1630mm 465mm
695m
m
Nº 1 em Complementos
Versão 1.0 / Versión 1.0 / Version 1.0
Rack Montana II / Montana II Rack
Garantia
Este certificado de Garantia é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor, porém para que o mesmo tenha validade é imprescindível que seja apresentada a NOTA FISCAL de compra do produto.
Com este produto, a Artely tem como objetivo atender plenamente o proprietário-consumidor, proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida, pelo período de seis meses a partir da data da nota fiscal de compra. A Artely restringe a sua responsabilidade à substituição gratuita das peças defeituosas, em caso de defeitos ou avarias devidamente constatados como sendo de fabricação, durante a vigência desta garantia.
A Artely declara a garantia nula e sem efeito se o produto for alterado, adulterado, molhado ou consertado e ainda pela prática de montagem inadequada. Também será considerada nula em casos de força maior, como aqueles causados por agentes da Natureza (chuvas, incêndios, excesso de umidade...).
Para exercer seus direitos de comprador é importante que antes de montar seu produto você leia com atenção as instruções de cada passo do manual de montagem que acompanha o móvel.
Caso o produto não esteja em conformidade, entre em contato com a loja onde efetuou a compra ou com o nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do fone 41 3381 5000 e faça sua reclamação, apontando os defeitos técnicos observados, que teremos o maior prazer em atendê-lo. Para agilizar o seu atendimento, tenha sempre em mãos o manual de montagem com os repectivos números das peças defeituosas, conforme descritas no manual.
www.artely.com.br
MANUAL DO PRODUTO
ARTELY MÓVEIS LTDAALAMEDA ARPO, 2333
CEP / ZIP CODE: 83010-290SÃO JOSÉ DOS PINHAISCURITIBA - PR - BRASILFone / Fax: 41 3381-5000
Phone Number: 55 41 3381-5000e-mail: [email protected]
www.artely.com.br Nº 1 em Complementos
frente lateral
Manual del Producto User’s Guide
Rack Montana IIRack Montana II
DETALHE DOENCAIXE DA CORREDIÇA
DETALLE DELENCAJE DE LA CORREDIZA
SLIDER FITTINGDETAIL
16PassoPassoStep
Conservação e Limpeza
Conservación y Limpieza Conservation and Cleanness
Não expor o produto ao sol, altas temperaturas e umidade, mantendo-o em local
seco e arejado.
Para a limpeza, utilizar um pano seco e macio. Não é necessário o uso de materiais abrasivos
ou álcool.
No exhibir el producto al sol, a las temperaturas altas y a la humedad, dejandolo
en local seco y ventilado. Para la limpieza, utilizar un paño seco y suave.
El uso de materiales abrasivos o del alcohol no es necesario.
Do not expose the product to the sun, high temperatures and humidity, keeping it in dry
and aired places. For cleaning, use a dry and soft cloth. Do not
use abrasive materials or alcohol.
14PassoPassoStep
1 10
1º 4º 5º
Minifx
Fixação do Minifix e Tambor
Tambor Tampa Tambor
3º
Tambor
Siga com atenção as instruções de montagem.
Siga con atención las instrucciones de montaje.
Proceed with attention the assembling instructions .
Peça
2º!
Lista de MateriaisLista de Materiales/ Hardware List
A 32
C 14
D 12
14B
E
F
I
H
G
Cavilha
Minifix
Tambor
Tampa Tambor
J
K
L
Parafuso Ø3,5x40mm CP
8
52
8
8
24
8
20
4
Parafuso Ø4,0x14mm CP
Prego 8x8
Suporte Angular
Cantoneira 1"x1"
Chapa reta 50mmM 2
Parafuso Ø3,5x12mm CC
Parafuso Ø4,0x30mm CP
Corrediça 300mm
Corrediça 300mm
N
O
P
2
2
1Cola
15PassoPassoStep
Rodízio RF40
Bucha
Q 8
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
13
1314
DC
CD
DC
DC
CD
15
17
16
1618 E
E
EO
O
E
E
J
J
J
J
J
J
J
J
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Denominação Denominación Description
1-Top2-Uper shelf3-Shelf4-Left side5-Right side6-Left partition7-Right partition8- Base9-Shelf header10-side header11-Base front header12-Base side header13-Side back14-Back15-Drawer front16-Drawer side17-Drawer back18-Drawer bottom19-Crosspiece20-Top front header
1-Tapa2-Anaquel superior3-Anaquel 4-Lateral izquierda5-Lateral derecha6-División izquierda7-División derecha8-Base9-Encabezado anaquel10-Encabezado lateral11-Encabezado frontal base12-Encabezado lateral base13-Trasera lateral14-Trasera 15-Frontal cajón16-Lateral cajón17-Trasera cajón18-Fondo cajón19-Travesaño20-Encabezado frontal tapa
1-Tampo2-Prateleira superior3-Prateleira 4-Lateral esquerda5-Lateral direita6-Divisão esquerda7-Divisão direita8-Base9-Encabeçamento prateleira10-Encabeçamento lateral11-Encabeçamento frontal base12-Encabeçamento lateral base13-Traseira lateral14-Traseira 15-Frente gaveta16-Lateral gaveta17-Traseira gaveta18-Fundo gaveta19-Travessa20-Encabeçamento frontal tampo
12PassoPassoStep
9 2
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
910
1011
12
12
13
13
14
15
16
16
17
18
19
19
19
19
13PassoPassoStep
A
Duas ou três gotas de cola são suficientes para colar as cavilhas
Dos o tres gotas de cola son suficientes para pegar las clavijas
Two or three drops of glue areenough to glue the bolts.
A
A
P
B
B
B
B
B
16
17
15
A
A
16
20
1PassoPassoStep
10PassoPassoStep
11PassoPassoStep
3 8
Observe que o parafuso deveser colocado no 1º furo
da corrediça.
Observe que el tornillo deveser colocado en el hoyo
de la corrediza.
er1
Note that the screw mustbe located in the
slider holes.
st1
B
A
Duas ou três gotas de cola são suficientes para colar as cavilhas
Dos o tres gotas de cola son suficientes para pegar las clavijas
Two or three drops of glue areenough to glue the bolts.
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A A
A
A
A
A
A
B
B A
A
A
A
A
A A
A
A
A
1
4
5
6
7
2 (2X)
3
PA
A
E
E
EN
N
N
EE
E
N
K
K
K
K
K
11
11
F
F
F
F
F
F
F
G
G
G
G
G
G
G
G
G
19
19
19
19
2PassoPassoStep
3PassoPassoStep
4
9PassoPassoStep
7
8PassoPassoStep
C
C
C
C
C
4
6
2
27
5
3
H
H
H
H
H
H
H
H
H
8
K
12
12
12
12
K
K
L
F
K
KL
F
F
F
F
FF
F
F
F
F
F
4PassoPassoStep
5
5PassoPassoStep
6PassoPassoStep
7PassoPassoStep
6
K
F
F
DC
DC
DC
DC
CD
CD
CD
1
F
F
K
F
9
K
K
9
K
K
9
9
F
F
F
F
F
K
10
10
10
10
F
M
M
K
K
K
K
F
F
FF
F
F
F
F
20
20
1
F
F
F
F
K
K
K
K
F
F
F
F
L
L
L
Top Related