UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ
SETOR DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES
CURSO DE LETRAS
BACHARELADO COM ÊNFASE EM ESTUDOS LITERÁRIOS
INTERPRETAR: ATO CONTÍNUO
UMA ANATOMIA DA INTERPRETAÇÃO POR WOLFGANG ISER
FLÁVIO STEIN DE LIMA SOUZA
CURITIBA
NOVEMBRO 2008
2
FLÁVIO STEIN DE LIMA SOUZA
INTERPRETAR: ATO CONTÍNUO
UMA ANATOMIA DA INTERPRETAÇÃO POR WOLFGANG ISER
Monografia apresentada à disciplina de Orientação
Monográfica II do Curso de Letras / Português da
Universidade Federal do Paraná, como requisito parcial
para a obtenção do título de Bacharel em Letras com
ênfase em Estudos Literários.
Orientador: Prof. Dr. Paulo Astor Soethe
CURITIBA
NOVEMBRO 2008
3
Agradecimentos
Ao Milton (in memoriam), poeta que me (re)velou a vida, companheiro maior,
ausência que tudo compartilha.
À Verónica, presença serena, razão do despertar diário.
À Sandra, ao Mauricio, à Marilene, ao Caetano, à Anamaria,
como reconhecimento por anos tão instigantes e transformadores.
À Rebeca, por toda a sua paciência, compreensão e apoio, incansável.
Ao Marcelo, pelo estímulo, espírito inquieto que sempre compartilha - unidos também pela palavra.
Ao Paulo, pela orientação e amizade sincera, pela generosidade e pelo diálogo constante.
Ao Castello, por iluminar os caminhos e descaminhos da literatura, pela amizade despojada.
5
RESUMO
Este trabalho objetiva uma avaliação crítica do livro The Range of Interpretation do teórico
alemão Wolfgang Iser, a partir da sua versão espanhola, Rutas de la Interpretación.
Considerado um dos teóricos mais importantes do século XX no âmbito dos estudos literários,
Iser deixa com esta obra o seu legado de 40 anos de pesquisas e reflexões. Pela relevância e
importância da obra, este trabalho pretende apresentá-la, traçando o percurso do autor, um
resumo conciso dos temas e argumentos propostos, uma análise do terceiro capítulo do livro,
a título de exemplo do alcance de suas proposições, e um levantamento bibliográfico dos
autores e das obras com quem Wolfgang Iser se coloca em diálogo.
Palavras-chave: interpretação, tradução, Wolfgang Iser, hermenêutica, recursividade.
ABSTRACT
This paper aims at critically assessing the book The Range of Interpretation by German
theoretician Wolfgang Iser, departing from its Spanish version, Rutas de la Interpretación.
Considered one of the most important theoreticians in the 20th century in the scope of literary
studies, Iser leaves us, by means of this work, his legacy of 40 years of research and
reflections. Due to the relevance and importance of the work, this paper intends to present it,
tracing the path of the author, a concise summary of the proposed topics and arguments, an
analysis of the third chapter of the book, as an example of the amplitude of his propositions,
and a bibliographic survey of the authors and of the works with whom Wolfgang Iser
dialogues.
Keywords: interpretation, translation, Wolfgang Iser, hermeneutics, recursion.
6
SUMÁRIO
1. Introdução p. 7
2. O percurso de Wolfgang Iser p. 10
3. “Rutas de la Interpretación / The Range of Interpretation” p. 15
3.1 A espiral recursiva p. 22
4. Conclusão p. 26
5. Levantamento bibliográfico p. 28
7
1. Introdução
O presente trabalho tem a intenção de realizar uma avaliação crítica da última obra
ensaística do teórico alemão Wolfgang Iser. A obra em questão, The Range of Interpretation,
foi publicada pela Columbia University Press em 2000 e teve até o momento apenas uma
tradução, Rutas de la interpretación1 publicada cinco anos mais tarde, portanto em 2005, pelo
Fondo de Cultura Econômica no México. Surpreendentemente a obra não recebeu ainda uma
versão na língua materna do autor, isto é, o alemão, nem foi traduzida para qualquer outra
língua, apesar da importância e relevância de Iser no cenário mundial, sendo seu trabalho
tema de diversos congressos e simpósios, não apenas por ocasião de sua morte, ocorrida em
janeiro de 2007.
Se pensarmos que a referida obra também se dedica a uma reflexão sobre o ato de
traduzir, não podemos deixar de considerar quais seriam as possibilidades de verter o título ou
os títulos aqui apresentados para o português.
Range, uma palavra habitual do vocabulário da língua inglesa que nos dicionários
aparece como “amplitude, variação, limite” foi traduzida por Luiz Costa Lima, no obituário2
escrito em homenagem a Wolfgang Iser, como “alcance”. Já Ricardo Rubio Ruiz, tradutor da
versão em língua espanhola (ISER, México, 2005), opta pela palavra rutas, que poderia ser
compreendida como “rotas” ou “roteiros”, mas que possivelmente para um nativo da língua
espanhola seria recebida como “caminhos”.
Amplitude, variação, limite, alcance, rotas, roteiros ou caminhos são todas
possibilidades válidas para uma transposição do título para o português, e a nosso ver, este
processo de escolha demonstra a questão central da obra. Já a partir do título, nos
confrontamos com um espaço entre o texto e o leitor. Iser, desde seu primeiro conceito teórico,
o leitor implícito, apresentado em 1972, até a elaboração de uma ”antropologia literária”, foi
acompanhado em todo seu percurso pela convicção da existência de espaços vazios em toda
obra literária que necessitam ser preenchidos pelo leitor.
Com The Range of Interpretation apresenta uma súmula de todas as suas percepções
resultantes de 40 anos de pesquisas, concluindo que o cerne da nossa atividade como seres
humanos (e aqui é fundamental ressaltar que os pensamentos de Iser há muito deixaram de se
limitar a reflexões de cunho exclusivamente teórico literário), se compõe do binômio –
1 A versão espanhola foi a que serviu de base para este trabalho. Todos os trechos citados são tradução nossa. 2 LIMA, Luiz Costa. “Fim de partida”, Folha de São Paulo em 18 de março de 2007.
8
interpretar / traduzir. Portanto o referido processo de escolha é um processo de interpretação e
conseqüentemente, de tradução ou vice-versa.
Os dois verbos que compõem o binômio se confundem e antes de mais nada, na visão
do autor, significam atos contínuos, inerentes a nossa vontade, presentes literalmente na vida
de qualquer pessoa, portanto, presentes em todas as atividades humanas.
Assim, a tríade embrionária da pesquisa de Iser – autor / obra / leitor, que o conduziu
até uma antropologia literária, alcança na obra mais recente uma nova dimensão, fruto de
observação profunda das relações entre literatura e vida.
O alcance da interpretação, no sentido de indagar a capacidade e a profundidade do
ato de interpretar, ou os caminhos da interpretação, isto é, as possibilidades que compõem a
ação de interpretar, são aspectos da ampla abordagem que Iser se propõe a realizar neste livro.
Neste livro pretendo analisar com maior atenção o ato da interpretação, em especial, porque existe uma opinião amplamente reconhecida de que tal atividade se apresenta de forma natural. Apesar disso, o que não se apresenta naturalmente são as formas que adotam a interpretação: assim, sua análise será o objetivo principal desta obra. (ISER, 2005, p. 7)
Portanto, Wolfgang Iser propõe-se a elaborar nesta obra uma anatomia da
interpretação, com vistas a compreender estes processos que, apesar de nosso contato
constante com eles, poucas vezes enfrentamos de maneira conseqüente. Ele se dedica a
investigar processos de interpretação, seja no que concerne ao texto escrito, seja nos outros
diversos âmbitos em que este ato se dá. Isto é, lá onde a palavra muitas vezes sequer aparece
oralizada e entra-se em uma dimensão subjetiva da linguagem, ou onde se chega mesmo à
dimensão do indizível: “[...] quando se trata de interpretar algo que não é textual nem está
escrito, como a cultura, a entropia ou inclusive o incomensurável, os procedimentos de
interpretação variam.” (ISER, 2005, p. 7) Já em 1991, Iser afirmava: “A literatura necessita
interpretação, pois o que verbaliza não existe fora dela e só é acessível por ela.” (ISER,
UERJ, 1996, p. 7) E sobre a questão Luiz Costa Lima havia afirmado:
A interpretação [...] cobre os vazios contidos no espaço que se forma entre a afirmação de um e a réplica do outro, entre pergunta e resposta. [...] A existência dos vazios, presente em qualquer relação humana e em qualquer texto (em mínimo grau, nos textos altamente formalizados), permite, contudo, uma escala diferenciadora dos textos. (LIMA, 2000, p. 50 e 51)
Com estes dois extratos de textos – o de Luiz Costa Lima como comentário a Iser,
publicado em 1979, em trabalho sobre o grupo da Escola de Constança3; e o anterior do
3 Ver maiores informações no capítulo seguinte
9
próprio Iser, abrindo a sua súmula da antropologia literária de 1991 – pode-se perceber como
The Range of Interpretation é conseqüência natural de um longo percurso. Este percurso será
apresentado no capítulo inicial deste trabalho, com o intuito de realizar um perfil histórico do
autor, suas obras e seus principais conceitos.
No capítulo seguinte, nos detemos na obra propriamente dita através de um resumo
dos temas e argumentos propostos pelo autor, na tentativa de evidenciar sua importância, e
principalmente, sua perspectiva, a nosso ver, desafiadora e instigante.
Os extratos a seguir demonstram o desafio que Wolfgang Iser se propôs ao buscar
refletir sobre o ato de interpretação:
“Seu périplo parte da hermenêutica moderna para atrever-se a elaborar sistemas de interpretação extra textual: os do campo da teologia, da antropologia, dos sistemas biológicos e evolutivos. Este reunião não se conforma com taxonomias de métodos alternativos, mas propõe ainda um diálogo entre essas maneiras diferentes de interpretar. Assim, não só estamos a frente de um percurso histórico e multidisciplinar, em si audaz, como também frente a uma verdadeira proposta aberta de futuras possibilidades de leitura.” (Paratexto da edição espanhola) “Wolfgang Iser, em sua constante tentativa de revelar o fogo branco da escrita, nos faz lembrar que o essencialmente humano é a busca constante do sentido, que se dá como um ato interpretativo infinito.” (María Orvañanos, em resenha disponibilizada pela editora)4 (tradução nossa)
A titulo de amostragem, através da análise do terceiro capítulo do livro, “A espiral
recursiva”, procuraremos demonstrar o alcance de suas proposições.
