summon; call; to subpoenaintimidar to deter (deterrent effect)inutilizar to mutilateinvalidado; anulado to be annuledinvalidez disabilityinventariante; testamenteiro administrator; executor; personal representative; executrixinventário inventory; probateinversão risk investmentinversão/reinversão investment;/reinvestmentinvestida (subst.) maneuver; attack; challengeinvestidor de grande porte institutional investorinvestidor em potencial prospective investorinvestidura; posse investitureinvestigação diligenceinvestimento a fundo perdido community support investmentinvestimento coletivo omnibus accountsinvestimento de capital equity investmentinvestimento de risco venture investment; risk investmentinvestimento em títulos equity interestinvestimento estrangeiro foreign investmentinvestimento pesado brute force marketing powerI.P.I. (Imposto sobre Produtos Industrializados) Tax on Manufacture Productsirretratável irreversibleirretratavelmente irreversibly

- 81 -

Page 82: Dicionario Ingles Juridico

irrevogável irrevocable; firmisca bait and switchisenção de impostos por um certo prazo tax holidayisenção fiscal tax exemptionisento (de tributação) nonassessable; tax-exempt; tax-freeisoleucina (farm.) isoleucineitem monetário monetary item

Page 83: Dicionario Ingles Juridico

J

jabaculê payolajazimento depositjornada de percurso commuter transportationjornada de trabalho working hoursjornal especializado trade paperjudicante (poder de decisão) adjudicatoryjudicatura da rainha queen's benchjudicial (adj.) judicialjuiz judgejuiz deprecado court recipient of a letter rogatoryjuiz de direito law judgejuiz de instrução arraigning judgejuiz de inventário ou tutela de menores surrogatejuiz de paz justice of the peacejuiz de primeira instância lower court judgejuiz de segunda instância appellate court judgejuiz de terceira instância supreme court judgejuiz deprecante the judge who issues a precatory letterjuiz relator reporting judgejuiz singular a judge who hears a case by himself, not as part of a panel (turma)juízo courtjuízo arbitral arbitration court; arbitration tribunaljuízo de primeira instância trial courtjuízo distrital; vara district courtjuízo distrital federal dos Estados Unidos U.S. District Courtjulgamento trial; hearingjulgamento à revelia default judgment; judgment by default; judgment in absentiajulgamento pelo tribunal do juri trial by juryjulgamento sumário summary trialjulgar adequado deem appropriatejulgar extinta to dismissjulgar improcedente consider invalid; to dismiss (a court case)julgar procedente to consider it has with groundsjulgar subsistente to upholdjunta comercial commercial registryjunta de conciliação e julgamento board of conciliation and judgmentJunta de origem Board of originjunta eleitoral electoral boardjuntada de documentos filing of documents; attachment of documentsjurar to confirm (an affidavit) by oath or affirmationjurídico legaljurisdição venue; jurisdiction; competent jurisdiction; exclusively competent

jurisdiction; general or international competence; competence of court; foreign jurisdiction; concurrent jurisdiction; exclusive jurisdiction; conflict of jurisdiction; substantive jurisdiction; to assume jurisdiction; to exercise jurisdiction

jurisdição preventa original jurisdictionjurisprudência case law; former court decisionsjuros; participação interestjuros acumulados/vencidos accrued interest

- 83 -

Page 84: Dicionario Ingles Juridico

juros compensatórios compensatory interestjuros compostos; juros sobre juros; anatocismo compound interestjuros de mora/moratórios interest on arrears; default interest; late payment finejuros em atraso interest arrearagesjuros legais interest at legal ratejuros moratórios interest on arrears; penal interestjuros pós-fixados; juros pré-fixados interest at floating rates; interest at fixed ratesjuros reais effective rate of interestjuros rotativos revolving interestjuros sobre juros compound interestjuros tabelados fixed interest ratejuros vencidos accrued interest; earned interestjuros vencidos postecipados interest in arrearsjús emjoyment; right (to enjoy)justa causa good cause; just causejustiça comum courts of law; regular courtsjustiça estadual state courtsjustiça federal federal courtsjustificado (adj.) excusablejusto reasonable; just; fairjustos e contratados in witness whereof

Page 85: Dicionario Ingles Juridico

L

laminadora de encruamento (met.) temper milllaminadora de placas (met.) slabbing milllaminadora de tiras a quente (met.) hot-strip milllaminadora para desbaste laminator for thinninglaminadora redutora (met.) reducing milllaminar (met.) to rolllança de oxigênio (met.) oxygen lancelançador writerlançador de opção de venda put option writerlançamento entry; flotation (of shares)lançamento como despesa expensinglançamento contábil accounting entrylançamento de impostos tax assessmentlançamento de ofício voluntary assessment; tax assessment; official assessmentlançamentos de crédito credit entrieslançar to levy (taxes); to assets; levies (tributos)lançar como despesa (juros) to expenselançar uma nova emissão to float an issuelançar uma nova emissão de títulos to float a new issuelastreado peggedlastro spread; basislaudêmio laudemium; acknowledgement moneylaudo awardlaudo arbitral arbitration award; awardlaudo de avaliação appraisal report; valuation reportlaudo pericial expert reportlava jato jet washlavagem to launder moneylavável (adj.) water removable lavra mininglavrar to draft; draw uplavratura (ata) drawing upleasing financeiro capital leasing; capital leaselegado devise; legacylegal (adj.) statutory; legallegal lawful - substance of law (more ethical)legal legal - form of lawlegalidade validitylegível legiblelegislação laws and regulationslegislação aduaneira custom regulationslegislação de repressão ao abuso do      poder econômico (Lei Antitrust) antitrust lawslegítima defesa (Dir. Penal) legitimate self-defenselegitimidade de parte ligitimacy (litigation); fairnesslegítimo proprietário beneficial owner; lawful ownerlegitimidade fairness; legitimacylegitimidade das partes (contencioso) standing to suelegítimo proprietário lawfull ownerlei law; act; statute (USA)

- 85 -

Page 86: Dicionario Ingles Juridico

lei adjetiva e substantiva procedural and substantive lawlei coativa statutory provision of a public naturelei complementar quasi-constitutional law; complementary law; complementing lawlei consuetudinária common lawlei de contravenções penais criminal offense code; criminal liability lawlei de pavilhão law of ensign (ship's flag)lei de repressão ao abuso econômico     e defesa da concorrência antitrust lawlei extravagante uncodified lawlei formal procedural lawlei fundamental (ou maior) the Constitutionlei material substantive lawlei orgânica municipal charter; organic law (states and nations); organic act

(municipalities)lei processual procedural lawlei substantiva substantive lawlei uniforme de Genebra Geneva uniform codeleilão auctionleis orgânicas constitucionais bill of rights; fundamental lawsleitor de linha line readerlesão injurylesão corporal bodily injurylesão por esforços repetitivos injuries due to repeated movementsletra a prazo time billletra de câmbio bill(s) of exchangeletra hipotecária mortgage billletra imobiliária real estate billletra(s) bill(s)levantamento survey; withdrawal (of a money from a bank account)levantamento de depósito deposit releaselevantamento da titularidade title searchlevantar financiamentos não contabilizáveis arrange off balance sheet financingleve dois e pague um B2GO (Buy Two, Get One)libelo (Dir. Proc. Penal) Prosecutor's Opening Statementliberação; desregulamentação deregulationliberação de crédito credit releaseliberação de garantia security returnliberalidade indulgence; forbearance; concessionliberar to release; to disburse; to deregulate; to lift (mortgage; pledge)liberdade vigiada restricted libertylicença de exploração exploration permitlicença de exportação exploration permit; export licenselicença de funcionamento (CETESB) operating license; operating permitlicença de instalação (CETESB) installation permitlicença de uso de marca (LUM) trademark license useLicença de Uso e Funcionamento (LUF) license to operatelicença-maternidade maternity leavelicença médica medical leavelicença não remunerada leave without paylicença para voltar ao local de origem home leavelicença por luto ou doença grave compassionate leavelicença-prêmio leave

Page 87: Dicionario Ingles Juridico

licitação bidding; public tender (concorrência pública/grandes quantias); price survey (tomada de preços/pequenas quantias); invitation to bidders; invitation to tender (carta-convite)

lícito lawful; properlide; questão disputelide secundária related proceedinglíder lead manager (bank)liderança/vantagem competitiva competitive edgelídimo authenticliga mundial world leagueligeira expansão upturn (modest)ligoteira com __ fôrmas x __ moldes sem marca -     para solda barra ingot mold with __ pans x __ molds without a brand - for welding

barligoteira ... (para solda recuperada) ingot mold (for recovered welding)liminar injunction; motion in limine; temporary restraining order; initial

decisionliminarmente ex parte (preliminary) injunctionlimitação de responsabilidade hedginglimite de mercado market boundarylimite máximo cap; ceiling; upper limitlimite operacional position limit (St. Exch.)linde limitlinear (amortização linear) straight-line depreciationlingotamento (met.) ingot teeminglinha de centro (naveg.) center linelinha de crédito credit facility; credit line; line of creditlinha de crédito de dinheiro novo new money facilitylinha de crédito de exportação export facilitylinha de crédito eletiva elective facilitylinha de crédito indexada indexed loan facilitylinha de crédito inter-bancária inter-bank facilitylinha de crédito para fins de crescimento growth facilitylinha de crédito para saques descobertos overdraft facilitylinhas telefônicas sequenciais sequential telephonic linesliquidação winding-up; settlement (St. Exch.); run-off (seguros)liquidação antecipada early liquidationliquidação de contratos settlement of contractsliquidação da sentença calculation of the awardliquidação de sentença award calculation; calculation of award; calculation of the

correspondentliquidação financeira settlementliquidação física deliveryliquidação interpraças intermarket settlementliquidação por artigos (ou artigos de liquidação) phase involving review of the unestablished portion of a judgment,

in order to determine what amount would be the appropriate award on each item claimed. This occurs during the execution phase; proof for calculation of the award

liquidações futuras (em Contrato de Opção) assumed settlementsliquidante liquidatorliquidar (securities) settleliquidez liquiditylíquido fixed

- 87 -

Page 88: Dicionario Ingles Juridico

líquido de imposto net of tax; post tax; after taxlíquido e certo correct; established; clear legal; net and certainlista rosterlista de decisões docketlista de pessoas da empresa envolvidas no caso working party listlista de subscrição de acionistas list of subscription of the shareholderslistagem listinglisura guilelessness; good faithlitígio litigationlitisconsórcio facultativo permissive joinder; voluntary associate in suitlitisconsórcio necessário compulsory joinderlitisconsorte impleaded party; co-defendantlitisconsorte ativo coplaintiff; associate of plaintiff in suitlitisconsorte passivo codefendant; associate of defendantlitisdenunciada co-third-party defendantlitispendência lis (alibi) pendenslivre docente associate professorlivre e desembaraçado free and clearlivro comercial business recordlivro contábil accounting booklivro de doutrina book of authoritylivro de presença attendance booklivro de registro de ações nominativas registered share registerlivro de transferência de ações share transfer booklivro-diário ledgerlivro razão ledgerlivros e registros books and recordslixadeira manual manual sanderlixão garbage dumplocação lease; lettinglocação de mão-de-obra contracting of laborlocador lessor; rentierlocadora lessor; landlordlocal de trabalho job site; work premises; work site; on de job accidentslocar to hirelocatário(a) renter; tenant; lesseelocomoção secondmentlocomotiva engine (pulling the economy); economic power; economic engine

(the Economist); motor that driveslocomotivo driving forcelocupletação profiteeringlocupletar-se to profiteer; to embezzle; unjust enrichmentlogotipo graphic display; logolograr attainlograr demonstrar manage to proveloja de conveniência convenience storeloja franca duty-free shoplonga metragem long rum filmlongitudinal (naveg.) fore and aftlote fracionário odd lotlote padrão normal trading unit; round lotloteamento land subdivision; real estate developmentloteria de prêmios promotional games

Page 89: Dicionario Ingles Juridico

lucrativo (adj.) profitablelucro profitslucro acumulado accrued profitlucro arbitrado tax authorities' determination of profitslucro bruto contribution marginlucro cessante loss of profits; loss of business income; loss of earningslucro de atividade activity profitlucro de exploração/atividade activity profit; working profitlucro em suspenso retained earningslucro estimado presumed profitslucro fiscal taxable incomelucro líquido net profitlucro líquido ajustado adjusted net profitlucro líquido após os impostos net income after taxeslucro líquido sobre patrimônio líquido return on investment (ROI)lucro operacional business profitlucro operacional sobre o ativo total return on assets (ROA)lucro patrimonial equity profitlucro presumido presumed profitlucro real taxable profit; pretax profits; book taxable incomelucro retido earned incomelucro tributável taxable profitlucros apurados ascertainedlucros de exploração activity profitsludibriante misleadingluvas key money