Por fim, concluiremos o trabalho com um levantamento bibliográfico, considerando a
amplitude das áreas e a gama de autores com quem o teórico se coloca em diálogo. O
levantamento procura contemplar principalmente as edições brasileiras dos autores citados no
livro, mas não deixa de incluir obras seminais em seus originais.
4 http://www.fondodeculturaeconomica.com/subdirectorios_site/Lecturas/LEC-014545R.pdf.
10
2. O percurso de Wolfgang Iser
Wolfgang Iser (22 de julho de 1926 - 24 de janeiro de 2007) foi por excelência um
teórico da literatura. Nasceu em Marienberg, cidade do estado de Sachsen no sudeste da
Alemanha. Estudou literatura (especializando-se nas literaturas de língua inglesa e alemã) e
filosofia nas universidades de Leipzig, Tübingen e Heidelberg. Em 1950 defendeu tese sobre
a visão de mundo de Henry Fielding e já no ano seguinte foi nomeado professor em
Heidelberg. Porém em 1952 se transferiu para a Universidade de Glasgow onde começou a
explorar as relações da filosofia com a literatura contemporânea, o que intensificou seu
interesse pelo intercâmbio intercultural. Em 1966 se estabeleceu na Universidade de Konstanz,
onde trabalhou até 1991, tornando-se juntamente com Hans Robert Jauß e Hans Blumenberg
um dos fundadores do grupo de pesquisa "Poetik und Hermeneutik" (Poética e Hermenêutica).
Wolfgang Iser ao lado de Hans Robert Jauß são os representantes mais importantes de
uma teoria literária que nos aos 70 foi desenvolvida por diversos pesquisadores na
Universidade de Constança (Universität Konstanz) denominada “Estética da Recepção” e que
alcançou repercussão mundial, vindo a ser conhecida como a Escola de Constança.
A contribuição de Iser para a teoria literária começou com sua leitura inaugural nesta
universidade em 1970, com o texto: “Die Appellstruktur der Texte” [“A estrutura apelativa
dos textos”]. A leitura já prefigurava o que logo depois se tornaria a sua “teoria da recepção
estética”.
A Estética da Recepção, em sua essência defende que qualquer obra de arte literária só
será efetiva, re-criada ou “concretizada”, quando o leitor a legitimar como tal. O trabalho do
autor e o próprio texto são relegados assim a um plano secundário. Para valorizar a recepção,
seria necessário descobrir, segundo os teóricos, qual o “horizonte de expectativas” 5
(somatória de códigos vigentes e de experiências sociais acumuladas) que envolve essa obra,
seja da parte do autor, seja do leitor, considerando que para estes teóricos a obra literária é
percebida em uma inter-relação com a realidade histórico-cultural do autor e do leitor.
Interessa assim à Estética da Recepção o confronto entre esses pólos e o que daí resulta, entre
a construção do autor e as reconstruções do leitor.
A ambição maior desta teoria, como anuncia Jauß, seria a reconstrução da influência
da literatura na história e o estudo das condições da produção do significado. Com a
publicação de Literaturgeschichte als Provokation der Literaturwissenschaft [História da
5 Conceito advindo de reflexões de Hans-Georg Gadamer e Edmund Husserl.
11
literatura como provocação à teoria literária] Jauß propõe uma história da literatura fundada
em dois aspectos básicos: o caráter estético e o papel social da arte. Enquanto para Jauß o
interesse maior recai sobre a recepção da obra em um contexto histórico-social, no intuito de
reconstruir o “horizonte de perspectivas” de diferentes grupos de leitores sob uma perspectiva
histórica da recepção, Wolfgang Iser concentra-se no efeito que o texto produz no leitor,
como indivíduo.
Para Iser, “efeito” é o momento condicionado pelo texto, e “recepção” é o momento
condicionado pelo destinatário, o leitor. O sentido se realiza na junção desses dois momentos:
o implicado pela obra e o trazido pelo leitor de uma determinada sociedade através da sua
própria experiência de vida. Seguindo este caminho, Iser inaugura o que viria a ser
denominado como a Teoria do Efeito (Wirkungstheorie). “Uma teoria menos difundida,
porém de raízes mais profundas, do que a ‘estética da recepção’, desenvolvida por H. R.
Jauß”, como escreve Luiz Costa Lima em artigo intitulado “Fim de partida”, publicado na
Folha de S. Paulo em 18 de março de 2007.
Melhor dizer, porém, que a teoria de Iser complementa a de Hans Robert Jauß. A
partir de suas reflexões conjuntas, Iser publica dois livros, um crítico (Der implizite Leser [O
leitor implícito], 1972) e um teórico (Der Akt des Lesens, 1976 – [Ato da Leitura, 1996]).
Estes trabalhos oferecem base rigorosa para uma mudança de paradigma no início dos anos
1970 na Alemanha, em que os teóricos literários redirecionam a atenção do autor para o leitor
de uma obra. Em vez de perguntar o que o texto significa, Iser pergunta o que o texto provoca
no leitor. Portanto para ele a literatura gera efeitos de significado para o leitor em um espaço
virtual criado entre leitor e texto. O ato da leitura coloca lado a lado dois protagonistas que se defrontam: o texto e o leitor. De um lado temos o texto trazendo o mundo de valores e o horizonte de expectativas do autor, implícito nas estratégias textuais, inserido no contexto sócio-cultural, com um repertório enriquecido por intertextos, referências, ideologias que se organizam numa estrutura de comunicação. Do outro lado o leitor, indiscreto, questionador, procurando por respostas. No primeiro momento tendo para auxiliá-lo a sua intuição, mas logo a seguir, utilizando-se da investigação e da reflexão que lhe permitem o adentramento da investigação, a compreensão das tensões interiores, que interagem na complexa organização textual. De início, uma sensação de estranhamento, uma assimetria entre o texto e o leitor, que embora não seja determinada de antemão, vai lhe permitir múltiplas possibilidades de compreensão. (FLORY, 1997, p. 32)
Essa indeterminação básica implica o leitor e pede sua participação para concretizar a
leitura. Iser portanto desloca o foco do conteúdo da obra para o nível da expressão. Para ele, o
fundamental não é mais o significado, mas são as condições de construção de sentido no texto
através do leitor que precisam ser reconstruídas para que o efeito estético possa ser descrito
12
teoricamente. Este efeito, "eingezeichnete Leserrolle" – o papel do leitor inscrito no texto, Iser
nomeia de "impliziter Leser" – leitor implícito 6 –, que não deve ser confundido com o
discurso feito pelo narrador ao leitor fictício. “As estruturas centrais de indeterminação no texto são seus vazios (Leerstellen) e suas negações. Elas são as condições para a comunicação, pois acionam a interação entre o texto e o leitor e até certo nível a regulam.” (ISER, 1996, p. 106) “À medida que os vazios indicam uma relação potencial, liberam o espaço das posições denotadas pelo texto para os atos de projeção (Vorstellungsakte) do leitor. Assim, quando tal relação se realiza, os vazios desaparecem.” (ISER, 1996, p. 106)
A tarefa de um leitor na sua relação com textos ficcionais é muito mais a
concretização 7 de espaços vazios e espaços de indeterminabilidade 8 ("Unbestimmtheits-
stellen") existentes no texto: portanto, um ato dialógico. O leitor reage – freqüentemente de
maneira inconsciente – ao “repertório” de normas (quer dizer, sistemas de sentido), visões de
mundo e referências literárias contidas no texto, às quais o autor recorre e que o leitor em um
novo contexto – um mundo ficcional criado por ele – concretiza. Além disso, o leitor pode ou
deve também criar hipóteses sobre o tipo de encadeamentos entre os diferentes pontos de vista
e visões de mundo, que através das “estratégias” textuais serão facilitadas e ao mesmo tempo
conduzidas no decorrer da narrativa. Os vazios não estão apenas na construção do sentido, mas aparecem também nas estratégias do repertório: narração fragmentada, multiplicidade de narradores, focalização múltipla, cortes temporais, intertextualidade, pluridiscursividade, dialogismo, entre outras. Os vazios quebram ainda a “good continuation” (continuação desejável) provocando o reforço da atividade de composição do leitor, que deve combinar esquemas opositivos, contrastivos, contrafactuais, encaixados ou segmentados, muitas vezes contra a expectativa aguardada. É preciso recorrer à sua atividade imaginativa para estabelecer a coerência significativa do texto. (FLORY, 1997, p. 34)
Conseqüentemente Iser baseia o “ato da leitura” na necessidade do leitor de uma
consistente formulação do sentido. O leitor no transcurso da construção de sentido, forma uma
base que poderia ser imaginada como uma transparência, na qual constantemente novas
expectativas, em decorrência dos acontecimentos que se seguem no texto, vão se sobrepondo
e se misturando com o já formado “horizonte de significados”. Isto é, o leitor é compelido a
escolher seletivamente entre os potenciais significados de cada elemento textual através do
retorno às experiências até agora coletadas, em um cotejo constante de significados e
compreensões dos universos ficcionais, o que por outro lado define também a sua maneira de
6 Conceito resultante de outro elaborado por Waine Booth, o “autor-implícito” (BOOTH, 1975 e 1980). 7 Conceito advindo de reflexões de Roman Ingarden.(INGARDEN, 1965 e 1973) 8 Idem.
13
ler suas próximas leituras. Assim, já se percebe aqui claramente os princípios de recursividade
e traduzibilidade que irão nortear o pesquisador em suas reflexões futuras.
Mesmo antes da formulação da sua teoria do efeito estético (ISER, 1976), o estudioso
publicou diversos ensaios nos quais constatava na literatura um aumento de espaços de
indeterminabilidade (ISER, 1972). Desde o início dos anos 80, concentrou-se principalmente
no estabelecimento da área de pesquisa denominada “Antropologia literária”, na qual
pesquisaria, em face de uma aparente necessidade ficcional universal do homem, o papel e o
desempenho especifico do fictício para a humanidade. A tese de Iser (1991), neste caso, foi
que a literatura como espaço livre de criação e produção de significados e experiências é
aquele recurso, com o qual o homem pode vivenciar sem perigo, e ao mesmo tempo
construtivamente, o conflito entre o seu potencial e as condições culturais do seu tempo.
Por essa razão, parece finalmente ultrapassada a idéia iluminista/humanista de que a
literatura serve para a formação de uma individualidade (que na verdade, seguia padrões
determinados, com modelos e ideais pré-fixados), já que Iser apresenta em contraposição o
conceito de uma ampliação continua e constante da ficcionalidade e da imaginação próprias
de cada indivíduo, que afirma a inconstância e a diversidade da experiência humana, aspectos
revistos por outras teorias científicas desde o início do século XX, como por exemplo, a
psicanálise e as ciências cognitivas, revisão esta que alterou de maneira significativa conceitos
básicos da educação e da formação do indivíduo.
Iser compreende então, que se o texto literário faz alguma coisa com o leitor, isso
revela simultaneamente também alguma coisa sobre ele. Assim a literatura se transforma em
um tipo de espelho que pode localizar nossos anseios, desejos, inclinações e eventualmente
até nossas máscaras mais profundas. Dessa maneira, a literatura se aproveita de uma grande
função humana, a de imaginar por trás do que existe, e proporciona assim novas experiências.
Depois de Ato de leitura (1996/1999, na edição brasileira), Iser havia começado a explorar
essas implicações amplas da leitura para a experiência humana e seus diferentes e variados
processos.
Em 1989 Iser publica “Prospecting: From Reader Response to Literary Anthropology”
uma coleção de ensaios críticos e teóricos da década anterior, que já no título revela o
percurso do autor. Nesses ensaios extrapola das conclusões da recepção estética até o novo
terreno – a antropologia literária, onde elabora as grandes questões sobre o significado da
experiência humana.
Em “Das Fiktive und das Imaginäre - Perspektiven literarischer Anthropologie” (O
Fictício e o Imaginário: perspectivas de uma antropologia literária) publicado em 1991, Iser
14
chega a mais do que uma segunda fase de seu trabalho. Ocorre sim uma verdadeira expansão
de seu projeto original, e seus estudos alcançam uma dimensão assumidamente mais ampla e
abrangente.
Depois de desenvolver uma descrição e uma explicação do “ato de leitura”, da
dinâmica entre texto e leitor, ele passa agora a descrever como seria o ato de “textualizar”–
isto é, uma descrição retrospectiva da natureza do leitor baseada nos efeitos que um texto
pode produzir nele. Poderia se dizer que a fenomenologia de Iser surge então invertida, de
maneira que o fenômeno em foco não é mais apenas a nossa literatura: agora nós mesmos
estamos incluídos nela. Como escreve Luiz Costa Lima na apresentação da edição brasileira:
“Iser desdobra a pergunta sobre o que é ficcional, tanto em plano literário, como do ponto de
vista da teoria do conhecimento.” E ainda: “[...] pensar o ficcional literário como algo
inconfundível, digno por si e não pela ‘ilustração’ que contivesse de quadros históricos ou
posições filosóficas.”
Após O fictício e o imaginário (publicado no Brasil em 1996), seu grande trabalho
teórico desde o Ato da leitura (de 1976), apresenta em Staging Politics: The Lasting Impact of
Shakespeare's Histories (1993) um estudo das histórias de Shakespeare onde expõe muitos
dos mesmos tópicos já apresentados no livro anterior. “Staging” por exemplo, é uma das
diversas categorias antropológicas de Iser derivadas da propensão humana de “ficcionalizar”.
Do impulso ficionalizante Iser infere sua conclusão antropológica. A existência
humana é fundamentalmente maleável, concebível de acordo com qualquer das infinitas
aparências de realidade disponíveis dentro da literatura. O estudo da literatura, Iser conclui,
informa-nos talvez mais sobre nós mesmos que sobre os livros que lemos. Ao ler,
descobrimos não somente visões alternativas para explorar, mas também nossa própria ânsia
humana pela liberdade de ação, compreensão última e unidade de experiência.
A literatura se constitui ao final, no ramo principal, mas não exclusivo, de um
território bem mais amplo, deixando claro que para ele o que importava era questionar a que
fundamentos no ser humano correspondia a demanda pelo ficcional. Por isso mesmo sua
paixão pela literatura se desdobrava em paixão pela interpretação. Nesta última, interessava a
Iser a própria extensão que a interpretação é passível de assumir, desde um texto literário até
sua frente religiosa, por exemplo. E é essa ênfase no fenômeno da interpretação que o leva a
editar, em 1996, junto com seu colega Sanford Buddick, A Traduzibilidade das Culturas -
figurações do espaço intermediário [The Translatability of Cultures - figurations of the space
between].
15
Aos conceitos e à nomenclatura específica que o acompanham desde seu texto
inaugural (como leitor implícito, concretização, espaços de indeterminabilidade, espaços
vazios, estratégias textuais, variantes de leitura, atos de projeção, ato de fingir, entre outros),
Iser acrescenta agora o de traduzibilidade e se aproxima, cada vez mais – como conseqüência
natural, a nosso ver – ao conceito de interpretação.
Stanley Fish, teórico americano, considerou Wolfgang Iser como um dos mais
proeminentes teóricos literários do final do século XX. Seus trabalhos críticos sobre as obras
de Beckett, Pater e Shakespeare (entre outros) são conhecidos por seus comentários sensíveis
e sua formulação original, reveladores de novos aspectos e de novas relações entre a literatura
e a vida. Do seu envolvimento na fundação da inovadora Escola de Constança na Alemanha
dos anos 60 até assumir a cadeira de professor de inglês na Universidade da Califórnia em
Irvine, explorou durante 40 anos os estudos sobre como a literatura atinge ou se relaciona com
a experiência humana.
Em Rutas de la Interpretación (2002), como veremos a seguir, Iser parte da análise da
hermenêutica, desde Schleiermacher a Paul Ricoeur, para falar sobre os caminhos possíveis
do ato de interpretar. Em suas palavras: “[...] devemos recordar o que sempre foi a
interpretação: um ato de tradução.” (ISER, 2005, p.28)
3. “Rutas de la Interpretación / The Range of Interpretation”
O Alcance da Interpretação, recorrendo a aqui já citada tradução do título da obra
proposto por Luiz Costa Lima (o mais importante interlocutor de Wolfgang Iser no Brasil), é
uma obra estruturada em quatro capítulos, uma introdução e um epílogo a título de resumo e
conclusão. Dois ensaios complementam a obra na forma de anexos, apresentando reflexões
sobre obras de Thomas Carlyle e Walter Pater que se relacionam diretamente com os
problemas esboçados nos capítulos precedentes.
É importante destacar que uma versão preliminar desta obra serviu como base para
uma série de conferências realizadas por Wolfgang Iser na primavera de 1994 na “Wellek
Library” da Universidade da Califórnia na cidade de Irvine. O projeto de analisar a
interpretação nasceu de disciplinas e oficinas organizadas pelo autor juntamente com Sanford
16
Budick, e contou com o apoio de diversas entidades9 no período de 1988 a 1996, resultando
em diversas publicações.
Durante muito tempo a interpretação foi considerada uma dessas atividades que não parecem requerer uma análise de seus próprios procedimentos. Havia a suposição tácita de que acontecia de maneira natural, em especial porque os seres humanos vivem em uma constante interpretação. Todo o tempo emitimos um amontoado de signos e sinais em resposta a um bombardeio de signos e sinais que recebemos do nosso entorno. (ISER, 2005, p.21)
Partindo desta afirmação, o autor apresenta na primeira parte da introdução à obra o
que chama de “mercado da interpretação”, com o intuito de destacar as tendências
predominantes no mundo ocidental e a maneira como o ato de interpretar é considerado nos
dias de hoje. Procura revelar aí a mecânica dos procedimentos interpretativos e a amplitude de
seus significados, ao anunciar sua intenção de propor uma “anatomia da interpretação” no
lugar de “interpretar a interpretação”, acreditando que desta maneira pode manter uma
distância do material a ser estudado, já que acredita que esta escolha também revela um
esforço por estabelecer “procedimentos transparentes”. De cunho histórico, realiza um
levantamento das tentativas de elaboração de uma teoria da interpretação (como, por exemplo,
as realizadas por William Elford Rogers e Paul Ricouer10) e do que considera o discurso
hegemônico vigente, Mas conclui: “Este amálgama de discursos interpretativos revela que
nenhum tem a capacidade de estabelecer um monopólio da interpretação” (p. 26).
Ao passar para a segunda parte da introdução, “A interpretação como traduzilibidade”,
utiliza uma colocação de Harold Bloom para endossar outra sua: à frase “‘Interpretação’
alguma vez significou ‘tradução’, e em essência ainda significa isso”11 ele relaciona outra,
“Toda interpretação transforma alguma coisa em outra” (p. 29).
Nessa parte, então, Iser apresenta seus argumentos para a escolha do conteúdo dos
capítulos centrais, intitulados a saber: “A autoridade do cânone”; “O circulo hermenêutico”;
“A espiral recursiva” e “O diferencial móvel”. Das colocações citadas, ele retira a conclusão
fundamental e o conceito que irá guiar todo seu trabalho nas quatro abordagens exploradas em
detalhe. No processo de transformação de “alguma coisa em outra” abre-se um espaço que ele
denomina de espaço liminal ou espaço limítrofe. Este espaço seria no entender do autor, o
9 German-Israeli Foundation of Research and Development e The Center for Literary Studies da Hebrew University em Jerusalém; Institute of European and American Studies da Academia Sinica em Taipei, República da China. 10 ROGERS, William Elford. Interpreting Interpretation: Textual Hermeneutics as an Ascetic Discipline. Pennsylvania: Penn State Press, 1993; RICOEUR, Paul. The Conflict of Interpretations. Evanston: Northwestern University Press, 1974. 11 BLOOM, Harold. A Map of Misreading. Nova Iorque: Oxford University Press, 1980. [ed. bras.: Um mapa da desleitura. Rio de Janeiro: Imago, 2002.]