- 89 -

Page 90: Dicionario Ingles Juridico

M

má reputação bad namemá-fé bad faith; malicious mischiefmaçarico de oxigênio oxygen blowtorchmaior abertura comercial free trademaioria esmagadora overwhelming majoritymaioria relativa plurality votemais-valia surplus valuemal-administrada mismanagedmala direta direct mailingmalote pouchmandado mandamusmandado de busca search warrantmandado de citação writ of summons; order for service of processmandado de injunção writ of injunctionmandado de intimação notification ordermandado de manutenção de posse writ of possessionmandado de prisão arrest order; warrant of arrestmandado de representação power of attorneymandado de segurança writ of mandamus; writ of securitymandado judicial court order; writmandante mandatormandar processar a concordata to order the concordata petition to be processedmandatário; outorgado; procurador ad negotia attorney-in-fact; mandatary; proxy; proxy-holdermandato mandate; tenure; term of office; power of attorneymandato gestão term of officemandato judicial judicial power of attorneymandato mercantil commercial power of attorney; commercial power of mandate;

commercial mandatemandado (do diretor) the director shall servemanifestação à réplica rejoinder; reply (autor); answer (réu); defendant's rejoindermanifestação de vontade/volitiva manifestation of intentmanifestar voiced professed; to voice (an opinion)manifesto de mina mine manifestmanipulação dos preços price riggingmanipulador de linha line handlermanso (adj.) uncontestedmanter holdmanter decisão to uphold decisionmanter sob custódia hold on depositmanter (uma sentença) to uphold; affirm; substainmanual de imposto de renda tax guidemanutenção (sentença) upholding; upkeepmão-de-obra manpower; workforce; human resourcesmapa de presença (acionistas) shareholder's listmapa de riscos ambientais risk assessmentmáquina de escrever typing machinemáquina de transmissão facsímile facsimile transmittermáquina para arquear caixas box arching machinemáquina para cortar barras (esta parada) bar cutting machine (stopped)máquinas caça-níqueis e vídeo-jogos slot and video game machines

Page 91: Dicionario Ingles Juridico

marca trademark; trade namemarca de fantasia fantasy mark; fanciful mark (not fatasy mark)marca descritiva descriptive markmarca evocativa evocative markmarca figurativa device mark; logomarca genérica house markmarca mista word and device mark; combination markmarca nominativa word markmarca notória well-known markmarca registrada trademarkmarcar set; schedulemargem margin; yield; spreadmargem bruta gross marginmargem de garantia marginmargem de lucro média cumulativa cumulative average profit marginmarqueteiros marketersmassa falida bankrupt estatemata atlântica Atlantic forest vegion (N. Geographic)matéria de fato statement of the facts; facts of the casematerial áudio-visual visual aidsmaterial fora das especificações off-grade materialmatrícula enrollment; registration (aeronave); record (imóvel)matriz parent company; headquartersmeação curtesy; moietymediadores mediatorsmediante exigência ondemandmediante protocolo against receiptmediante solicitação à vista (se se tratar de pagamento) on demandmediador mediatormedicina legal forensic medicinemedicina no trabalho industrial medicinemedida (jurídica) reliefmedida cautelar writ of prevention; provisional measure; guarantee measure;

preliminary injunctionmedida cominatória injunctive reliefmedida correlata permanent injunction (se aparecer junto com "injunction")medida de salva-guarda protective ordermedida declaratória declaratory remedy; declaratory reliefmedida judicial legal process; reliefmedida judicial de reparação remedymedida liminar preliminary injunction; temporary restraining order; restraining

ordermedida provisória provisional measuremedidas de repressão a violações da ordem econômica antitrust measuresmedidas não ortodoxas, de impacto unusual stepsmedidor de ph ph measurermeio de pagamento means of paymentmeio-circulante circulating medium; medium of exchange; monetary medium;

money supplymeios de prova evidence-finding proceduresmeirinho; oficial de justiça court officialmelhora significativa na economia dramatic economic improvementmelhorar; nova versão (software) upgrade

- 91 -

Page 92: Dicionario Ingles Juridico

melhores cotações de preço most favourable pricingmelhoria improvement; amelioration; enhancement (de crédito)melhorias no imóvel arrendado leasehold improvementsmembro do conselho administrativo member of the administrative councilmembros efetivos (conselhos) sitting membersmemorando de entendimento heads of agreementmemorando de intenção memorandum of intentmemória de cálculo calcularion chartmemorial briefmemorial a menor underpaymentmemorial descritivo specificationsmemórias de cálculo rescisório severance pay calculation recordmencionar make reference tomercado marketmercado a prazo forward marketmercado a termo forward market; futures marketmercado a termo de câmbio exchange forward marketmercado à vista cash; cash spot marketmercado de ações stock marketmercado de balcão over-the-counter marketmercado de capitais/títulos bond marketmercado de derivados derivativesmercado de futuros futures marketmercado de reposição aftermarketmercado de títulos bond marketmercado em alta bull marketmercado em baixa bear marketmercado em expansão booming marketmercado físico commodities marketMercado Interbancário de Eurodólares de Londres London interbank eurodollar/eurocurrency marketmercado interno domestic industrymercado relevante relevant marketmercado vendedor selling marketmercados internacionais international businessmercadoria tributada levied goodsmercadorias goods; commoditiesmerchandising product placementmês civil calendar monthmês de competência accrual monthmesa corrediça (met.) conveyor tablemesa de aço steel tablemesa de compensado polywood tablemesa diretora presiding officermesa tampo de fórmica formic barrelhead tablemesurice servilitymetas goalsmetalúrgico metal workermeteorológico weathermétodo de anuidade annuity methodmétodo de equivalência patrimonial equity accounting methodmétodo de imersão (met.) hot-dip methodmétodo de payback payoff methodmétodo de valor presente líquido net present-value method

Page 93: Dicionario Ingles Juridico

método seqüencial de desvalorização/depreciação straight-line method of depreciationmicroscópio de precisão precision microscopemilitar to practiceminério enriquecido (met.) ore concentratemínimo pago antes de colocar ação à venda stop-loss orderministério ministryMinistério da Economia, Fazenda e Planejamento Ministry of Economy, Treasury and PlanningMinistério da Fazenda Ministry of Finance/Federal Revenue OfficeMinistério das Relações Exteriores Ministry of Foreign AffairsMinistério do Exército Ministry of the ArmyMinistério Extraordinário para Assuntos Fundiários Extraordinary Ministry for Land Administration AffairsMinistério Público Government Attorney's Office; Public Attorney's Office; Public

ProsecutorMinistro ministerMinistro da Fazenda Finance MinisterMinistro do Supremo Tribunal Federal justice of the Federal Supreme Court; supreme court justiceMinistro-Presidente do Supremo Tribunal Federal chief justice of the Federal Supreme Courtministros de Estado government ministersmissão diplomática diplomatic missionmobiliário personal assetsmoção motionmodelo de assinatura specimen signaturemodelo de garantia form of guaranteemodelo útil utility modelmodem com linha de escada dial-in modemmodificação modificationmodificação da lei changes in lawmoeda (leilão) scripmoeda constante constant currencymoeda de capacidade aquisitiva constante;     moeda forte hard currencymoeda de privatização scripmoeda divisionária legal tendermoeda forte hard currencymoeda histórica historical costmoeda podre highly devalued federal government debtmolde para cuias de zn e guilhotina manual p/ barrasmold for zn calabash gourd and manual guillotine for barsmoldes para anodos molds for anodesmoléstia profissional professional disease; occupational diseasemomento tiningmoney market (aplicação a curto prazo) money marketmontadora automobile industry; automakermontagem de máquinas to assemble machinemora default; arrearsmorango strawberrymoral phychological effect (efeito moral)moratória moratorium; standstillmoratória unilateral blanket moratoriummordomias perksmoratória default finemorosidade; marasmo no setor imobiliário slack in housingmossa (naveg.) dentmoto-bomba moto-pump

- 93 -

Page 94: Dicionario Ingles Juridico

moto-esmeril de coluna moto-esmerymover uma ação to bring an action againstmovido a gás gas-firedmovimentação; manejo account activity; handling; transactionmovimentar to make withdrawals; use; manage (an account for another); to

transactmovimento de recursos turnover of fundsmovimento financeiro da sociedade financial turnover of a companymuambeiro shuttle tradermudança de nome chain of title (patents)mudança de produto product changeovermudança de sede change in address of the corporate headquartersmudar to shiftmufla mufflemuita satisfação it is a distinct pleasuremuito menos let alonemulta fine; penalty; punitive damagesmulta compensatória compensatory finemulta contratual liquidated damages; contractual penaltymulta contratual pré-fixada liquidated damagesmulta de ofício voluntary penalty; ex-officio finemulta não compensatória pecuniary finemulta normativa por pertinent fine due tomulta pecuniária monetary penaltymulta penal punitive finemulta punitiva punitive finemultas exemplares exemplary damagesmulti-facetado many-sidedmunicipal local (às vezes)música ambiente background musicmutação (contab.) changemutações patrimoniais equity changesmútua de magistrados magistrates pension fundsmutuante creditor; lendermutuário borrowermútuo loan

Page 95: Dicionario Ingles Juridico

N

na espécie in this casena forma de artigos on articulated pleadingna hipótese de in the event thena melhor forma de direito in the best terms of the law; in the due form of the lawna posse do imóvel will be vested in the propertyna proporção das ações ratably to the sharesna qualidade de sucessora por incorporação as successor by incorporationnas áreas de (contab., auditoria) in the fields ofno estado em que se encontra as isnada consta nothing or recordnão cabido; incabido frivolousnão circulante non-currentnão consta dos autos it does not show on the recordsnão conveniente undesirablenão é de nossa competência to have no power to actnão exigível evergreennão provimento denialnão realizável (adj.) nonaccruing; nonperformingnão tecido nonwovensnas cláusulas contratuais in the contractual relationshipnatureza jurídica legal naturenavio mercante (naveg.) cargo shipnecessário ou conveniente necessary of advisablenegar withhold (consent)negar regência fail to upholdnegativa de opinião disclaimer of opinion; adverse opinionnegativa de vigência denial of effectivenessnegligência negligencenegligência grave gross negligencenegligenciar atribuições to be derelict in one's dutiesnegligente (adj.) derelictnegociação negotiation; tradingnegociação de dívida debt workoutnegociação justa fair dealingnegociar to transact; negotiatenegociar ações to trade in stocknegócio transaction; dealnegócio casado back-to-back operationnegócio em bases cumulativas arm's length transactionnegócio simulado sham transactionnegócio simultâneo back-to-back transactionnegócios business dealingsnegócios em desenvolvimento work in progressnegócios ilícitos crooked businessnegrito bold typenegro de fumo carbon blacknexo de causalidade chain of causationnicho de mercado market nichenível seniorityno caso de effective for