17
equivalente a uma “diferença” resultante do processo tradutório, à qual se refere Willis
Barnstone: “A tradução, [...] como toda transcrição e leitura de textos, cria uma diferença.” 12 Podemos ver aqui o desenvolvimento de suas idéias e conceitos a respeito dos espaços
vazios existentes entre texto e leitor em seus primeiros trabalhos. Iser conclui: [O propósito de transformar alguma coisa em outra] será alcançado enquanto houver um confronto com a dita diferença. Chamaremos a esta diferença de espaço liminal, pois demarca o limite entre o tema e o registro, e este limite não pertence a nenhum deles, mas sim, é produto da própria interpretação. (p. 29)
O capítulo I, “A autoridade do cânone”, dentro da arquitetura da obra, aparece como
um resgate do próprio significado do ato de interpretar. Pretende inclusive uma revisão
histórica do primeiro momento em que a atividade teve lugar, e demonstra ainda como, desde
seu início, manteve uma estreita relação (às vezes, até mesmo se confundindo13) com o ato de
traduzir.
Assim, o capítulo resulta em uma longa reflexão sobre a expansão da interpretação
dentro da tradição rabínica, na qual o comentário sobre o cânone devia traduzir o texto
sagrado de forma que ele atuasse na vida da comunidade. A leitura da Torá abre um espaço
entre o texto e sua exegese (sua interpretação, portanto), que faz que a autoridade do texto
oscile entre o cânone e a sua leitura. Tal deslocamento é dos mais óbvios na tradição do
cânone secular, em que o comentário pretende atribuir-se uma autoridade própria ao indicar
como se deve ler o texto canônico. Desta maneira, Iser traz outros aspectos à tona, como a
questão da autoria, da escolha das interpretações, de como se autoriza ou não uma
interpretação, e descreve, por fim, como uma tradição de cunho religioso virá a intervir no
mundo profano. Para isso, a título de exemplo, faz uma longa análise da exposição de Samuel
Johnson sobre Shakespeare 14, onde nos chama a atenção para o que resultou dessas tradições
nos dias de hoje e nos leva a pensar como nos relacionamos com elas.
O capítulo apresenta ainda dois aspectos a nosso ver importantes. Ao dividir os
processos de canonização de um texto entre cânone fechado e aberto, faz de maneira sintética
um histórico do fenômeno na cultura ocidental. De outro lado, ressalta que o processo de
formação do cânone se restringe a uma tradição escrita, que portanto vai colocar em destaque
a forma de registro da interpretação e sua estreita relação com o homem e a época em que
vive. Assim, Iser retorna ao seu conceito básico e o relaciona com o tema elegido: 12 BARNSTONE, Willis. The Poetics of Tanslation: History, Theory, Practice. New Haven: Yale University Press, 1993. 13 Sobre as semelhanças e diferenças em intérprete e tradutor, é bastante interessante como esta questão é abordada por Schleiermacher em: Sobre os diferentes métodos de tradução. (HEIDERMANN, 2001). 14 JOHNSON, Samuel: Prefácio a Shakespeare. São Paulo: Iluminuras, 1996.
18
A autoridade se divide entre o cânone, a leitura que se dá do cânone e o registro que estabelece com os termos mediante os quais o cânone se relaciona com a vida. Temos várias autoridades ou a autoridade se desloca sempre sem ter em absoluto um lugar definitivo? Não é necessário responder a estas perguntas, pois o deslocamento da autoridade é conseqüência do espaço liminal, cuja indeterminação básica faz que a autoridade oscile entre o cânone, a leitura e o registro. Encontramos de novo, na origem mesmo da exegese rabínica um problema básico de interpretação: a necessidade de ocupar o espaço liminal.” (ISER, 2005, p.57 e 58)
O capítulo II, “O círculo hermenêutico”, se dedica à ascensão e desenvolvimento da
hermenêutica moderna e alude ao que ficou oculto na tradição da exegese rabínica, isto é, a
ocupação do espaço que se abre entre o que se vai interpretar e a forma que adquire o
interpretado, através do ato da interpretação. Para tanto, Wolfgang Iser subdivide o capítulo
em três partes, e recorre a três pensadores com suas respectivas teorias: “Friedrich Daniel
Ernst Schleiermacher: circularidade autoreflexiva”; “Johann Gustav Droysen: os círculos
concêntricos” e “Paul Ricoeur: as espirais transacionais”.
Para fazer frente ao espaço aberto necessita-se uma técnica que o preserve, e a este
desafio respondeu Schleiermacher (1768-1834) – o hermeneuta moderno mais importante –
com o que desde então se denominou círculo hermenêutico. Em lugar de evocar a autoridade, Schleiermacher se dedica a estudar o vazio entre o texto e seu receptor, o que faz do texto um discurso alheio e estranho, cuja compreensão sofre a ameaça contínua de ser mau entendida. (ISER, 2005, p.93 e 94)
Schleiermacher tinha como objetivo principal tentar compreender um autor melhor do
que este se compreendia a si mesmo. Para conseguir isso, devia pôr em operação um
movimento circular entre a gramática do autor e sua psicologia. Um círculo assim necessita
relacionar-se com um método de percepção intuitiva e de comparação. A partir de uma
adivinhação resultante de uma percepção intuitiva compreende a individualidade de um autor
ao confrontar o que é alheio ao intérprete; o método comparativo depois controla a
adivinhação na medida em que o autor, ao ser representante de um tipo determinado, se
compara com outros do mesmo tipo. Deste modo surge uma rede que pode vir a preencher o
vazio entre o texto de um autor e sua compreensão. O círculo da interconexão partes/todo, gramática/psicologia e adivinhação/comparação é o selo distintivo da hermenêutica. Destaca que já não existe uma autoridade dada que valide o que a interpretação se propõe a conseguir. E ainda, não há autoridade que habite o texto propriamente dito; portanto, deve se alcançar a compreensão a partir do texto por meio de múltiplas operações circulares que ofereçam uma forma de corrigir e vigiar a compreensão. (ISER, 2005, p.115)
Porém, a circularidade tende a complicar-se quando o tema que se estuda não é um
texto produzido para ser compreendido mediante sua leitura. Isto é, um texto que se apresente
19
apenas na forma escrita. Esta questão se colocou Johann Gustav Droysen (1808-1884), – um
dos grandes historiadores do seu século – que já compreendia a história, não como um texto
escrito por um autor; mas sim como um texto que estava por construir-se a partir de um
emaranhado de coisas que existiram e inclusive sobreviveram ao tempo, bem como de
acontecimentos que sucederam no passado, e que, como passado fragmentado podiam ecoar
até o presente nesse texto em construção. Assim, na visão de Droysen a tarefa da interpretação
tem duas faces: deve construir o tema que se estuda e proporcionar o entendimento do que se
constituiu. Tal complexidade se enfrenta com uma multiplicação de círculos. Estes operam
não só entre os resíduos discerníveis do passado, como também entre a construção
interpretativa da história e uma humanidade destinada a perceber-se no reflexo de suas ações.
O círculo hermenêutico atuaria ainda em outro nível, se considerarmos que o objetivo
não é algo dado, pré-existente, mas algo oculto que se deve apresentar à luz da compreensão.
Algo assim viria a ser discutido claramente na psicanálise, por exemplo. Droysen trabalhou
com feitos observáveis do passado não mais da história, mas da vida de uma pessoa com o
objetivo de detectar suas relações obscuras, não compreensíveis em um primeiro momento.
Porém a situação mudou de maneira drástica quando algo oculto se mostrou com outra
aparência, de maneira surpreendente. O que revela o paciente deve vincular-se com o que esta
revelação deve ocultar. Em tal movimento reverso, isto é, de trás para a frente poderia se dizer,
o círculo hermenêutico neste caso opera através do que se convencionou chamar de espirais
transacionais (loops): o que se traduz mutuamente nunca se vê por completo, mas sim coberto
de símbolos. Isto é, as espirais transacionais são uma representação do resultado das
interações entre as partes, onde cada parte assume uma postura ativa em um processo de
causa-e-efeito transformador, que no caso da psicanálise oferecia de maneira clara elementos
associativos que revelavam por sua vez tanto dados do inconsciente, como dados que
escapavam à consciência do indivíduo.
Se Droysen, considerando o oculto a ser revelado, aponta um novo espaço de reflexão
a respeito da interpretação e com isso entra no terreno da psicanálise, Paul Ricoeur (1913-
2005) procura através de uma análise da obra de Sigmund Freud compreender e esclarecer as
espirais transacionais. A questão central agora passa a ser exclusivamente a dos componentes
intangíveis do sujeito, isto é, o inconsciente e o consciente, que ao contrário de um círculo
infinito criam um movimento em espiral, já que os pontos de retorno como vimos, não são
20
sempre os mesmos. Para Ricoeur: “No sentido estrito, não há ‘fatos’ na psicanálise, pois o
analista não observa: mas interpreta.”15
Considerando que não existe uma referência externa para este procedimento, o
processo de espirais só pode se estabelecer através de um exame minucioso constante do que
as espirais transacionais tornam tangível, portanto revelam. Assim, a interpretação, graças ao
sistema de tentativa e erro que estrutura as espirais transacionais, adquire um caráter auto-
corretivo.
Dessa maneira, em cada um desses casos o vazio entre o que se interpreta e o registro
em que se traduz é de uma dimensão distinta e determina o método para superá-lo. O círculo
opera como uma retransmissão quando o tema já existe (Schleiermacher), transforma-se em
um conjunto de círculos quando o tema deve elaborar-se (Droysen) e transforma-se em
espirais transacionais quando o tema deve ser revelado (Ricoeur). Quanto mais amplo é o
vazio, mais complicado tenderá a converter-se o círculo.
Em hermenêutica, o círculo se emprega para inter-relacionar o explícito com o implícito, o oculto com o revelado e o latente com o manifesto. Utiliza-se sobretudo para recuperar aquilo de que um autor não está consciente quando escreve, ou o que cria a partir do material histórico que se vai observar no presente, ou o que não deu certo para o sujeito humano em seu trânsito até si mesmo. Ir mais longe do que está dado para recuperar o que se perdeu – quer dizer, um passado histórico, subconsciente do autor; ou o fim último do eu fraturado – é o que estrutura este tipo de interpretação. (ISER, 2005, p.34)
E Iser conclui o capítulo com a seguinte consideração: Enquanto se trata de um texto que se vai compreender, ou cuja compreensão se vai aplicar, ou cujos constituintes ocultos devem ser retirados da sombra, o círculo hermenêutico em todas as suas variantes, desde Schleiermacher até Ricoeur, parece ser o método adequado para abordar o espaço liminal. (ISER, 2005, p.33)
O terceiro capítulo do livro, “A espiral recursiva”, como anunciado, será analisado em
detalhes na parte seguinte deste trabalho.
Da mesma maneira que nos capítulos anteriores Iser, para falar dos conceitos, prepara-
nos com a contextualização das obras a que se refere e oferece um perfil / histórico do autor,
em “O diferencial móvel. Franz Rosenzweig: The Star of Redemption”, ele volta a nos dar
subsídios para exemplificar os caminhos trilhados por Franz Rosenzweig (1886-1929). Aqui,
o que se coloca em questão é um gênero de interpretação que se desenvolve quando as
incomensurabilidades, isto é, aquilo que ultrapassa o conhecível e o mensurável, como Deus,
15 RICOEUR, Paul. De l'interprétation. Essai sur Freud. Paris: Seuil,1965.
21
o mundo, a humanidade, podem ser traduzidos para a linguagem ou transformar-se em
cognição. Portanto o que se coloca como tarefa é compreender o infinito em termos finitos.
Iser cita o filósofo através das próprias palavras deste: “Me esforço em traduzir os
problemas teológicos à existência humana e esta a uma dimensão teológica.”16 E ainda:
“Nossa viagem de exploração, avança dos Nadas do saber a Algo do saber.” Rosenzweig, ao
colocar estes elementos lado a lado, estruturaria assim seu argumento e comporia ao mesmo
tempo as ferramentas conceituais para traduzir o incomensurável ao conhecimento. Para ele, o
incomensurável deve desdobrar-se desde seu interior mesmo com o objetivo de que expresse
sua aparência provável.
Por exemplo, não existe uma posição externa que nos permita compreender a
continuidade de algo que não podemos abarcar a partir de nossas referências. Isso se
apresentou como problema para Gottfried Wilhelm Leibniz (1646 - 1716), que desenvolveu
em resposta o cálculo diferencial. Para sua tarefa, Rosenzweig recorreu justamente ao
diferencial, que fundamentalmente trata de uma operação de realização, e deste modo é
particularmente adequada, quando se trata de conceber a realidade, a continuidade ou o
infinito. Iser esclarece: “O diferencial só organiza uma trajetória através da qual o Nada se
forma pra revelar o não-Nada que está contido em si mesmo, apresentado como algo ainda
por vir.” (p. 244) O diferencial móvel, denominado por Rosenzweig, oferece portanto, a
maleabilidade necessária para lidar com elementos tão abstratos e conceituais.
No capítulo V, “Configurações da interpretação: um epílogo”, o teórico oferece por
fim algumas conclusões das análises dos paradigmas individuais da interpretação. A favor
dessa análise, os capítulos anteriores haviam pretendido apresentar e destacar as distinções
entre hermenêutica, cibernética e compreensão diferencial, como tipos de interpretação. É
interessante notar que as diferenças em seus modos operacionais não são de nenhuma maneira
rígidas, admitindo-se ao final que o círculo hermenêutico, a espiral recursiva e o diferencial
móvel fundem-se entre si sempre que se dá a interpretação. O que sugere esta interação é a
necessidade de preencher o espaço liminal que se abre em todo ato de interpretação. O espaço
é liminal porque demarca o tema a respeito do registro e por fim não é idêntico a nenhum. O
jogo entre os modos resulta ser a zona de interação através da qual se supera o espaço liminal
e de onde portanto, algo surge. Por fim, a interpretação não é tanto uma explicação quanto
uma representação. E aqui temos um aspecto importante frisado pelo autor:
16 ROSENZEIG, Franz. Das neue Denken: Einige nachträgliche Bemerkungen zum „Stern der Erlösung“. In: Kleinere Schriften. Berlin: Schocken, 1937.
22
Mas ainda, se a interpretação deve enfrentar o espaço liminal que resulta da transposição de uma coisa em outra, a interpretação é sobretudo um ato representativo, mais que explicativo, se bem que na maioria das vezes a representação se confunda com a explicação. Sempre que isso sucede, o equívoco é de categoria: para que uma explicação seja válida, se deve supor um marco de referência, enquanto que a representação deve produzir seus próprios critérios. A autogeração de critérios na interpretação nos permite antes de mais nada participar em qualquer coisa que se destaque, mais que validar os resultados obtidos.” (p. 32)
Wolfgang Iser, ao diferenciar aqui “ato representativo” de “ato explicativo”, apresenta
a nosso ver uma noção esclarecedora do seu conceito de interpretação, justamente porque ao
diferenciar sugere que a representação não propõe um ponto final ao processo, mas pelo
contrário, o mantém “aberto”, em movimento, considerando que cada leitor/intérprete poderá
encontrar ainda uma nova “representação”. Já a “explicação” por sua vez, define e formata,
não permitindo a interlocução, tendo ainda como conseqüência sempre a tendência de se
alcançar “a” interpretação. É interessante observar, que esta perspectiva também se estende a
outra que se refere agora à questão dos modos, ou melhor, dos gêneros, o que nos leva mais
uma vez às suas palavras: Em cada um destes três tipos – que configuraram o marco para esta análise – a tentativa interpretativa a respeito do tema por traduzir se verá exposta a mudanças. Isto implica que o espaço liminal terá que ser manipulado de maneiras distintas, do que se pode concluir que não existe a interpretação. Por outro lado, existem apenas gêneros de interpretação, distintos entre si de acordo com a forma em que se conduz a traduzibilidade. Este processo varia não somente em relação ao tema, mas também à maneira que se enfrenta o espaço liminal em cada ato interpretativo. Portanto, a interpretação é basicamente genérica, e as características sobressalentes do gênero respectivo se assinalam em especial segundo a maneira em que se supera o espaço liminal. (p. 31)
Através de um apêndice, composto por dois ensaios dedicados a Thomas Carlyle e
Walter Pater, respectivamente, Wolfgang Iser oferece exemplos da qualidade representativa
da interpretação, relacionando-os com a problematização levantada nos capítulos precedentes.
Assim, complementa o livro com exemplos que poderíamos aceitar como práticos.
3.1 A espiral recursiva
Assim, parece existir um sentimento oculto repetitivo no processo mesmo de interpretação, e deste modo, é a recursividade o ponto central do paradigma que vou investigar. (p. 169)
Wolfgang Iser com esta frase aponta dois aspectos, a nosso ver, que percorrem todo o
seu texto e que conseqüentemente poderíamos considerar de absoluta relevância para que se
compreenda como ele percebe os processos interpretativos. Repetição e recursividade são
23
aspectos que podem ser encontrados em qualquer tipo de interpretação e acabam por ter um
papel fundamental no trato com o espaço liminal, preocupação primeira do autor.
A repetição anuncia o movimento circular existente entre o tema (o texto, o assunto, o
conteúdo) e a forma de registro (mídias, estilos, gêneros) do que se vai interpretar, lembrando
sempre que o teórico considera a interpretação como uma forma de traduzibilidade. Este
movimento circular – descrito em seus detalhes e nas suas diversas acepções no capítulo
anterior a este no livro, “O circulo hermenêutico” – vai se transformar de círculo em espiral,
mantendo seu aspecto repetitivo, mas acrescentando agora o aspecto da recursividade.
Dividido em duas partes, intituladas “A recursividade no discurso etnográfico” e
“Recursividade Sistêmica”, o capítulo apresenta paradigmas que têm em comum o fato de não
serem textuais e nem se realizarem no âmbito da escrita, exigindo, portanto, uma re-
instrumentação das técnicas interpretativas.
Para tanto, retomamos a citação de autor apresentada no início deste capitulo, onde ele
destaca a recursividade como ponto central da re-instrumentação anunciada. A recursividade
que toma a forma de uma espiral passa então a ser denominada pelo teórico de “espiral
cibernética”. Como nos informa Iser, o termo deriva do grego e significa “o homem que
controla”, tendo sido cunhado em 1947 pelo matemático Norbert Wiener (1894-1964).
Sabemos que a circularidade está ligada a duas idéias essenciais. A primeira delas é a cibernética, introduzida por Norbert Wiener. A segunda é a teoria dos sistemas, desenvolvida por Ludwig von Bertalanffy. Do ponto de vista do pensamento linear-binário, a relação causa-efeito se resume a dois momentos: princípio e fim. [...] Não há fenômeno de causa única no mundo natural nem no cultural. Onde houver seres vivos as relações serão sempre circulares. Por mais que pareçam lineares, elas são não-lineares: os efeitos retroagem sobre as causas e as realimentam. Com isso são corrigidos desvios, o que faz com que os ciclos se mantenham em funcionamento e os sistemas se conservem vivos. O mesmo raciocínio se aplica a sistemas não-vivos. Vimos que a esse mecanismo Wiener chamou de feedback (retro-alimentação). A disciplina criada com esse conceito ele denominou de cibernética, que pode ser definida como a ciência que estuda os sistemas de controle. Aqui a palavra ‘controle’ deve ser entendida no sentido de ‘manutenção de um rumo’. (MARIOTTI, 2007)
E é justamente a partir do mecanismo de retro-alimentação que a “espiral recursiva” se
estabelece, oferecendo no ponto de vista de Iser uma nova ferramenta para a análise de
processos interpretativos, nestes casos, destinados a melhor compreender fenômenos culturais
e biológicos. O conceito básico desenvolvido por Wiener, prevê: A retro-alimentação [é] a propriedade de ser capaz de ajustar a conduta futura ao desempenho passado. A retro-alimentação pode ser tão simples como a de um reflexo comum, ou talvez ser uma retro-alimentação de uma ordem mais elevada, em que a experiência passada se emprega não só para regular movimentos específicos, como também políticas completas de comportamento. O sistema nervoso e a maquina automática se parecem fundamentalmente na medida que são instrumentos que tomam decisões com base em decisões que tomaram no passado. (WIENER, 1988, p. 33)
24
A retro-alimentação opera portanto, sob o princípio básico de recursividade, em um
intercâmbio entre entradas e saídas, que se caracteriza como um sistema auto-corretivo. Isto é,
uma ação entra e regressa como reação em uma espiral alterada, que por sua vez aciona uma
nova entrada modificada. O sistema se retro-alimenta, quer dizer, alimenta a si mesmo,
adequando continuamente o que deve sair em conseqüência do que deve entrar. O sistema,
ressalta Iser, se aplica a toda variedade de sistemas de aprendizagem, desde máquinas até o
comportamento humano, e se regula (melhor dizendo, se auto-regula) como uma espiral
recursiva que ajusta a conduta futura de acordo com o desempenho passado. Como diz
Wiener: “Seu presente difere de seu passado, e seu futuro difere de seu presente. Nos
organismos vivos, a repetição exata é completamente impossível.” (WIENER, 1988, p. 48).