- 95 -

Page 96: Dicionario Ingles Juridico

no entanto yetno futuro; mais cedo ou mais tarde eventuallyno limite do necessário on/an "as-needed" basisno mérito on the merits of the caseno qual inno valor de worthnome comercial registered name; trade namenome vulgar common namenomeação appointmentnomeação à autoria third-party practicenomear to appointnomenclatura brasileira de mercadorias (NBM) Foreign Trade Tariff; Brazilian Customs Tariffnomenclatura de mercadorias foreign trade classificationnominativa word marknorma rulenorma ambiental environmental standardnorma de contabilidade accounting standard; accounting principle; fundamental accounting

conceptsnorma de direito material rule absolutenorma programática general rule of lawnorma pública public policynos melhores termos da lei in the best terms of the lawnos seguintes termos subject to the followingnos termos da legislação ordinária (at) common lawnos termos da lei by operation of lawnos termos de (artigo/cláusula) undernota autorizada para divulgação na imprensa press releasenota colateralizada collateralized floating rate notenota explicativa (contab.) note; footnotenota fiscal invoicenota garantida a juros flutuantes collateralized floating rate notenota promissória promissory notenota promissória com cupom fixo fixed rate notenotário público notary publicnotícia releasenotícia de conversão conversion noticenotificação notice; processnotificação cartorária notice via registry officenotificação civil preliminary judicial noticenotificação de saque notice of withdrawal; notice of drawingnotificação judicial summons; court noticenotificar, no mínimo com ___ dias de antecedência to give not less than ___ days' prior notice tonovação novation; renewalnovos fundos fresh fundsnua propriedade bare ownership; beneficial ownershipnúcleo corenula e sem efeito null and voidnulidade defeasance; annulment; voidability; to be considered null and void;

procedural errornúmero de processo index number

Page 97: Dicionario Ingles Juridico

O

o acima exposto to foregoingo acusado (the) accused (penal)o disposto acima the foregoingo juiz deu-se por suspeito para examinar o caso the judge has recused himself from the caseo pedido foi indeferido the application was refusedo que contraria uma questão de direito perverse verdicto que for maior to greater ofo voto foi declarado nulo the vote was declared invalido x da questão the gist of the matterobjetivar with a view to; intended to; seeking toobjeto object; purview (social); subject matter (contrato)objeto deste contrato contemplated by this agreementobjeto e pé purpose and statusobjeto social corporate objective; corporate purposeoblação oblatioobrigação liability; bond; obligation; securityobrigação contratual contract obligationobrigação de fazer affirmative covenantobrigação de não fazer negative covenantobrigação garantida secured bondobrigação válida binding obligationobrigações dues; covenantsobrigações de colocação pública a taxas     de juros flutuantes publicly issued floating rate notesobrigações de fazer positive covenantsobrigações de não fazer negative covenantsObrigações Reajustáveis do Tesouro Nacional (ORTN) readjustable national treasury bondsobrigações remuneradas interest bearing obligationsobrigada obligorobrigar to be binding upon; bindobrigar-se (a) to agree; undertake; to covenantobrigatoriedade obligation toobrigatório (adj.) binding; mandatory; compulsoryobservado o desgaste natural normal wear and tear exceptedobservados(as) contudo while complying withobservar; respeitar to comply withobstar barobtenção (seguros) procurementocorrência police reportocupacional on-the job; on-the industrialocupando os noticiários in the newsoferecer defesa raise all defensesoferta e demanda supply and demandoferta e procura supply and demandoferta de aquisição de controle takeover bidoferta global de títulos global equity offeroferta para compra de ações tender offer; flotationoferta primária; colocação primária de títulos initial public offer (IPO)oferta pública public offeringoferta pública inicial initial public offerring (IPO)

- 97 -

Page 98: Dicionario Ingles Juridico

oferta pública para aquisição de controle takeover bidoficial das execuções fiscais estaduais state tax collection officeoficial de gabinete office clerkoficial de justiça court officialoficial maior deputy clerk; deputy notary public; head clerkofício official letterofício circular directive releaseofício do registro de distribuição distribution registry officeofício requisitório court order for provisions for payment in gut's annual budgetoficioso (adj.) unofficialoitiva bearingóleo diesel gasoilóleo para lamparina de mecha signal oilóleos vegetais hidrogenados (farm.) hydrogenated vegetable oilsomissão de receita failure to report income; unreported incomeomitir-se fail to make progressonde cabível ofonerar (vb) to encumber; to burdenônus lien; burden; encumbrance; exposureônus eqüitativo equitable lienônus real in rem guaranteeopção optionopção a ter irrevogável, para entrega futura callopção coberta covered positionopção de compra call optionopção de compra de ações purchase option; call optionopção de compra de taxas de juros cap (hedging)opção de compra e venda de mercado e venda     posterior por preço maior ou menor quando     o comprador exerce o direito de opção straddle; put-and-callopção de venda put optionopção de venda de ações put optionopção de venda de taxas de juros floor (hedging)opção descoberta naked positionopção para excesso de subscrição over-allotmentopcionado optioneeopcionante optionoroperação operation; transaction (negócio)operação a termo put transactionoperação à vista cash transaction; spot transactionoperação ativa lendingoperação ativa e passiva banking transactionoperação casada straddle; back-to-back operationoperação compromissada conditional agreement; repurchase and resale agreement; purchase

and sale transaction; matched transaction (St. Exch.)operação consorciada syndicated transactionoperação de aquisição de mercadorias para     simultâneo fornecimento a terceiros back-to-back transactionoperação de câmbio exchange transactionoperação de cobertura hedgeoperação em pregão floor tradingoperação entre partes independentes arm's length transactionoperação passiva fund-raising

Page 99: Dicionario Ingles Juridico

operação 63 63 loan transactionoperação simbólica de câmbio symbolic operation of exchange; nominal exchange dealingoperação trancada locked dealoperação travada locked dealoperações ativas e passivas fund-raising and lendingoperações de swap swap agreementoperações futuras futuresoperações travadas locked-in spreadoperador floortraderoperador de bolsa floor broker; pit brokeroperador de compra e venda purchase and sale transactionoperador especial (St. Exch.) specialistoperar to carry an accountoperar seus negócios affairsoperar uma conta deposit and withdraws money; transact an account; apply

transactions to an accountoponível good as regards (contra)opor to oppose; deny; invoke; claimoportunamente in due course; timelyoposição oppositionoposto por filed byoptar; decidir; resolver to electoptar pelo controle elec to controlora contratado dealt with hereinora existente currently in existenceora ou doravante existentes both current and futureora ou doravante se tornem are/or may hereafter becomeorçamento budget; quotationordem de cessação cease-and-desist orderordem de pagamento money orderordem de saque; saque (papéis) draftordem de saque à vista sight draftordem do dia/pauta agendaordem econômica economic order; economic policyordem judicial court orderordem pública public policy; principle of law and order; public orderordenação structureordenado salaryordenamento adjetivo civil civil procedural laworganização em constante estado de aprendizado learning organizationorganograma organization chartórgão; repartição; departamento (partes) bodyórgão; entidade (tipo) agencyórgão de administração administrative bodyórgão de classe bargaining unitórgão do governo government agencyórgão governamental government departmentórgão judicial judicial entityórgão julgador tribunalórgão ou entidade governamental governmental body or agencyórgãos agenciesorientação policy; guideline; advice; rulingorientação escrita written disposition

- 99 -

Page 100: Dicionario Ingles Juridico

orientação legal legal adviceorigem provenanceoriunda; decorrente; em função brought aboutoriundas de arising out ofotimizar facilitate the operationou não vel nonouro físico gold bullionoutorga uxória wife's consentoutorgada credora grantee creditoroutorgada hpotecária grantee mortgagee; creditoroutorgado attorney in factoutorgante principal; grantoroutorgante devedora grantor debtoroutorgante hipotecante grantor mortgagoroutorgar wife's consent; grant

Page 101: Dicionario Ingles Juridico

P

P. Deferimento request grantal; we request the granting of the above; granting request

p.l.c. public limited companyP.R.I. (Publique-se, Registre-se, Intime-se) Publish, Register, Notifypacificamente willinglypacífico (adj.) peaceable; widely accepted; universally acceptedpacote turístico package tourpacto adjeto addictional clausepacto ante-nupcial antenuptial agreement; premarital agreementpacto comissório agreement of forfeiturepacto; ajuste agreement; covenant; settlement; arrangement; adjustmentpadrão de valor monetário standard of valuepagador principal principal obligorpagamento paymentpagamento a maior overpaymentpagamento a menor underpaymentpagamento antecipado prepaid expense; accelarated paymentpagamento após o vencimento payment in arrearspagamento à vista immediate payment; cash considerationpagamento contra entrega (COD) cash on delivery (COD)pagamento de imposto a menor deficiencypagamento em carteira payment at the bankpagamento em espécie payment in kindpagar (vb) to surrender; to pay; to settlepagar a mora pay all defaulted amountspagar antecipadamente to prepaypagável payablepago após o vencimento payable in arrearspaís altamente endividado heavily indebted countrypaís em desenvolvimento less developed country (LDC)país membro (de tratado) treaty countrypanela (de fundição) (met.) ladlepanela intermediária (met.) tundishpantalha screen; viewing screenpantanal wetlandspapel debt securitypapel de primeira linha prime notepapel ofício legal-size paperpara constar for the recordpara fins de for purposes ofpara não dizer not to saypara que não haja dúvidas for avoidance of doubtpara todos os fins for all intents and purposespara vigorar em effective uponparaestatal quasi-governmentalparaíso fiscal tax havenparalegal (subst.) paralegal aideparalisar (aeronave) to groundparceiros comerciais business partnersparcela; prestação installment; tranche; lot

- 101 -

Page 102: Dicionario Ingles Juridico

parcela depositada escrowed portionparcela semestral semi-annual instalmentparcela única bullet paymentparecer award; opinion; technical report (M&P)parecer contrário; voto contrário; voto vencido adverse opinion; dissenting opinion; disclaimer of opinionparecer de orientação practice bulletinparecer do Ministério Público opinion of the Public Attorney's officeParecer dos Advogados da Tomadora opinion of general counsel to borrowerParecer dos Advogados do Agente e dos Bancos opinion of counsel to the agent and the banksparecer dos auditores audit reportparecer normativo normative opinionparente afim in-lawparente colateral collateral kinpari passu (em igualdade de condições) pari passuparidade cambial exchange parityparidade de moedas currency swapparte partyparte beneficiária founder's share; participation certificate; receiving partyparte contrária adverse partyparte contratante party heretoparte denunciada à lide; litinconsorte impleaded partyparte divulgante source partyparte em litígio litigantparte lesada injured partyparte prejudicada aggrieved partyparte vencedora prevailing partypartes da sentença ou acórdão parts of the decision: relatório the summary of the events of the trial

fundamento: basis for the decision; decision: the verdict itselfparticipação interest; stake; holdingparticipação em empreendimento de lazer vacation ownershipparticipação em lucros profit sharingparticipação estatutária de diretores bonus grantparticipação indivisível undivided interestparticipação no mercado market shareparticipação patrimonial equity stakeparticipação societária corporate interest; equity interestpartilha de bens apportionment of assets; estate settlementpasmem! believe it or not! unbelievable as it may seem; mirabile dictupassadeira clothes-pressing machinerypassageiro principal; participant (bolsa)passar por; agüentar undergopassível de likely topassivo liabilitiespassivo circulante current liabilitiespassivo descoberto unsecured liabilitiespassivo exigível current liabilitiespassivo e obrigações liabilities and obligationspassivo fictício offset liabilitiespassivo real actual liabilitiespasta básica unefined cocainepatrimônio heritagepatrimônio (soc.) assets and liabilities; assets; holdingpatrimônio líquido net worth (em textos); stockholders'

Page 103: Dicionario Ingles Juridico

- 103 -

Page 104: Dicionario Ingles Juridico

(em balanços)patrimônio mundial world heritage site (UNESCO)pátrio poder parental power; paternal powerpatrocinadora issuerpaulatinamente slowly but surelypauta trial docketpauta de casos; ementa de sentença;      lista de decisões docketpeça vestibular complaint; initial petitionpeças processuais procedural documents; petição inicial: plaintiff's complaint;

contestação: defendant's answer; réplica: plaintiff's reply; manifestação à réplica: defendant's answer to ...; nova manifestação: plaintiff's reply to...; defendant's answer to ...

peculato embezzlementpeculiaridade special featurepecúlio gratuity; (INPS) savings fund; time savings accountpedido motion; application; order; complaint; plea; prayerpedido de cotação (EUA) inquiry; invitation to tenderpedido de deferimento request for grantingpedido de desistência de registro request for waiver of registrationpedido de extinção do processo motion to dismisspedido de falência petition for bankruptcypedido de julgamento sumário motion for summary judgmentpedido de patente desdobrado application for continuation in partpedido de reconsideração de certificado de registro request for reconsideration of registration certificatepedido de registro registration formpedido de registro de investimento application for investment registrationpedido de registro de marca trademark applicationpedido de registro de patente patent applicationpedido de rejeição da ação motion to dismisspedido de revisão (Dir. Proc.) plea in abatementpedido em carteira firm orderpedido em contrário counterclaimpedido recebido como claim held aspedir a palavra to request the floorpedir concordata to file for chapter 11 workoutspeita; suborno briberypena sentence; setence to paypena criminal criminal penaltypena de detenção imprisonmentpena de perdimento confiscation; seizurepena de reclusão solitary confinement

Page 105: Dicionario Ingles Juridico

pena de revelia de confissão penalty of judgment in absentiapenal criminal; penalpendência loose endspendência judicial pending case; pending litigationpeneira vibratória acionada com moto-vibrador VIMOT,     para peneiras solda em pó vibrator sieve actuated with VIMOT moto-vibrator for sieving

powser weldingpenhor lien; pledge; collateralpenhor legal distress; distraintpenhor mercantil commercial lien; commercial pledgepenhor rural rural pledge; rural lienpenhor de ações share escrowpenhora attachment; seizurepenhora judicial judgment lien; attachmentpenhora pré-judicial prejudgment attachmentpenhorado (subst.) distrainee; lieneepenhorador(a) distrainor; lienorpensão alimentícia alimony; support paymentpensão ou aposentadoria pension or retirement payperda monetária purchasing power lossperda de objeto (ação) lack of groundsperdão de dívida debt forgivenessperdas e danos losses and damagesperder a votação to be outvotedperecimento perishmentperecimento de investimento termination; extinctionperempção; preclusão estoppelperfeito estado de uso, habilidade e funcionamento perfect condition of use, occupancy and operationpergaminho exordial exordiumperícia expert examination; expert investigation; expert inspection

(contab.); expert assessment (econ.); criminal expert report (criminal)

periculosidade riskspericulosidade e segurança health and safetypericulum in mora ineffectiveness resulting from possible delayperiodicidade frequencyperíodo base (IR) tax yearperíodo competente/de competência accrual periodperíodo de carência lock-up periodperíodo de compensação de cheques floatperíodo de disponibilidade availability periodperíodo de experiência probationary period; trial periodperíodo de franquia grace periodperíodo de juros interest periodperíodo de permanência lock-up periodperíodo de prorrogação rollover periodperíodo de validade currency of the agreementperito expert consultantperito; especialista expertperito de avaliação valuation expertperito de avaria average adjusterperito judicial court-appointed surveyorpermanente permanent assets

- 105 -

Page 106: Dicionario Ingles Juridico

permissão de lavra garimpeira informal mining reserve areapermissionária authorized entity; licensee (st. exch.)permissionária plena (St. Exch.) lessee; licenseepermitir to enablepermuta exchange; swappermutável exchangeablepernicioso (adj.) perniciouspersistir; perdurar endurepersonalidade jurídica corporate entity; legal personality; corporate personality; legal

identityperspectiva prospectperspectivas são encorajadoras prospects are brightpertencente pertaining topertences; bens appurtenances; effectspesquisa mineral explorationpessoa física individual; natural person; personpessoa jurídica body corporate; legal entity; legal person; corporate entitypessoa natural individual; personpetição petition; plea; claim; complaint; pleading (dir. proc.)petição explicativa de capitalização de empréstimo explanatory letter regarding loan capitalizationpetição inicial (autor) complaint; statement of claim; initial petitionpetitório complaintpignoratício being secured by collateralpirataria reverse-engineeringpirateado reverse-engineered(PIS, COFINS, ISS) VAT tax (segundo YON)piso salarial minimum wage for the category; wage floorplaca (met.) slabplágio (dir. autoral) plagiarism; passing-offplaina de mesa table planerplanilha de pagamento payment planplano (de) This is the first phase of the two-phase judicial procedure:

1. settlement of anything pending regarding the case; and2. judgment on the merits

plano coletivo group planplano de aposentadoria retirement planplano de imobilizado capital investment planplano de pensão pension planplano de previdência welfare planplano diretor directive planplano empresarial multiemployer planplanta baixa (arquit.) birds' eye view; ground planplastificadora filme plasticizing machineplataforma MIPS em tempo real real-time MIPS platformplataforma móvel movable platformplataforma petrolífera offshore rigpleiteada claimed (not necessarily disputed)pleitear (vb) to pleadpleito pleadingplena, rasa full, complete, irreductibleplenário full bench; full session; plenary sessionplurianual multiyearpó de algas (farm.) kelp powder

Page 107: Dicionario Ingles Juridico

pó de capim (farm.) couch grass powderpoder aquisitivo purchasing powerpoder executivo executive branchpoder executivo federal federal executive branchpoder judiciário judiciary branchpoder legislativo legislative branchpoder liberatório purchasing powerpoder público public authoritiespoderes authoritypolêmico controversialpolícia científica police labpolítica policypolítica de rédeas curtas/controle short-leash policypolítica fiscal fiscal policypolítica monetária monetary policypolítica nacional de saneamento national sanitation policypolo de atração magnetponderar weight (matem.)ponta de estoque end-of-line productsponto de equilíbrio break-even pointponto de venda sales outletpontos-base base points (b.p.)populoso populouspor ação ou omissão commission or omissionpor conseguinte, fica acordado como segue now, therefore, it is hereby agreed as followspor convocação at the callpor difference by differencepor em risco endangerpor encomenda custom-made; customized; to orderpor equiparação a by analogy withpor estarem assim juntos e contratados in witness whereofpor exemplo for onepor força do qual bypor ordem de behest (at the behest of)por meio do qual bypor procuração by proxypor quem de direito by the authorized partypor quem quer que seja whomeverporão (naveg.) holdporcentagem do resultado contingency feeportaria ordinanceportaria interministerial joint Ministerial Ordinanceporto de carregamento loading port; loadportporto de embarque port of loading; port of embarkationpós-balanço subsequent (in actting)posicionar take a standposição standing; positionposição coberta covered positionposição comprada bidding position; long positionposição em aberto open positionposição final (contab.) closing balanceposição inicial (contab.) opening balanceposição lançadora short sale

- 107 -

Page 108: Dicionario Ingles Juridico

posição titular bidding positionposição vendida short position; sale position; to sell short; short sale, short selling;

selling shortposse investiture; possession; qualification (diretor)posse legítima, mansa e pacífica legitimate, peaceable and uncontested possessionposse mansa e pacífica uncontested title to; quiet possessionposseiro squatterpossibilidade jurídica cause of actionpossuidor em boa-fé holder in due coursepostecipadamente in arreaspostecipado in arrearposto teller's boothposto de atendimento eletrônico (Banco 24 horas) automatic teller machine; automatic tellerposto fiscal tax service officepostulação requestpotássio potassiumpotestar por to request permission forpouco antes shortly beforepoupança savingspoupança a prazo fixo time savings accountpraça auction; public auction; trading area; venue; marketplace; siteraceamento sale by auctionpráticas comerciais enganosas deceptive business practicespraticar todos os atos to make all appropriate actionprazo term; time frame; time limit; currency; interval; stated period;

appointed day; timing; periodprazo de carência grace periodprazo de decadência term of loss of procedural rightprazo de entrega time of deliverytime; lead timeprazo de prescrição limitation period; prescriptive periodprazo de vigência term of effectiveness; period of validityprazo indeterminado unlimited; open-endedpré-contrato preliminary contractpré-datado post datedpré-requisito condition precedentpreâmbulo introductionprecatória letter rogatoryprecatório special judicial orderprecedentes precedentspreceito cominatório seeking an injunctionpreclusão estoppel; preclusionpreço pricepreço de capa list pricepreço de compra bid price; purchase pricepreço de exercício (opção) strike pricepreço de exportação construído constructed export pricepreço de tabela list pricepreço de venda ask price; sale pricepreço global de compra aggregate purchase pricepreço justo de mercado fair market valuepreço líquido de venda net sales pricepreço máximo ceiling pricepreço médio ponderado weighted average price

Page 109: Dicionario Ingles Juridico

preço unitário per unit pricepreencher declaração de renda tax return file a ...; tax to file a ...prefacialmente prima faciePrefeitura local government authority; municipality; prefecturePrefeitura Municipal City Hall (lugar)preferencial primeprefixar to prefixpregão trading floor; trading session; pit; market floorprejudicado aggrieved; invalidprejudicar (vb) to adversely affect; to jeopardize; to impair; to prejudice; conflict

withprejudicial (subst.) (contencioso) pre-judgmentprejuízo lossprejuízo acumulado accrued loss; deficitprejuízos emergentes actual damages; compensatory damagesprejuízos especulativos consequential lossesprejuízos fiscais tax losses; net operating losses (NOL)preliminar de prescrição argument, in preliminary phase of case, that statute of limitations

has expiredpreliminares (ação judicial) preliminary; preliminary allegations (autor); preliminary arguments

(réu)preliminarmente preliminarilyprêmio de reembolso refund premiumprêmio de seguro de crédito risk premiumpremissa premise; requisiteprensa pressprensa de extrusão extrusion pressprensa excêntrica eccentric presspreparar (contas) draw uppreposto representativeprescrever to become time-barredprescrição lapse; barred; statute of limitationprescrito barred by law; the statute has runpresidência Office of the President; presidencypresidente chief executive officer; chairman (bolsa de valores, assembléia,

mesa); presiding officer (Câmara, Senado); chief justice (tribunal); president (Executivo); chairman of the board (conselho ou diretoria); chairman of the meeting (mesa)

Presidente do Comitê Executivo president of the executive committeepresidir a reunião to take the Chairpressão máxima maximum pressurepressões de maiores gastos spending pressurespressupostos prerequisitespressupostos processuais procedural requisitesprestação installment; provision (fornecimento)prestação alimentícia payment of supportprestação de assistência técnica rendering of technical assistance; servicingprestação de contas accountingprestação de fiança rendering of surety/guarantee/bond; putting up of bailprestação de garantias, fianças ou avais [tendering of guarantees], sureties or aval guaranteesprestação jurídica/jurisdicional reliefprestação simbólica nominal considerationprestador de serviços freelance worker; provider

- 109 -

Page 110: Dicionario Ingles Juridico

prestar caução to post bond (mandato)prestar compromisso to affirm; to make affirmation; to swear inprestar contas a to account toprestar fiança (prisão) to put up bailprestar garantias post bondprestar juramento to swear an oath; take an oathprestar serviços de transformação to toll manufacturespretensão claimpretenso so-calledpreterido passed overpretor justice of the peacepretório excelso supreme federal courtprevaricação malfeasance (in office)prevento (Juízo) preventionprever (vb) to set forth; to establish; to provide forprevidência privada pension fundprevidência social social securityprévio preliminaryprevisível predictableprevisto antecipated (date ... for)primeira linha (de) Class A (bank); first-tier (bank)primeiro conselho de contribuintes First Council of Taxpayersprincipal devedor primary debtorprincipal pagador primary obligorprincípio da autoridade do vencimento early maturity ruleprincípio da fonte produtora de renda source basisprincípio da recepção acceptance doctrineprincípio da subsidiariedade principle of subordinationprincípio de contabilidade geralmente aceitos generally accepted accounting principlesprincípio de universalidade taxed on worldwide incomeprincípio do contraditório adversary systemprincípios contábeis accounting principlesprincípios contábeis geralmente aceitos generally accepted accounting principles; good accounting

principlesprisão administrativa imprisonment ordered by an administrative authority. Strictly, only

applies to persons in government who are responsible for monies and who may have diverted funds. Not intended to punish, but to force him to put situation in good order. There are other offenses which, under law, can be punished by this kind of imprisonment.

prisão albergue goal lodgings; jail lodgingsprisão domiciliar house arrestprisão preventiva preventive detentionprisão simples detentionprivar de deprive ofprivatização privatizationprivatização abrangente pervasive privatizationprivilégio marítimo maritime lienprivilégios (cláusula) benefitsprobatório (adj.) probationalprocedente valid; logical; justifiedprocedimentos course of conductprocedimento cautelar provisional proceedingprocedimento sumaríssimo summary proceedings

Page 111: Dicionario Ingles Juridico

procedimentos de praxe ordinary proceedingsprocessamento further developmentprocessar (vb) to sue; to file a suit; to file a court action; to handle; to hear cases; to

pursue prosecutionprocesso administrativo administrative proceedingsprocesso cautelar provisional proceedingsprocesso comum standard proceedingsprocesso de arrolamento simplified probate proceedingsprocesso de concordata concordata proceedingsprocesso de conhecimento prejudgment phaseprocesso de dispensa de licitação bidding waiverprocesso de execução execution proceedings; enforcement proceedings; execution suitprocesso do juri jury proceedingsprocesso especial special proceedingsprocesso falimentar bankruptcy proceedingsprocesso fiscal tax claimprocesso judicial court suit; legal processProcesso nº Case No.processo ordinário cognitive proceeding; regular proceedingsprocesso sumário summary proceedingprocesso trabalhista labor suitprocessos judiciais ou administrativos actions or proceedingsprocesso, processo judicial proceedings, legal proceedingsprocessual (adj.) proceduralprocessualista expert in civil or criminal procedureprocuração power of attorney; proxyprocuração em causa própria power of attorney with an in rem propriam clauseprocuração indeterminada durable power of attorneyprocurador (ou bastante procurador) attorney-in-factprocurador ad judicia attorney at lawprocurador ad negotia attorney in factprocurador da república federal government attorneyprocurador da união public prosecutorprocurador de justiça public prosecutorprocurador do estado state attorneyprocurador em juízo prosecutorprocurador-geral attorney-generalprocurador geral da fazenda nacional attorney-general of the national treasuryprocurador geral da república (MP federal) attorney-generalprocurador público public prosecutorprocuradoria do estado state attorneyprocuradoria geral da fazenda nacional Office of Attorney-General of the National Treasuryprodução outputprodução de provas taking evidenceproduto proceeds; item; product; outputproduto de limpeza doméstica household cleaning productproduto derivado byproductsproduto em estoque standby productproduto em processo WIPproduto falsificado knock-offproduto intermediário intermediate goodsproduto interno bruto gross domestic product (GDP)produto nacional bruto gross national product (GNP)