Da cibernética, Iser estabelece a ponte com a antropologia, e chega à cultura. A obra
do etnólogo americano Clifford Geertz (1926-2006), A Interpretação das Culturas publicada
em 1973 apresenta uma série de ensaios onde se pode perceber a aplicação de princípios de
recursividade na relação entre a cultura e o homem. No ensaio “The Impact of the Concept of
Culture on the Concept of Man” [O impacto do conceito de Cultura sobre o conceito de
Homem] Geertz demonstra uma relação recursiva clara. Aponta que o que chamamos de
“cultura” e o que chamamos de “homem”, na verdade, são dois sistemas mutuamente
interdependentes que parecem se alimentar um do outro, e que só através desta conexão pode-
se entender a evolução da espécie humana e da cultura.
Na tentativa de [...] alcançar, assim, uma imagem mais exata do homem, quero propor duas idéias. A primeira delas é que a cultura é melhor vista não como complexos de padrões concretos de comportamento — costumes, usos, tradições, feixes de hábitos —, como tem sido o caso até agora, mas como um conjunto de mecanismos de controle — planos, receitas, regras, instruções (o que os engenheiros de computação chamam “programas”) — para governar o comportamento. A segunda idéia é que o homem é precisamente o animal mais desesperadamente dependente de tais mecanismos de controle, extragenéticos, fora da pele, de tais programas culturais, para ordenar seu comportamento. (GEERTZ, 1989, p. 56)
Entre os conceitos, Geertz indica ainda, um sistema de retro-alimentação: Entre o padrão cultural, o corpo e o cérebro foi criado um sistema de realimentação (feedback) positiva, no qual cada um modelava o progresso do outro, um sistema no qual a interação entre o uso crescente das ferramentas, a mudança da anatomia da mão e a representação expandida do polegar no córtex é apenas um dos exemplos mais gráficos. Submetendo-se ao governo de programas simbolicamente mediados para a produção de artefatos, organizando a vida social ou expressando emoções, o homem determinou, embora inconscientemente, os estágios culminantes do seu próprio destino biológico. Literalmente, embora inadvertidamente, ele próprio se criou. [...] Sem os homens certamente não haveria cultura, mas, de forma semelhante e muito significativamente, sem cultura não haveria homens. (GEERTZ, 1989, p. 60 e 61)
25
Sem dúvida, seguindo estas exposições, pode-se compreender de maneira clara as
associações que o teórico alemão realiza, mesmo trilhando áreas tão diversas. Porém, o
inesperado é perceber que é neste contexto que surge o paralelo mais importante, quando ele
demonstra que também aqui existem espaços vazios. Isto é, um espaço liminal que só pode ser
superado justamente no confronto entre a cultura (o modo de viver que o homem com o
passar do tempo se auto-estabelece) e o homem (que na sua angústia/desejo de organizar a
vida transforma seu ambiente). Conseqüentemente, a relação entre a cultura e o homem se
configura em uma relação de interdependência de característica recursiva.
Conforme um autor mencionou com grande propriedade, vivemos num “hiato de informações”. Entre o que o nosso corpo nos diz e o que devemos saber a fim de funcionar, há um vácuo que nós mesmos devemos preencher, e nós o preenchemos com a informação (ou desinformação) fornecida pela nossa cultura. A fronteira entre o que é controlado de forma inata e o que é controlado culturalmente no comportamento humano é extremamente mal-definida e vacilante. (GEERTZ, 1989, p. 62)
Se nesta primeira parte, Iser apresenta através de Geertz a relação recursiva existente
entre a cultura e o Homem, na segunda, intitulada “Recursividade sistêmica”, ele dialoga
principalmente com o biólogo chileno Francisco Varela (1946-2001). Varela, juntamente com
Humberto Maturana (1928), formou o que ficou conhecido como a Escola de Santiago da
Teoria dos Sistemas. Diferentemente do antropólogo, os dois biólogos chilenos concentraram
seus estudos em sistemas vivos, como o imunológico e o nervoso, chegando a descrevê-los
como autônomos e autopoiéticos. Iser alcança aqui uma outra categoria, a interpretação agora
percebida frente a sistemas vivos. As diferenças já estão presentes na estrutura interna dos
sistemas autônomos, que Varela denomina “maquinas autopoéiticas” e cuja definição básica é
a seguinte: Um sistema autopoéitico está organizado (definido como unidade) como uma rede de processos de produção (transformação e destruição) de componentes que produz os componentes que: 1) através de suas interações e transformações regeneram e efetuam continuamente a rede de processos (relações) que as produziram e 2) a constituem (a máquina) como uma unidade concreta no espaço onde existem ao determinar a área específica de sua realização dentro da referida rede. (VARELA, 2001)
Poiesis é um termo grego que significa produção. Autopoiese quer dizer portanto
autoprodução. A palavra surgiu pela primeira vez na literatura internacional em 1974, num
artigo publicado por Varela, Maturana e Uribe, para definir os seres vivos como sistemas que
produzem continuamente a si mesmos. Esses sistemas são autopoiéticos por definição, porque
recompõem, de maneira incessante, os seus componentes desgastados. Pode-se concluir, dessa
maneira, que um sistema autopoiético é ao mesmo tempo produtor e produto.
26
Para os biólogos, o termo "autopoiese" traduz o que eles chamaram de "centro da
dinâmica constitutiva dos seres vivos". Para exercê-la de modo autônomo, eles precisam
recorrer a recursos do meio ambiente. Para manter essa condição eles dependem de elementos
que estão no meio ambiente: ar, água, alimentos, informação e a convivência com mais seres
vivos de sua própria espécie e de outras. Em outros termos, são ao mesmo tempo autônomos e
dependentes. Sendo os sistemas autopoiéticos a um só tempo produtores e produtos, pode-se
também dizer que eles são circulares, ou seja, funcionam em termos de circularidade
produtiva.
Porém, enquanto o sistema de retro-alimentação elaborado por Wiener prevê pontos
fixos de entrada/saída, Varela percebe que a recursividade que se estabelece em sistemas
autopoiéticos é de outra ordem, porque nestes a auto-sustentabilidade é a característica
dominante. Assim, os sistemas vão reagir ao que ele denominou de “perturbação ambiental”,
especialmente devido às interconexões naturais com outros sistemas ao seu redor. Esta
perturbação não é uma entrada que o sistema vivo necessite para sua auto-sustentabilidade,
mas ela desencadeia uma operação compensatória dentro do próprio sistema.
Assim, a realidade não é pré-determinada: é um processo que se autoproduz. O meio
produz alterações contínuas na estrutura dos sistemas e estes, por sua vez, atuam sobre o meio
e o modificam também de modo incessante. Nesta perspectiva é fundamental esclarecer que
Varela sempre afirmou insistentemente que, apesar de que no início de sua pesquisa tivesse o
foco direcionado para os sistemas imunológico e nervoso, suas descobertas foram
confirmando que a idéia de autonomia e suas conseqüências não se restringiam a sistemas
biológicos naturais, mas que abarcavam também os sistemas sociais e humanos, como pode se
ver na sua obra principal, realizada conjuntamente com Humberto Maturana: A Árvore do
Conhecimento: as bases biológicas da compreensão humana (VARELA, 2001).
Portanto, a recursividade sistêmica percebida por Varela e Maturana vai, do ponto de
vista de Iser, repercutir no espaço liminal, criando neste uma dinâmica também recursiva:
Ao engrenar níveis inter-sistêmicos, a recursividade destaca a maneira em que o sistema participa na resolução de interferências em sua homeostase. Deste modo transforma os espaços liminais em um circuito de interconexões e, ao fazê-lo, oferece um fechamento para o sistema, apresentando-o como uma unidade autopoiética autônoma. Da mesma maneira que as espirais de retro-alimentação estruturam a organização interna do sistema através de uma interação permanente entre níveis, componentes e processos, estas preenchem o espaço liminal entre os sistemas, cujos acoplamentos dão origem aos sistemas compostos. Portanto, a recursividade aparece como uma força generativa. (ISER, 2005, p. 213)
27
Concluindo, Wolfgang Iser propõe com este capítulo uma reflexão sobre o que
denominamos habitualmente de “interpretação” e redimensiona também o que ele próprio
apresentou anos atrás como “espaços vazios” de um texto, existentes entre este e seu leitor.
Acreditamos que o capítulo exemplifica a abordagem de Iser, que, ao se distanciar da
teoria literária em sentido mais estrito, procura voltar-se aos fenômenos relacionados à
literatura para, dessa maneira, oferecer à análise literária novos caminhos, ao aproximá-la de
outras áreas do conhecimento, bem como, de maneira mais radical, integrá-la a processos de
“leitura” da vida em geral.
Em diálogo direto com um dos teóricos de referência para Wolfgang Iser, Clifford
Geertz, desenvolvemos na segunda monografia de conclusão do bacharelado (intitulada
Literatura e cultura em Himmelfarb: reflexões sobre alteridade, sociedade e ficção) um
exercício de aproximação entre a literatura e outra área de conhecimento. A análise do
romance de Michael Krüger proporcionou-nos verificar de que maneira a interpretação
daquela obra literária retro-alimenta as discussões próprias à etnografia e vê-se iluminada pelo
diálogo que estabelece com elas.