- 111 -

Page 112: Dicionario Ingles Juridico

produtos com data de validade dated goodsproduto-tampão stopgap productproferir to hand down; issue; render (judgment)professor titular full professorprofissional liberal professionalprograma contra pobreza direcionado targeted antipoverty programprograma de incentivo de emprego a minorias employment incentive program for minoritiesprograma de publicidade advertising campaignproibir (vb) to prohibit; to bar; to banprojeto de lei legislative bill; bill; project of lawprojeto de partilha draft of apportionment; draft of distributionprojeto de preservação conservation projectprojeto do ... design of the systemprojeto filantrópico charitable projectprojeto substituto alternative billprojetos de obras públicas publics works projectspro labore estimated self-employment incomeprolatar to hand down; issue; render (judment)prolegômenos preliminary aspectspromessa de compra e venda purchase and sale commitment; commitment of purchase and salepromessa de recompensa compensation commitmentpromissário promiseepromissória notepromitente/promissor comprador committed purchaser/granteepromitente/promissor vendedor committed seller/grantorpromoção de vendas sale promotionpromoção por antigüidade promotion by senioritypromoção por mérito promotion by meritpromotor público (1ª instância - MP Estadual) - (Public) Prosecutor; prosecuting

attorneypromovente claimant; plaintiffpromover fosterpromovida defendant; respondentpromulgar to enact; issue; hand down; render (judgment)pront. (abrev. de prontuário) dossierpronunciar to present arguments; to make a statement to appeals to; rule onpronunciar-se to position itself; to take a position; to profess; to voicepropaganda comparativa disparating advertisingpropaganda enganosa misleading/deceptive advertisingpropina; caixinha kickbacksproponente bidderproporção ratioproporcional (adj.) pro rata; ratable; proportionalproposital; intencional; falta voluntária willful misconductpropósito intentionproposta (em concorrência) bid; proposal; quotationproposta de aquisição de controle majoritário hostile bidproposta de diretoria proposal of the board of directorsproposta de incorporação takeover bidproposta de licitação response for proposal (RFP)propriedade ownership (condição de ser o dono)propriedade industrial industrial propertypropriedade intelectual intellectual property

Page 113: Dicionario Ingles Juridico

propriedade legítima lawful ownershipprorrogação extensionpro soluto (pagamento) settlementpro solvendo (para solver) to payprospecto prospectusprospecto preliminar red herringpróspero affluentprosseguimento prosecutionproteína proteinprotestado formally registered as an unpaid obligation; protested obligation

(título)protestar to demurprotesto de título protest of billprotesto interruptivo de prescrição claim to interrupt statute of limitations; motion to toll the statute of

limitationsprotocolar; registrar to file; docketprotocolo delivery; filing; certificate of filingprotocolo de entendimento heads of agreement; memorandum of understandingprotocolo de incorporação merger protocolprova circunstancial indicia (às vezes)prova de uso (patente) workingprova documental evidenciary documentprova final de fotolito final photoplate; maker's plateprova inconcussa conclusive evidenceprovento profit; gain; yield; result; revenue; wageprovidências tomadas work performed; preparationprovimento approvalprovisão (débito) accrualprovisão para créditos de liquidação duvidosa bad debt reserveprovisão para dívidas duvidosas (pdd) bad debt provisionprovisão para o imposto de renda provision for income tax; accrual for income taxprovisionar to accrue (ou applicar o regime de competência)prudente conservativeprumo (naveg.) lead linepublicidade; propaganda advertisingpublicitário advertising executivepúblico particular private individualspulverização dispersion; dispersal; scatteringpurgação (mora) remedy; late payment (in leasing)

- 113 -

Page 114: Dicionario Ingles Juridico

Q

a qualquer título on any accountquadra blockquadrilha illicit cartel of criminal/netework; criminal groupquadro de administradores administrative structurequadro geral de credores general list of creditorsqualificação (crime) identification; aggravated by ...qualquer disposição em contrário     contida neste instrumento anything to the contrary hereinquando um grupo de investidores compra uma empresa,     em um negócio em grande parte financiado por     empréstimos leveraged buyoutquantia sumquantia depositada pelo investidor, com o corretor,     a título de sinal call marginquarteirização contingencyque integra o presente instrumento como ... attached as Exhibit "A" heretoquebra de caixa special bonus for cashiersquebrar; entrar em falência to go belly upqueda na procura flagging demandqueima total de estoque clearance salequeixa (Dir. Proc. Penal) complaintquem de direito rightful partyquerelado the accusedquerelante complainantquesito (Dir. Proc.) questionquesito escrito written interrogationquestão (contencioso) disputequestão prejudicial preliminary or preparatory actionquestionar to call into questionquilômetro rodado payment of commission per km.quinta-feira santa maundy thursdayquirografário unsecured or general (as opposed to privileged) (unsecured liability,

unsecured creditor)quitação discharge; release; acquittancequitada drawer; payeequitando draweequitante payor; draweequitar (vb) surrender; dischargequociente absoluto de liquidez quick ratioquociente de cobertura interest coverate ratioquociente de liquidez current ratioquociente de liquidez seco acid test ratio; quick asset ratioquorum quorumquorum legal legal quorumquota unitquota de fundo de investimento fund quotasquotação listingquotista quotaholder

Page 115: Dicionario Ingles Juridico

R

R.A. record and notify (registre-se e autue-se)R & I record and notify (registre-se e intime-se)radiofusão sonora radio sound broad-castingraso irreducibleraspadinha scratch-off lotteriesratear (vb) to apportion; to earmarkrateio apportionment; earmarking; draf of a apportionment; deed of

distribution (imob.)ratificação ratificationrazão (livro) ledgerrazão de apelação reasoning of the appealrazão final final argumentsrazão pela qual where uponrazão social corporate namerazoável reasonablerazões de apelante statement of the appellantré agravante defendant pleaderreajustamento gross-upreajustamento do rendimento bruto gross-upreajuste (de preço) escalation; restatementreal actualrealização; conclusão consummationrealizar reforma to plow ahead with reformrealizável (adj.) accruing; performingrealizável a curto prazo short-term receivablesrealizável a longo prazo noncurrent assetsreativar to revivereavaliação revaluationreavaliar (contab.) to revaluereaver to recoverreaver posse to repossess; (n) repossessionrecaída (doença) relapserecartilhadora nacional national "recartilhadora"receita income; earningsreceita de anuidade de associados renewal card feereceita de comercialização selling revenuereceita de vendas sales revenuereceita de vendas a receber net sales on accountreceita federal federal revenuereceita financeira financial incomereceita líquida net earningsreceita líquida antes dos impostos net earnings before taxreceita operacional operating income; operational earnings; business receiptsrecepção acceptance doctrinerecibo receiptrecibo de depósito obrigatório do capital social receipt of mandatory deposit of the share capitalrecibo de sinal receipt of down paymentreciprocidade reciprocity; mutualityrecíproco crossreclamação (trabalhista) grievance

- 115 -

Page 116: Dicionario Ingles Juridico

reclamada(o) defendant; respondentreclamante claimant; plaintiff; complainantreclamatória claimreclusão confinement; solitary confinementrecolhido a maior por overpaid byrecolhimento payment (of taxes)recompra buybackrecompra de valores mobiliários buyoutreconciliação numérica numerical conciliationreconhecer; admitir agree; acknowledge; to certify; respect (patents); understandreconhecido toutedreconhecimento certificationreconhecimento de prejuízos (contab.) loss recognitionreconhecimento de embarque bill of ladingreconstituição de bens lesados damages awardedreconstituição de crime reenactment of a crimereconvenção counterclaim; cross action; charge back (de valor)reconvindo counterrespondentreconvinte counterclaimantrecorrente appellant; claimantrecorrer to resort; appealrecorrido(a) appellee; respondentrecozer (vb) (met.) to annealrecuperação reboundrecuperar-se; reaquecer to pick up steamrecurso appeal; remedyrecurso adesivo adhesive appeal; subsidiary appealrecurso de apelação appealrecurso de revista motion to review; review appealrecurso de uma conta proceedsrecurso extraordinário extraordinary appealrecurso extraordinário de apelação extraordinary recourse of appealrecursos novos fresh moneyrecusa (de juiz) disqualificationrecusa de testemunha impeachment of witnessrecusar to recuse oneself; disqualify; declinerede net; gridrede viária network of highwaysredondo in good shape (financially)redução decreaseredução/desconto no imposto tax abatlementredução de pessoal downsizeredução em investimentos investment cutbacksredução em taxas de juros interest rate reliefreduzir diminish; write dow (contabilmente)reduzir os custos a um mínimo to slice costs to the bonere-exame (tribunal) ex officio reviewreembolsar to repayreembolso refund; reimbursement; repayment; recourse; chargebackreembolso de ações refundreempréstimo relendingreescalonamento rescheduling; retiming of paymentsreestruturação restructuring; capital reconstruction

Page 117: Dicionario Ingles Juridico

refeitório cafeteriareferendado approvedreferir-se refer torefiladeira reseizerreflexos effects thereofreforçar garantia to reinforce a guaranteereforço de capital cash injectionreforço de garantia additional guaranteereforma (de sentença) reversal; renewalreforma agrária farm reformreformar set aside (contencioso)reformar decisão to reserve decisionreformar sentença reverse a judgment; overturnregião circuitregião do ABC satellite cities of SA, SBC and SCregime system; ruling; tax regime (fiscal); arrangement (legal)regime de caixa cash basisregime de competência (créditos) accrual basisregime de comunhão de bens community property rulingregime de comunhão parcial de bens partial property rulingregime de comunhão total de bens universal property rulingregime de condomínio aberto open-end condominium fundregime de State global turnkeyregime de parceria partnership basisregime de separação de bens separate property rulingregistrado impetrado respondent judgeregistrar to recordregistrar um contrato to draw up a contractregistro enrollmentregistro de imóveis real estate registryregistro de patente recordationregistro simplificado/resumido short form registration statementregistros/extratos bancários bank recordsregras contábeis pormenorizadas detailed accounting principlesregresso recourseregulamento regulations; enabling legislationregular (adj.) routineregularidade good standing; regular standingregularização (documentos) perfection; regularizationreincidente recidivist; repeaterreintegração readmittance; replenishmentreintegração de posse repossessionreintegração no emprego rehiring to the positionreipersecutório in remreiteração reiterationreivindicação claim; demandreivindicar to indicate; uphold; maintain; defendrejeitado; recusado to be turned downrejeitar a petição inicial to dismiss the complaintrejeitar uma ação dismiss in action; to dismiss a suit or claimrelator reporterrelator (juiz) reporting judge; judge who wrote the opinionrelatório com proposta de política green paper

- 117 -

Page 118: Dicionario Ingles Juridico

relatório de instrução substantiated reportrelatório descritivo specificationsbanco de referênciarelatório oficial do governo white paperrelatório provisório interim reportrelevância materialityrelevante (adj.) material; substantialremarcações markupsremessa ao exterior offshore remittancesremessa de rendimentos remittances of incomeremessa ex-ofício remittitur of record (= remessa de ofício)remissão de hipoteca mortgage releaseremisso in default; in arrearsremitir uma hipoteca to release a mortgageremoção (de ação) transferremuneração consideration; remuneration; pay; wages; compensation;

recompense; accrue (interest); yield; feesremuneração indireta fringe benefitsremunerar to compensaterenda income; earningsrenda de bilheteria box office revenuerenda de pessoa física e jurídica persona & business incomerenda fixa fixed incomerenda per capita per capita incomerendimento efficiency (máquina); profit; income; return (capital); yield (títulos);

output (industrial production)rendimento líquido net earningsrendimento nominal face valuationrendimentos income (not earnings), esp. as in statements; revenuesrendimentos da caderneta de poupança saving account earningsrendimentos recebidos por proceeds received byrenegado; exceção renegaterenovação renewal; maintenance (seguros)renovação de autorização de outorga de aval renewal of the authorizatin for "aval" guaranteerentabilidade profitabilityrentável (adj.) profitablerenúncia relinquishment; resignation (cargo); waiver (direito)renúncia ao direito de imunidade waiver of immunityrenuncia expressamente ao benefício de ordem expressly waives the benefit of order (refers to sueable sequence

based on who signed the document first, when more than one signature appeals)

renunciar to waive; resign; relinquish; to forgorepactuar renegotiate; refinance; refundreparação redressreparação judicial reliefrepartição department; office; sharingrepartição pública public agency; government agencyrepassar onlend; pass on (custos)repasse onlending; repassrepatriamento repatriationrepetição de indébito undue payment; double payment in error; claim for refund of undue paymentrepique (PIS) additional PIS (5% of income tax) paid by service companies

Page 119: Dicionario Ingles Juridico

réplica (autor) rebuttal; reply; plaintiff's replyréplica (Dir. Proc. Penal) reply; prosecutor's rebuttal; claim (plaintiff); counterclaim or answer

(defendant); replication (palintiff); rejoinder (defendant)repos repurchase agreementrepreensão; reprimenda admonishmentrepresentação; agenciamento agency; complaint; formal complaintrepresentação comercial agency; sales officerepresentada principalrepresentante agentrepresentativas da totalidade das ações constitute all sharesrepristinação selonrequerente petitioner; claimantrequerer to file forrequerido defendant; respondentrequerimento application; request; formal petition; motionrequisito qualification; requirementrescalonamento reformulationrescindir to terminaterescindir de pleno direito legally terminatedrescisão termination; rescissionreserva com reservas de iguais para si reserving the same powers for himselfreserva contra créditos duvidosos loan loss reserve reserva de credores duvidosos doubtful credit reservesreserva de domínio; consórcio conditional sale agreement; title retentionreserva de lucros capital gains; profit reservereserva de lucros não distribuídos surplus reservereserva de reavaliação do ativo fixo appraisal surplusreserva livre free surplusreserva para manutenção de capital de giro reserve for maintenance of working capitalreserva; ajuda de custo; abono (falta) allowance; approval of absence; cost alowancereservas adjoining protected landsresgatar to redeemresgate redemption; retrievalresgate acelerado callableresguardar to hold harmless (against)resíduo inflacionário vestigial past inflactionresilição terminationresilir to terminateresolver to rescindrespeito compliance withresponder pela evicção means that buyer can claim against seller, if merchandise or

property purchased turns out not to be as representedresponsabilidade liabilityresponsabilidade aleatória/condicional contingent liabilityresponsabilidade aquiliana liability for damagesresponsabilidade civil civil liability; tortresponsabilidade condicional contingent liabilityresponsabilidade conjunta e solidária joint and concurrent liabilityresponsabilidade criminal criminal liabilityresponsabilidade cumulativ////a accrued liabilityresponsabilidade de mero favor liability without causeresponsabilidade fiscal/imposto de renda devido tax liabilityresponsabilidade funcional malpractice liability

- 119 -

Page 120: Dicionario Ingles Juridico

responsabilidade indireta vicarious liabilityresponsabilidade individual several liabilityresponsabilidade objetiva strict liabilityresponsabilidade patrimonial personal liabilityresponsabilidade penal criminal liabilityresponsabilidade regressiva ou subsidiária subsidiary liabilityresponsabilidade solidária joint liabilityresponsável accountable (to be held)responsável administrativo exempt employeeresponsável autorizado authorized officerressalva proviso; qualification; reservation; erratumressalvado que provided that; except that; unlessressarcimento reimbursement; indemnification; recovery; compensationressarcir indemnityrestauração de estradas road renovationrestauração de patente ou pedido de patente reinstatement of patent application or of patentrestituição refundrestituição de imposto tax refundrestituição de renda tax rebaterestrição restraintrestrições regulamentares regulatory constraintsresultado do exercício resultresumo (patente) abstractresumo de termos term sheetresvalar to slip; slide; glide; skidretaguarda back officeretenção withholdingretenção de imposto na fonte withholding income taxreter (pagamento) to withholdreti-ratificado rectified and ratifiedretidão rectituderetificação rectification; correction; offsetretificação de declaração de renda amended returnretirada withdrawal; borrowingretirar (documento) to withdrawretirar da lista to delistretomar to resumeretorno repatriation (of capital); return (on investment)retorno do capital inicial payoffretorno sobre o ativo total return on capitalretratação; desativação da demanda disclaimer; sluggish demand; withdrawalretroativamente datado backdatedretrocessão retroassignmentretroprojetor overhead projectorréu primário first-time offenderreunião meetingreunião a portas fechadas private meetingreunião de família family reunificationreunião extraordinária extraordinary meetingreunião ordinária ordinary (annual) meetingreunir to call togetherrevelação disclosurerevelar informação import information to

Page 121: Dicionario Ingles Juridico

revelia default judgment; in contumacy; in absentia; judgment by defaultrevenda resolerevendedor dealerreversão write-back; write-offreverter a to accrue toreverter em benefício de to inure to the benefit ofrevertido recovered (securities)revisado revisedrevisão review; revisionrevista da propriedade industrial Industrial Property Reviewrevista forense court reviewrevogar (vb) repeal; set aside (contencioso)rito (Dir. Proc.) sequenceRNE alien's registration cardrodas giratórias rotary wheelsrodízio de plantações crop diversification; crop rotationrolagem (dívida) rollover; rollover debtromaneio (lista p/ as autoridades aduaneiras) packing list; shipping listrombo deficit; deficiencyrompimento breach; tear (naveg.)roteiro checklistrubrica item; caption; heading; section; initialrubricada initialedrubricar (vb) initial

- 121 -

Page 122: Dicionario Ingles Juridico

S

S.A. corporationS.A.R. stock acquisition rightsS.M. Britânico Her Britannic Majestysacado payor; drawee (letra de câmbio)sacador payee; drawer (letra de câmbio)sacar (cheque) to cash; to drawsadio; estável soundsagrado sacrosanct; hallowedsacado draweesacador drawersacrifício (ativos) salesaibam tantos quantos esta virem ou interessarem to all whom these presents shall come or may concern, know thatsaibam tantos quantos esta virem que know all men by these presents thatsaída withdrawalsaída de recursos outflowsala de despachos judges chambersalário salarysalário de benefício the wage on which calculation of Social Security benefits is based

under Decree No. 83080/79salário de contribuição wage which is the basis for application of the % of Social Security

contributionsalário educação education allowancesalário família family allowancesalário mensal monthly salarysalário nominal money/nominal wagesalário substituição replacement salarysalário utilidade wages or salary paid in kind rather than in cash; fringe benefitssalários vencidos e vincendos salaries due and coming duesaldar (vb) to liquidate; to settle (a debt)saldo balancesaldo comercial positivo trade surplussaldo compensado offset balancesaldo credor credit balancesaldo (de conta) disponível cash on handsaldo devedor debit balance; outstanding balancesaldo disponível undrawn balancesaldo remanescente outstanding balancesalvaguardar to hold harmless againstsalvaguardas safeguardssalvo especificação em contrário aqui contida excepted as specified hereinsalvo melhor juízo to the best of one's knowledge (and belief); at the best

knowledgment; to the best of s.o. knowledgesalvo na medida em que except to the extentsalvo se unlesssanar to correct; to remedy (a default)saneamento remedysaneamento de meio circulante cash reconciliationsanear a economia to clean up the economysanear um feito to render an interlocutory decision in the case

Page 123: Dicionario Ingles Juridico

saque drawdown (empréstimo); withdrawal; draft (papéis); to cash (cheque)

saque a descoberto overdraftsatisfazer to meetsaudoso latese for o caso as the case may besecretaria office; bureausecretaria da justiça e defesa da cidadania justice and citizenship defense officesecretaria da receita federal federal income officesecretaria de segurança pública public security officesecretaria do estado dos negócios da justiça state office for justice affairssecretaria do tribunal secretary of the courtsecretaria especial de informática special informatics officesecretaria para assuntos da Casa Civil civilian householdsecretário(a) secretary (reunião ou assembléia)securitário insurance broker; pertains to insurancesecuritização securitization; demonetization; collaterizationsede headquarters; principal place of business; head officesede e foro jurisdictionsediada em São Paulo to be based in São Paulosediado with principal place of business; headquarteredseguimento continuanceseguintes (e) et seq.seguir o mesmo caminho to go the same waysegunda (2ª) via second copysegundo turno (eleições) runoff electionssegurança securitysegurar preço peg (vb) a priceseguro assurance; insuranceseguro de ramos elementares casualty insuranceseguro de responsabilidade profissional professional liability insuranceseguro desemprego unemployment insuranceseguro-desempenho performance bondseguro-fiança performance bondseguro-garantia performance bond; performance guarantee; guarantee insuranceseguro imobiliário title insuranceseleção gleaningselecionar jurados to empanel a jurysem causa unjustifiedsem efeito voidsem fins lucrativos (adj.) nonprofit sem justificação razoável (adj.) unreasonablesem prejuízo das outras multas cabíveis means that a fine or penalty is provide for in the contract but other

penalties may be levied by law or other authoritysem se restringir ao acima exposto without limiting the foregoingsem solução de continuidade without interruptionsemestralmente vencidos semi-annually in arrears (means paid, as interest, for the 6 months

already passed)semestre half; semestersemovente livestocksemoventes animals; livestocksempre porém but alwayssempre que whenever

- 123 -

Page 124: Dicionario Ingles Juridico

sempre que possível affordable basis (on an ...)senão vejamos hence, in this regardsenado upper houseupper house; senatesendo certo que it being understood thatsendo desconsiderados no account being takensenha PIN (personal identification number)senhor owner; proprietorsenhor e legítimo possuidor lawful owner and holdersenhor presidente Mr. Chairmansenhora e legítima possuidora proprietor and lawful ownersenhora presidente Madam Chairmansensoriamento sensorysentença court decision; judgment; verdict; decisionsentença absolutória acquittalsentença arbitral arbitration awardsentença condenatória sentence to condemn; award-making decision; condemnation

sentencesentença declaratória declaratory judgmentsentença judicial court decisionsentença normativa rulingsentença transitada em julgado jugment made final and unappealablesentença de impronúncia refusal to indictsentença de pronúncia indictmentseparação removalseparadamente severallyseqüestro impounding (bens); seizure (bens); attachment (bens); hijacking

(plane); sequestrationser aprovada to be carriedser atrelada to be pegged toser auditada/auditorada to be auditedser convocado to be summonedser criado to be contrivedser destituído, demitido to be dismissed from a postser destituído do cargo to be dismissed of a postser generalizado to be widespreadser inserido to be placed in the agendaser liberado to be loosenedser o presidente da mesa to be chairmanser parte do contrato to be party to the agreementser procedente to be validser rejeitada to be defeated; to be voted dowser responsabilizado to hold responsibleser responsável to be liableser responsável perante ... to be liable toser taxado to be taxedserra circular para madeira com motor circular saw for wood with motorserra circular para metais (anodos) na prensa     de extrusão circular saw for metals (anodes) in extrusion pressserra mecânica mecanical sawsertão arid outbackserventia usefulnessserviço de consultoria consultancy serviceserviço de dívida debt service/servicing

Page 125: Dicionario Ingles Juridico

serviço de radiochamada mediante alocação de     aparelho receptor paging serviceserviço diligente standard of care (positivo); servitude (negativo)serviço externo field serviceserviço personalizado customized serviceserviço prestado service renderedserviços de consultoria the consultingserviços de consultoria empresarial business advisory servicesserviços de vigilância security guard servicesserviços pessoais personal servicesserviços públicos utilities; civil serviceservidão easement (positive); right of way; servitude (negative)servidor civil servant; functionary; government employeeservidor de compartilhamento de arquivo file sharing serverservidor de emulação gateway serverservidor público civil servantsessão sitting; session (uma série de assembléias)sessão de (em) onsessão de lavratura de testamento will execution ceremonysessão pública open courtsessão/audiência reservada closed-door session; closed-door hearingsessão; série de assembléias sessionsetor imobiliário housing industrysetor privado private sectorsiderurgia steel metallurgysigilo confidentiality; nondisclosure; trade secrets (às vezes)sigiloso classifiedsigla acronymsignatário signatorysimbólica de câmbio symbolic operation of exchange; token exchange transactionsimbólico (adj.) tokensimilar (produto) counterpartsimulação sham (transaction)sinal down-payment; depositsinal distintivo identifier (marcas)sinal distintivo da sociedade corporate identifiersinal distintivo licenciado licensed identifiersindicalistas union memberssindicância inquirysindicato union; syndicatesindicato da classe class unionsindicato de ambulantes/vendedores association of vendorssíndico receiver (depositário); bankruptcy trustee; trustee (falência);

receiver-manager (falência); sequestratorsinistrado (adj.) injured; damagedsinistro loss; occurrence; accidentsistema de caixa (on a) cash basissistema de compensação clearance systemSistema de Compensação Europeu Euro-Clear Systemsistema de informações gerenciais management information systemsistema de negociação trading/dealing systemsistema de partidas dobradas double-entry accountsisudo judicious