4. Conclusão
A nosso ver, The Range of Interpretation pode ser entendido como o resultado do
processo de pesquisa e reflexão de Wolfgang Iser, ao longo de todo seu percurso intelectual,
desde os primeiros trabalhos na década de 1960. Na obra, percebe-se o desenvolvimento de
idéias e conceitos concebidos já no início da carreira do pesquisador. Aquele que tiver
conhecimento desse percurso poderá perceber o quanto a obra traz de radicalidade em suas
propostas, mas, principalmente, como Wolfgang Iser sempre retornou às suas inquietações e
assumiu de maneira conseqüente os resultados que obteve, revisando-os e atualizando-os.
Da tríade autor – obra – leitor, no âmbito mais estritamente literário, ele chega ao
conceito do ato de interpretação como um ato de tradução; e conclui que ambos, diferenciados
ou não, são atos contínuos, que pertencem a qualquer pessoa, em qualquer contexto, em
qualquer época. Portanto, uma característica e uma particularidade da espécie humana.
Recebida pela crítica especializada como ousada, mas sem dúvida alguma instigante, a
obra redimensiona os estudos literários na medida que os coloca em contato direto com a
experiência humana, comprovando que a interação dos processos de criação e recepção estão
profundamente interligados entre si e, poderíamos dizer também, inseridos aos “micro e
macro” universos a que pertencem.
28
A percepção de que os espaços vazios existem e se estabelecem em todo e qualquer
ato de leitura e o redimensionamento do que são “atos de leitura”, ao serem entendidos sob os
dados da cultura, ciência e religião, demonstram a nosso ver que Wolfgang Iser “mergulha”
na essência do ato interpretativo, procurando descrevê-lo de maneira ampla e adequada à
complexidade dessa atividade humana.
Partindo da afirmação de que “Toda interpretação transforma alguma coisa em outra
coisa” (p. 29), condição intrínseca de traduzilibidade, Iser oferece ao leitor ou ao pesquisador
interessado nos temas que aborda a possibilidade, inclusive, de uma reflexão crítica sobre os
mecanismos da produção de trabalhos teóricos e sobre as perspectivas do diálogo efetivo entre
áreas diversas de conhecimento, aproximadas pelo fato último de partilharem processos
interpretativos bastante semelhantes e relacionados entre si.
A criatividade de sua abordagem equivale à dos autores com quem dialoga, e por essa
razão acreditamos que, como conclusão, vale apresentar um extrato do texto de apresentação,
pelo médico e psicoterapeuta Humberto Mariotti, da edição brasileira do livro de Francisco
Varela e Humberto Maturana – A Árvore do Conhecimento, já mencionado. O texto de
Mariotti reforça a postura do teórico alemão em face de sua área de atuação, os estudos
literários, ao mesmo tempo que reflete muito bem, em nossa opinião, o impacto que a sua
obra pode causar a um leitor.
Para [Maturana e Varela], o mundo não é anterior à nossa experiência. Nossa trajetória de vida nos faz construir nosso conhecimento do mundo – mas este também constrói seu próprio conhecimento a nosso respeito. Mesmo que de imediato não o percebamos, somos sempre influenciados e modificados pelo que vemos e sentimos. Quando damos um passeio pela praia, por exemplo, ao fim do trajeto estaremos diferentes do que estávamos antes. Por sua vez, a praia também nos percebe. Estará diferente depois da nossa passagem: terá registrado nossas pegadas na areia – ou terá de lidar também com o lixo com o qual porventura a tenhamos poluído. Do mesmo modo, as águas de um rio vão abrindo o seu trajeto por entre os acidentes e as irregularidades do terreno. Mas estes também ajudam a moldar o itinerário, pois nem a correnteza nem a geografia das margens determinam isoladamente o curso fluvial: ele se estrutura de um modo interativo, o que nos revela como as coisas se determinam e se constroem umas às outras. Por serem assim, a cada momento elas nos surpreendem, revelando-nos que aquilo que pensávamos ser repetição sempre foi diferença, e o que julgávamos ser monotonia nunca deixou de ser criatividade. Tomemos ainda outra metáfora: não são só os timoneiros que dirigem os navios. O meio ambiente também pilota as embarcações, por meio das correntes marítimas, dos ventos, dos acidentes de percurso, das tempestades e assim por diante. Dessa forma os pilotos guiam, mas também são guiados. Não há velejador experiente que não saiba disso. Portanto, pode-se dizer que construímos o mundo e, ao mesmo tempo, somos construídos por ele. Como em todo esse processo entram sempre as outras pessoas e os demais seres vivos, tal construção é necessariamente compartilhada. [...] Maturana e Varela mostram que a idéia de que o mundo não é pré-dado, e que o construímos ao longo de nossa interação com ele, não é apenas teórica: apóia-se em evidências concretas. [...]
29
[...] Em suma: se a vida é um processo de conhecimento, os seres vivos constroem esse conhecimento não a partir de uma atitude passiva e sim pela interação. Aprendem vivendo e vivem aprendendo. (p. 11 e 12)
Mas não seria justo finalizar o trabalho sem retomar palavras do próprio Wolfgang
Iser. A leitura que seu texto nos oferece, diante dessa profusão de interdependências descrita
por Mariotti, não nos deixa esquecer que a forma de interação própria com o mundo, em
especial em nossa área de reflexão em Estudos Literários, é a interpretação, da qual decorre
nossa ação sobre os fenômenos da realidade, também sob o medium do texto literário. Talvez
de fato saibamos de maneira privilegiada, na atividade acadêmica cotidiana, que
“Interpretamos, logo existimos” (ISER, 2005, p. 21).
5. Levantamento bibliográfico
ABEL, Olivier. Paul Ricoeur - A Promessa e a Regra. Lisboa: Instituto Piaget, 1997.
ANDRADE, Abrahao Costa. Ricoeur e a formação do sujeito. Porto Alegre: EDIPUCRS,
2000.
ATLAN, Henri. Entre o cristal e a fumaça: ensaio sobre a organização do ser vivo. Rio de
Janeiro: Jorge Zahar, 1992.
BACHELARD, Gaston. A Poética do Espaço. São Paulo: Martins Fontes, 2000.
BATESON, Gregory. Mente e Natureza. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1986.
BATESON, Gregory. Steps to an Ecology of Mind. Nova Iorque: Ballantine, 1973.
BERTALANFFY, Ludwig von. Teoria Geral dos Sistemas: fundamentos, desenvolvimento e
aplicações. Petrópolis: Vozes, 2008.
BHABHA, Homi. O local da cultura. Belo Horioznte: UFMG, 2003.
BLATTCHEN, Edmond. Paul Ricoeur - Entrevistas a Edmond Blattchen. São Paulo: Unesp,
2002
BLOOM, Harold. O Cânone Ocidental. Rio de Janeiro: Objetiva, 1995.
BOHM, David. A totalidade e a ordem implicada: uma nova percepção da realidade. São
Paulo: Cultrix, 1992.
BOOTH, Wayne. A retórica da ficção. Lisboa: Arcádia, 1980.
BRADBURY, Malcolm. O mundo moderno. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
BRONOWSKI, Jacob. Olho Visionário. Brasília: UNB, 1998.
CAPRA, Fritjof. O ponto de mutação. São Paulo: Cultrix, 1982.
30
CAPRA, Fritjof. As conexões ocultas: ciência para uma vida sustentável. São Paulo: Cultrix,
2002.
CAPRA, Fritjof. A teia da vida. São Paulo: Cultrix, 1997.
CARVALHO, Edgard de Assis. Enigmas da Cultura - Questões nº 99. São Paulo: Cortez
Editor, 2003.
COELHO, Nelly Novaes. Literatura: Arte, Conhecimento e Vida. São Paulo: Fundação
Peirópolis, 2000.
EAGLETON, Terry. Teoria da Literatura: uma Introdução. São Paulo: Martins Fontes, 2006.
ECO, Umberto. Lector In Fabula: a cooperação interpretativa nos textos narrativos. São
Paulo: Perspectiva, 2002.
FLORY, Suely Fadul Villibor. O leitor e o labirinto. São Paulo: Arte & Ciência, 1997.
FRANCO, Sergio de Gouvêa. Hermenêutica e Psicanálise na obra de Paul Ricoeur. São
Paulo: Loyola, 1995.
GADAMER, Hans Georg. Verdade e Método: traços fundamentais de uma Hermenêutica
Filosófica. Petrópolis: Vozes, 2003.
GEERTZ, Clifford. A interpretação das Culturas. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan, 1989.
_____________. Dichte Beschreibung: Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme. Frankfurt
am Main: Suhrkamp, 1983
_____________. Nova luz sobre a Antropologia. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2001.
_____________. Obras e vidas: o antropólogo como autor. Rio de Janeiro: UFRJ, 2005.
_____________. O Saber Local. Petrópolis: Vozes, 2008.
GENTIL, Hélio Salles. Para uma poética da modernidade. São Paulo: Loyola, 2004.
HEIDERMANN, Werner. (Org.) Clássicos da teoria da tradução, vol. 1. Florianópolis:
UFSC, Núcleo de tradução, 2001.
HELENO, José Manuel. Hermenêutica e Ontologia em Paul Ricoeur. Lisboa: Instituto Piaget,
2001.
HENRIQUES, Fernanda. Paul Ricoeur e a Simbólica do Mal. Lisboa: Afrontamento, 2005.
HOFSTADTER, Douglas R.. Gödel, Escher e Bach: um entrelaçamento de gênios brilhantes.
São Paulo: Imesp, 2001.
HUIZINGA, Johan. Homo Ludens: o jogo como elemento da cultura. São Paulo: Perspectiva,
2001.
INGARDEN, Roman. Das Literarische Kunstwerk. Tübingen: Max Niemeyer, 1965.
INGARDEN, Roman. A obra de arte literária. Lisboa: Calouste Gulbenkian, 1973.
31
ISER, Wolfgang. O fictício e o imaginário: perspectivas de uma antropologia literária. Rio
de Janeiro: UERJ, 1996.