- 125 -

Page 126: Dicionario Ingles Juridico

situação status; location; circumstancesituação comercial business conditionsituação do caso status of the casesituação financeira financial conditionsituação patrimonial equity position; net worth; financial standingsituação regular in good standingsob a forma UEPS(*) on a last-in first-out basis (inventories)sob censura guardedly; cautionsly; circumspectlysob compromisso under affirmation; under oathsob encomenda custom-made (adj.); to ordersob medida to ordersob pena de confissão under penalty of confession of judgmentsob pena de confissão quanto à matéria de fato judgment by default, nihil dicit (on penalty of being considered to

have confessed to a matter or fact, or to having committed the offense or to have acknowledged some allegation as true)

sob qualquer pretexto on any pretextsob tráfico de influência/enriquecimento ilícito for graft; influence peddlingsobejar to overabound; to be superfluoussobras unsubscribed shares; unsold sharessobras de campanha unexpected campaign fundssobreestadia demurragesobreloja mezzaninesobressalente spare part (peças)sobrestamento de qualquer andamento dos casos that no action has been taken in any of the presently existing casessobrestar to haltsócia-gerente managing partnersociedade company; society; partnershipsociedade afiliada affiliate companysociedade anônima joint-stock companysociedade civil civil companysociedade coligada associate companysociedade corretora brokerage company; securities firmsociedade decadente decaying societysociedade de capital aberto publicly-held companysociedade de capital e indústria working partnership; capital and industry partnership; capital and

working partnershipsociedade de capital fechado closely-held companysociedade de comando leading companysociedade de economia mista mixed-capital company; government-controlled companysociedade de fato (casamento) common-law marriagesociedade de participação venture capital companysociedade de pessoas unilimited liability partnershipsociedade em comandita por ações limited partnership with share capitalsociedade em comandita simples limited partnershipsociedade em conta de participação special partnership; unincorporated joint venturesociedade em nome coletivo general partnershipsociedade fantasma dummy corporationsociedade inoperante dormant companysociedade por quotas de responsabilidade limitada "limitada" company; Brazilian limited liability companysociedade sem personalidade jurídica unincorporated organizationsocietário (adj.) corporate

(*)UEPS - último a entrar, primeiro a sair do estoque

Page 127: Dicionario Ingles Juridico

sócio quotaholder; partner; member (clube)sócio comanditado general partnersócio comanditário limited partnersócio de indústria working partnersócio inoperante dormant companysócio majoritário majority shareholdersócio oculto silent partnersócio ostensivo ostensible (apparent) partnersócio pessoa física individual quotaholdersócio pessoa jurídica corporate quotaholdersócio principal senior partnersócios participantes equity partnerssócio-fundador incorporatorsócio-gerente managing partnersocorrer to redress; to bail outsofisticado advancedsofrer novas reduções to be pared even furthersoftware de encaminhamento de rede routing softwaresoftware de prateleira off-the-shelf softwaresolicitação request; demandsolicitação do corretor para que o investidor     complete o depósito prévio margin callsolidariamente responsável to assume joint liabilitysolidariedade joint liability; solidaritysolidário joint liability/responsibilitysolvência creditworthiness; solvencysom ambiente background musicsoma sumsoma total total sumsondagem boringsonegação understatementsonegação fiscal tax evasion/dodgingsoro de leite wheysorteio de prêmios prize raffleSr. Presidente Mr. ChairmanSra. Presidente Madam Chairmansub-procuradoria deputy-attorney's officesubconjunto subassemblysubcontratação hive-offsubcontratar to hive off; to subcontracsubdelegação delegationsubjacente underlying (agreement)submeter refer tosubmeter relatório a file report withsubordinação hierárquica subordination within an administrative hierarchy, or administrative

subordination (labor law)subordinado dowlinesubornar to bribe; pay offsuborno payoff; bribery; bribesubscrever to approve; endorse; subscribe forsubscrição subscription; underwritingsubscrito subscribedsubseqüentes modificações as amended

- 127 -

Page 128: Dicionario Ingles Juridico

subsidiar (vb) to subsidizesubsidiária subsidiarysubsidiária integral wholly-owned subsidiarysubsídio background information; subsidysubsistência (declarações e garantias) survivalsubsistir to exist; remain; endure; survivesubstabelecimento delegation of powers; substitutionsubstabelecer to delegatesubstituto (adj.) actingsubvenção subsidysubvenções orçamentárias budget grantsubvencionado subsidizedsubvencionar (vb) to subsidizesucata de aço (met.) steel scrapsucata de ferro e aço (met.) ferrous scrapsucatear (vb) to undermine; to sapsucessão successionsucessão fiscal succession taxsucessão tributária "tax sucession" (but first explain what it is - creditors of a company

that has been bought out are entitled to go after their credits by resorting to the new company owners.

sucessão universal general successionsucesso do pedido outcome of the claimsucumbência loss of suitsucursal main branchsujeito à taxação dutiablesujeito passivo victimsumário resumé; abstratsumário de principais termos (St. Exch.) term sheetsumaríssima summary proceedingsúmula precedentsuperação precedentsuperar to weathersuperávit surplussuperávit comercial trade surplus (to pile up)superfaturamento overpricingsuperficiário tenantsuperintendente supervisory boardmembersuperintender to directsuperior a in excess of; greater thansuperior tribunal militar superior military courtsuperveniência passiva undisclosed liabilitysuperveniente new (sometimes)suplente deputy; alternate; substitutesuplicado respondentsuplicante petitionersupor to assumsuportar (peso) to bearsuporte; apoio bulwarksuporte de decisão decision supportsuporte físico physical mediumsuposto purportedsupra above

Page 129: Dicionario Ingles Juridico

Supremo Tribunal Federal federal supreme court; supreme court (USA)suprimir to deletesursis suspension of sentencesurpreender to startlesurto; fase boutsuspeição (de um juiz) recusationsuspeito (Dir. Proc. Penal) suspectsuspender to be adjourned; to stop payment (cheque)suspensa (reunião, assembléia) adjourned (usada para períodos mais longos, como por exemplo, de

um dia para outro); recessed (usada para um curto período de tempo, por exemplo, para lavratura de ata)

suspensão continuance; adjournment (reunião)suspensão de instância supression of actionssustação stay; injunctionsustação de cheque stop paymentsustação de protesto suspension of protestsustar to halt; suspend; stay; arrestsustentação oral oral argumentsustentar contra assert againstsustentar; apoiar (vb) to maintain; to assert; to uphold; to underpin

- 129 -

Page 130: Dicionario Ingles Juridico

T

tabela tarifftabela de incidência do IPI table of IPI tax ratestabela progressiva graduated ratetabelião notary publictablita deflationary factortalude floodbankstambores drumstanque com agitador para fluxo, em inox tank with agitator for flow, stainlesstanque de aço steel tanktanque de colisão a ré (naveg.) after-holdtanque de colisão avante (naveg.) forward-holdtanque de lastro (naveg.) ballast tanktanque em polipropileno polypropilene tanktapar o sol com a peneira to deny bad newstarefas; atribuições assignmentsTarifa Aduaneira do Brasil (TAB) Braziliam Customs Tarifftarifa de manutenção maintenance feetarifaço price hiketarifas aduaneiras customer chargestarifas alfandegárias custom dutytarugadeira visertaxa charge; fee; ratetaxa à vista spot ratetaxa administrada managed/official ratetaxa de adesão commitment feetaxa de arquivamento registration feetaxa de captação offer ratetaxa de compromisso facility feetaxa de conveniência convenience ratetaxa de expediente handling chargetaxa de juros interest ratetaxa de melhoria de portos port improvement feetaxa de permanência maintenance feetaxa de remuneração yield ratetaxa de renovação da Marinha Mercante merchant marine renovation feetaxa de sobrestadia demurrage feetaxa do dia spot ratetaxa horária hourly feeTaxa Interbancária de Londres liborTaxa Interna de Retorno (TIR) internal rate of returntaxa judiciária judicial freeTaxa Libor libortaxa limite ceiling ratetaxa preferencial prime ratetaxa registrada official ratetaxação dutiabilitytaxar to levy (taxes); to assetstaxas de crescimento comparáveis aos países asiáticos Asian-style growth ratestaxas de serviços públicos assessments utilitytelefonia telephone services

Page 131: Dicionario Ingles Juridico

telegrama cable; telegramtelex chaveado key/tested telextelex cifrado tested telextelevisão por assinatura pay televisiontêm entre si justo e contratado witness; in witness whereoftem seu sucesso já comprovado to have a proven recordtemerário spurioustemperamento temperancetempestividade timeliness; seasonably; timely; timeliness of ann appealtempestividade de recurso timeliness of an appealtempo de casa time on the jobtempo de conversação air timetempo de execução early watch service systemtempo hábil within the legal time frametempo inoperante downtimetempo operável uptimetemporário transienttendência trendtenho dito I rest my case ...tenor termteoreticamente conceibablyteoria da aparência apparent authority doctrineter conhecimento cognizant of all terms ...ter direito a to be entitled toter êxito com a reforma to make a go of a reformter fé pública to have full faith and creditter fins lucrativos operate for profitter vista (de processos) to request the case records for examinationterceirização outsourcing; subcontractingterceiros third partiesterceiros não relacionados unrelated thir partiesterminar (sent. tempo) to expiretérmino; expiração expiration (contrato)termo instrument; durationtermo de abertura instrument of openingtermo de acordo settlement agreementtermo de anuência instrument of agreement; instrument of consent; instrument of

concurrencetermo de aprovação instrument of approvaltermo de audiência transcript of hearingtermo de fechamento instrument of closingtermo de isenção de responsabilidade disclaimertermo de posse instrument of investituretermo de responsabilidade liability commitment; declaration of acceptance of liabilityterreno quitado discharged landterrenos plotstesouraria treasurytese acadêmica dissertationtesoura para cortar solda em barra extra pura scissors for cutting extra pure bar weldingtesta de ferro straw man; fronting companytestada dividing line with the streettestador testator; bequeathertestamenteiro executioner; executor

- 131 -

Page 132: Dicionario Ingles Juridico

testemunha apresentada witness in persontestemunha de acusação witness for the prosecutiontestemunha de defesa witness for the defensetestemunha instrumentária witness by proxytestemunha ocular eye witnesstestemunhar (vb) testifytestemunho testimonyteto máximo permitido ceilingstipicidade typicity (means the perfect correspondence between the conduct of

the agent and the conduct described by law)tipificar to deem; to existtirar o mato, limpar, expulgar to weed outtitular holder; owner; full professor (univ.)titular de domínio with/holding title totitularidade ownership (= direito de propriedade); holding; fee propertytitularidade integral fee simpletítulo (patente) certificate; heading; note; security; bill; bondtítulo a curto prazo short-term notetítulo a longo prazo long-term bondtítulo a pagar (bancos) note payabletítulo a receber bill receivabletítulo ao par par bondtítulo ao portador bearer instrumenttítulo aquisitivo deed of titletítulo bom e negociável good and marketable titletítulo bom e válido good titletítulo cambial negotiable instrumenttítulo cambiário exchange drafttítulo caucionado escrowed securitytítulo conversível em ações convertible bondtítulo da dívida externa brasileira deposit facility agreement (DFA)título de crédito instrument of credit; market securitytítulo de dívida instrument of indebtednesstítulo de dívida pública; título público government bondtítulo de dívida líquido e certo net and certain/accurate instrument of indebtednesstítulo de habilitação professional licensetítulo de renda fixa fixed-income securitytítulo de renda variável variable-income securitytítulo executivo execution instrument; collective documenttítulo executivo judicial judicial execution instrumenttítulo honorífico joint honorstítulo múltiplo multiple share certificatetítulo negociável negotiable instrumenttítulo patrimonial membership; membership share (stock exchange)título proprietário membership sharetítulo público government bondtítulo singular single stock certificatetítulo universitário university degreetítulos detidos em nome do corretor, em vez     do nome do investidor street nametítulos e valores mobiliários equity; bond and notetítulos garantidos secured notestítulos negociáveis negiatiable instruments

Page 133: Dicionario Ingles Juridico

títulos públicos government bondstocar to devolve upon (succession)todo each suchtolerância forbearance; waiver; allowancetolerar to waive; forbeartomada de preços price surveytomador borrower; insured (de seguro)tomar posse to take officetomar uma atitude to bite the bullettombado certified as a historic structuretombamento act by which property is preserved as a historical site or having

cultural valuetópicos bullet pointstorneira de inox stainless taptorno lathetorno mecânico power lathetorpeza moral turpitudetorre pylontorre de sondagem ou perfuração derricktotalidade do avençado entire agreementtrabalhador assalariado salaried worker (as opposed to worker on commission)trabalhador autônomo independent contractor; self-employed workertrabalhador avulso freelance workertrabalhadores externos fiel stabbtrabalho tasktrabalho alternado aos sábados working every other saturdaytrabalhos forçados hard worktração drivetradição tradition; deliverytradição cadastral recorded historytradutor juramentado official/certified translatortráfico de drogas drug traffickingtráfico de influência influence peddlingtráfico de informações peddlingtramitação handling; development; proceduretrâmite progresstransação settlement; business; compromisetransação a termo hedging transactiontransação de boa-fé arm's length transactiontransação entre partes independentes arm's length transactiontransações imobiliárias conveyancingtransacionar to tradetransferência de fundos a descoberto overdrafttransferência eletrônica de fundos wired fundstransformador para solda transformer for weldingtransformador retificador rectifier transformertransgressão voluntária wilful misconducttransgressor tortfeasor; wrongdoertransigência compromisetransigente compromising partytransigir to compromise; to come to an agreement; to waivetransitar em julgado become final and unappellabletrânsito em julgado res judicata

- 133 -

Page 134: Dicionario Ingles Juridico

transitou em julgado final decision not subject to appeal; is unappealabletransmissão conveyancetransmitido (bem imóvel) conveyedtransparência rectitudetransparente open and aboveboardtransportado (de uma folha para outra) brought forwardtransportador carriertransporte carryforwardtransporte aéreo air transportationtransporte ferroviário railway transportationtransporte gratuito free transportationtransporte marítimo maritime transportationtrasladado em seguida certified copy made immediatelytraslado ferry-flight; first certified copytratado de bitributação income tax treatytrataviva amigável friendly or amicable negotiationtratativa de acordo arrangement for settlementtratativa; acerto arrangement; procedure; negotitaiontratar; abordar to deal withtravar to lock; join; bartravessa byroadtrazer calculatetrefila wiredrawtrefila com 2 velocidades - p/ bobinar carretéis de     20 kg. (esta parada) double speed wiredraw to wind 20 kg coils (stopped)trefila manual manual wiredrawtrefiladeira modelo ... wiredrawing machinetrefiladeira nacional national wiredrawing machinetrégua de preços price letup; price respitetreinamento inter-departamental (marketing) cross-trainingtreinamento prático hands-on training

(Dir. Proc. Penal) defense's rebuttal; second reply; rejoindertrespasse de estabelecimento succession of establishmenttribunal court; superior court; higher court; second instance courttribunal arbitral court of arbitrationtribunal de alçada second instance court; superior courttribunal de circunscrição circuit courttribunal de contas public finance court

Page 135: Dicionario Ingles Juridico

Tribunal de Contas da União federal/union accounts tribunaltribunal de justiça superior court; state appeals court; court of appeals (2nd instance)tribunal de recursos appellate court; court of appeals; also appelate courttribunal do juri jury courttribunal eleitoral electoral courttribunal federal de recursos appellate court; federal court of appealstribunal pleno full sessiontribunal regional do trabalho regional labor courttribunal regional eleitoral regional electoral courttribunal regional federal regional federal courttribunal regional militar regional military courttribunal superior do trabalho superior/higher labor courttribunal superior eleitoral superior electoral courttribunais do trabalho labor tribunalstribunais eleitorais electoral tribunalstribunais militares military tribunalstributação; contribuição assessment; taxationtributação reflexa presumed taxationtributar to levy (taxes); to assetstributo duty; taxtriênio three yearstrifásico three-phasetrimestre quartertrinca (naveg.) crack; fissuretroca switchtrocar (moeda) exchange totrópico úmido tropical wetlandstrust testamentary trusttudo assistiam (a) present throughouttumultuar to disturbturbação adverse possessionturma (de juízes) panelturno diurno day shifttutela guardianship; relief; court protectiontutela específica specific performancetutelas guardiansTV por assinatura pay TV

- 135 -

Page 136: Dicionario Ingles Juridico

U

um lide lead (as in newspaper)união federal federal governmentúnicos sócios sole quotaholdersunidade (da Federação) political divisions and subdivisions (estados, distrito federal e

municípios)unidade de conta unit of accountunidade de desbaste (met.) roughing mill; slabbing millunidades da federação political subdivisionsunificar consolidateuniversal flatuniversalidade de rendimentos worldwide incomeurbanização urban renewalusando as atribuições que lhe são conferidas pursuant to authority vested in him byusinagem machininguso capião adverse possessionuso indevido misuseuso manso e pacífico uncontested useusufruir enjoyusufruto enjoyment; usufructutensílios waresutensílios domésticos household appliancesútil usefulutilidade pública public interest; eminent domainutilidades implementsutilização de informações privilegiadas insider tradingutilizar (recursos) enlist

Page 137: Dicionario Ingles Juridico

V

... vias do mesmo teor e forma counterparts of equal form andvia counterpartvaga de garagem parking spacevale brinde/achou ganhou instant prizesvale postal postal money ordervale-refeição meal vouchervale-transporte transportation ticketvaler-se de to resort to; to avail oneself ofvalidade currency; validity; effectivenessválido goodvalor worth; value; amount/sum (em dinheiro)valor a contento sale on approvalvalor a prazo sale on accountvalor acima do nominal above parvalor agregado added valuevalor bloqueado floatvalor consignado face valuevalor contábil book value; carrying valuevalor da causa value of the matter in controversyvalor de alçada value assigned to case by the lawyer for the claimantvalor de cotação quoted valuevalor de face face valuevalor de fatura invoice valuevalor de liquidação forçada break-up valuevalor de mercado fair value; market valuevalor de mercado global de uma ação floatvalor de resgate surrender value; cash surrender valuevalor de resgate em dinheiro cash valuevalor de sucata scrap valuevalor declarado stated valuevalor do patrimônio equity valuevalor do patrimônio líquido net worthvalor dos ativos para fins de imposto de renda federal basis (accounting)valor fixo (fat.) retainer feevalor histórico the value to date, unadjusted for monetary correctionvalor ingressado inflowvalor integral full amountvalor justo fair value; market valuevalor mobiliário securityvalor monetário securityvalor nominal face valuevalor par par valuevalor patrimonial equity valuevalor patrimonial de ações equity value of sharesvalor residual residual amountvalor residual a balancear unrecorded residual amountvalor retido holdback amountvalor tributado tax owedvalor venal assessed valuevaloração (bidding) specifications

- 137 -

Page 138: Dicionario Ingles Juridico

valores (em geral) amountsvalores dedutíveis allowable deductionsvalores mobiliários; títulos de crédito securitiesvalorização (no mercado) appreciationvalorizar to appreciatevantagens privileges (shareholders); benefits; advantagesvara district court; lower courtvara cível circuit court (USA); lower civil court (estadual)vara cível estadual court of 1st instancevara cível federal federal circuit court (USA)vara de família court of family justicevara de família e sucessões lower family and succession courtvara de menores lower juvenile courtvarão male claimantvarejista retailervariação fluctuationvariação cambial exchange gain variationvariação monetária ativa exchange gainsvariação monetária passiva exchange lossesvariando in the rangevazão de recursos outflowveicular to disclose; to circulate past dueveículo medium (media)vencendo-se a 1ª parcela the first installment shall be due onvencedor da concorrência winning biddervencer to mature; become due; come duevencido overdue (adj.); accrued; outstandingvencido postecipadamente in arrearvencido (aluguel) the rent shall be paid in arrear by the day of the following monthvencimento maturity; due date; expiration of line; expiration date (bolsa);

maturity date; settlement datevencimento antecipado early maturity; accelerationvencimento do principal principal maturitiesvencimento integral no final bullet maturityvencimento médio ponderado weighted average life to maturityvenda a contento sale on approvalvenda a descoberto short sale; to sell shortvenda a prazo installment sale; sale on accountvenda a termo futures salevenda a vista cash sale; spot salevenda casada/condicionada tie-in salevenda com reserva de domínio conditional salevendedor ambulante street vendorvendedor de opção de venda put option sellervender a contento sale on approvalvenha a... may communicateventilador de coluna marca ____ ____ brand column fanverba de aprimoramento advanced training (cost)verba de propaganda advertising allowanceverbas moniesverbas rescisórias severance payverbas trabalhistas labor amountsverbete clause; item

Page 139: Dicionario Ingles Juridico

veredito verdictversão return; transferversão de parcela do patrimônio transfer of part of the assetsversão juramentada official translationverso overleafverter (o valor do patrimônio) convey the equity valueverter para convey toverticalização vertical integrationverticalizar (concentrar toda a produção) verticalizevestibular college entrance examination; Scholastic Aptitude Test (SAT)via counterpartvia aérea; carta aérea registrada first class mailvia transversal indirectviabilidade feasibilityviabilizar to obtainviajar para o exterior to travel overseasviável feasiblevice-presidente deputy chairmanviciado flawedvício formal formal defectvício oculto latent defectvício redibitório redhibitory vicevida útil useable life; useful lifevida útil estimada estimated service lifevide anverso see facevide verso see overleafvigência effectiveness; validity; force; legalityvigência e prazo effectiveness and termvigente prevailing (legislation); in force on (date)vigilância surveillancevigilância sanitária sanitationvigor (em) of full legal; in effectvinagre de cidra (farm.) cider vinegarvincendo coming due; falling due; maturing; receivable; accruingvinculação entailment; commitment; quasi-escrow; compling; linkagevinculado entailed; earmarked; linkedvincular to tie in; to pegvinculativo bindingvínculo collateralvínculo contratual contractual bondvínculo empregatício employment bond; employment relationship; tiesvínculo trabalhista employment bondvinda de técnico ao Brasil sending of technician to Brazilvinhoto alcohol destillery wasteviolação; descumprimento; infração infringement; breach; violationviolação de sigilo breach of confidentialityviolação do dever de vigilância breach of duty to take care??violar breach; contraveneviolar fiança to jump bailviolar lei to contravene the law; breach; break the law; infringeviolência fora de controle uncontrolled violencevir com boas intenções come with clean handsvisa seen and agreed; agreed to and accepted

- 139 -

Page 140: Dicionario Ingles Juridico

visa julgar seeks the ruling ofvisar (vb) to certify; to countersign; stamp; seeking; to target; to review for

approvalvistas inspection (request...)visto agreed to and accepted; acknowledged and accepted by;

acknowledged and agreed tovisto (em documento) having examined, passed (but not necessarily approved);

acknowledgevisto de imigração immigrant visavisto permanente lawful permanent residency; permanent visavistoria inspectionvistos case record examinedvitaliciedade dos juízes the Judges serve for lifevitalício (adj.) for life; lifeviva-voz (pregão) open outcryvocação intended usevogal (justiça do trabalho, pessoa que defende algo) advocatevolume ar air volumevontade das partes volition of the partiesvotar a favor to vote forvotar de acordo com o nº de suas ações vote is shares in favor ofvoto vote; opinion (dos juízes num acórdão)voto aberto viva-voce votevoto condutor vote of the reporting judgevoto contrário dissenting opinionvoto de agradecimento vote of gratitude; vote of thanksvoto de desempate casting votevoto de louvor vote of approval; vote of praisevoto de minerva; voto de qualidade;     voto de desempate casting votevoto do relator vote of the reporting judgevoto em branco blank votevoto em separado separate ballotvoto favorável affirmative votevoto majoritário plurality votevoto múltiplo multiple votevoto nominal viva-voce votevoto plenário opinion en bancvoto plural plurality vote; plural votevoto secreto voting by secret ballotvoto vencedor majority opinionvoto vencido dissenting opinion

Page 141: Dicionario Ingles Juridico

Z

zelar por to make effort to see that; to ensure thatzero coupon bond zero coupon obligationzero coupon bond de primeira linha triple-A zero coupon obligationzona territory (if possible)zona franca free-trade zonezona intermediária buffer zonezona rural rural zonezona urbana within city limitszoneamento zoningzpe and export platform

- 141 -