_____________. Ato da Leitura, uma Teoria do Efeito Estético v.1 e 2. São Paulo: Editora 34,
1996/1999.
_____________. Walter Pater. Die Autonomie des Ästhetischen. Tübingen: Niemeyer, 1960.
_____________.“Die Appellstruktur der Texte” (1970), In: Rainer Warning (org.).
Rezeptionsästhetik, Theorie und Praxis. Munique: Fink Verlag, 1975, p. 228-252.
_____________. Der implizite Leser: Kommunikationsformen des englischen Romans von
Bunyan bis Beckett. München: Fink, 1972.
_____________. Der Akt des Lesens: Theorie ästhetischer Wirkung. Stuttgart: UTB, 1976.
_____________. Die Artistik des Misslingens: Ersticktes Lachen im Theater Becketts.
Heidelberg: Winter, 1979.
_____________. Laurence Sternes "Tristram Shandy". Inszenierte Subjektivität. Munique:
Fink, 1987.
_____________. Shakespeares Historien. Genesis und Geltung. Konstanzer Bibliothek, Bd. 9.
Konstanz: Universitätsverlag Konstanz, 1988.
_____________. Fingieren als anthropologische Dimension der Literatur. Konstanz:
Universitätsverlag, 1990.
_____________. Das Fiktive und das Imaginäre - Perspektiven literarischer Anthropologie.
Frankfurt: Suhrkamp, 1991.
_____________. Theorie der Literatur: Eine Zeitperspektive. Konstanz: Universitätsverlag,
1992.
_____________. Spielstrukturen in Shakespeares Komödien "Sommernachtstraum" - "Was
ihr wollt". Heidelberg: Winter, 1993.
_____________. Prospecting: From Reader Response to Literary Anthropology. Baltimore:
Johns Hopkins University, 1989.
_____________. Staging Politics: The Lasting Impact of Shakespeare's Histories. Irvington:
Columbia University, 1993.
_____________. The Range of Interpretation. Irvington: Columbia University, 2000.
_____________. Rutas de la interpretación. México: Fondo de Cultura Econômica, 2005.
_____________. How to do Theory. Malden: Blackwell, 2005.
_____________. The Interplay between Creation and Interpretation. In: New Literary
History, Vol. 15, No. 2, p. 387-395. Baltimore: Johns Hopkins University, 1984. URL:
http://www.jstor.org/stable/468862 Acessado: 28/08/2008, 19:48h
32
_____________. Fictionalizing: The Anthropological Dimension of Literary Fictions. In:
New Literary History, Vol. 21, No. 4, Papers from the Commonwealth Center for Literary
and Cultural Change, pp. 939-955. Baltimore: Johns Hopkins University, 1990. URL:
http://www.jstor.org/stable/469193 Acessado: 28/08/2008, 19:50h.
ISER, Wolfgang. BUDICK, Sanford (Org.) Languages of the Unsayable: The Play of
Negativity in Literature and Literary Theory. Palo Alto: Stanford University, 1987.
ISER, Wolfgang. BUDICK, Sanford (Org.) Translatability of Cultures: the figurations of the
space between. Palo Alto: Stanford University, 1996.
ISER, Wolfgang. CASPER, Gerhard. Futuro da Universidade. Rio de Janeiro: UERJ, 2002.
JAUSS, Hans Robert. Historia da literatura como provocação à teoria literária. São Paulo:
Ática, 1994.
JOBIM, José Luis. Literatura, Horizonte e História. In: Formas da Teoria. Rio de Janeiro:
Caeté, 2003. p. 133-147.
KAYSER, Wim. Maravilhosa obra do acaso: entrevistas/mesa-redonda com cientistas. Rio
de Janeiro: Nova Fronteira, 1998.
LEIBNIZ, G.W.. Discurso de metafísica e outros textos. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
LEROI-GOURHAN, André. Gesture and Speech. Cambridge: Mit Press, 1993.
LEROI-GOURHAN, André. O Gesto e a Palavra. I. Técnica e Linguagem. Lisboa: Edições
70, 1990.
LEROI-GOURHAN, André. O Gesto e a Palavra. II - Memória e Ritmos. Lisboa: Edições 70,
1987.
LIMA, Luiz Costa / ISER, Wolfgang / GUMBRECHT, Hans Ulrich. Literatura e o Leitor:
textos de estética da recepção. São Paulo: Paz & Terra, 2000.
LIMA, Luiz Costa. O Controle do imaginário. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1989.
_____________. Sociedade e discurso ficcional. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan, 1986.
_____________. As Aguarras do tempo. Rio de Janeiro: Rocco, 1989.
_____________. Mimesis: desafio ao pensamento. Rio de Janeiro: Civilização brasileira,
2000.
_____________.. Teoria da literatura em suas fontes, v.1 e 2. Rio de Janeiro: Civilização
Brasileira, 2002.
_____________. Mimesis e modernidade. Rio de Janeiro: Graal, 2003.
_____________. Historia. Ficção. Literatura. Companhia das Letras, 2006.
MACKINTOSH, H. R.. Teologia Moderna de Schleiermacher a Bultmann. São Paulo: Fonte
Editorial, 2004.
33
MALDONATO, Mauro. A subversão do ser: fenomenologia de identidade, mundo, tempo,
espaço. São Paulo: Fundação Peiropolis, 2001.
MARINA, Jacqueline. The Cambridge Companion to Friedrich Schleiermacher. Nova
Iorque: Cambridge University Press, 2005.
MARIOTTI, Humberto. As Paixões do Ego: complexidade, política e solidariedade. São
Paulo: Palas Athena, 2000.
_____________. Pensamento complexo: suas aplicações à liderança, à aprendizagem e ao
desenvolvimento sustentável. São Paulo: Atlas, 2007.
MATURANA, Humberto & VERDEN-ZÖLLER, Gerda. Amar e Brincar. São Paulo: Palas
Athena, 2004.
MONOD, Jacques. O Acaso e a Necessidade. Petrópolis: Vozes, 1971.
MONGIN, Olivier. Paul Ricoeur: as fronteiras da filosofia. Lisboa: Instituto Piaget, 1998.
MUELLER-VOLLMER, Kurt (Org.) The Hermeneutics Reader: Texts of the German
Tradition from the Enlightenment to the Present. Londres: Continuum Publishing, 1998.
NASCIMENTO, Evando (org.). Literatura em perspectiva. Juiz de Fora: UFJF, 2003.
NUNES, Benedito. Hermenêutica e Poesia. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1999.
PAULSON, William R.. Noise of Culture: literary texts in a world of information. Ítaca:
Cornell University Press, 1988.
PINHEIRO, Heitor (org.). Pesquisa em literatura. Campina Grande: Bagagem, 2003.
PINTO, Júlio Pimentel. A leitura e seus lugares. São Paulo: Estação Liberdade, 2004.
PRIGOGINE, Ilya. O nascimento do tempo. Lisboa: Edições 70, 1988.
_____________. O fim das certezas. São Paulo: UNESP, 1996.
_____________. As leis do caos. São Paulo: UNESP, 2002.
READ, Herbert. Arte e Alienação: O Papel do Artista na Sociedade. Rio de Janeiro: Jorge
Zahar, 1983.
RICOEUR, Paul. A Hermenêutica Bíblica. São Paulo: Loyola, 2007.
_____________. A Metáfora Viva. São Paulo: Loyola, 2000.
_____________. A Memória, A Historia, O Esquecimento. Campinas: UNICAMP, 2007.
_____________. Hermenêutica e Ideologias. Petrópolis: Vozes, 2008.
_____________. Interpretação e Ideologias. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1990.
_____________. Leituras 3 - Nas Fronteiras da Filosofia. São Paulo: Loyola, 1996.
_____________. O Conflito das Interpretações. Rio de Janeiro: Imago, 1978.
_____________. O Discurso da Ação. Lisboa: Edições 70, 1988.
_____________. Outramente. Petrópolis: Vozes, 2008.
34
_____________. Percurso do Reconhecimento. São Paulo: Loyola, 2006.
_____________. Tempo e Narrativa, Vol. 1. São Paulo: Papirus, 1994.
_____________. Tempo e Narrativa, Vol. 2. São Paulo: Papirus, 1995.
_____________. Tempo e Narrativa, Vol. 3. São Paulo: Papirus, 1997.
_____________. Teoria da Interpretação. Lisboa: Edições 70, 2000.
ROSENZWEIG, Franz. The Star of Redemption. Madison: Wisconsin University, 2005.
_____________. El Nuevo Pensamiento. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2006.
SCHLEIERMACHER, Friedrich. Introdução aos diálogos de Platão. Belo Horizonte: Editora
UFMG, 2002.
_____________. Hermenêutica e Critica, V.1. Ijuí: UNIJUI, 2005.
_____________. Hermeneutik und Kritik. Frankfurt: Suhrkamp, 2001.
_____________. Hermenêutica. Arte e técnica da interpretação. Petrópolis: Vozes, 2006.
_____________. Sobre a Religião. São Paulo: Fonte Editorial, 2000.
STEINER, George. Depois de Babel - questões de linguagem e tradução. Curitiba: UFPR,
2005.
VARELA, Francisco / MATURANA, Humberto. A Árvore do Conhecimento. São Paulo:
Palas Athena, 2001.
VARELA, Francisco / THOMPSON, Evan / ROSCH, Eleanor. A Mente Incorporada. São
Paulo: Artmed, 2003.
VILLAVERDE, Marcelino Agis. Paul Ricoeur: a força da razão comparada. Lisboa:
Instituto Piaget, 2004.
WIENER, Norbert. Cybernetics: or control and communication in the animal and the
machine. Cambridge: Mit Press, 1965.
WIENER, Norbert. Cibernética: ou controle e comunicação no animal e na máquina. São
Paulo: Polygono / USP, 1970.
_____________. Cibernética e Sociedade: o uso humano de seres humanos. São Paulo:
Cultrix, 1993.
_____________. Human use of Human Beings. Cambridge: Perseus Books, 1988.
_____________. Norbert Wiener Collected Works. Cambridge: Mit Press, 1979.
ZILBERMAN, Regina. Estética da Recepção e história da literatura. São Paulo: Ática, 1989.
Top Related